EN
🔍

Assemblée Législative, 27 Février 1865, Provinces de L'Amérique Britannique du Nord, Débats de la Confédération.

485

LUNDI, 27 février 1865.

M. DUNKIN —M. l'ORATEUR:—Presque tous ceux qui ont pris la parole dans le cours de ce débat ont commencé en disant qu'ils le faisaient avec hésitation et embarras; pour ma part, je serais heureux si je pouvais commencer autrement; mais j'avoue que je ne le puis, car je ne me suis certainement jamais levé pour adresser la parole à cette chambre, ou à aucun autre corps public, avec un sentiment d'aussi grand embarras que celui que j'éprouve maintenant. Il m'est impossible, occupant la position dans laquelle je me trouve placé, de ne pas m'avouer que je suis opposé à des adversaires puissants 486 par le nombre, et qu'il existe ici une détermination formée d'avance contre les idées que je désire soumettre à la chambre. Il m'est impossible de ne pas m'avouer que les considérations sur lesquelles je désire attirer l'attention de la chambre sont si nombreuses et si complexes, que je ne puis leur rendre justice sans dépasser mes forces à parler, et sans lasser votre patience à m'écouter. Les intérêts en jeu sont aussi tellement grands, —beaucoup plus que tous ceux qui ont jamais été impliqués dans aucune question soumise jusqu'ici à la considération de cette chambre—et les difficultés provenant de la question sont tellement formidables, grâce en grande partie à ce que je dois appeler les nomreuses réticences que contient le projet qui nous a été soumis, et l'ambiguïté des expressions qui le caractérise d'un bout à l'autre, que le courage de ceux qui tentent de la discuter est sérieusement mis à l'épreuve. Je sens, de plus, que je ne puis me servir aucunement de ces remarques qui, plus que toute autre chose, rendent un discours agréable à entendre; car je ne puis ni prophétiser de glorieux évènements, ni m'étendre sur les merveilleux progrès qui devront résulter de la confédération dans l'avenir. De plus, il semble que l'on veuille hâter la fin de ces débats le plus promptement possible, et chacun parait être si impatient de voir clore la discussion, que l'on ne peut guère espérer pouvoir exposer ses idées aussi au long qu'on le désirerait et qu'on le devrait sur ce projet. Je sens même que mes facultés physiques ne sont pas ce qu'elles sont d'ordinaire, et que je ne puis supporter autant de fatigue qu'autrefois. Je m'adresse à la chambre dans un état de santé qui me rend moins capable qu'à l'ordinaire de supporter la lutte. Je prie donc les membres de cette chambre de tenir compte de toutes ces circonstances, et de croire que mon désir est d'exposer aussi brièvement que possible, et aussi véridiquement que je pourrai, mes profondes convictions sur la question qui est maintenant devant la chambre. (Ecoutez! écoutez!) Je ressens si fortement, M. l'Orateur, mon incapacité à discuter cette question comme je le désirerais, que je suis presque obligé de me reposer sur l'indulgence des hon. membres, —que je ne puis m'empêcher de dire que j'aurais couru le danger de reculer devant le devoir de prendre la parole, si je ne m'étais rappelé que j'ai vu maintes et maintes fois, dans des luttes presque aussi décourageantes que celle-ci, que " la course n'a pas été gagnée par le plus vif, ni la bataille par le plus fort,"—que maintes et maintes fois j'ai vu ceux qui entraient dans ces luttes avec les plus grandes espérances en sortir tout déconfits. (Ecoutez! écoutez!) Je sais,—et d'autres le savent aussi—que la conviction générale de ceux auxquels je m'adresse ce soir, relativement à cette question, est que quelle que soit la force du sentiment populaire qui paraît exister en faveur des idées que je dois combattre, elle n'est pas le résultat réfléchi d'une étude approfondie de toute la question; c'est un sentiment de croissance spontanée et d'une nature éphémère. (Ecoutez! écoutez!) Mais avant de procéder plus loin, l'on me permettra d'accepter très distinctement le défi que l'on a lancé plus d'une fois de l'autre côté de la chambre à propos de la manière dont cette question devait être discutée. J'admets volontiers et affirme sincèrement qu'elle ne devrait pas être discutée autrement que comme une grande question, qu'il faut examiner entièrement d'après ses propres mérites. Ce n'est pas une question de parti,— ce n'est pas une question de personnes,—ce n'est pas une question d'intérêt passager, ou de localité, ou de classe,—et ce n'est pas une question que l'on peut résoudre au moyen de ces appels auxquels on a trop souvent recours. Elle ne doit pas être résolue sur le terrain de la simple théorie, ou par la critique des simples détails. Elle exige, de fait, que l'on s'en occupe immédiatement comme étant une question de principe, et aussi comme étant une question de détails. Elle embrasse une multitude de détails, et il faut nécessairement examiner avec soin tous ces détails. La question qui se présente est donc réellement celle ci: —Sur le tout, en les examinant dans leur ensemble, les détails de ce grand projet sont-ils de nature à recommander le rejet lui-même à notre approbation, ou ne le sont-ils pas? (Ecoutez! écoutez!) Je m'engage à discuter la question à ce point de vue. Je ferai mon possible pour éviter toute digression ou toute allusion personnelle. Je vais tâcher de traverser le terrain dangereux que j'ai devant moi sans éveiller de susceptibilités. Je ne sais si j'y parviendrai, mais au moins je m'efforcerai de le faire. Cependant, je dois répéter dès l'abord que personne ne peut rendre justice à une question comme celle-ci, et en commencer la discussion avec l'idée d'en laisser les 487 détails de côté. Voici une mesure que l'on nous propose d'accepter, incorporée dans 72 résolutions,—lesquelles résolutions affirment beaucoup plus que 72 propositions,—et qui se rattache à presque tous les principes que l'on sait se rapporter à la théorie et à la pratique du gouvernement populaire. Je dis que c'est un projet qui est aussi complexe et aussi vaste que l'on puisse l'imaginer, et les déclamations à propos des premiers principes ne peuvent être d'aucune utilité réelle dans sa discussion, et ne peuvent servir qu'à égarer le jugement à son égard. Nous n'avons pas à nous occuper d'une simple question abstraite de nationalité, ou d'union ou de désunion, ou d'une union fédérale par opposition à une union législative. Il est inutile de parler vaguement du maintien de nos relations avec la mère-patrie, ou de faire de magnifiques spéculations sur les résultats probables de notre indépendance, ou de présenter aveuglément ce projet comme étant un préservatif certain contre l'annexion aux Etats-Unis. Ces généralités faciles et eu coûteuses sont parfaitement inutiles. La seule question est: comment ce projet, dans son ensemble, fonctionnera-t-il? Et C'est là une question à laquelle il n'est pas facile de répondre; c'est une question qui exige beaucoup de patience et une étude approfondie des détails. Et c'est là la question que je vais tâcher de discuter du mieux qu'il me sera possible, si la chambre veut me prêter son attention. (Ecoutez! écoutez!) Je me permettrai de dire encore, en commençant, que je n'aborde pas cette question à un point de vue nouveau. J'ai toujours été et je suis encore unioniste dans la plus stricte et la plus large acception du mot. Je désire perpétuer l'union entre le Haut et le Bas- Canada. Je désire voir se développer la plus grande union qui puisse se développer,—de quelque nom qu'on la décore,—entre toutes les colonies, provinces et possessions de la couronne britannique. Je désire maintenir cette intime union qui devrait exister,—mais qui malheureusement n'existe pas comme elle le devrait,—entre le gouvernement impérial et toutes ces possessions. Je suis surtout un unioniste qui ne désire pas voir le Haut et le Bas-Canada désunis. (Ecoutez! écoutez!) Ce projet ne se présente pas du tout à mon esprit comme étant un projet d'union; et si les hon. messieurs de l'autre côté veulent bien admettre la vérité, ils reconnaîtront qu'en fait il n'est rien autre chose qu'un projet de désunion entre le Haut et le Bas-Canada. (Ecoutez! écoutez!) J'avoue que je suis irréconciliablement opposé a cette partie du projet. Je répète que je ne désire pas voir le Haut et le Bas-Canada plus séparés qu'ils ne le sont aujourd'hui; au contraire, je désire les voir former une union plus intime. Et loin de regarder ce projet comme cimentant plus intimement les liens qui rattachent ces provinces à l'empire britannique, je le regarde comme tendant à produire, à une époque peu éloignée, une séparation complète entre nous et la mère-patrie. (Ecoutez! écoutez!) Ma position, relativement à ce projet, est celle d'un homme qui désire voir cette union se perpétuer, et non pas celle d'un homme qui voudrait voir la désunion entre aucune des parties constituantes de l'empire britannique. Je maintiens que l'on devrait prendre des moyens convenables pour prévenir notre séparation d'avec l'empire britannique et notre absorption par les Etats-Unis, et que ce projet ne tend aucunement à cela. Je n'ai aucun goût pour les formes ou institutions démocratiques ou républicaines, ni même pour les révolutions ou nouveautés politiques d'aucune espèce. Les mots " création politique" ne sont pas de moi. (Ecoutez!) Je pense que la puissance de créer est un attribut beaucoup plus élevé que ceux qui appartiennent à l'homme, dans l'ordre politique connue dans tout autre département de l'univers. Tout ce que nous pouvons faire est de surveiller et développer les progrès ordinaires de nos institutions; et si nous voulons que ces progrès soient solides et durables, il faut qu'ils soient lents et bien muris. Il faut que les changements politiques soient aussi lents, aussi fermes, que ceux qui conviennent à la croissance visible dans le monde physique. Je crois à ce développement graduel de nos institutions; mais je n'ai aucune confiance dans ces changements violents et subits qui ont pour objet la création de quelque chose d'entièrement nouveau. Et je crains que ce projet ne soit précisément de nature à empêcher ce développement lent, graduel et sain que je voudrais voir s'opérer. (Ecoutez! écoutez!) Si je pouvais être étonné de quelque chose en politique, M. l'Orateur, je serais étonné de la tentative faite par quelques uns des hon. messieurs qui siègent sur les banquettes ministérielles, de représenter l'opinion publique sur ce sujet comme n'ayant pas ce caractère de soudaineté, de nouveauté et d'instabilité que je lui ai assigné. L'on a été obligé d'avoir recours, 488 pour se donner un semblant de preuve à l'appui de cette prétention, à. des expressions d'opinions individuelles depuis longtemps oubliées, à des clauses que l'on dit avoir formé partie de projets de lois que l'on ne peut retrouver et dont on n'a jamais eu connaissance, à des motions dont on menaçait les partis, mais qui n'ont jamais été faites, et aux petites passes d'armes des temps anciens, à dater des jours de l'acte du commerce du Canada à venir à l'époque actuelle. (Ecoutez!) Mais je ne poursuivrai pas cette argumentation plus loin: cela n'en, vaut pas la peine. Nous savons tous que, au moins depuis l'époque de l'union du Canada, jusqu'à tout dernièrement, rien de semblable à la discusion sérieuse de la nécessité ou de l'inutilité d'une union fédérale, ou d'aucune union que'conque entre les provinces de l'Amérique Britannique du Nord, n'a jamais occupé le moindrement l'esprit public. Je ne me reporterai ici qu'à 1858, lorsque le sixième parlement fut élu, et je passerai en revue, aussi succinctement que possible, les quelques points de notre histoire politique depuis cette époque, pour prouver l'exactitude de ce que j'avance, bien qu'en réalité il ne soit guère nécessaire d'argumenter pour établir ce fait. Lors de l'élection de 1857-8, quelles étaient en réalité les questions devant le pays? On peut les énoncer bien facilement. De fait, j'en prends le résumé dans le Globe, qui était alors l'organe du grand parti populaire du Haut-Canada, en ne mentionnant cependant que ce qui est important. La grande demande de l'opposition du Haut-Canada, qui donnait le ton à toutes les controverses politiques de l'époque, était la représentation basée sur la population, sans égard à. la ligne de démarcation entre le Haut et le Bas-Canada. Cette question, disait-on, embrassait toutes les autres. La représentation sur le nombre était demandée comme devant sûrement amener avec elle toutes les autres réformes réclamées par ce parti. Elle devait lui permettre de s'opposer efficacemcnt à ce que l'on appelait les subventions sectaires, à la possession de propriétés foncières en main-morte pour des objets sectaires, et aux écoles séparées établies sur ce principe. Elle était demandée dans le but avoué d'obtenir une législation uniforme, à. l'avenir, pour les deux sections de la province,—et aussi ce dont on parlait comme l'assimilation des institutions qui existaient dans les deux sections de la province,—mais ce qui voulait réellement dire l'assimilation de celles du Bas-Canada à celles du Haut, beaucoup plus que celles du Haut-Canada à celles du Bas. (Ecoutez! écoutez!) On la demandait dans le but d'obtenir ce qu'on appelait le libre échange, c'est-à-dire, une politique commerciale anti-Bas-Canadienne. On la demandait dans le but d'obtenir l'établissement du Nord-Ouest, ou en d'autres termes, l'agrandissement relatif du Haut-Canada. On la demandait aussi, sans doute, dans le but d'obtenir ce que l'on appelait une réforme administrative,—l'expulsion du pouvoir d'un certain nombre d'hommes que l'on disait être, pour diverses raisons, indignes de le posséder. Mais les grandes questions dont je viens de parler, venaient en premier lieu; celle des hommes, en second. (Ecoutez!) L'on déclarait que le grand but était d'obtenir une prépondérance de la représentation Haut- Canadienne sur le parquet de cette chambre, —afin de mettre un terme à tout ce qui avait trait aux subventions sectaires, à la possession de biens en main-morte, et aux écoles séparées; de rendre uniforme notre législation, d'assimiler nos institutions, de mettre en pratique une politique commerciale anti-Bas-Canadienne, et de s'assurer du Nord-Ouest pour l'agrandissement du Haut-Canada. De cette manière, la question du Haut-Canada contre le Bas-Canada. était incontestablement soulevée. Quel devait être nécessairement le résultat d'un appel de cette nature? Il était facile de prévoir que le Haut-Canada élirait une majorité de ses représentants favorable à ces demandes, et le Bas-Canada une immense majorité qui y serait opposée. Je ne rappelle pas ceci pour évoquer le fantôme des animosités passées. Je ne fais que démontrer ce que l'on ne peut nier, — que personne à cette époque ne parlait on ne s'occupait de cette magnifique idée de l'union des provinces, par une confédération ou autrement. (Ecoutez! écoutez!) La session s'ouvrit. Ceux qui eurent l'avantage ou le désavantage de siéger dans le parlement à cette époque se rappelleront l'énorme contraste qui se produisit entre tous les débats qui avaient rapport à cette catégorie de sujets, et le seul débat que l'on essaya de soulever,   mais infructueusement, sur la question de la confédération des provinces. Avec toute son habileté, — et il est peu d'hommes plus habiles que l'hon. député qui entreprit à cette époque d'amener cette question devant la chambre,—avec toute son habileté, dis-je, et le très sérieux effort qu'il fit pour en saisir la chambre, il put à peine se faire écouter. 489 Personne ne s'occupait de ce sujet; et tout le monde sentait que c'était le cas. Bientôt après eut lieu une crise ministérielle. Un nouveau gouvernement exista pendant quelques heures et exposa un programme politique, mais ce programme n'était pas, non plus, le programme actuel. Il ne touchait pas à. cette question. (Ecoutez! écoutez!) I1 proposait de s'occuper de la représentation basée sur la population en y appliquant un système de contre-poids ou de garanties, pour faire ou essayer de faire quelque chose qui pût diminuer l'objection du Bas-Canada à un changement réclamé comme celui-là l'avait été. Mais ce fut tout. Ce gouvernement tomba, — tomba instantanément, — et un autre le remplaça. Le ministre des finances actuel, — l'hon. député de Sherbrooke,—_ qui n'avait pu, malgré toute son habileté, parvenir à être écouté sérieusement lorsqu'il avait proposé la confédération des provinces, entra dans ce nouveau gouvernement, et persuada à ses collègues de se présenter à la chambre et au pays avec cette question de confédération comme faisant partie de leur programme politique. L'on me pardonnera, j'espère, si je place ici un seul mot qui soit d'une nature personnelle, et si je dis en passant que, lorsque cette idée fut émise, (comme elle l'était par un gouvernement dont j'étais aussi ferme partisan qu'aucun homme en cette chambre), je ne manquai pas de faire savoir que si jamais elle était présentée à la chambre comme mesure pratique par ce gouvernement, je cesserais d'être (en ce qui avait rapport à cette question) l'un de ses partisans. (Ecoutez! écoutez!) Ce n'était pas la première fois que j'y avais pensé. Je l'avais étudiée depuis longtemps; et toutes mes réflexions sur ce sujet n'ont fait que fortifier chaque jour mes convictions qu'elle n'était pas favorable—Mais comment cette idée fut-elle alors présentée? Elle ne fut lancée que comme un ballon d'essai, et seulement pour neutraliser le projet dont l'administration BROWN—DORION avait présenté un aperçu au pays. Le feu de l'un devait éteindre les brûlures de l'autre. (Ecoutez! écoutez!) Le plan de ce gouvernement était de faire des propositions au gouvernement impérial et aux gouvernements des provinces maritimes. Mais comment? Si vous voulez gagner un point, vous l'exposez à ceux à qui vous vous adressez, de la manière la plus propre à les induire à dire: oui. Ce projet fut suggéré au gouvernement im périal, et aux habitants et gouvernements des provinces d'en-bas, précisément de la manière la plus repre à les induire à dire: non. On leur dit:—"Nous sommes dans un si grand embarras; nous avons des questions politiques qui nous causent tant de troubles et de soucis, que nous ne savons pas si nous pourrons marcher, à moins que vous ne soyiez assez bons pour entrer dans cette union avec nous. " (Ecoutez! écoutez!) C'est exactement comme si, étant dans les affaires, j'allais trouver cinq ou six capitalistes en leur disant:—" Je suis endetté, mes finances sont épuisées, je n'ai aucune aptitude pour les affaires; aidez-moi en entrant en société avec moi. ou je suis ruiné." (Ecoutez! écoutez!) Si le but avait été de ne pas réussir, il me semble que ces messieurs n'auraient pas pu prendre un meilleur moyen d'y arriver. Et nous avons vu aussi, qu'aussitôt que l'on se fût aperçu que les provinces d'en- bas ne voulaient pas,— comme, sous les circonstances, elles ne pouvaient pas,—dire oui à une proposition de cette nature, et que le gouvernement impérial eût abandonné le projet, notre administration le laissa aussi tomber. Nous n'en entendîmes plus parler. Les dépêches furent déposées sur notre table en 1859, mais personne ne fit la 'moindre question à leur sujet. L'enfant était mort-né, et personne ne s'occupa de son baptême. (Ecoutez! et rires.) Nous continuâmes avec nos anciennes questions: la représentation basée sur la population, — le Haut-Canada contre le BasCanada,—les mesures en grande partie,— mais les hommes avant tout. Et nous nous querellâmes et combattîmes presque à propos de tout, mais nous ne consacrâmes ni une pensée ni une parole à la gigantesque question de la confédération des provinces. (Ecoutez! écoutez!) En peu de temps nous arrivâmes à une nouvelle crise,—celle de 1862. Et depuis l'époque de cette crise, et la formation de l'administration MACDONALD- SICOTTE, jusqu'à l'époque où l'administration actuelle reçut, l'été dernier, sa conformation actuelle, la grande demande faite aux partis et aux hommes politiques par tout le pays, a été de mettre de côté l'ancienne question des mesures, et de nous occuper beaucoup plus, pour ne pas dire exclusivement, de la question des hommes. (Ecoutez! écoutez!) Je ne blâme personne; je ne soulève pas la question de savoir si l'on a eu tort ou raison des ivre cette conduite. Ceux qui l'ont suivie peuvent avoir été les plus purs patriote, les hommes 490 d'état les plus éclairés que le monde ait jamais vus, pour ce que j'en sais. Tout ce que je veux dire, c'est que, soit à tort, soit à raison, soit pour le bien ou pour le mal, le fait est que l'esprit public ne s'occupait pas le moins du monde de la question de confédération Après avoir combattu pendant longtemps, principalement à propos des mesures, et secondairement à propos des hommes, nous fûmes subitement appelés, en 1862, à ne rien considérer que la question des hommes qui devaient tout faire pour le mieux, et qui devaient tout régler honnêtement et justement, et ainsi de suite. La représentation basée sur la population fut incontestablement—pour un temps au moins —reléguée sur les tablettes, et déclarée une question secondaire, presque sans importance. Elle avait été à moitié reléguée quelque temps auparavant;—elle le fut complètement alors. Elle fut à peine descendue des tablettes en 1863, que le gouvernement Macdonald-Dorion la remit simplement à la place qu'elle avait longtemps occupée sans aucune utilité pratique sous l'administration Cartier Macdonald. (Ecoutez! écoutez!) Tel était donc l'état des affaires,—personne ne pensant ou ne s'occupant de cette grande question,—jusqu'à ce que, durant la dernière session du parlement, l'hon. député de South Oxford, le président actuel du conseil exécutif, proposa et obtint la nomination d'un comité au sujet des changements constitutionnels en général. Cet honorable monsieur fit certainement quelque chose de très adroit, en incorporant dans sa motion des extraits de la malheureuse défunte dépêche de MM. Cartier, Galt et Ross.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—C'était une heureuse dépêche,—malheureuse pour vous, mais heureuse pour nous.
M. DUNKIN—C'est un ancien proverbe qui dit: " Rira bien qui rira le dernier."
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—J'espère rire le dernier.
M. DUNKIN—Sans doute! Mais je ne tiens'pas à plaisanter sur une question que je regarde comme très sérieuse; et, sérieusement parlant, je crois que l'hon. procureur- général a grand tort de plaisanter. Il nous reste encore à voir, en premier lieu, si la chose se fera, et ensuite si elle se fait, si elle réussira.
L'HON. M. McGEE —Si elle se fait, il serait bon qu'elle se fasse promptement.*
M. DUNKIN—L'hon. ministre de l'agriculture connait trop bien son Shakespeare pour qu'il soit nécessaire de lui rappeler que la chose qui devait s'accomplir dans la citation qu'il fait était une très mauvaise chose. L'hon. monsieur peut tirer tout le profit qu'il pourra de sa citation:" lf 'twere done when 'tis done, then 'twere well it were done quickly." " Si elle est faite quand elle est faite, alors il vaut mieux qu'elle soit faite promptement." Mais revenons à ce que je disais. Il était adroit, incontestablement adroit, de la part de l'hon. député de South Oxford, de citer dans la dépêche des hon. messieurs (qui étaient alors, soit dit en passant, opposés au gouvernement du jour et à lui-même) une expression d'opinion presque identique à la sienne. Il fit nommer son comité. Personne ne s'y opposa beaucoup. L'on m'a dit que je me rendais coupable d'une espèce d'inconséquence en m'opposant à cette mesure après avoir voté pour la nomination de ce comité. Il est difficile d'admettre cette logique. J'ai certainement parlé et voté en faveur de ce comité, mais pour la raison expresse que je croyais qu'il ne pro duirait aucun mal, et qu'au contraire il pourrait avoir le bon effet d'amener d'autres membres de cette chambre à la conclusion à laquelle j'en étais depuis longtemps arrivé moi-même. Je n'avais donc aucune objection a ce comité, et j'en fis partie. Je ne révèlerai par ce que l'on a appelé les secrets du comité: comme dans beaucoup d'autres cas semblables, il y avait bien peu de chose dans ces secrets. En conséquence d'accidents tout à fait étrangers à cette question de confédération, le rapport du comité fut présenté précisément le même jour qu'un vote fut donné indirectement adverse à l'administration Taché-Macdonald. Le rapport lui-même fut un accident. Toute allusion qui s'y trouve à propos d'une fédération quelconque n'y fut insérée qu'au dernier moment et sans que personne ne s'y attendit. Ce n'est pas violer le secret que de dire que le chef de cette chambre, le procureur-général du Haut-Canada, vota contre ce rapport, bien qu'il soit aujourd'hui le principal promoteur de ce projet. Ce fait se trouve dans les procès-verbaux imprimés. Les hon. députés de Cornwall et de Elgin Ouest votèrent aussi contre le rapport. Il y avait cinq autres membres,—je suis fâché de dire que j'étais du nombre, — qui étaient absents, mais si j'eus été présent, j'aurais certainement voté aussi contre le rapport. (Ecoutez! écoutez!) Et, M. l'Orateur, ceux qui 491 étaient dans la chambre à l'époque où ce rapport fut présenté, se rappellent parfaitement la réception plus que froide qui lui fut faite ici, tant il ne signifiait à peu près rien. Eh bien! ce vote de la chambre surgissant ensuite, l'occasion s'offrit subitement aux hon. messieurs de l'autre côté, de de mettre sur pied un projet qui, jusqu'à ce moment, n'avait pas eu deux partisans dans la chambre, je crois, qui l'eûssent considéré comme étant possible. Et depuis ce jour jusqu'à présent, une suite d'accidents, tous plus extraordinaires les uns que les autres, a conduit à un état de choses à peu près aussi extraordinaire que l'étaient ces accidents eux-mêmes. (Rires.)
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—On dit que le monde a été fait par une suite d'accidents.
M. DUNKIN—Je suppose que quelques personnes le pensent; et ces peut-être d'après la théologie de mon hon. ami, mais pas suivant la mienne. Je répète que ce qui est survenu depuis, était tout à fait inattendu, même par les acteurs dans ces événements. Je ne crois pas qu'ils fussent prévus par qui que ce soit; et personne, je pense, n'a été plus surpris de ces évènements que ceux qui profitent aujourd'hui de tous les avantages possibles qu'ils leur offrent, et qui se vantent même de les avoir amenés. (Ecoutez! écoutez!) Et comment, M. l'Orateur, ce projet a-t-il été présenté au public? Miettc à miette, et avec d'innombrables réticences; d'une manière qu'il était presque impossible de le critiquer dans aucune de ses parties. Lorsque, après que plusieurs membres du gouvernement de cette province et plusieurs autres membres de la conférence, en eurent donné de longues explications publiquement à Québec, Montréal et Toronto, l'hon. député d'Hochelaga en fit une critique, en se prononçant contre le projet, il fut assailli par la clameur générale qu'il n'aurait pas dû se prononcer si tot, parce que tout le projet n'était pas encore développé. L'on a dit qu'il avait représenté le projet sous un faux jour, et qu'il aurait dû attendre que les détails en fussent réellement connus avant de l'attaquer. Ainsî présenté au pays miette à miette, en en retenant certaines parties, et en en expliquant d'autres d'une manière ambiguë et même contradictoire, personne ne pouvait sérieusement le saisir et le discuter. Au bout de quelque temps, il est vrai, un document imprimé, qui était censé contenir les résolu tions de la conférence, fut envoyé aux membres de la législature; mais on y avait écrit le mot " privé," comme pour dire qu'il n'était pas communiqué officiellement et que l'on ne devait en faire aucun usage public. Et il est maintenant parfaitement connu que cette communication privée n'était pas même scrupuleusement exacte; mais cela était de peu d'importance, puisque l'on ne pouvait pas en faire un usage public. Telle est la manière dont cette question a été soumise au peuple. L'on donnait toute espèce d'avan— tages aux partisans de la louanger à tous les points de vue, mais personne n'eût l'occasion de dire qu'il ne l'aimait pas. La louange fut soigneusement rédigée et publiée, et tout ce qui pouvait humainement se faire pour préparer le peuple à recevoir le projet favorablement, avant sa publication définitive, fut habilement mis en jeu. Et aujourd'hui que nous dit-on? On nous dit que toute la mesure doit être adoptée " maintenant ou jamais." Elle ne passera jamais, nous dit- on, si elle ne passe pas aujourd'hui! (Ecoutez! écoutez!) A-t-on jamais vu une mesure de cette importance, désirée et approuvée cordialement par le peuple, dont tous les détails étaient aussi sages et aussi bons que ceux du projet actuel—au dire des hon. messieurs qui le proposent,—qu'il fallait adopter (d'un bout à l'autre) immédiatement ou jamais? (Ecoutez! écoutez!) L'on nous dit même que c'est un traité positif; mais un traité, soit dit en passant, fait par des hommes qui n'ont jamais reçu l'autorisation de faire aucun traité quelconque. Pour ma part, je ne puis voir dans toute cette précipitation, que la preuve irréfragable que le gouvernement comprend et admet, de facto, que le sentiment soulevé en faveur de ce projet n'est qu'un sentiment d'une durée passagère, et qu'il ne peut lui-même compter sur sa durée. (Ecoutez! écoutez!) M. l'Orateur, il est assez curieux de voir que les hon. messieurs de l'autre côté, en recommandant leur projet, semblent ne jamais se lasser de parler de ses avantages en général, et de louanger modestement la sagesse, la profondeur de vue, et l'habileté politique de ceux qui l'ont préparé. Je ne m'étonne pas que leur jugement à cet égard ait été un peu égaré par leur surprise à la vue du succès qui a jusqu'ici couronné ce projet. Leur visite " officieuse" a l'Ile du Prince-Edouard n'a duré que très peu de jours, et elle a eu pour résultat de faire mettre de côté,—malheureusement, je crois,—un projet d'union fédérale 492 entre les provinces maritimes; et vient ensuite la conférence de Québec, où ces douze messieurs représentant le Canada, et vingtet-un autres représentant les provinces inférieures, siégèrent ensemble pendant l'immense période de dix-neuf jours—dix-sept jours ouvrables et deux dimanches, —et comme résultat de ces dix-sept jours d'ouvrage partiel, nous recevons de ces trente-trois messieurs un projet de constitution qu'ils vantant comme étant tout à fait supérieure à celle de la république modèle des Etats- Unis, et même à celle du royaume modèle de la Grande-Bretagne. Ni la république modèle, pas plus que le royaume modèle dont nous prônons tant les traditions et institutions, ne peuvent pour un instant être comparés à leur œuvre. (Ecoutez! écoutez!) Ils paraissent trouver leur mesure favorite comme étant si parfaite, qu'ils nous disent que nous ne devons même pas prendre le temps de la discuter. Même après que le secrétaire d'Etat de Sa Majesté nous a dit qu'il y a certains points de ce projet qui ont besoin d'être examinés de nouveau et revisés, ils nous disent que nous ne devons en changer ni une lettre ni une ligne. (Ecoutez! écoutez!) Et, cependant, l'on nous dit en même temps que les détails de cette mesure, si on les examine, doivent être examinés et regardés comme étant ceux d'un compromis. Elle n'est pas—ils l'admettent volontiers—aussi satisfaisante dans ses détails que nous pourrions le désirer, mais c'est tout ce que nous pouvons obtenir, et il faut l'accepter ou la rejeter dans son ensemble. Il faut l'examiner dans un esprit de compromis, ce qui veut dire qu'il n'y faut rien trouver de sérieux à reprendre, quelque peu satisfaisante qu'elle puisse être. J'ai entendu parler de l'idée de Paddy sur la réciprocité: " tout d'un côté, rien de l'autre." (Rires.)
L'HON. M. McGEE—Ne faites pas de réflexions nationales! (Rires.)
M. DUNKIN—Oh! ce que j'en dis est pour faire un compliment national. (Rires) —Cependant, je prierai les hon. messieurs de l'autre côté de la chambre de ne pas continuer à lancer de pareilles plaisanteries,—non pas que j'aie objection à ce que l'on fasse une interruption ci et là sous forme de question; mais de simples plaisanteries jetées dans la discussion d'un sujet sérieux ne peuvent aider en rien celui qui veut exposer ses convictions honnêtes, sincères et sérieuses sur une grave question. Je prie donc les deux membres du gouvernement qui ont à plu sieurs reprises, au moyen d'interruptions de cette nature, essayé de me faire perdre le fil de mon discours, de s'en dispenser à l'avenir. (Ecoutez! écoutez!)
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Je suis convaincu que mon hon. collègue ne cherchait pas à vous désorienter, pas plus que j'en avais moi-même l'intention.
M. DUNKIN—Je ne dis pas qu'on le fait dans ce but, mais les interruptions me contrarient plus que d'habitude ce soir, parce que le sujet que je discute exige l'attention la plus soutenue. (Ecoutez! écoutez!)— L'on dit donc que cette mesure doit être examinée dans un esprit de compromis, c'est- a-dire, qu'il ne faut trouver à redire à aucune de ses dispositions. L'une des expressions employées par les hon. messieurs, a été que nous ne devions pas exiger du projet " une perfection impossible." Eh bien! M. l'Orateur, je ne pense pas qu'il y ait le moindre danger que nous trouvions une perfection impossible dans ce projet, ou dans ce qui s'y rapporte, à moins que ce ne soit sur un point particulier; et sur ce point, je ne sais si on n'a pas atteint au moins toute la perfection possible, si non une perfection impossible. Je veux parler de cette espèce particulière de sagesse et de prévoyance qui distingue le politique officiel retors de l'homme d'état à vues larges et profondes. (Ecoutez! écoutez!) L'on a fait preuve, sous ce rapport, d'une perfection presque impossible. L'on offre un appàt a chaque sentiment, à chaque intérêt, à. chaque classe, de la manière la plus habile possible. Le siège du gouvernement fédéral doit être établi à Outaouais, comme de raison; le gouverneur-général ou autre chef de cette magnifique future vice-royauté, ou je ne sais quoi, tiendra sa cour et son parlement à Outaouais; mais l'on jette aussi un assez joli morceau à Québec et à Toronto. Ces villes aussi doivent avoir chacune une cour et un parlement, et des départements du gouvernement. " Tout a tous!" telle est la devise des hon. messieurs. Quant à l'Etat que l'on doit créer, son nom et son rang sont laissés dans la plus charmante ambiguïté. Nous serons peut-être honorés de la dignité d'un royaume, ou d'une vice-royauté, ou de nous ne savons trop quoi. Tout ce qu'on nous assure, c'est que ce sera quelque chose de meilleur, de plus élevé et de plus grand que ce que nous avons aujourd'hui. La Souveraine viendra peut-être elle-même de temps à autre exercer son autorité en personne; ou peut-être va-t-on créer un trône 493 pour quelque membre de la famille royale; ou, si ces rêves ne se réalisaient pas, le chef du gouvernement dans cette chambre nous dit, à l'égard du caractère du représentant qui doit être envoyé ici à la place de la Souveraine,—c'est-à-dire, le représentant qui doit administrer le gouvernement durant l'absence ordinaire de la Souveraine de cette partie des possessions britanniques,—le chef du gouvernement dans cette chambre nous dit, qu'eu égard aux fonctions qui lui seront confiées, à la position élevée qu'il occupera, au train vice-royal qu'il devra tenir, il est probable qu'il nous sera au moins envoyé à l'avenir, en cette capacité, des hommes de la classe que l'on désigne enphatiquement sous le nom d'hommes d'état. Je n'aime guère à faire aux vivants ce que l'on peut appeler de simples compliments de courtisan; mais en reportant nos regards en arrière sur les morts, dont on peut parler sans avoir cette crainte, je dois dire que ceux qui ont été préposés à l'administration de notre gouvernement dans le passé, ne sont guère d'une classe que l'on doive regarder du haut de sa grandeur,—que la liste dans laquelle nous trouvons les noms des DURHAM, des SYDENHAM, des METCALF et des ELGIN, n'est pas précisément une liste d'hommes inférieurs à la classe la plus élevée de ceux que nous appelons des hommes d'état; et je ne suis pas parfaitement certain que même après que cette grande coniédération aura été établie, il sera nommé des hommes beaucoup plus marquants que ceux qui ont gouverné ce pays. (Ecoutez! écoutez!) Quoi qu'il en soit, cependant, l'on offre l'appât que nous aurons des hommes beaucoup plus élevés que ceux que nous avons eus jusqu'ici, que de toutes manières notre état doit être meilleur, plus beau, plus grand même que notre imagination ne peut le concevoir. (Rires.) Nous aurons entre autres choses, parait-il, un peu plus que nous n'en avons aujourd'hui, ce que l'on appelle une idée de la constitution anglaise dans la constitution du conseil législatif. L'on a dit que c'était une grande inconvenance, presque une trahison, de donner à entendre que l'on jetait, là encore, un appât aux messieurs qui ont été élus au conseil législatif pour un temps déterminé,—de dire qu'en votant pour ce projet, ils pouvaient devenir conseillers législatifs à vie. Si dans ce projet l'on eût stipulé, à l'égard des membres de cette branche de la législature, qu'ils conserveraient leurs siéges non pas pour la vie, mais disons pour cinq ans seulement, je pense que l'on trouverait quelques membres parmi nous qui accepteraient avec joie ce projet; mais quand on offre à des hommes qui, comme nous, devront se présenter devant leurs commettants dans quelques mois, ou au plus dans quelques années, de les créer conseillers législatifs pour la vie, cet appât, je crois, n'est pas de peu d'importance. (Ecoutez! écoutez!) L'on nous dit aussi—et cela est porté dans le projet,—que le choix sera fait par les gouvernements actuels des différentes provinces; mais, comme de raison, avec la plus grande justice envers l'opposition de chaque province! Très satisfaisant! Chaque opposition sera traitée avec une parfaite équité, — " cela est porté au contrat. " Nous entendons dire qu'un ministre de la couronne, dans un endroit, en s'adressant à ses voisins, leur avait dit qu'ils pouvaient être certains que lorsque Sa Majesté viendrait à faire un choix, elle aurait les plus grands égards pour les droits et privilèges des membres élus, en sorte que leur membre élu aura la plus grande chance de devenir membre à vie du conseil législatif fédéral. D'un autre côté, dans un autre endroit, nous entendons un autre ministre de la couronne dire que ceux qui ont déjà été nommés à vie peuvent être tout aussi tranquilles sur leur sort, parce qu'assurément leur droit de conserver leur position actuelle pèsera de tout son poids. De plus, dans le Bas-Canada, l'on dit à chaque localité qu'elle peut être tranquille. qu'on aura soin d'elle, car chaque localité doit être représentée dans le conseil législatif par un homme y résidant ou possédant des propriétés; et, de cette manière, les deux origines et les deux croyances doivent être représentées et parfaitement protégées. Un autre point sur lequel l'on entretient une agréable ambiguïté, est celui de savoir quels sont ceux qui doivent faire les futures nominations à ce conseil législatif. En regardant cette partie du projet comme matière de principe, l'on aurait cru que ces futures nominations s raient faites d'ap ès le principe fédéral Cela n'a pas été dit expressément; cela n'est pas (on nous le dit enfin aujourd'hui) l'intention; cependant, on nous parlait de façon que tous ceux qui pensaient d'une manière aff rmaient que les résolutions voulaient dire que la chose se fer it de cette m nière; et tous ceux qui pensaient autrement trouvaient facilement qus les résolutions justifiaient leur manière de penser. Eh bien! en en venant aux 494 questions qui affectent cette chambre, l'on remarque la même chose. La représentation basée sur la population est accordée, pour répondre à la grande demande du Haut- Canada; mais on assure en même temps au peuple du Bas-Canada, que cela ne lui nuira pas, que ses institutions et ses priviléges sont en parfaite sûreté, qu'il aura même autant de représentants qu'auparavant dans la chambre basse, et qu'il sera de toutes manières beaucoup mieux qu'il ne l'a jamais été. Une charmante ambiguïté existe encore sur le point de savoir qui doit répartir les futurs colléges électoraux. Le chef du gouvernement, en expliquant le projet l'autre soir, a admis que la révision décennale de nos districts de représentation ne doit réellement pas être laissée aux législatures locales, mais qu'elle doit être du ressort de la législature fédérale. Jusqu'alors, je crois, la plupart des gens pensaient le contraire; mais tout le monde avait admis que le texte des résolutions était équivoque, et, naturellement, chacun l'avait interprété comme il le voulait. L'ajournemcnt des constitutions locales est de la même nature. L'on donne à entendre à chacun que la chose fonctionnera à la satisfaction de tout le monde,— l'on promet à chacun qu'il l'aura comme il voudra. Ceux qui tiennent au principe du gouvernement responsable, comme on l'entend généralement, sont assurés, comme de raison, qu'il y aura un lieutenant-gouverneur, avec un cabinet, et (probablement) deux branches d'une législature locale. L'on dit à ceux qui préféreraient avoir deux corps législatifs sans ministère responsable, que la chose pourrait bien être ainsi. Quiconque préfère un seul corps législatif, entend dire qu'il est hors de doute qu'il pourrait fort bien n'y en avoir qu'un seul. Et ceux encore qui, même avec une seule chambre, ne désirent pas voir appliquer le gouvernement responsable dans les provinces, sont assurés qu'il est très probable que les rouages du gouvernement seront très simples; que chaque province aura probablement un lieutenant-gouverneur, avec les quelques chefs de départements nécessaires seulement, et une seule chambre; et que de cette manière, sans aucun doute, les affaires de chaque province seront conduites le plus économiquement et à l'entière satisfaction de tous. (Ecoutez! écoutez!) La nomination des lieutenants- gouverneurs est encore un appàt, et peut-être pas un appât insignifiant pour plusieurs de nos hommes publics.—Le droit de désavouer les bills locaux, et aussi celui de les réserver à la sanction du gouvernement général, sont présentés d'un côté comme des réalités,—des pouvoirs qui seront réellement exercés par le gouvernement général pour restreindre la législation locale,—pour rassurer ceux qui désirent une union législative plutôt qu'une union fédérale;—mais, d'un autre côté, l'on affirme à ceux qui ne veulent pas d'une union législative, que ces pouvoirs ne veulent absolument rien dire et qu'ils ne seront jamais exercés. (Ecoutez!) L'uniformité des lois doit encore être donnée à toutes les provinces, si elles le désirent, excepté au Bas-Canada; mais, par une disposition particulière de la constitution, bien que rien ne puisse être fait par le parlement général pour rendre les lois uniformes, sans le consentement des provinces intéressées, il est stipulé qu'il sera impossible au Bas-Canada, même s'il le désirait, de rendre ses lois uniformes avec celles des autres provinces. Il en est de même à l'égard de l'éducation dans le Haut et le Bas-Canada. L'on doit adopter des mesures pour tout le monde, sans que personne ne sache trop comment, et chacun est assuré qu'il aura satisfaction. Il est vrai que l'on ne nous dit pas quelles seront les mesures que l'on promet à ce sujet;—si elles augmenteront réellement ou non les facilités et la liberté d'action des minorités dans les deux sections, pour diriger l'éducation de leurs enfants de la manière qu'elles le désireront; mais nous devons accepter cette promesse comme satisfaisante, et il faut que tout le monde soit content.. (Ecoutez!) En examinant la question financière du projet, nous voyons qu'il y est dit que toutes les dettes et obligations de chaque province retomberont à la charge du gouvernement fédéral; mais, si nous regardons aux détails, nous trouvons que—non, elles n'y retomberont pas. Il y a, ici encore, quelque chose qui ne parait pas à la face des choses. Le Haut et le Bas-Canada doivent tous deux rester grevés d'une partie non définie de la dette du Canada, et les autres provinces doivent avoir des boni, dont le montant varie et n'est pas constaté, et auquel il n'est pas facile d'arriver. De même que toutes les autres parties du projet, la partie financière est présentée à chacun sous n'importe quel jour il veut la voir. Ce projet devra certainement produire une économie, parce que les gouvernements locaux auront peu à dépenser, à moins qu'ils n'aient recours à la taxe directe; mais cependant, 495 d'un autre côté, il devra aussi sûrement nous engager dans toute espèce d'entreprises extravagantes, nous donner un nouveau et inépuisable crédit en Angleterre, pour effectuer les vastes travaux de défense que l'on veut élever dans tout le pays, la construction du chemin de fer intercolonial, l'agrandissement de nos canaux vers l'Ouest, et la création d'un système de communication avec le territoire du Nord-Ouest, d'une étendue que personne ne connait. Littéralement, ce projet a l'air de promettre toute chose à tout le monde; et, cependant, quand on vient à se demander ce qu'il promet en réalité, et, comment, et où, et quand ces promesses se réaliseront, l'on s'aperçoit que tout est ambigu, insaisissable et sans réalité. (Ecoutez! écoutez!) Je répète qu'il y a partout, dans tout ce projet, une somme très étonnante de cette espèce d'habileté qui peut caractériser le politique astucieux et retors, mais qui est loin de la sagesse et de la piévoyance qui caractérisent l'homme d'état à vues larges et profondes. (Ecoutez!) Le jeu de tout à tous est un jeu que l'on ne peut jouer avec succès à la longue. Dans tous les cas, il ne peut avoir qu'un succès passager. (Ecoutez! écoutez!)—Je vais maintenant, M. l'ORATEUR, examiner ce travail au point de vue constitutionnel,_en écartant du mieux possible ces ambiguités dont il est entouré, m'en occupant tel qu'il est, et le comparant en premier lieu avec la constitution des Etats-Unis, et en second lieu avec la constitution de la Grande-Bretagne. Je désirerais le comparer en premier lieu avec celle de la Grande-Bretagne, mais il ressemble tellement à celle des Etats-Unis que je ne le puis. Ce projet ne ressemble à la constitution anglaise que dans certaines parties; et, pour cette raison, l'ordre de comparaison ne peut être renversé. Je dois dire, avant d'aller plus loin, que je ne suis nullement l'admirateur d'une grande partie de ce que je trouve dans la constitution des Etats-Unis. J'ai toujours préféré—décidément préféré—et je préfère encore notre propre constitution anglaise. Mais, au moins, personne ne peut nier ceci:—que les auteurs de la constitution américaine étaient de grands hommes, des hommes sages, des homme: à vues profondes; que leur travail a été un grand travail; et que comparer le travail d'aucun autre—et surtout un travail comme celui des quelques messieurs, sans doute très capables, qui ont rédigé cette constitution—avec le leur, est le soumettre à une épreuve très sérieuse et très pénible. (Ecoutez! écoutez!) Les auteurs de la constitution des Etats-Unis étaient certainement de grands hommes, et le produit d'un grand siècle; de grandes vicissitudes les avaient élevés à, la hauteur de leur tâche accomplie au milieu d'événements dans lesquels ils avaient été les principaux auteurs. Et leur travail a été un grand travail, qui a coûté beaucoup de temps et de discussion, et qui a subi de longues et sérieuses révisions de toutes sortes et de toutes parts, avant qu'il ne fût définitivement adopté. (Ecoutez! écoutez!) Cependant on nous demande d'admettre aujourd'hui—et de l'admettre sans examen— que ce travail de trente-trois messieurs, fait et parfait en dix-sept jours, est un travail de beaucoup supérieur à celui-là; et non seulement cela, mais encore qu'il est même meilleur, pour notre population et notre position, que la glorieuse constitution de la mère-patrie; qu'il réunit essentiellement les avantages de ces deux constitutions, sans avoir leurs défauts! Eh bien! je ne pense pas cela. La constitution des Etats-Unis, il faut bien se le rappeler, a au moins duré soixante-dix ans sans se briser. Elle a résisté à d'assez fortes secousses, résultant d'événements qu'il était impossible à ses auteurs de prévoir ou de contrôler, et elle peut résister encore pendant un grand nombre d'années, malgré le dernier assaut qu'elle vient de subir. Si, de fait, la Louisiane n'eût pas été achetée, si la machine à égrener le coton n'eût pas été inventée,— deux événements imprévus qui ont si fortement encouragé la culture du coton et par conséquent l'esclavage,—sans ces deux événements—: que l'on ne pouvait pas s'attendre à voir entrer dans l'esprit des auteurs de cette constitution, elle n'aurait probablement pas reçu le coup qu'elle a reçu Et nous ne. savons pas encore si ce coup aura un mauvais effet et s'il brisera le merveilleux édifice qu'ils ont élevé. Il pourra peut-être changer plus ou moins certaines parties de cet édifice, et après que la secousse aura été essuyée, il n'est pas improbable que l'édifice lui-même puisse durer pendant très longtemps encore. (Ecoutez! écoutez!) Mais quant à cette constitution que l'on propose de nous donner, si elle devenait la loi organique du pays, combien de temps durerait- elle? Comment fonctionnera-t-elle si e le dure? Et à quoi. ou vers quoi, si elle fonctionne, nous conduira-t-elle? Je dois attirer la sérieuse attention de la chambre sur ces 496 questions. Je commence, M l'ORATEUR, par la future chambre des communes, faussen ent appelée ainsi. Je n'examinerai pas les différentes résolutions l'une après l'autre, pour les critiquer de cette manière; mais je prendrai les princ'paux points du projet, l'un après l'autre, et je tacherai de ne pas les prése ter sous un faux jour. Si je le faisais, ou si j'en dénaturais le moindrement le caractère, ou leurs effets probables, je permets aux hon. messieurs de l'autre côté de la chambre de me rectifier, s'ils veulent seulement le faire sans plaisanter, et je tâcherai de rester exact. La " chambre des communes, " donc,—improprement appelée ainsi, pour la distinguer de l'autre chambre qui correspond à la chambre des lords, mais qui n'en a pas reçu le nom, le conseil législatif,—forme le premier point important de ce projet; et je vais m'en occuper tout d'abord, en la comparant avec la chambre des représentants des Etats-Unis, et je parlerai moins de ses pouvoirs que de sa composition pour le moment. Je ne puis à cet égard la comparer avec la chambre des communes impériale, parce que le principe de sa constitution en est trop différent. Sous ce rapport, elle est simplement copiée de ce que je crois être un mauvais modèle; et les parties copiées correspondent très fidèlement et très exactement à ce que je me permettrai d'appeler les points les moins désirables de la constitution de la chambre des représentants des Etats-Unis. (Ecoutez! écoutez!) La copie n'est pas, je le répète, celle d'un modèle absolument bon, mais seulement d'un modèle aussi bon que les auteurs de la constitution des Etats-Unis pouvaient le faire dans les circonstances où ils se trouvaient; mais la particularité de leur système à laquelle j'objecte, n'était pas du tout nécessai e pour le nôtre. Je la considère même comme une surrérogation. On ne peut nier, M. l'ORATEUR, qu'il y ait beaucoup à redire au plan qui remanie les divisions électorales, car c'est ce que ce système adopte et ce que celui des Etats-Unis a adopté. Tous les dix ans, la représentation de chaque province dans la chambre des communes devra être changée ou remodelée, conformément à une règle qui, pour toutes les fins pratiques, est essentiellement la même que celle des Etats- Unis. Comme de raison, nous n'avons pas comme eux à tenir compte des trois cinquièmes de la population esclave; mais aux époqu s décennales nous devons faire le dénombrement de la population des diverses provinces, et par une règle en tous points commune aux deux systèmes, nous déclarerons combien chaque province aura de de divisions électorales. Il s'en suit donc que les collèges électoraux de la future chambre des communes ne seront pas inamovibles. On ne pourra pas faire non plus qu'ils correspondent avec nos districts municipaux ou d'enregistrement, ni avec ceux de la représentation dans nos législatures provinciales. Nous allons donc avoir des divisons spéciales qui seront indéfiniment changées seulement pour l'élection de notre chambre fédérale? Au point de vue anglais, je dois dire que ce n'est pas là un bon principe. (Ecoutez! écoutez!) Ce que nous devrions faire, ce serait d'essay r d'établir en ce pays des colléges électoraux aussi stables et aussi en rapport avec les divisions territoriales qui existent pour d'autres fins que les circonstances le permettront, et de ne les subdiviser, modifier ou d'en ériger de nouveaux que lorsque les besoins l'exigeront. L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—C'est ce que nous ferons pour les parlements locaux. M. DUN KIN -—Peut-êtrc oui, peut-étre non; mais c'est justement à cette distinction que je trouve à redire. Si nous le voulons, nous pourrons changer les divisions électorales des parlements locaux, mais seulement si nous le voulons. Ces subdivisions de nos provinces pourraient ainsi être stables; mais, pour la représentation au parlement fédéral, et à chaque période décennale, nous aurons à faire un remaniement général de tout le pays de manière à subdiviscr de nouveau chaque province selon le nombre de parties aliquotes qui lui sera assigné. C'est là une innovation dans nos usages qui n'est pas pour le mieux, car elle tend à détruire ce caractère de stabilité (si toutefois notre système est destiné à avoir ce caractère) qu'il est si nécessaire de conserver à l'égard de nos colléges électoraux, et généralement de nos petites divisions territoriales. Ces changements décennaux mettront en rapport des électeurs qui n'avaient pas pour habitude d'agir ensemble. En Angleterre, on ne fait rien de semblable; on ne change pas les divisions électorales à la légère Les différents groupes d'hommes qui envoient des représentants à la chambre des communes d'Angleterre ont l'habitude de se rencontrer ensemble à cette fin, et ne craignent pas de voir leurs divisions électorales changées. Nous devrions conserver ce principe comme un des éléments 497 de notre constitution, mais on a su prendre le soin de l'en éliminer.
L'HON. M. MCDOUGALL—Je ne puis croire que, dans le but d'induire en erreur, l'hon. monsieur cherche à appuyer un argument sur une fausse interprétation des résolutions. Je suis sûr qu'il doit avoir observé ce fait, que souvent même il se pourra qu'il n'y ait aucun changement quant au nombre de députés ou des districts électoraux, et qu'il n'y en aura certainement pas si l'augmentation de la population du Bas-Canada reste la même que celle du Haut—et que, par conséquent, le mal dont il se plaint n'aura pas lieu à moins que, quant à l'augmentation, il n'y ait une règle différente de celle qui a prévalu jusqu'ici.
M. DUNKIN—Si quelqu'un s'imagine que la population des différentes provinces va augmenter d'après la même règle, je diffère d'avec lui. Je pense que pour quelques provinces, l'augmentation sera beaucoup plus rapide que pour d'autres; la différence sous ce rapport sera peut-être sentie au même degré qu'aux Etats-Unis, car là, à chaque révision décennale, le nombre des représentants diminue pour les anciens états, tandis qu'il augmente, et rapidement encore, pour les nouveaux. Ce n'est que dans le petit nombre d'états, qui ne sont ni anciens ni nouveaux, que le chiffre de la population reste à peu près le même. La règle est celle du changement pour toutes les parties de ce pays. Celles qui y échappent forment l'exception. Et chez nous, les provinces qui augmenteront plus rapidement que le Bas-Canada, ainsi que cela aura certainement lieu, rediviseront leur territoire tous les dix ans afin d'augmenter leurs collèges électoraux, et celles qui augmenteront plus lentement devront faire la même chose, mais pour diminuer le nombre de leurs divisions. Et le Bas-Canada même devra en faire autant à l'égard de parties de son territoire où la population aura augmenté. On me dira sans doute que cela ne sera pas nécessaire, —qu'il n'y aura que quelques changements partiels à faire ici et là, mais je sais que cela sera, et que ces changements partiels ne seront pas la règle. En réalité, on a établi pour règle la représentation d'après le nombre, et il est sûr qu'elle sera suivie, non seulement entre les différentes provinces, mais encore dans chacune d'elles, non seulement pour la législature fédérale, mais aussi pour les légulatures locales. Pour toutes les fins législatives, il faudra fréquem ment remanier nos divisions territoriales, et cela, grâce à l'influence momentanée des partis. Les exigences, nous pouvons en être sûrs, ne seront pas sans importance, et quelque soit le parti qui montera au pouvoir, soit dans le gouvernement du pays ou dans une province, il trouvera, dans notre système, des moyens d'atteindre son but,—de ces moyens qui ne se recommandent pas d'eux-mêmes à l'approbation de tous. (Ecoutez! écoutez!) On compte, je le sais, au nombre des mérites du projet le fait qu'il porte à cinq ans le terme fixé pour notre chambre des communes au lieu du terme de deux ans fixé pour la chambre des représentants. A part des révisions décennales, je serais satisfait de cela; mais cinq est la moitié de dix, je pense, et bien que nos chambres des communes pourraient ne pas souvent durer tout ce temps, il est très probable qu'il n'y aura que rarement, sinon jamais, plus de deux ou trois élections générales entre deux révisions décennales. Un arrangement peu satisfaisant, s'il en fut, c'est la prétention que l'on a eu de vouloir faire que notre chambre des communes emboîtât le pas sur celle d'Angleterre. Là, tout favorise cette stabilité et cette variété d'influences locales qui agissent sur les chambres législatives et qui sont si essentielles au système britannique, et sans lesquelles les partis politiques ni les hommes publics ne peuvent se maintenir. Ici, tout tend à prendre une direction précisément contraire. Mais ce n'est pas tout. En Angleterre, tandis que les colléges électoraux restent aussi stables qu'ils peuvent l'être, les députés qu'ils élisent sont membres de la même chambre des communes, car il est peu de distinction entre les colléges anglais, écossais, irlandais ou gallois; mais encore ici, ce système des Etats-Unis que l'on nous demande de copier veut le contraire, le contraire du bon sens. Leur chambre de représentants est une réunion de délégués des divers Etats, et notre simulacre de chambre des communes sera une agrégation de délégués des provinces. Chacun de ses députés s'y rendra marqué du qualificatif de Haut ou de Bas-Canadien, de Nouveau- Brunswickien, de Nouveau-Ecossais, de Terreneuvien ou d'habitant de l'Ile du Prince- Edouard. Si nous voulons former une nation, est-ce que nous ne ferions pas mieux de renoncer à ces distinctions plutôt que de les maintenir, voire même de les exagérer, car c'est justement ce que va faire ce système, 498 et trop bien, malheureusement. Il y a toutefois un contraste frappant entre le système américain et celui que l'on veut faire adopter ici. Aux Etats-Unis, pour la chambre des représentants, le système est au moins sûr de fonctionner, soit pour le bien ou pour le mal. Leur système est une véritable fédération. Les auteurs prirent soin, en arrêtant les détails de leur constitution, de la rédiger de manière à ce qu'elle put fonctionner dans toutes ses parties importantes, et dans ce but, ils laissèrent aux divers états de mettre en pratique la règle établie pour les révisions décennales, tout en leur accordant tels pouvoirs à. l'effet d'assurer l'exécution réelle et ponctuelle de la chose voulue. Lorsque pour la première fois je pris connaissance de ces résolutions, je pensai, comme de juste, que leurs auteurs avaient l'intention de faire adopter ce système là ici; mais les autorités ont su nous dire que non. Le parlement général sera seul chargé de ces remaniements des colléges électoraux de toutes les provinces. Supposons que pour une cause qui pourrait d'elle-même se présenter,—sous le prétexte, par exemple, d'une prétendue inexactitude d'un recensement,—ou que sans prétexte aucun, il manquerait de remplir promptement ce devoir, ou qu'il s'en acquitterait d'une manière qui ne satisferait pas, ou qu'il le négligerait tout-à-fait, qu'en résulterait-il? Le parlement impérial aurait- il le droit d'intervenir en pareil cas? Recourrait-on, pour y remédier, à la doctrine promulguée l'autre soir par l'hon. proc.—gén. du Bas-Canada, et en vertu de laquelle serait conféré au parlement impérial le pouvoir de révoquer nos chartes constitutionnelles? Je ne le pense pas. Pourquoi alors demander au parlement impérial d'établir pour nous une mauvaise règle, que nous serons libres de suivre ou de ne pas suivre ensuite? Maintenant, M. l'ORATEUR, il va s'agir du conseil législatif, lequel ressemble trop peu à la chambre des lords pour que l'on songe à vouloir le comparer à elle. On peut le comparer au sénat des Etats-Unis; mais là encore la différence est immense. Les auteurs de cette constitution ont imaginé ici un système tout différent, et quand on vient nous dire que le conseil législatif représente l'élément fédéral dans notre constitution, je n'hésite pas à aflirmer qu'il ne contient pas une seule parcelle de ce' principe, mais qu'il en est le plus parfait simulacre qu'il soit possible d'imaginer. (Ecoutez! écoutez!) Pour faire voir le contraste, disons que le sénat des Etats-Unis se compose des sénateurs choisis librement et au nombre de deux par la législature de chaque état de l'union.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER — Et quelque fois par le gouverneur.
M. DUNKIN—Cela ne change en rien ce que je dis. Le sénat se compose de deux sénateurs envoyés par chaque état, lesquels sont librement choisis par les législatures de ces états. Il est vrai que, dans le cas de certaine vacance, pouvoir est donné au gouverneur de l'état de la remplir jusqu'à la prochaine réunion de la législature de cet état; mais ce sont les législatures de ces différents états qui élisent régulièrement ces sénateurs pour la période de six ans, lesquels se retirent à tour de rôle et de manière à ce qu'aucun état ne soit jamais sans représentants. Eh bien! M. l'ORATEUR, le sénat des Etats-Unis, ainsi composé de deux députés de chaque état et présidé par le vice- président ou par un député choisi librement par les sénateurs, est chargé de la grave responsabilité judiciare de la mise en accusation. Le président même des Etats-Unis peut-être cité à sa barre pour haute trahison ou malversation. Le sénat a une large part du pouvoir exécutif; il décide à huis-clos de tous les traités et de presque toutes les nominations, du moins les plus importantes. Le président peut faire certaines nominations, mais, en règle générale, il n'en peut faire aucune sans l'approbation du sénat. Tout traité et toute nomination importante doivent être sanctionnés et peuvent être désapprouvés par le sénat. Il a de plus pouvoir législatif, concurremment avec la chambre des représentants, en ce qui regarde les dépenses et l'imposition des taxes. De cette combinaison de pouvoirs il résulte que le sénat des Etats est peut-être le corps délibérant le plus habile qu'il y ait au monde. Les membres du sénat des Etats- Unis sont tous des hommes éminents; on n'y trouve pas de nullités. (Cris de Oh! oui! oui!!) Du moins la proportion de ces derniers est comparativement fort petite.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—On s'occupe en ce moment des pouvoirs relatifs du sénat et du congrès. J'ai entendu moi- même une discussion à ce sujet lorsque j'étais à Washington.
L'HON. M. HOLTON—Ecoutez! écoutez!! L'hon. proc.-gén. en appelle aussi lui à Washington. (Rires.)
M. DUNKIN—Ce que je viens d'affirmer est admis, je crois, par les publicistes les plus 499 éminents, tels que de TOCQUEVILLE, CHEVALIER et autres, savoir: que les attributs constitutionnels tout spéciaux du sénat des Etats-Unis, en font un corps délibérant de la plus grande autorité. Et quand même il y aurait un peu d'exagération dans ce que j'affirme ici, on ne niera pas que, comme contrôle dans le système fédéral des Etats-Unis, le sénat est une institution parfaite. C'est un corps habile composé de membres modérés, souvent renouvelé, et ayant droit de vote et de véto sur toutes les questions de quelque importance. Il n'est pas facile, avec une telle combinaison, d'arrêter les affaires et de soulever un conflit; de plus, le système est parfait lorsqu'il s'agit d'empêcher une mesure préjudiciable à l'intérêt public ou à quelqu'un des états. Mais, monsieur l'ORATEUR, que sera le conseil législatif dans la confédération proposée? J'y vois un semblant de tentative à empêcher que la représentation y soit basée sur la population; c'est le seul principe que j'y trouve. (Ecoutez!) De ce que la chambre basse doit être composée d'un nombre de membres proportionné aux populations des diverses provinces, on a conclu qu'il était nécessaire d'adopter un autre système pour la chambre haute. Nous aurons 24 conseillers pour le Haut-Canada, 24 pour le Bas-Canada, 24 pour les provinces du golfe et 4 pour Terreneuve, sans doute parce que les populations de ces trois sections ne sont pas égales et que quatre n'est pas un nombre proportionné à la population de Terreneuve. De plus ces conseillers, en nombre limité, seront nommés à vie! Ils ne seront même pas choisis librement parmi les hommes éminents de chaque section. Ils seront choisis, autant que possible, parmi les membres du conseil législatif actuel nommés il y a déjà quelque temps, ou élus par la faveur populaire. Avant que cette liste soit épuisée, personne dans aucune des provinces n'aura la chance d'entrer au conseil législatif. Et, à mesure que des siéges deviendront vacants, comment seront-ils remplis?— Par le gouvernement général, sans tenir compte des législatures ou de toute autre influence locales,—c'est ce que je trouve de plus fort! Et voilà ce qu'on appelle le caractère fédéral de notre nouveau système. Les vacances qui adviendront dans Bas-Canada seront remplies par des propriétaires fonciers résidant dans certaines divisions. Mais ces individus seront-ils choisis par les électeurs de ces divisions ou même du Bas-Canada; consultera-t-on les électeurs de quelque manière? Mon Dieu non! La chambre haute serait ainsi un corps fédéral, elle aurait un contrôle sur le gouvernement général, et on ne veut pas de cela! Mais supposez, ce qui peut fort bien arriver, que l'une ou plusieurs des provinces, le Haut- Canada, le Bas-Canada ou toute autre, ne soit nullement représentée dans le conseil exécutif général, ou soit représentée contre ses vœux, et qu'il se présente, dans le conseil législatif, une vacance qui devrait être remplie par un membre de cette province—quelle garantie avons-nous qu'on agisse, dans ce cas, conformément au principe fédéral? (Ecoutez!) Quelle insulte pire pourrait-on adresser à une province qu'un choix fait dans de telles circonstances? On ne prétendra pas, j'espère, M. l'ORA'I'EUR, que ce conseil législatif constitué sur des bases si différentes du sénat des Etats-Unis, présidé par un fonctionnaire nommé par la couronne, dépourvu de tout caractère judiciaire ou exécutif, ne pouvant comme ce dernier corps public exercer une surveillance infatigable sur les finances, on ne prétendra pas, dis-je, qu'il exercera un contrôle fédéral dans le système proposé, quoique ce conseil puisse fort bien jeter les affaires dans une impasse et empêcher toute législation par un véto absolu, sans qu'on puisse prédire jusqu'où celui-ci s'étendra. Je crois que c'est là côtoyer le systême le plus pernicieux en fait de législation. Autant le sénat américain est parfait dans un certain sens, autant notre conseil législatif le serait dans le sens contraire. (On rit.) L'hon. procureur-général du Haut-Canada a fait, l'autre soir, l'apologie la plus complète et la plus habile possible de la constitution de ce futur conseil législatif: quel a été le résultat de tant d'éloquence et d'habileté? Aucun. Il s'est évertué à nous représenter que, suivant le cours ordinaire des choses, nous pourrions compter sur les décès qui arriveraient dans un corps formé comme celui-là d'hommes mûrs, et ainsi de suite, et qu'ainsi la composition du conseil ne mettrait pas autant de temps à se recruter de nouveaux éléments que certains députés en avaient exprimé l'appréhension. Il nous a dit que les hommes qui en feraient partie seraient après tout des gens—peut-être des partisans plus ou moins enclins à être complaisants—qui, convaincus du peu de confiance que le public leur accordait, pourraient bien se laisser aller quelquefois à en subir la pression trop aisément au lieu de lui opposer trop de résis 500 tance. Eh bien! monsieur, j'ai entendu dire que tous les gouvernements du monde étaient quelque peu des gouvernements constitutionnels, c'est-à-dire que tous étaient soumis à un contrôle ou a un autre; on dit même que le despotisme du Grand Turc rencontre un certain frein dans la crainte qu'inspire le cordon de soie, et il pourrait bien se faire qu'en eût quelque chose de cela ici:—mais j'avouerai que le quasi-despostisme de ce conseil législatif me répugne, même tempéré comme on nous le promet. Sans doute, le fait qu'il ne représentera ni opinion, ni autorité d'aucune espèce, le rendra moins malfesant, mais il ne saurait produire le bien; bien plus, il ne saurait durer. S'il est quelque chose qui me plaît, c'est de pas me trouver seul de la même opinion;— aussi, vois-je avec plaisir que le secrétaire colonial et le gouvernement anglais lui-même s'accordent à dire que cette partie du projet est irréalisable. Les autorités impériales ne peuvent en effet manquer de s'apercevoir qu'un corps nommé à vie et dont le nombre est limité, est précisément la pire organisation possible,—la dernière des extravagances.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Sont-ce là leurs paroles?
M. DUNKIN—Moi je dis que c'est la plus mauvaise, le gouvernement impérial dit qu'elle est mauvaise. Elle se trouve condamnée par le gouvernement de Sa Majesté, en termes diplomatiques, c'est vrai, mais qui n'excluent pas une certaine emphase, et je crois que, comme moi, il regarde cette organisation d'une des branches de la législature fédérale comme à peu près dénuée de sens. On dira peut-être que le gouvernement de Sa Majesté peut remédier à la mesure en retranchant ce qui se rapporte au chiffre de membres.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Mais c'est là notre garantie.
M. DUNKIN —Non, ce n'est pas une garantie, mais le contraire. Eh bien! M. l'ORATEUR, quand même le gouvernement de la métropole en agirait ainsi, ou n'indiquerait pas les restrictions imposées à la couronne dans son premier choix des membres du conseil législatif; ne serait-ce pas le plus insignifiant des palliatifs imaginables? Les restrictions à ce choix n'en seraient pas moins maintenues dans la pratique, et la limitation, même quant au nombre, resterait comme une règle sous-entendue que l'on n'enfreindrait jamais, pas même pour une raison bien moins grave qu'il n'en faudrait pour faire disparaître une clause d'un acte du parlement impérial. Avant de passer outre, M. l'ORATEUR, qu'il me soit permis de rappeler pendant quelques instants à la mémoire de mon hon. auditoire l'histoire de l'ancien conseil législatif canadien. (Ecoutez! écoutez!) Ne voit-on pas que le premier conseil législatif du Canada, illimité dans le chiffre de ses membres et ressemblant à la chambre des lords à cet égard, fut presque toujours composé de membres d'une seule couleur politique? Les nominations faites par lord SYDENHAM et ses successeurs immédiats tombérent, personne n'en disconvient, sur des personnes des plus remarquables, et je ne vois rien dans ces nominations qui dérogeât à la coutume ordinaire, mais il n'en est pas moins vrai qu'elles furent toutes politiques. Voilà ce qui arrivera avec le système proposé et cela le plus naturellement du monde. En 1848, lors de la formation du nouveau ministère, il devint nécessaire de faire passer par le parlement certaines lois auxquelles on savait que la grande majorité de cette chambre haute était opposée, et il fut un moment question de prendre vis-à-vis de ce corps des démarches semblables à celles dont l'histoire d'Angleterre raconte que la chambre des lords avait été une fois menacée. Néanmoins, les choses n'allèrent pas plus loin. On n'eut pas besoin de recourir à cette extrémité ou du moins on n'eût besoin d'y recourir qu'à moitié. La position toute particulière des membres de ce corps et l'impossibilité où ils se trouvaient de résister au-delà d'une certaine limite, rendirent inutile de mettre les menaces à exécution. Cependant, les choses furent poussées assez loin pour anéantir le respect qu'ils avaient pour eux-mêmes et que le public avait pour eux. Tout le monde comprit que leur influence n'était pas assez grande, et ils se mirent à descendre graduellement dans l'opinion publique jusqu'à ce que tous eurent fini par consentir de bonne grâce à subir le changement qui s'opéra peu après dans la constitution de leur chambre. (Ecoutez! écoutez!) Je ne surcharge pas le tableau en disant que si le conseil législatif fut ainsi ravalé dans l'opinion publique, ce fut parce qu'il n'offrait d'autre prise à la pression de celle-ci que par la création de nouveaux membres, et que, pour éviter une impasse ou conflit entre les deux branches de la législature, on dut leur faire sentir qu'en dernier lieu ils pourraient bien s'apercevoir que leur autorité n'était pas aussi grande que leur volonté.
501
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Il en fut ainsi parce que le nombre des conseillers n'était pas limité.
M. DUNKIN—Si la couronne eût été dans l'impossibilité d'augmenter leur nombre, ces hon. messieurs auraient pu se mettre en travers du vœu populaire jusqu'à ce qu'une révolution les eut balayés de la chambre, ou que la crainte d'une pareille catastrophe leur eût fait changer d'avis. Mais il cédèrent à une pression plus douce. (Ecoutez! écoutez!)
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Il y a dans toutes les choses un pouvoir central, une force centrifuge et une force centripède. L'excès de l'une ou de l'autre est également dangereux, et ce qui est vrai du monde physique s'applique également dans l'ordre moral.
M. DUNKIN—Très-bien! mais je ne vois réellement pas en quoi cette observation se rapporte à ce que je dis en ce moment. (Ecoutez! écoutez!)—Je répète donc que l'application du système électif à la chambre haute fut jugée nécessaire par le pays à cause du déplorable état de choses où l'on se trouvait alors, et malgré que la constitution de ce corps fût encore moins mauvaise que celle qu'on nous propose aujourd'hui. Car la couronne avait le pouvoir d'augmenter le nombre des conseillers et, par conséquent, un moyen constitutionnel de les faire plier devant l'opinion publique bien arrêtée, et cela aussi simplement que l'avait fait la chambre des lords dans la circonstance mémorable dont je viens de parler. Supposez que cette dernière eût tenue ferme contre le bill de réforme, croit-on que le trône d'Angleterre aurait pu échapper aux conséquences de la révolution sanglante qui s'en serait suivie? Cette chambre pouvait être constitutionnellement toute puissante, mais elle était sans moyens physiques d'exercer ses droits constitutionnels. Or, que propose-t-on de nous donner ajourd'hui? Un corps dépourvu de toute influence par ses membres et qui, assure-t-on, devra reculer devant l'exercice de ses prérogatives, ce que je ne saurais dire. Il me répugne de mettre entre les mains d'un corps d'hommes dont le nombre est fixé—quelque faible que soit son poids dans la société,—un droit de véto absolu sur toute législation, lequel devra durer autant que la vie de chacun d'eux, car je crois qu'on pourrait combiner quelque chose de mieux, pour ne pas dire que j'en suis convaincu. Quoiqu'il en soit, ce corps que l'on décore du nom de "fédéral" le sera-t-il? Assurément non. C'est plutôt un système assez adroitement imaginé pour faire éclater des conflits à chaque instant et dont on excuse l'invention en disant qu'il ne sera pas assez fort pour faire à beaucoup près tout le mal qu'il fait augurer. Le gouvernement de Sa Majesté l'a condamné:—mais il n'est pas besoin de dire avec quelle promptitude nous nous rangeons du côté de cette haute parole. (Ecoutez!)—J'ai démontré jusqu'à présent, M. l'ORATEUR, qu'en ce qui regarde notre chambre des communes, nous sommes loin d'avoir atteint la perfection, et que nous n'en sommes pas plus près par le projet de constitution de notre chambre haute. J'en viens maintenant à l'exécutif, et je trouve encore ici une grande différence entre le projet actuel et le système américain. Et d'abord, le président des Etats-Unis est le fruit de l'élection populaire et n'exerce sa charge que durant une période assez courte; cette disposition est un des défauts de la constitution américaine, car il plonge le pays dans tous les désordres d'élections présidentielles rapprochées, à part le droit qu'elle accorde de pouvoir être élu une seconde fois. Le projet actuel évite ce mal en décrétant que notre vice-roi ou notre gouverneur- général ne sera pas élu; mais, personne ne le veut, et je ne crois pas qu'on n'y ait jamais songé: aussi, les auteurs du projet n'en ont- ils pas grand mérite, pas plus qu'on ne leur saura gré de l'offre qu'ils ont faite d'eux- mêmes à Sa Très-Gracieuse Majesté de continuer de la garder sur le trône, en d'autres termes, de la créer Reine de l'Amérique Britannique du Nord, par la grâce de la conférence de Québec! (On rit.)—Ceci soit dit en passant. Mais ce qu'il y a de plus grave à noter, à propos de ce qui nous occupe, c'est la distinction frappante que j'ai signalée comme existant entre le système américain qui impose en partie au sénat la charge d'aider et aviser le chef du gouvernement dans l'exercice de ses fonctions exécutives, et le système qu'on nous propose aujourd'hui et qui décharge tout-à-fait le conseil législatif de cette tâche pour l'attribuer toute entière au conseil exécutif. Ainsi que je l'ai dit, le sénat aux Etats-Unis a d'importantes fonctions exécutives à exercer.  
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Mais ce corps les exerce sans responsabilité, tandis que le projet actuel en fait son pivot: à cet égard notre système est certainement préférable.
502
M. DUNKIN — Mon hon. ami prétend que le sénat est sans responsabilité; — je crois le contraire. Pensez-vous, par exemple, qu'un sénateur de Massachusetts ou de New- York ne se croit pas très responsable envers l'état qu'il représente? Il ne l'est pas envers tout le peuple des Etats-Unis, de même que le sénat pris comme corps, mais chaque sénateur est personnellement responsable envers l'état qu'il représente et agit en conséquence. (Ecoutez! écoutez!) Le président JACKSON ayant nommé ministre américain près la cour de St. James, MARTIN VANBUREN, qui lui succéda dans la suite comme président, une majorité du sénat désavoua cette nomination: — croit-on que les sénateurs qui votèrent dans un sens ou l'autre ne le firent pas en ayant devant les yeux tout le poids de la responsabilité de leur charge? Chacun d'eux en agit ainsi et vota sous la sanction de sa responsabilité; on sait que quelques-uns eurent à expier cet acte, mais telle est la conduite générale du sénat. (Ecoutez! écoutez!) Après cette digression dans laquelle m'a entrainé l'interruption de mon hon. ami, je reviendrai à l'argumentation que je développais pour prouver qu'en ce qui regarde la constitution du pouvoir exécutif, le projet actuel diffère du tout au tout du système en opération aux Etats-Unis. Je vais considérer maintenant la question dans ses avantages ou dans ses désavantages. Comme on l'a vu, le sénat remplissant aux Etats-Unis une partie de ce qui est dévolu ici au cabinet, le contrôle ainsi exercé par ce corps rend inutile, pour les intérêts fédéraux, l'existence d'un ministère qui, de fait, ne saurait y avoir de raison d'être et est absolument étranger au régime qu'on y pratique. Il n'en est pas de même pour ce pays où le premier magistrat ne se trouvant pas à être le résultat de l'élection populaire, il nous faut y suppléer par la formation d'un cabinet; mais la difficulté sera de faire fonctionner cette partie du système qui se trouve greffée sur un régime qui, après tout, est beaucoup plus calqué sur celui des Etats-Unis que de l'Angleterre. Arrêtons-nous ici pour un moment, et prions les hon. messieurs de la droite de nous enseigner quelle sera l'organisation de leur cabinet provincial suivant les dispositions de leur soi-disant projet fédéral? (Ecoutez! écoutez!) Eh! bien, je crois pouvoir les défier sans crainte de me dire qu'ils pourront former un ministère d'après un autre principe que celui de la représentation des diverses provinces dans le cabinet. On convient que les provinces ne seront pas réellement représentées, fédéralement parlant, dans le conseil législatif, et que le cabinet devra remplir ici le rôle qui se trouve appartenir dans le sens fédéral au sénat des Etats-Unis;—or, comme ce dernier corps a des devoirs fédéraux à remplir comme partie intégrale du gouvernement exécutif chaque fois qu'il est besoin d'un contrôle et d'un contre-poids, il s'ensuit que n'ayant ici rien d'équivalent, au besoin nous sommes tenus d'y suppléer dans la composition fédérale du conseil exécutif, c'est-à-dire en y représentant absolument toutes les provinces. Eh bien! j'affirme qu'un tel système est tout à fait en désacord avec la pratique et la théorie du gouvernement anglais, avec le régime constitutionnel qui veut quee le cabinet entier soit responsable de chacun des actes du gouvernement. Le cabinet anglais n'est pas un cabinet composé de parties, mais il constitue une unité. Afin de mieux faire comprendre ma pensée, je rappellerai des faits de notre propre histoire; la lumière du passé permet de voir plus clair dans l'avenir. L'union des Canadas, qui fut consommée en 1841, fut une union législative, et rien n'y décélait la moindre idée de fédéralisme, si ce n'est la clause qui décrétait, bien inutilement suivant moi, que la représentation dans la chambre d'assemblée serait d'un nombre égal de députés pour le Bas et le Haut- Canada, car on aurait pu obtenir le même résultat en organisant les divisions électorales de telle façon à ce que la représentation des deux provinces fût la même. L'acte impérial déclarant expressément que le chiffre des députés de la chambre basse serait le même pour les deux, allait encore plus loin et, par une anomalie inexplicable, nous conférait la faculté de changer cette égalité lorsque nous le jugerions nécessaire. Aussi, lors de la formation du premier gouvernement exécutif, lord SYDENHAM se trouva obligé d'appeler dans le ministère certains fonctionnaires du Haut et du Bas- Canada, sans cependant avoir égard à l'égalité du nombre de chacun. Et, de fait, il ne fut pas sérieusement question d'établir l'égalité de représentation des deux provinces dans le ministère jusqu'en 1848, époque à laquelle, pour des motifs d'un caractère particulier, mais qui étaient peut-être plus personnels que politiques, on a commencé à mettre ce principe d'égalité en pratique, et l'on a continué depuis à avoir un premier et un sous- 503 premier ministre, et un cabinet organisé par eux, dont les membres, autant que possible, étaient pris en nombre égal dans les deux sections. C'est cet usage qui a créé le principe de la double majorité, lequel, à son tour, a constamment donné lieu à mille difficultés constitutionnelles. (Ecoutez! écoutez!) Maintes et maintes fois on a pu constater qu'il était impossible de constituer, d'une manière satisfaisante, un ministère pour les deux sections, car, bien qu'il y eût entente entre les ministres, il arrivait presque toujours que ceux de l'une ou l'autre section ne pouvaient commander une majorité en chambre. La chambre, comme le gouvernement, se trouvait réellement divisé en deux sections, tout comme si nous avions eu deux chambres et deux administrations. Tout haut, comme de raison, on n'admettait pas qu'il y eût deux ministères; cependant une fois, lors de la première proposition de voter non-confiance dans le ministère MACDONALD-DORION, une motion a été à la veille de se faire—avis en avait été donné—dans laquelle il était réellement question d'un ministère Bas-Canadien et d'un ministère du Haut-Canada. Je cite ce fait afin de démontrer que déjà la force des choses nous avait imposé un système plus complexe et d'un fonctionnement plus difficile que ce qui se voit en Angleterre. Ici comme là, la constitution rend le cabinet solidaire de ses actes; mais nous savons qu'ici, pour toutes les fins pratiques, l'action du ministère n'est pas collective, chaque section ayant son propre chef, une politique qui lui est particulière, et chaque chef ayant la direction et la responsabilité des actes de sa section en cette chambre. (Ecoutez! écoutez!) D'après une méthode aussi illogique que nouvelle, nous avons fédéralisé notre constitution depuis 1848, et c'est à cela plus qu'à aucune autre chose que nous devons d'être dans cette sorte de difficulté où l'on s'est récemment trouvé. (Ecoutez! écoutez!) Et maintenant, M. l'ORATEUR, je désirerais savoir comment, à cet égard, fonctionnera le système que ce projet introduira? Ainsi qu'on l'a vu, il stipule que les députés envoyés à la chambre des communes se composerent non pas de membres du parlement qui se rendront à cette chambre dans le but de legiférer pour toute l'Amérique Britannique du Nord, mais d'un certain nombre spécifié de Haut-Canadiens, de Bas- Canadiens, de députés de laNouvelle-Ecosse, de Brunswickiens, d'habitants de l'Ile du Prince Edouard, de Terreneuve, de la Rivière-Rouge, de Vancouver, de la Colombie Anglaise et de la Saskatchewan, chacun desquels travaillera pour la province qu'il représente. (Ecoutez! écoutez!) Si tous ces territoires sont érigés en provinces, nous aurons dans cette chambre justement autant de sections que de provinces, mais tout à fait inégales sans le rapport du nombre, et la seule distinction reconnue entre les membres sera celle créée par les lignes qui diviseront leurs provinces. Le conseil législatif, on a pu le voir, ne pourra exercer de contrôle sur ces sections. Il faudra que ce soit l'exécutif qui ait ce contrôle, mais comment pourra-t-il être efficace puisque ces sections existeront là. aussi? A part des provinces ou du vaste territoire de l'Ouest, nous aurons six sections dans la chambre des communes, le même nombre dans le cabinet et, si possible, autant de majorités parlementaires à gouverner, possibilité douteuse, puisqu'avec nos deux sections et nos deux majorités nous avons reconnu qu'une d'elles était de trop. Je le répète, nos difficultés eonstitutionnelles sont dues à ce système, et, cependant, l'on nous propose d'en essayer un qui est trois ou quatre fois plus complexe que le nôtre L'homme d'état qui, sous un pareil système, parviendrait à maintenir une administration, à gouverner six sections ou plus dans la chambre des communes, le même nombre au conseil législatif, autant de parlements locaux et de lieutenants-gouverneurs, cet homme, dis-je, le plus habile d'entre tous les hommes d'état, qui réussirait a maintenir son gouvernement pendant deux ou trois ans, mériterait qu'on l'envoyât en Angleterre pour y enseigner aux lords PALMERSTON et DERBY leur alphabet politique. (Ecoutez! écoutez!)
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Cela se pourrait sans difficulté.
M. DUNKIN ——L'hon. préopinant ne voit jamais de difficulté dans tout ce qu'il veut faire.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Je me suis rarement trompé; j'ai même obtenu assez souvent le succès. (Ecoutez! écoutez!)
M. DUNKIN —Pour certaines choses, oui; mais pour d'autres il n'a pas été très heureux. L'hon. monsieur a été beaucoup favorisé par les circonstances; de plus, je ne suis pas tout à fait certain si je pourrais croire à l'omniscience de n'importe qui. (Ecoutez! écoutez!) Si, comme il le faudra, les différentes provinces sont représentées 504 dans le conseil exécutif, examinons un peu quel devra être le nombre des ministres. Il y a deux manières de faire ce calcul, deux données sur lesquelles on peut s'appuyer. Il faut ou commencer par ce que nous pourrions appeler les besoins des parties constituantes, ou par les besoins du pays en général. Eh bien! commençons par les besoins des différentes provinces. Je considère que nulle section de la confédération ne pourra avair moins d'un représentant dans le cabinet: L'Ile du Prince-Edouard en voudra un; Terreneuve en voudra un; mais déjà une difficulté se présente quant au Bas- Canada, car, en vertu du principe qui lui accorde une juste représentation dans le conseil exécutif, chacune des populations en minorité dans cette partie du pays exigera la même chose. Nous comptons trois populations dans le Bas-Canada: les Franco- Canadiens, les Irlandais catholiques et les Anglais protestants. En d'autres termes, il y a les catholiques et les protestants, ceux qui parlent la langue anglaise et ceux qui ne la parlent pas, et ces deux distinctions font chez notre peuple les trois divisions que je viens d'indiquer. Si, dans un gouvernement fédéré de ce genre, les différentes populations du Bas-Canada exigent cette justice, il faudra nécessairement la leur accorder, autrement le désaccord s'ensuivra. Jusqu'ici, la représentation ordinaire du Bas-Canada dans l'exécutif a été de six sur douze. De ce nombre, on peut légitimement dire que quatre représentaient la partie franco-canadienne, un les Irlandais catholiques, et l'autre les Anglais protestants. Chacun, aussi, est prêt à admettre que c'était à peu près ce que l'on devait faire. Des fois, cependant, cette représentation a varié. Il est arrivé que la population protestante anglaise n'était représentée dans le cabinet que par un solliciteur-général sans portefeuille, fait dont elle n'a pas eu à se plaindre amèrement. Jamais, que je sache, le cabinet s'est trouvé sans un ministre irlandais catholique. (Ecoutez!) Quelque- fois, le nombre des ministres franco-canadiens était de moins de quatre, et, comme de raison, on y a trouvé beaucoup à redire. Six membres—quatre, un et un—voilà le nombre qu'il faut que vous donniez pour contenter chaque section du Bas-Canada. Eh bien! M. l'ORATEUR, s'il doit y avoir six ministres pour le Bas-Canada, il en faudra six ou sept pour le Haut, au moins trois pour chacune des provinces de la Nouvelle-Ecosse et du Nouveau Brunswick, et, comme je viens de le dire, un pour chacune des provinces de Terreneuve et de l'Ile du Prince-Édouard, de sorte que, à part de ceux que l'on pourrait avoir à ajouter pour d'autres provinces, nous aurons un conseil exécutif composé de vingt- et-un membres, nombre que je trouve trop élevé. Jamais l'harmonie ne pourrait régner dans un cabinet aussi nombreux. Prenons maintenant l'autre côté de cette question. Supposons que le nombre des ministres soit limité à ce que je puis appeler les besoins généraux du pays; onze, douze ou treize— mais, comme à fait remarquer un hon. député, ce dernier nombre est fatal—sont autant qu'il sera possible d'en avoir. De ce nombre, un représentera Terreneuve, un autre l'Ile du Prince-Edouard. Si chacune des petites provinces est représentée par un, le Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Ecosse seront très mécontents s'ils ne le sont par au moins chacun deux, et ni le Haut ni le Bas-Canada ne seront satisfaits des trois que chacun d'eux aura. Quant au Bas-Canada surtout, comment pourra-t-on diviser ce chiffre entre les Français, Irlandais et Anglais? Leur en donnerons-nous chacun un, et dirons-nous à l'élément franco-canadien de se contenter d'une voix dans un cabinet composé de douze membres, ou bien, lui en donnera-t-on deux, et laisserons-nous l'élément anglais ou irlandais sans représentant; ou bien encore, donnerons-nous les trois à l'élément le plus nombreux, au grand mécontemcnt des deux autres? Ce ne sera pas chose facile, M. l'ORATEUR, de former un cabinet avec ses trois membres pour le Bas-Canada, et de satisfaire en même temps à ses exigences de race et de religion.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Ecoutez! écoutez!
M. DUNKIN—L'hon. procureur-général se croit probablement capable de surmonter cette difficulté?
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Assurément. (On rit.)
M. DUNKIN — Eh bien! si cet hon. monsieur réussit à satisfaire le Bas-Canada avec seulement trois ministres dans le cabinet, il prouvera qu'il est le plus habile homme d'état du pays.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER— Sur quoi s'appuie l'hon député pour dire qu'il n'y en aura que trois?
M. DUNKIN—Je vois que l'hon. monsieur ne m'a pas écouté, et pour le satisfaire, je ne crois pas devoir punir la chambre en répétant ce que je viens de dire. (Ecoutez! 505 écoutez!) Je dis donc que si le nombre des membres de l'exécutif est limité aux besoins du pays, et non à ce que je pourrais appeler les besoins locaux des diverses provinces, il se composera de onze, douze ou treize; il sera alors si petit en proportion de la diversité d'intérêts à satisfaire, qu'il sera extrêmement difficile d'éviter de sérieuses difficultés dans sa distribution locale. Si, d'un autre côté, vous donnez à toutes les provinces le nombre qu'il leur faut, le cabinet sera trop nombreux pour pouvoir gouverner. Il sera pratiquement impossible de satisfaire aux besoins de toutes les provinces, et, cependant, aucune d'elle ne pourrait être maltraités à cet égard sans qu'il en résultât de lâcheuses conséquences. (Ecoutez! écoutez!)
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Lorsqu'il nous aura vu à l'œuvre, l'hon. député verra qu'il a aggravé la difficulté.
M. DUNKIN— Parlant un jour d'un premier ministre d'Angleterre, SIDNEY SMITH disait que sous le plus court délai il pourrait remplir les fonctions de l'archevêque de Cantorbery ou prendre le commandant de la flotte. (On rit.) Nous avons en ce pays quelques hommes publics qui, selon eux, sont doués de capacités assez grandes pour remplir les fonctions de ces deux postes élevés, voire même, peut-être, celles de maré chal de camp ou de commandant en chef. (Nouveaux rires.)
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Bien que je ne pourrais commander la flotte d'Angleterre ni remplir les fonctions de l'archevèque de Cantorbery, je ne m'en croirais pas moins capable de former un cabinet qui contenterait à la fois le Haut et le Bas-Canada et les provinces inférieures. (Ecoutez! écoutez! et rires)
M. DUNKIN—Eh bien! à mon avis, et pour surmonter la difficulté qui se présentera un jour ou l'autre, il faudra une toute autre capacité que celle qui suffit pour faire une assertion hardie ou que celle qui permet de rire de bon cœur. (Écoutez! écoutez!) Cela dit, M. l'ORATEUR, je passe aux relations qui devront exister entre cette puissance fédérale et les différentes provinces, ainsi que cela a lieu entre les Etats-Unis et les différents états. Ici encore il faut faire une comparaison avec le système des Etats-Unis plutôt qu'avec celui de la Grande-Bretagne, bien que dans cette partie du projet les deux systèmes ont peut-étre été illogiquement confondus. Dans le véritable sens du mot, la Grande-Bretagne ne s'est pas encore fédérée avec aucune de ses colonies; elle conserve toujours sur elles une suprématie nominale.
M. SCOBLE—Dites plutôt une suprématie réelle.
M. DUNKIN—Non; elle n'est que nominale dans son exercice. Elle n'exerce pas, pratiquement, de pouvoir sur ses colonies. Depuis près de 25 ans, je ne sache pas qu'aucun acte législatif ait été désavoué par le gouvernement impérial.
UN HON. MEMBRE—Oui; un l'a été: l'acte concernant le cours monétaire, présenté par M. HINCKS.
M. DUNKIN—En effet, je crois que oui. Mais, sous ce rapport, nous avons eu plus tard ce que nous voulions. Comme de raison, je parle ici plus particulièrement de ce qui concerne la direction de nos propres affaires, et il n'y a pas à le nier, sous ce rapport l'Angleterre nous a laissé un contrôle illimité; elle nous laisse faire ce que nous voulons tout en conservant sur nous une suprématie parfaitement nominale. Elle nomme notre gouverneur-général, mais il fait ici ce que nous voulons et non ce qu'elle veut. Elle peut, si elle le veut, désavouer tous nos statuts, mais, pour toutes les fins pratiques, elle ne le fait jamais. Si elle le jugeait à propos, elle pourrait modifier ou révoquer la charte qu'elle nous a accordée, mais elle ne songe à rien de semblable, et nous savons bien qu'elle ne le fera pas. Eh bien! dans cette constitution projetée, et relativement aux relations qui subsisteront entre la confédération et les provinces, au lieu d'une fédération réelle comme celle qui existe entre les Etats-Unis et les différents états, on voit qu'on a essayé d'adopter en grande partie le système anglais d'une suprématie, qui ne sera pas, en fait, la moitié de ce qu'elle vaut en théorie. Mais de ce que le système est bon pour les relations de l'Angleterre avec ses colonies, il ne s'en suit pas qu'il s'applique au cas actuel. Si les pouvoirs encore indéfinis de notre fédération ne sont que nominaux, ils seront insuffisants; s'ils sont plus que nominaux, ils deviendront excessifs. En tous cas, la définition précise des pouvoirs, comme aux Etats- Unis, est la seule idée praticable. Or, quel est le système qui règle les rapports des différents états avec le gouvernement fédéral? J'y trouve deux principes excellents. En premier lieu, la constitution garantit à chacun des états la forme républicaine de gouvernement, ou, en d'autres termes, une constitution en grande partie analogue à celle des 506 Etats-Unis, un exécutif électif, un conseil électif et enfin une chambre basse élective, le tout sans ce que nous appelons ici le gouvernement responsable; tel est ce qu'on appelle le système républicain. En second lieu, et avec cette uniformité de principes entre la constitution des Etats-Unis et celle de chaque état, il existe un système très-bien défini que j'appellerai celui de l'autonomie de chaque état. Pour un certain ordre de questions, chaque état est libre comme la république elle-même; il a ses fonctions et, dans ces fonctions, personne ne peut le contrôler. La république des Etats-Unis a aussi ses fonctions spéciales et plein pouvoir dans un autre ordre de choses. Le systeme judiciaire général et ceux des différents états sont tellement bien combinés qu'ils fonctionnent avec une harmonie parfaite sous le système fédéral. C'est un mécanisme fort compliqué, et dont certaines parties sont très-delicates, mais, somme toute, il a bien fonctionné pendant plusieurs années et peut encore fonctionner à merveille pendant longtemps.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER—Mais les juges sont élus.
M. DUNKIN—L'hon. monsieur prétendil que le principe d'élection des juges forme partie du système constitutionnel des Etats- Unis? Ce principe est de fraiche date et ne s'est point encore implanté aux Etats-Unis. Il n'est encore adopté que par quelques états séparés. C'est une nouveauté que les fondateurs de l'union n'avaient pas prévue, sans quoi, et selon toute probabilité, ils auraient pris quelque mesure pour la prévenir. (Ecoutez!) Or, m'ensieur l'ORATEUR, quel système allons-nous adopter par ces résolutions? Quelles seront les relations entre les gouvernements général et locaux? On nous assure que nous n'avons à craindre ni choc d'intérêts ni conflit d'opinions; que l'union fédérale qu'on nous propose ne sera en réalité qu'une union législative; d'autre part, à tous ceux qui ne veulent pas d'une union législative, on répond qu'ils n'ont rien à craindre de ce côté. Or, je ne crois pas qu'on puisse combiner les avantages des deux systèmes. L'union fédérale et l'union législative sont deux choses parfaitement différentes. Le système n'est pas double; vous ne pouvez pas élaborer un système qui réunisse les avantages de l'un et de l'autre, mais je crains bien qu'on nous prépare en ce moment une constitution qui sera tous les désavantages de l' un et de l'autre. (Ecoutez!) Je prends, par exemple, un des détails du projet, ou plutôt l'absence d'un de ces détails en ce qui concerne les constitutions locales. On dit: " Vous ne saurez rien à cet égard, ces constitutions se préparent dans l'ombre, mais l'essence même du projet est que vous les ignoriez." (Rires.) Il semble aussi que l'essence du projet est que ces diverses constitutions ne soient pas du tout semblables. Par exemple, la Nouvelle-Ecosse aura droit d'établir un gouvernement responsable, avec un ministère et deux branches de la législature. Le Nouveau-Brunswick, si cela lui plait, peut n'avoir qu'un corps législatif, avec ou sans un gouvernement responsable. L'Ile du Prince-Edouard, Terreneuve et enfin le Canada peuvent aussi faire comme bon leur semble. Le Bas-Canada peut même avoir une constitution toute différente de celle du Haut-Canada. De sorte que, sur environ six constitutions locales, il pourra ne pas y en avoir deux de semblables. (Ecoutez!) On prétend que ces constitutions doivent varier au gré des habitants de chaque province; il y a plus, on donne aux populations de chaque province le droit d'amender leur constitution. Il est vrai qu'il y a le véto fédéral, mais il est a présumer qu'on ne l'exercera jamais.
L'HON. Proc.-Gén. CARTIER —Il est à présumer qu'il sera exercé dans le cas d'une législation injuste ou inconsidérée.
M. DUNKIN— La présomption de l'hon. monsieur m'en rappelle une autre tout aussi concluante, mais qui, selon DICKINS, ne put satisfaire M. BUMBLE. On disait à ce bedeau embéguiné que, d'après une présomption légale, la femme agissait sous le contrôle du mari; " Si la loi, répondit-il, présume pareille chose, la loi est folle et parfaitement folle!" (Rires.) Si ce droit de véto repose sur la présomption que la législation de nos provinces sera injuste ou inconsidérée, il pourra être nécessaire; mais, avec cette idée en vue, il eût été mieux de restreindre cette législation. Si la promesse de ne pas user de ce véto repose sur la présomption que tout sera fait justement et avec prudence dans les législatures locales, le pouvoir législatif est bien placé; mais alors on n'a que faire du véto. (Ecoutez!) Je répète que ce système, ou plutôt cette absence de système, ne tend point à établir l'uniformité entre les constitutions générale et locales et même entre les constitutions locales; et, sous ce rapport, la nouvelle constitution diffère essentiellement du sage système adopté aux Etats-Unis. De plus, elle ne laisse aucune autonomie aux diverses 507 provinces et tend plutôt à la négation de toute autonomie. (Ecoutez!) Maintenant j'examinerai quelques-uns des détails qui doivent caractériser notre système provincial. Malgré la latitude qu'on laisse aux provinces de se donner une constitution, on leur impose, sous certains rapports, un joug de fer. La nomination du lieutenent-gouverneur est laissée au gouvernement général. On ne dit pas formellement qu'il sera pris dans la colonie, mais on est en droit de le supposer. Il n'est pas probable qu'un homme d'état Anglais tienne à occuper cette position. Je crois donc que le gouvernement général nommera toujours monsieur un tel ou un tel qui occupe un rang distingué parmi nous. Un hon. membre de la droite, dont je regrette d'avoir à signaler le geste, semble n'avoir jamais ou l'idée que si un pareil choix tombait sur lui, certaines personnes pourraient croire qu'il n'est pas très-apte à remplir ces fonctions. (Ecoutez!) Mais, vraiment, ces lieutenants-gouverneurs exerceront leurs fonctions en vertu d'une singulière disposition. C'est ainsi qu'ils ne sont amovibles que par le pouvoir fédéral, et ci après le terme de cing années, à moins de plaintes motivées qui devront être mises par écrit devant les deux branches de la législature fédérale. On peut donc dire que la durée de leur charge sera de cinq ans durant bonne conduite. Ils seront salariés par le gouvernement général; ils auront le pouvoir de punir et de gracier en se soumettant aux instructions qu'ils pourront recevoir de temps à autre du gouvernement général. Ils auront l'initiative, par message, de tous les bills de finances, et le pouvoir de réserver les lois à l'approbation du gouvernement général. Ils auront toutes les prérogatives des lieutenants- gouverneurs actuels, mais de plus, ils seront inamovibles. A part ces quelques points, les résolutions nous laissent parfaitement libres. Je trouve un autre enseignement, non pas dans les résolutions mêmes, mais dans la dépêche adressée en même temps au secrétaire des colonies par le gouverneur-general, c'est que, d'après les vues du gouvernement canadien, les législatures locales devraient n'avoir qu'une seule chambre. Je présume que les hon. messieurs, qui nous ont soumis cette dépêche, ne nieront pas ce point qui ne le trouve pas dans les résolutions. Voici ce que dit la dépêche:
"Chaque province aura, suivant le projet, et pour les fins de l'administration locale, un fonctionnaire exécutif nommé par le gouverneur et amovible sur des motifs déterminés, lequel sera assisté d'un corps législatif dont on propose de laisser la constitution à la décision des législatures locales actuelles, sauf approbation du gouvernement et du parlement impériaux."
Mais, monsieur l'ORATEUR, soit que nos législatures locales aient une ou deux chambres ou qu'elles adoptent, ne fut-ce que pour en faire l'essai, un système différcnt, elles devront toujours se rapprocher, en principe, de deux systèmes tout-à-t'ait contraires, d'un côté, le système anglais avec son ministère responsable, de l'autre, le système américain qui n'admet pas cette responsabilité. Je montrerai tout-à-l'heure que le projet ne saurait être appliqué avec le premier de ces deux systèmes. Quant au second, il y a partout dans les Etats deux chambres électives et des gouverneurs élus pour un certain nombre d'années. Pas de fonctionnement possible autrement. (Ecoutez! écoutez!) Un gouverneur nommé par une influence extérieure, pour une période assez longue, et n'ayant à craindre que le contrôle d'une seule chambre, voilà un plan aussi nouveau que peu rassurant. Avant d'aller plus loin, je reviens sur la manière dont sera constitué le conseil exécutif fédéral. On nous promet un cabinet responsable d'après le système anglais et, chose étrange autant qu'anormale, bien qu'il doive être composé d'éléments représentant les diverses provinces, il aura et devra toujours avoir une responsabilité commune. Mais c'est l'essence du gouvernement responsable qu'avec la responsabilité il ait le pouvoir. Un ministère ne peut se ètre tenu responsable du gouvernement d'un pays s'il n'a pas un certain contrôle indispensable sur la direction des affaires. Si nous érigeons dans le pays un pouvoir trop fort, ce pouvoir cessera d'être responsable. Sans doute il doit être maître de tenir tête à l'opposition, d'après la règle constitutionnelle. Et pourtant, d'après le projet, en outre de toutes les difficultés qui surgiront de l'organisation même du cabinet fédéral et de ses rapports avec la législature générale où se discuteront tous les intérêts locaux, ce cabinet rencontrera encore de nouveaux embarras dans ses rapports avec les législatures locales. Que ces dernières soient ce qu'on voudra, responsables ou républicaines, ou l'une et l'autre, lorsqu'elles commenceront à. fonctionner il y aura nécessairement un choc dans lequel la législature générale ou la législature locale devra périr, ce qui revient à dire qu'il y aura une révolution. (Ecoutez!) 508 Quelque système que nous adoptions, nous devons en assurer le fonctionnement. Et, pour dire toute la vérité, le système fédéral est tout-à-fait incompatible avec les principes essentiels d'un gouvernement responsable établi sur le système anglais. (Ecoutez!) A part même du fédéralisme, le système anglais et le système républicain sont parfaitement incompatibles; si on les combine l'ensemble ne pourra jamais fonctionner. Il faut se contenter de l'un ou de l'autre et ne pas commettre la folie d'adopter un système tout nouveau et bâtard, combinaison étrange de ces deux systèmes et dont personne ne pourra jamais démontrer la possibilité pratique. Et maintenant, M. l'ORATEUR, étudions quel sera le rôle de notre distingué compatriote (le gouverneur local) essayant de gouverner l'une des provinces avec cette amalgamation des deux systèmes. Supposons qu'il soit admirablement apte à remplir les fonctions auxquelles il est appelé; il aura malgré tout une ou deux causes d'incapacité, si je puis ainsi dire, dans l'accomplissement de sa mission. Lorsque Sa Majesté nomme un gouverneur pour le Canada ou pour toute autre colonie, elle est présumée choisir quelqu'un d'une haute position en Angleterre, et pour lequel personne dans la dite colonie n'est censé avoir de motifs d'antipathie. Il se présente avec un rang social plus élevé que personne parmi ses nouveaux administrés. (Ecoutez!) Tout le monde est disposé à reconnaître en lui lé rerésentant de Sa Majesté; et il a toutes les chances de se faire une position agréable et d'administrer les affaires à la satisfaction de tous les partis. En adoptant les vues de ses ministres, on ne lui demande pas d'émettre les opinions personnelles qu'il peut avoir. Il peut exposer aux représentants du peuple les vues de son cabinet, qu'il soit réformiste ou conservateur, ou réformiste pendant une session et conservateur à la session suivante, le tout sans se compromettre en aucune façon et sans déroger aux antécédents politiques qu'il peut avoir en Angleterre. Mais supposez qu'un homme politique du Canada, de Terreneuve ou de toute autre province dans la confédération, devienne un jour lieutenant-gouverneur d'une de ces provinces. En commençant, tout est à son désavantage; il faudra qu'il subisse la série des récriminations qu'ont éprouvées tous nos hommes politiques les plus éminents. (Ecoutez!) Monsieur l'ORATEUR aux Etats-Unis lorsqu'un homme politique est élu gouverneur, le triomphe de son élection fait disparaître dans un éternel oubli toutes les taches de sa vie politique. Mais si les gouverneurs des différents états étaient nommés par le gouvernement de Washington, pensez-vous que le peuple serait satisfait de ces nominations comme il l'est quand il a fait librement son choix; si surtout il avait lieu de croire qu'on lui a donné pour gouverneur un homme qui ne mérite que le mépris et qui peut-être est un malhonnête homme dont la nomination est, pour lui, une calamité ou une insulte? Personne n'ignore que nos hommes publics de tous les partis ont été si violemment assaillis par leurs adversaires qu'ils demeureront toujours bien bas dans l'estime de ceux qui ne partagent pas leurs idées. Je ne prétends pas qu'ils aient mérité ce destin, mais le fait est incontestable. Si l'un de nos douze ou vingt hommes politiques les plus éminents était aujourd'hui nommé lieutenant-gouverneur du Haut ou du Bas- Canada, me dira-t-on que, dans l'une ou l'autre section, un grand nombre de gens ne considéreraient pas cette nomination comme une insulte? Qu'on ne me dise pas que nous entrons dans une ère nouvelle et qu'avec la confédération nous inaugurons un autre ordre de choses! A l'avenir, comme dans le passé. toutes les hautes positions seront rudement convoitées. Un gouverneur local, de quelquel colonie qu'il vienne, n'aura point de belles cartes en main et aura beaucoup à souffrir de ses anciens adversaires politiques pour tous ses exploits dans l'arène populaire. Il ne pourra pas éviter de graves mécontentements dans une région ou dans une autre. On saura qu'il a été dans la politique, et on le tiendra favorable à tel ou tel parti. Personne, dans cette position, ne pourra effacer son passé, et nier sa participation dans telle ou telle mesure dont on ne lui fera rien moins qu'un crime; comment pourrat-il alors maintenir son équilibre entre les partis politiques comme cela convient au rôle de gouverneur-général? Il sera suspecté, guetté, attaqué, vilipendé; il devra favoriser ses amis et châtier ses ennemis; il ne pourra aussi bien qu'un étranger gagner le respect et l'estime. Mais il souffrira encore de bien d'autres manières. Je suis porté à croire qu'il y aura une sorte de distinction entre les deux classes d'hommes politiques qui surgiront dans la confédération projetée. Nous aurons ceux qui viseront à des siéges dans la législature fédérale; ce sera, si l'on veut, la classe la plus élevée de nos hommes poli 509 tiques. Dans cette catégorie seront choisis les membres du conseil exécutif fédéral, les hauts fonctionnaires, les juges, les lieutenants-gouverneurs, enfin les " princes de la synagogue." Les siéges dans les parlements locaux seront laissés à des hommes politiques d'un ordre inférieur. Mais si nous avons le gouvernement responsable, les lieutenants-gouverneurs devront être choisis dans la première de ces deux catégories, et les membres des ministères ou semblants de ministères locaux (voire même les premiers ministres dans chaque province) seront pris dans la seconde. (Ecoutez! écoutez!) Prétendrez-vous qu'un gouverneur choisi dans la meilleure classe de nos hommes politiques aura beaucoup d'influence sur un conseil composé d'un tas de politiqueurs de bas étage, siégeant dans son conseil ou formant partie d'un simulacre de législature? Je crois qu'il aura besoin, pour gouverner ses administrés, d'un pouvoir beaucoup trop considérable à. leur gré, et beaucoup plus étendu que celui que lui conférera le nouveau système. Et que sera pour lui le conseil exécutif fédéral avec son premier ministre et ses éléments hétérogènes? Une fois nommé, il faudra bien qu'il se croie tout de bon gouverneur; et il ne manquera pas, l'occasion se présentant, de dire franchement au premier ministre et au cabinet qui l'auront nommé: " Passez votre chemin, " ego sum imperator; j'aurai bien soin de ne pas vous donner cause suffisante de me démettre; mais, sans cela, j'ai encore beau jeu; je suis ici pour cinq ans, et votre position est moins assurée que la mienne." Il pourra prendre cette attitude à la suite des différends qui surgiront entre le gouvernement général et lui; ou bien encore, le cabinet fédéral peut changer et le forcer à prendre cette attitude. Je dis plus, M. l'ORATEUR, le lieutenant-gouverneur du Bas- Canada, par exemple, sera peut-être l'ennemi juré du premier ministre fédéral et ne le saluera même pas dans la rue! La durée de ses fonctions étant de cinq ans, l'infortuné premier ministre de la confédération, son maître pour ainsi dire, dont les vues ne concorderont pas avec les siennes, pourrait bien . . ..
UN DÉPUTÉ—Siffler! (Rires)
M. DUNKIN— En effet, il pourrait bien siffler, pendant que son lieut.-gouverneur sera occupé à miner son influence dans la législature provinciale et partout ailleurs; et, dans une pareille lutte, il se pourrait aussi qu'il fut la victime expiatoire (Rires.) Monsieur l'ORATEUR, permettez-moi de revenir une fois encore à l'histoire du Canada. Précisément avant l'union des Canadas, et après, feu lord SYDENHAM, qui n'était certainement pas un visionnaire, crut devoir tenter une expérience politique. Je crois qu'il ne cacha à personne que dans son esprit c'était une simple expérience et que son système ne devait pas durer longtemps. Il voulait à tout prix établir le régime municipal en Canada. Il chercha d'abord à l'introduire dans l'acte d'union; mais il n'y réussit pas. Plus tard, il fit adopter sa mesure par le conseil spécial dans le Bas-Canada, et dans le Haut par le parlement canadien à sa première session. Ce système contenait certaines dispositions du projet actuel de confédération. Chaque district municipal devait être présidé par un préfet nommé par le gouverneur-général et avoir son conseil de district électif, de fait une petite législature composée d'une seule chambre; les attributions de cette dernière étaient bien précisées; il ne pouvait y avoir d'erreur à l'égard de leur portée. Le pouvoir de désavouer les règlements qu'elle passerait ainsi que la nomination du préfet, étaient soigneusement réservés au gouvernement. Et, notez-le bien, lord SYDENHAM ne permettait à ces préfets de retenir leurs fonctions que durant bon plaisir. Il gardait en ses mains tout le contrôle nécessaire sur eux; et, bien plus, il réservait au gouvernement le pouvoir de dissoudre tout conseil réfractaire. Le système, dans tout son ensemble, était fort bien coordonné, et. au jugement de lord SYDENHAM, devait durer des années, jusqu'à ce que les districts devenant trop puissants auraient eux-mêmes le pouvoir de nommer leurs préfets et de passer leurs propres règlements en toute liberté. Or, M. l'ORATEUR, le projet n'a jamais bien fonctionné ni dans le Haut ni dans le Bas-Canada; et la première chose que fit ensuite le parlement suivant fut de tout faire disparaitre—l'élection des préfets aussi bien que le désaveu des réglements. Chacun découvrit et se trouva convaincu que c'était un pouvoir réel et non imaginaire que le gouvernement s'était ainsi réservé. Ce sera la même chose dans le cas actuel. Votre lieutenant-gouverneur sentira qu'il est revêtu de pouvoirs réels et non imaginaires. Ce que vos petits districts refusaient d'accepter il y a vingt- cinq ans, vous ne saurioz aujourd'hui le faire adopter aux provinces. En voulez-vous un exemple encore plus frappant?—J'en ai un 510 tout prêt sous la main. Autrefois, le gouvernement impérial entreprit d'envoyer des gouverneurs dans les colonies jouissant du système représentatif, sans leur enjoindre de se conformer à ce système, et la conséquence en fut qu'ils éprouvèrent un échec des plus lamentables. (Ecoutez!) Allons-nous essayer de faire fonctionner en ces provinces un système pire encore que celui qui, mis en jeu par le bureau colonial en Angleterre, eut pour résultat d'établir "l'anarchie permanente," selon l'expression de lord DURHAM? Si nous devons le tenter, savons-nous bien jusqu'à quand nous éloignerons ce conflit de pouvoirs qui se terminera par la destruction complète de l'édifice entier? (Ecoutez.) Mais, M. l'ORATEUR, je n'en suis pas encore arrivé aux principales difficultés de la position. Loin de là—Aux Etats-Unis, comme je l'ai déjà dit, tandis qu'il y a identité essentielle dans la constitution, il existe en même temps une distinction minutieusement tracée entre les pouvoirs et les fonctions. Je n'affirme pas ne la ligne de démarcation soit où elle devrait être, mais je constate le fait qu'elle existe, et je défie qui que ce soit de me contredire. Mais ici, M. l'ORATEUR, quelle est notre position par rapport aux attributions de nos législatures et de nos gouvernements provinciaux, d'un côté, et celles de l'autorité fédérale, de l'autre? Suivons-nous l'exemple que nous offrent nos voisins en donnant tant à l'union et le reste aux provinces; où tant à ces dernières et le reste à l'union? L'adoption de l'un ou l'autre de ces principes, serait chose fort simple; mais dans le plan actuel, rien de semblable. Il nous donne une espèce de budget spécial pour chaque province, indiquant ce qui doit tomber dans le fonds commun, mais non ce qui appartient à chacune. Je ne saurais, à une heure aussi avancée de la nuit, entrer plus avant dans les détails de cette question; je me contenterai d'en présenter quelques échantillons, en parlant des pêcheries, de l'agriculture et de l'immigration. Ces trois sujets sont également assignés à la législature générale d'un côté, et à la législature provinciale de l'autre. Il est décrété dans la 45e résolution que dans les questions soumises concurremment au contrôle du parlement fédéral et des législatures locales, les lois du parlement fédéral devront l'emporter sur celles des législatures locales. De sorte que, au sujet des pêcheries, de l'agriculture et de l'immigration, les législatures locales devront éviter toute législation, sans quoi la législature générale pourra en tout temps défaire ce qu'elles auront fait. L'on peut facilement se faire une idée de la fréquence des conflits d'autorité en pareils cas, résultant des réglements de pêche, des primes et des mille et une questions qui ressortent de l'agriculture. Parlons, par exemple, de la question d'immigration qui se présente d'elle-même—Une province désire encourager l'immigration dans de certaines conditions, disons l'immigration européenne. C'est un motif légitime; or, la législature fédérale, pressée par l'opinion publique, pourra peut-être adopter une ligne de conduite différente, et mettre à néant la décision adoptée par la province— Alors, pourquoi conférer aux parlements locaux des pouvoirs que la législature fédérale pourra en tout temps leur enlever? (Ecoutez!) Mais, M. l'ORATEUR, il y a encore une centaine de cas analogues desquels naitra une pareille confusion, fait que je pourrais très bien démontrer à cette chambre si j'en avais plus le temps. Par exemple, il y a la question du mariage et du divorce—question si entourée de préjugés locaux et touchant de si près aux convictions religieuses. Or, elle est aissée à la législature générale. Mais, d'un autre côté, les droits civils,— sujet bien plus vaste et dont le mariage et le divorce forment partie—sont confiés aux législatures locales. Maintenant, parlons du premier sujet venu, de la législation, de l'incorporation et de la fusion des compagnies de chemin de fer. En vertu du projet, quelle est la législature qui se trouve saisie de ces questions? A mon avis, les difficultés et les doutes me semblent à cet égard abonder dans tous les sens; et que l'on veuille bien observer que je ne suis pas le seul à. critiquer le projet. Le secrétaire d'Etat pour les colonies n'a pas non plus manqué de faire connaitre, d'une manière diplomatique il est vrai, son opinion sur ce point. Voyons ce qu'il dit:—
"Le point principal et le plus important pour le fonctionnement pratique du projet est la délimitation exacte de l'autorité de la législature centrale et de celle des législatures locales dans leurs relations. Il n'a pas été possible d'exclure des résolutions certaines dispositions qui paraissent être moins compatibles que l on aurait peut-être pu le désirer avec la simplicité et l'unité du plan. Mais, en somme, il semble au gouvernement de Sa Majesté que l'on a pris des précautions qui sont évidemment destinées "(destinées," il ne dit pas " propres") à assurer au gouvernement central les moyens d'exercer une action efficace dans toutes les diverses previous, et de se pré 511 munir contre les maux qui devront inévitablement naître s'il existait quelque doute relativement aux attributions respectives de l'autorité centrale et locale."
Il ressort parfaitement de ce qui précède, que le gouvernement de Sa Majesté entrevoit que, quelle qu'ait été l'intention, il y a loin de là à l'exécution. (Ecoutez!) L'intention ne fait pas la chose.— Je vais maintenant citer la critique que fait à ce sujet le Times de Londres. Dans un article très élogieux des résolutions comme ensemble, l'écrivain dit:
"Mais l'article le plus important de ces résolutions et malheureusement le plus diflicile à comprendre, est celui qui définit les attributions de la législature fédérale."
Il donne ensuite le texte même des résolutions, puis il ajoute:
"Il est très difficile d'interpréter ces dispositions. En premier lieu, des pouvoirs généraux de législation sont conférés dans le sens le plus large au parlement général; ensuite, pouvoir est donné spécialement de légiférer sur trente-sept sujets différents, l'un desquels comprend toutes les matières d'un caractère général qui ne sont pas exclusivement réservées aux législatures locales. Or, rieu n'est exclusivement réservé aux législatures locales, de sorte que l'effet de cet article est de limiter les attributions de la législature centrale aux matières d'un caractère général—définition des plus vagues et des plus propres, si elle est maintenue, à créer des difficultés et de la confusion.—Pareillement, quelles sont les matières d'une nature particulière et locale qui ne sont pas assignées au parlement général? Nous n'avons pu réussir à découvrir les matières d'une nature particulière et locale qui soient ainsi assignées; conséquemment, le pouvoir sera limité par les mots " particulière" et " locale,"—de sorte que l'effet de cette résolution sera qu'entre les sujets attribués à chaque législature, la législature générale aura juridiction sur toutes les matières générales, quelles qu'elles soient, et la législature locale sur les matières locales de quelque nature qu'elles soient; en même temps, il est très dificile de prévoir quels sujets les tribunaux pourront considérer comme généraux et locaux, et si la législature générale aura juridiction concurrente ou non sur les matières particulières et locales."
J'ai un grand respect pour l'opinion des écrivains de ce journal quand ils critiquent des sujets qu'ils comprennent, tandis que je n'en ai aucun lorsqu'ils se mêlent de nous parler de choses que nous connaissons beaucoup mieux qu'eux-mêmes. Le même journal ajoute:—
"Ces inexactitudes sont probablement le résultat d'une suite de compromis, et nous ne saurions mieux contribuer à la cause de la confédération qu'en les signalant des le début. Les résolutions terminent par une demande à l'effet que les parle ments locaux et impérial passent une loi pour les mettre en vigueur; nous osons donc croire qu'avant que cette loi ne soit votée, le sujet sera soigneusement étudié et examiné dans la mesure de l'importance qu'il commande."
Je suis porté à croire que l'auteur de cet écrit savait peu ce que l'on allait nous demander de voter! Il ne songeait guère qu'il ne nous serait pas même permis de changer un seul mot des résolutions, qui devaient être soumises au parlement et que nous devions accepter avec tous leurs défauts. (Ecoutez!) Après avoir, M. l'ORATEUR, constaté quelles sont les vues, dans le langage diplomatique, du gouvernement impérial, et lu des extraits du plus grand journal anglais, je me permettrai de citer quelques phrases du dernier numéro de l'Edinburgh Review, publication dont l'autorité est incontestable en matière de cette espèce, car il est reconnu que ses articles ne sont jamais écrits à la légère.
L'HON. J. S. MACDONALD — C'est l'organe du parti Liberal-Whig en Angleterre.
M. DUNKIN —Certainement; c'est une publication qui exerce une grande influence. Je désire donc citer quelques mots d'un article qui y a paru en faveur de la question actuelle, dans le numéro de janvier. Après avoir énoncé le texte même des résolutions et énuméré les sujets d'un caractère général qui sont confiés à la législature générale, et qui ne sont pas exclusivement et spécialement réservés aux parlements locaux, cet écrivain, distingué sans doute, observe:
"Ces dispositions sont évidemment définies d'une manière très vague; car, quelles sont les matières d'une nature générale, et qui doit décider celles qui sont d'une nature générale ou non? Nous aurions préféré à l'énumération qui précède des attributions du parlement fédéral, une simple déclaration à l'effet qu'il est revêtu de tous les pouvoirs sauf ceux expressement réservés aux différents membres de la confédération."
Et dans une autre partie du même article, revenant à la question, il ajoute:
"Et bien que la ligne de démarcation que l'on a cherché à tirer entre les matières générales et locales soit à peine visible dans le projet de la conférence." . .
Oui, monsieur, c'est ainsi que le qualifie cet écrivain, porté comme il l'est évidemment par le caractère vague de la rédaction à le considérer comme bien inférieur au traité solennellement conçu que l'on nous offre aujourd'hui. Bien que cette ligue de démarcation, dit-il, soit à peine visible dans ce projet, l'objet qu'il a en vue est sufissamment 512 clair et intélligible. Peut-être que oui; ou bien, il se peut que cet objet n'était rien moins que de faire comprendre au peuple que le gouvernement et le parlement général devaient être revêtus de grands pouvoirs, et que les gouvernements et les parlements provinciaux ne devaient pas en avoir trop. Somme toute, cette idée ressemble beaucoup à celle exprimée dans la dépêche du secrétaire d'état pour les colonies, et les deux ont un grand rapprochement avec le compliment mal adroit fait à Slender: " Je pense que mon cousin n'avait pas de mauvaise intention."
L'HON. J. S. MACDONALD —Veuillez nous citer la dernière partie de l'article.
M. DUNKIN — Je le ferai avant que de reprendre mon siège si mes forces me permettent de compléter mon argumentation. J'aborde maintenant un autre sujet, qui est pour nous une source vive de difficultés. Le peuple américain, en rédigeant sa constitution, n'a pas oublié de décréter que le district de Colombie constitueraient un territoire dans les limites duquel les pouvoirs du congrès et du gouvernement général seraient la loi suprême pour toutes les fins. Il n'a pas non plus oublié de déclarer que les pouvoirs législatifs et autres dont était revêtue l'autorité fédérale, seraient les mêmes sur tous les vastes territoires appartenant à la nation, et sur toutes ses propriétés d'une importance moindre, tels que les forts, arsenaux, chantiers, etc. Ici nous n'avons rien de tel; et, au moins en ce qui regarde le siége du gouvernement, ce n'est pas une simple omission, car il est dit dans les résolutions que:—
"Outaouais sera le siége du gouvernement fédéral, sauf l'exercice de la prérogative royale."
Il est distinctement énoncé, comme formant partie de notre système, que la prérogative royale doit être maintenue en ce qui concerne le droit de changer à volonté le siége du gouvernement fédéral. Or, j'ose affirmer qu'un pareil droit est incompatible avec le fonctionnement pratique d'un système fédératif. C'est, à mon sens, une anomalie, comme ne tarderont pas à le découvrir les hon. messieurs qui voudront bien y songer. Le gouverneur-général ou vice-roi, le roi pour ainsi dire de cette confédération, avec son gouvernement pour ainsi dire impérial, et sa législature pour ainsi dire impériale, quelque soit sa constitution, résiderait dans la juridiction territoriale d'une province subordonnée!! La police de la capitale fédérale, non fédérale mais bien provinciale!! C'est là une impossibilité. Les auteurs de la constitution des Etats-Unis le prévoyaient bien, et c'est pourquoi ils prirent grand soin de conférer au gouvernement général le pouvoir d'acquérir et posséder un territoire sur lequel il règnerait en souverain, et sur lequel il exercerait un contrôle suprême en matière de législation ou autrement. Nous ne sommes pas encore rendus à Outaouais; mais supposons que le siége du gouvernement y fût transféré,— chose possible encore, —il se pourrait que l'hon. premier ministre de l'administration fédérale ne fut pas en bons termes avec le lieutenant-gouverneur du Haut-Canada, ou encore qu'il régnât entre eux une divergence bien prononcée d'opinions et de sentiments; il est aisé de concevoir qu'à. eux deux ils ne manqueraient pas de placer le vice-roi dans une bien triste position; et que le résultat d'un pareil malentendu serait de voir surgir un grand nombre de questions délicates sur lesquelles les autorités se verraient appelées à se prononcer. Il est donc prouvé jusqu'à l'évidence qu'il existe ici un défaut qui pourra produire de bien grands embarras. Mais l'on dira: " Oh! ne craigneZ pas; les hommes ont trop de bon sen s; impossible qu'ils cherchent à créer des embarras!!" Eh bien! monsieur, s'il est vrai que l'on manifeste le ferme désir de s'entendre et de travailler de concert, je vous le demande comment se fait-il que nous ayions eu quatre crises en deux ans? Il est un autre sujet qui se rattache à celui-ci et dont je désire aussi parler. J'ai dit, il n'y a pas un instant, que le système des Etats-Unis était admirable en ce qui concerne la constitution des tribunaux judiciaires. DE TOCQUEVILLE et tous les autres écrivains qui ont parlé des Etats-Unis, leur ont donné des éloges à cet égard, et ils ont eu raison. Chaque état a ses tribunaux judiciaires; et les Etats-Unis ont aussi les leurs; mais leurs fonctions respectives ont été si bien définies qu'il ne s'est jamais produit de conflit grave entre elles. Les tribunaux judiciaires des Etats-Unis sont incontestablement le plus puissant boulevard de toute leur constitution. (Ecoutez! écoutzs!) Qu'allons-nous donc faire à ce sujet? Précisément ce que nous avons fait à l'endroit des difficultés qu'offrait le siège du gouvernement —tout oublier. Nous ne savons pas positivement si nous allons avoir des tribunaux judiciaires fédéraux distincts ou non. Pouvoir est donné d'en créer un: il pourra donc y en avoir; mais 513 l'on nous dit expressément que peut-être il n'y en aura pas. Mais que nous dit-on d'autre part? Qu'il n'y a pas de doute, d'après les résolutions qui nous sont soumises—pas le moindre doute—que, quand même nous aurions des tribunaux judiciaires fédéraux, ou non, les tribunaux judiciaires des provinces seront des institutions communes. Les gouvernements fédéral et provincial, ainsi que les législatures fédérale et provinciale, vont dont se trouver à posséder en société les institutions judiciaires du pays en général. Ce sera vraiment une singulière société que celle-là.!! Tous les tribunaux, tous les juges, en un mot, tous les officiers judiciaires des provinces, deviendront, pour tous les besoins du ressort de la confédération, des serviteurs du gouvernement fédéral. Or, il y a un vieil adage qui dit "que l'on ne peut servir deux maîtres à la fois." Cependant, dans le cas actuel, il faudra bien que ces malheureux tribunaux ainsi que leurs officiers, mais surtout leurs juges, servent deux maîtres à la fois, qu'ils puissent ou ne puissent pas le faire. Tous les juges des cours supérieures— et, dans le Haut-Canada, les juges des cours de comté— doivent être nommés et salariés par l'autorité fédérale, et ne pourront être déplacés que par l'autorité fédérale, sur une adresse des deux chambres au parlement fédéral. Mais, d'un autre côté, ce sont les provinces qui doivent constituer les cours (écoutez!) qui doivent leur assigner leurs fonctions— fixer le nombre de juges— la manière de remplir leurs fonctions—leur donner plus ou moins d'ouvrage et leur rendre la vie agréable ou amère, le tout à leur guise. (Ecoutez!) De cette manière, elles pourront faire tout le tort qu'elles voudront à un juge; le seul contrôle auquel elles seront soumises à cet égard, résidera dans le gouvernement fédéral qui pourra désavouer leurs actes. ainsi donc, c'est le gouvernement fédéral qui nomme les juges, les paie et lui seul peut les déplacer. Ce pouvoir enlève-t-il aux parlements et aux gouvernements locaux la faculté de modifier la constitution des cours de la manière la plus inique quant aux juges qui les composent, d'abolir les cours entièrement et de restreindre leurs fonctions au point de forcer les juges à se démettre de leurs charges? Et, après cela, on vient nous dire qu'il n'y aura pas de conflit possible! (Ecoutez!) Je n'hésite pas à croire que l'hon. procureur-général du Bas-Canada pense qu'il est de force à faire fonctionner admi rablemeut bien les tribunaux d'après ce système qui confère à une autorité le pouvoir de constituer les cours, et à une autre celui de nommer et déplacer les juges. Il peut le croire; quant à moi je le nie. Je suis convaincu que si on essaie ce système, il fera défaut. La nature humaine est partout la même; voici donc une variété de sujets de premier choix qui offrent libre carrière à la discussion sérieuse. Il y a même une espèce de raffinement de confusion quant aux matières criminelles. Par exemple, la procédure criminelle doit être la même par toute la confédération; la procédure civile sera particulière à. chaque province; la législation criminelle, proprement dite, sera fédérale, mais provinciale quant à une somme incertaine de législation pénale; les droits civils seront principalement du ressort de chaque province; mais qui pourra dire quelle sera la part du contrôle du gouvernement fédéral sur ces tribunaux constitués par les provinces et présidée par des juges nommés et salariés par le gouvernement fédéral? Pitié pour le malheureux juge qui sera en même temps revêtu des pouvoirs civile et criminels! Placé entre ses maîtres et ses auteurs en désaccord, il fera bien de se tenir ferme, sans compter qu'il lui restera toujours suspendu sur la tête le doute terrible de savoir si la loi provinciale doit céder le pas à la loi fédérale. La province dont il relève pourra fort bien avoir légiféré sur une question qu'elle considère, de sa nature, locale tandis que de son côté, le parlement fédéral pourra bien aussi avoir fait la même chose, croyant que c'est une question fédérale. Ici et là dans les lois apparaîtront indubitablement des dispositions fédérales en désaccord avec les statuts locaux. Et les résolutions sur lesquelles nous délibérons en ce moment, affirment-elles que les lois fédérales prévaudront toujours sur les statuts locaux? Non pas; mais seulement dans les cas de juridiction concurrente. Et, cependant, le juge chargé de décider des questions si délicates sera salarié par un pouvoir qui peut le déplacer, et pourra se voir évincer de ses fonctions et persécuté jusqu'à ce que mort s'en suive par un autre!! Il mérite d'avance toutes nos sympathies pour un malheur aussi grand que celui qui l'attend! A ce point de mon discours, M. l'ORATEUR, je n'ai encore abordé que des questions qui, de leur nature, tombent dans l'ensemble général de ce vaste projet de confédération; mais, maintenant, je dois réclamer l'attention de cette 514 chambre à certaines sources de malentendus qui sont surtout propres à produire de mauvais résultats, à moins que la nature humaine ne cesse d'être la nature humaine dans notre pays du Canada. Il existe en Canada, mais surtout dans le Bas, deux difficultés qui ont pris naissance dans les différences de langue et de croyances religieuses. Il est indubitable que les raisons qui ont nécessité, ou que l'on peut supposer avoir nécessité le projet actuel de confédération, sont attribuables à ce fait. Le projet en question est mis de l'avant expressément pour prévenir un conflit de races ou de religions en Canada et surtout dans le Bas- Canada. Or, dans les Etats-Unis, lorsque la constitution fut adoptée, ses auteurs ont dû prévoir naturellement que des difficultés surgiraient de la question des droits d'état et de l'esclavage. Il existait alors un sentiment de jalousie entre les petits états et les grands, et un germe de mécontentement entre les Etats du Nord et du Sud de la république. L'on prévoyait évidemment que de l'esclavage naitraient des difficultés, bien que l'esclavage semblât s'éteindre rapidement dans les Etats du Nord, mais pas si rapidement dans ceux du Sud. De quelle manière s'y prirent les auteurs de la constitution pour conjurer l'orage qui commençait à. se former en face de ces questions de droits d'état et d'esclavage? Eh bien! monsieur l'ORATEUR, ils firent tout en leur pouvoir pour éloigner le danger, pour ensevelir leurs différends dans l'oubli, afin par là d'assurer leur bonheur futur. Mais les cendres n'étaient pas bien éteintes, car l'incendie s'est rallumé; mais tant qu'ils l'ont pû ils l'ont appsisé. Eh bien! comment allons nous faire fonctionner ce projet de confédération? Appaisons-nous l'incendie ou soufflons nous sur les flammes? Nous efforçons-nous de faire disparaitre les difficultés dont nous sommes assiégés; ensevelissons-nous nos rancunes pour pouvoir les oublier peu à peu? Je ne le pense pas; au contraire, nous sommes tous délibéremment a l'œuvre, nous encourageant à qui mieux mieux à formenter les haines et les discordes qui existent parmi nous, les paradant aux regards de chacun,—dans l'espoir, je suppose, que pendant que tous les yeux seront attentivement fixés de ce côté, d'une manière ou d'une autre, personne ne pourra les apercevoir. (Rires) Qu'on se rappelle que le peuple des Etats-Unis a débuté comme nation avec des états souverains et indépendants; qu'ensuite il adopte la système de confédé ration, ce qui fut un grand progrès,—et qu'enfin il arriva par degrés à sa constitution nationale qui le régit aujourd'hui.—Chaque pas qu'il fesait en avant était marqué par une restriction des droits d'état, et partant aussi, bien qu'indirectement, du développement et de l'influence de l'esclavage. A vrai dire, il n'a pas entièrement réussi dans ses tentatives, mais ce fait n'est attribuable qu'à des causes sur lesquelles il ne pouvait pas exercer de contrôle. En Canada, nous vivons depuis vingt-cinq ans sous une union législative, avec des idées fédérales. Nous nous plaignons que le résultat de cet état de choses est que les dissidences qui existent entre nous sont devenues plus palpables que jamais; mais il faut avouer aussi que si elles le sont devenues, nous devons plutôt en accuser le changement soudain que l'on veut faire subir à notre constitution. Or, pour perpétuer cet état de choses, l'on nous popose aujourd'hui une union fédérale que l'on nous recommande spécialement comme un moyen pratique d'opérer la désunion. En vertu de ce projet, le Bas-Canada doit posséder, ainsi qu'on le prétend, des immunités de toute sorte. Le conseil législatif sera nommé d'une manière toute exceptionnelle, quant au Bas-Canada. Les lois des autres provinces seront uniformes, mais, à cet égard, l'on fait une exception en faveur du Bas-Canada, et comme pour démontrer davantage que le Bas-Canada ne devra jamais être traité comme les autres membres de la confedération, il est soigneusement stipulé que le parlement général pourra assimiler les lois des autres provinces seulement—c'est-à-dire, si elles y consentent, mais par induction cette assimilation ne peut s'étendre au Bas- Canada, quand bien même il le voudrait. En supposant même que les autres provinces voulussent adopter notre système Bas-Canadien, l'on pourrait inférer de la lettre de la constitution, qu'elles ne le pourraient pas. Elles peuvent fort bien rendre leurs lois uniformes, mais le Bas-Canada, même le voudrait-il, ne pourrait pas assimiler les siennes aux leurs. Et, au sujet de l'éducation aussi, des exceptions d'une nature quelconque doivent être faites en faveur du Bas-Canada et du Haut-Canada également, bien que personne ne puisse dire jusqu'à quel point il y sera ou non donné effet. Ainsi donc, d'une manière et d'une autre, la position que l'on fait au Bas-Canada est différente de celle des autres provinces, afin que ses intérêts et ses institutions puissent 515 être sauvegardés. Je dis donc que ce système, en général, et ces immunités et exceptions en faveur du Bas-Canada, n'ont pas d'autre but que de chercher à remédier aux difficultés naissant des différences de races et de croyances religieuses. Mais, M. l'ORATEUR, j'affirme que ce n'est pas le moyen de diminuer un danger qui nous menace de ce côté. Il est inutile de prétendre que ce système va faire cesser les animosités qui règnent. Sous l'union législative des deux Canadas, fonctionnant même comme elle l'a fait, les minorités tant du Haut que du Bas ont toujours manifesté le désir de maintenir l'union intacte, et de voir disparaitre les préjugés et les haines qui les divisaient des majorités respectives. Le résultat en a été que les animosités de races qui, précisément avant l'union, existaient dans le Bas-Canada au plus suprême degré, ont depuis presqu'entièrement été releguée dans l'oubli. Les hommes politiques du Haut-Canada n'ont pas cessé de se plaindre qu'ils ne pouvaient mener les Anglais et les Français du Bas- Canada à leur guise, et qu'ils leur était impossible d'engager les premiers, comme anglais ou protestants, à se joindre à eux pour étouffer la majorité Bas-Canadienne.
M. A. MACKENZIE—Qui a formulé cette plainte?
M. DUNKIN—Je ne dis pas qu'on l'ait exprimée par des paroles, mais qu'elle se manifestait dans l'esprit public.
M. A. MACKENZIE-—Non pas. (Ecoutez!)
M. DUNKIN——Je prétends que oui; la plainte a été formulée, peut-être pas de cette manière, mais certainement dans ce sens. L'on a reproché aux Anglais du Bas-Canada d'être pires encore que leurs compatriotes d'origine française, parce qu'ils refusaient de s'allier au peuple du Haut-Canada. (Ecoutez!) Eh bien! M. l'ORATEUR, il est indubitable, comme je l'ai dit, que, avant l'union, le Bas-Canada était le théâtre des plus vives animosités qui n'ont pour ainsi dire commencé à cesser que des années après. Cette guerre de races a fini par s'appaiser graduellement et, depuis une certaine époque, l'harmonie semble avoir prévalu dans les deux camps rivaux. De fait, la tolérance y règne beaucoup plus que dans toute autre société partagée par des croyances et des traditions aussi différentes. Mais du moment que vous venez dire au Bas-Canada que les pouvoirs du gouvernement général vont étre transférés à une majorité anglo-américaine, n'appartenant pas à la race et aux croyances religieuses de la majorité de sa population, de ce moment vous éveiller les vieilles rancunes, et les hostilités reprennent toute leur amertume. Par les termes mêmes que vous proposez pour la protection des intérêts de la population anglaise et protestante, vous donnez malheureusement un nouveau développement à l'idée que les Franco-Canadiens vont se montrer beaucoup plus injustes qu'ils ne désirent l'être. Or, comment pourrait-il en être autrement? Ils se verront en minorité dans la législature générale, et leur force dans le gouvernement général dépendra de leur propre influence dans leur province et sur les délégués qu'ils enverront au parlement fédéral. Ainsi placés, ils se verront forcés de jouer le rôle d'agresseurs afin de sauvegarder et perpétuer cette influence. Il pourra bien se faire qu'ils ne manifesteraient pas une agression acharnée; je ne dis pas non plus que cette agression aura lieu; mais, qu'elle se produise ou non, j'affirme qu'il existe dans ce système, des raisons puissantes qui les engageront à se ruer sur les droits de la minorité, et qui auront pour résultat de rendre cette dernière plus soupçonneuse et plus hostile encore. La même hostilité entre les deux croyances religieuses fera en même temps son chemin dans le Haut-Canada. Déjà, en vue de ce projet, les deux partis ont été notifiée de se tenir sur l'éveil et de se préparer au combat; et tout me semble indiquer. je regrette de le dire, que ces avertissements n'ont pas été donnés en vain. (Ecoutez!) Une fois encore les préjugés des deux camps vont se présenter face à face avec plus d'acrimonie que jamais; et s'il advient que ce projet soit mis à exécution, l'effet inévitable sera d'envenimer ces haines, et de faire éclater la guerre, à moins qu'il ne fonctionne d'une manière bien différente de celle que tous paraissent entrevoir.—Si l'indépendance des provinces doit être étouffée par un gouvernement général, alors vous verrez surgir la guerre dont je vous parle. Si, d'un autre côté, la politique suivie par l'exécutif fédéral consiste à se courber sous la volonté commune des majorités locales, coûte que coûte, vous serez encore témoins de cette guerre. Les minorités locales, si elles se sentent éliminées, croiront, dans leur alarme et dans leur jalousie du moment, que leur cause est désespérée, et ne tarderont pas à faire éclater leur mécontentement. Supposons, par exemple, que l'on adopte le principe de 516 restreindre le personnel du conseil exécutif; alors le Bas-Canada, comme cela s'est vu, ne pourra s'y faire représenter que par trois membres; et si tous trois sont des FrancoCanadiens—comme ils le seront inévitablement, car la race française ne consentirait pas à. avoir moins de trois représentants sur douze, — je vous le demande, est-ce que les Irlandais catholiques et les Anglais protestants ne se sentiront pas lésés? Impossible de se le cacher, ils devront s'en montrer très mécontents, et avec ce sentiment, pousser à la révolte. Je suppose que l'on dira aux Irlandais catholiques: " Ah! mais vous aurez parmi les membres du gouvernement un Irlandais catholique de Terreneuve." Si tel est le cas, il leur faudra adopter pour règle de conduite les principes partagés par les Irlandais catholiques de Terreneuve, sans songer aux idées plus larges et plus élevées. Aux Anglais protestants, l'on dira à leur tour: " Vous commandez une majorité parlant votre langue et partageant vos croyances religieuses, formée de membres du Haut-Canada et des provinces maritimes; vous devriez être satisfaits de cela et vous reposer sur le gouvernement de l'administration de vos afiaires." " Oh! il le faut! Fort bien; alors nous allons régler notre ligne de conduite, non pas d'après celle de l'Amérique Anglaise ou même du Bas- Canada, mais bien d'après les préjugés ou les passions qui prévalent dans le Haut- Canada et les provinces maritimes!" (Ecoutez!) Ces éléments de discorde dans le Bas- Canada produiront, n'en doutez pas, les plus mauvais résultats, et parmi ceux qui se verront ainsi lancés dans la voie de la révolte, il s'en trouvera un grand nombre dont les tendances seront américaines et qui en appelleront aux influences du dehors pour se protéger. Tel sera l'effet direct de ce système; et si quelqu'un m'affirme qu'il doit produire l'harmonie dans le gouvernement de ce pays, je lui dis que je ne comprends rien à sa prophétie. Dieu merci! M. L'ORATEUR, je ne crains pas que l'on m'accuse de fanatisme contre les sectes ou les partis. Il fut un temps en Canada où il était presqu'impossible à ceux qui parlaient ma langue, d'élever la voix pour dire que, tout considéré, les Franco-Canadiens ne méritaient pas qu'on les fit disparaître de la face de la terre. Je puis dire qu'alors j'ai combattu cette doctrine de toute mon énergie. Le souvenir des tristes évènements à cette époque est encore frais à ma mémoire, et je redoute beaucoup de voir revenir ces jours néfastes si nous persistons à adopter ces résolutions. Et je ne crains pas de voir mes sentiments mal interprétés ou faussés, quand je déclare dans cette enceinte ne le pays est en danger et que je sonne l'alarme. Si des troubles de cette nature viennent à sugir, ils ne tarderont pas à faire le tour de toute la confédération. Partout, dans toutes ses parties, dans chaque province, il existe des minorités qui subiront cette influence. Dans les provinces maritimes et a Terreneuve, l'incendie n'attend que la mèche pour s'allumer. Et, en face d'une pareille situation, l'on vient vous parler de fonder " une nouvelle nationalité," de rallier toute la population autour de son nouveau gouvernement à Outaouais! M. l'ORATEUR, une pareille chose est-elle possible? Dans notre société, nous comptons un bon nombre des nôtres dont la pensée nationale et le cœur même sont à Londres; un grand nombre d'autres encore dont les sympathies se concentrent sur Québec, et qui, entraînés par la force de leurs sentiments, portent leurs regards vers Paris; d'autres aussi, et ils sont nombreux, dont les yeux se baignent de larmes au seul souvenir de la Verte Erin; et enfin, il existe une certaine classe de nos compatriotes qui ont un faible pour Washington; mais est-il un grand nombre d'entre nous qui soient sincèrement attachés à la cité d'Outaouais, le siége de la nouvelle nationalité que l'on veut créer? Dans un temps à venir, quand les populations auront mûrement réfléchi sur ces questions qui soulèvent les préjugés nationaux, qui enhardissent les passions, l'idée de notre nationalité paraîtra très étrange! Il se sera alors formé une autre nationalité plus ancienne qui tiendra la première place dans le cœur du peuple. (Ecoutez!) M. l'ORATEUR, il n'est que juste que j'informe la chambre que je n'ai pas encore atteint le point que je m'étais proposé avant que de reprendre mon siége, mais je me sens forcé d'implorer son indulgence, car mes forces ne me permettent pas de réaliser mon désir. (Applaudissements.) Le débat est alors ajourné,—M. DUNKIN ayant encore la parole pour demain.

Source:

Province du Canada. Débats parlementaires sur la question de la Confédération des provinces de l'Amérique britannique du nord. Quebec: Hunter, Rose et Lemieux, Imprimeurs Parlementaires, 1865. Numérisé par Canadiana.

Credits:

.

Selection of input documents and completion of metadata: Dave Lang.

Notes de bas de page:

  • * "if 'twere done, 'twere well 'twere done quickly."

Personnes participantes: