Entrées
Pour dʼaccéder aux informations d’une entrée, vous pouvez cliquer sur la forme en wendat.
Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes wendat avec un ou deux tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes.
-
- a
- ‑a‑
voyelle euphonique
- =ah
clitique diminutif
- ‑ah
suffixe impératif
- ‑ahah‑
chemin, sentier
- ‑ahch
suffixe habituel
- ‑ahchar‑
collier de wampum
- ahchienhk
trois
- ahchienhk iwahsenh
trente
- ahchiout
mon petit-enfant maternel, c'est-à-dire l'enfant de ma fille (employé seulement lorsqu'on s'adresse directement au petit-enfant)
- ‑ahchisat
pilon
- ‑ahchi’t‑
pied
- ‑ahchondi‑ / ‑ahchrondi‑ / ‑ahchonni‑ / ‑ahchronni‑
s’habiller, se préparer, se parer, s'ajuster
- ‑ahchondiaw‑ / ‑ahchonniaw‑
se déshabiller
- ‑ahi‑
fruit, baie, petit fruit
- ‑ahiawir‑
orteil
- ‑ahk
suffixe passé
- ‑ahk
suffixe habituel
- ‑ahkwa‑ / ‑ahkwat‑
venter, être venteux
- ‑ahonht‑
oreille
- ‑ahronk‑ / ‑ahrony‑
entendre et comprendre quelque chose qui est parlé, dit ou raconté
;entendre et comprendre quelqu'un
- ‑ahronton‑
poser une question à quelqu’un, demander à quelqu’un, interroger quelqu’un
- ‑ahs
suffixe habituel
- ‑ahs / ‑ahch
suffixe habituel
- duplicatif + ‑ahsen‑
être deux dizaines
- partitif + ‑ahsen‑
être dix
- ahsenh
dix
- ahsenh ahchienhk iskare’
treize
- ahsenh a’tere’ iskare’
dix-huit
- ahsenh en’tron’ iskare’
dix-neuf
- ahsenh ndahk iskare’
quatorze
- ahsenh skat iskare’
onze
- ahsenh tëndih teskare’
douze
- ahsenh tsoutare’ iskare’
dix-sept
- ahsenh wahia’ iskare’
seize
- ahsenh wihch iskare’
quinze
- partitif + ‑ahsohkou’ten‑ / ‑ahsohko’ten‑
être telle couleur
- ‑ahsohkw‑ / ‑ahsohk‑
couleur, pigment, teinture
- ahsonh
encore, jusqu'à maintenant
- ‑ahsont‑
nuit
- ahsonthenhk
minuit
- ahte
épinette
- ‑ahton‑
(en parlant d'une chose) se perdre, disparaître, s’égarer, s’effacer, se mettre en oubli, s’abolir, se dissiper, se détruire, s’anéantir
- ‑ahton’t‑
faire perdre quelque chose, la faire disparaître, la supprimer, la détruire
- ‑ahts‑
la paume de la main, l’intérieur de la main
- ‑ahtsi’r‑
nuée, nuées, nuage, nuages
- ‑ahtsi’ratay‑
le temps être nuageux, le ciel être nuageux (litt. être coloré de nuages)
- ‑ahtsohare‑
se laver les mains, se laver les paumes des mains
- ‑akenh‑
se lever du lit pour se mettre en position assise ou debout
- ‑aken’se‑
regarder, examiner, ou considérer quelque chose
;regarder, examiner, ou considérer quelqu’un
- ‑akonhchiohare‑
se laver le visage
- ‑akonhresohare‑
se laver les mains
- ‑akwendahchondi‑ / ‑akwendahchonni‑ / ‑akwendahchrondi‑ / ‑akwendahchronni‑
préparer son discours, se préparer à parler
- ‑akwendahton’t‑
se taire, supprimer sa voix (litt. faire perdre sa voix)
- ‑akwendierih‑
parler clairement, intelligiblement, parler franchement, faire sa voix droite
- aorihstih
melon d'eau
- aoskway
orignal
- aonsa‑ / aons‑
préfixe optatif et répétitif
- aonta‑ / aont‑
préfixe optatif et cislocatif
- ‑ara‑ / ‑arat‑
se coucher, se mettre au lit, coucher quelque part, coucher avec quelqu'un
- ‑arahskw‑
partir pour aller ou venir quelque part, marcher, avancer chemin
- duplicatif + ‑arahta‑ / ‑arahtat‑
courir
;s’enfuir de quelqu'un, s’échapper de quelqu’un à la course
- ‑arhon‑
(en parlant d'une personne) se reposer
- arousen
écureuil roux
- ‑as
suffixe habituel
- asteh
dehors, à l'extérieur
- ‑astora‑ / ‑astorat‑
se dépêcher, se hâter, se presser de faire quelque chose
- ‑atahronton‑
s'informer de quelque chose
;s'informer à propos de quelqu'un (par exemple, s'informer sur l'état de santé de quelqu'un)
- ‑atahrontonhnd‑ / ‑atahrontonhn‑
aller s'informer de quelque chose
;aller s'informer à propos de quelqu'un
- ‑at‑ / ‑ak‑ / ‑a‑ / ‑ate‑ / ‑aten‑ / ‑en‑ / ‑end‑ / ‑ar‑
préfixe de la voix moyenne
- ‑atändita’wahtändi‑ / ‑atändita’wahten‑
faire semblant de dormir
- ‑atat‑ / ‑atak‑ / ‑atate‑ / ‑ataten‑ / ‑atänd‑ / ‑ata‑
préfixe réfléchi
- ‑atate’ndiara’senni‑ / ‑atate’ngiara’senni‑ / ‑atate’ndiara’s‑ / ‑atate’ngiara’s‑
s'entraider, s'aider mutuellement
- ‑atati‑
parler
;parler à quelqu'un
- ‑atawan‑
se baigner, prendre un bain
- ‑atehchient‑ / ‑atehchienht‑
faire mauvais temps
- ‑atehnhont‑
mettre dans sa bouche
- ‑atehnhontaw‑
ôter quelque chose de sa bouche
- ‑ate’skonhchiohare‑
se brosser les dents
- ‑atenhndinon‑
acheter ou vendre quelque chose
- ‑atenro‑
être amis
- ‑aten’ndiyonhrahchondi‑ / ‑aten’ndiyonhrahchonni‑ / ‑aten’ndiyonhrahchrondi‑ / ‑aten’ndiyonhrahchronni‑
préparer son esprit, disposer son esprit, se préparer mentalement
- ‑athor‑
faire froid
- ‑athorat‑
devenir froid (la météo)
;avoir froid
- ‑atiaren’t‑ / ‑akiaren’t‑
fleur de citrouille
- atiaren’tatsih
jaune foncé
- atiaren’tayenrat
jaune pâle
- atiaren’ta’ ïohtih
jaune (litt. c'est comme la fleur de citrouille)
- atiawenhrahk / akiawenhrahk
truite
- ‑atia’tahchondi‑ / ‑atia’tahchonni‑ / ‑atia’tahchrondi‑ / ‑atia’tahchronni‑
se parer, s'orner, bien s'habiller
- ‑atia’tahton’t‑
s’évader, se cacher, disparaître (litt. se faire perdre le corps)
- ‑atia’tänonhn‑ / ‑atia’tänonhnd‑ / ‑atia’tänon‑
garder quelqu'un, veiller sur quelqu'un, le protéger, ou en avoir soin
- ‑atia’tatase‑
se tourner, tourner autour de soi-même
- ‑atia’ta’tariha’t‑
se chauffer (le corps), se réchauffer
- ‑atia’tohare‑
se laver le corps
- ‑atia’traw‑
se retirer de quelque groupe, de quelque lieu, de quelque chose, de quelque activité, l’abandonner, y renoncer
- partitif + ‑atier‑
faire quelque action de corps ou d’esprit, s'occuper à quelque chose
- partitif + ‑atien‑ / ‑atient‑
s’asseoir, se placer ou se mettre quelque part
- ‑ati‑ / ‑ti‑
suffixe progressif
- atitie’s
oiseaux
- ‑atoyen‑
hache
- ato’kha’
canneberge
- ato’kha’ otsi’tsatsih
rose foncé
- ato’kha’ otsi’tsayenrat
rose pâle
- ato’kha’ otsi’tsa’ ïohtih
rose (couleur) (litt. c'est comme la fleur de canneberge)
- duplicatif + ‑ato’tsindet‑ / ‑ato’tsindeht‑
patiner, faire du patin à glace
- ‑aton‑ / ‑en‑ / ‑ihon‑ / ‑ihaon‑
dire quelque chose
- ‑atonrihchehst‑
avoir faim
- ‑atrahkwa’tariha’t‑
se chauffer au soleil
- ‑atraw‑
sortir du chemin, s’écarter du chemin, s’éloigner du chemin, se détourner du chemin, prendre un autre chemin, se séparer de quelqu'un d'autre en chemin pour que chacun soit de son côté
- ‑atriho’t‑
être attentif
- ‑atriho’ta‑ / ‑atriho’tat‑
écouter, prêter attention à quelque chose, obéir aux directives
;écouter quelqu'un, prêter attention à quelqu'un, obéir à quelqu'un
- ‑atrihwahchondi‑ / ‑atrihwahchonni‑ / ‑atrihwahchrondi‑ / ‑atrihwahchronni‑
préparer, disposer ses affaires
- ‑atrihwaienst‑ / ‑atrihwänienst‑
apprendre quelque chose, étudier
- aweyari’
jus, jus de fruit
- ‑awen‑
eau, liquide
- ‑ay‑
suffixe continuatif
- partitif + ‑aye‑ / ‑ye‑
être tant, être tel nombre (trois ou plus) de quelque chose
- duplicatif + ‑aye‑ / ‑ye‑
être deux de quelque chose
- translocatif & duplicatif + ‑aye‑ / ‑ye‑
être tous, toutes les choses, chacune de quelque chose
- ayohchiatenhk
cheval
- ayotia’torih
manteau, redingote
- ‑a’
suffixe de nom
- ‑a’
suffixe ponctuel
- ‑a’
suffixe habituel
- ‑a’ar‑
ret, mailles (par exemple, des raquettes), sac tissé
- a’‑ / a‑ / Ø‑
préfixe factuel
- ‑a’end‑
arc
- ‑a’sen’‑ / ‑a’sen’nd‑ / ‑a’senh‑ / ‑en’‑ / ‑en’nd‑ / ‑enh‑
(en parlant d'une chose) tomber
;(en parlant d'une chose) tomber dans la décadence ou hors d'usage ou de mode, s'abolir
- cislocatif + ‑a’sen’‑ / ‑a’sen’nd‑ / ‑a’senh‑ / ‑en’‑ / ‑en’nd‑ / ‑enh‑
(en parlant d'une chose) tomber ou chuter d'une certaine hauteur
- ‑a’tarih‑
(en parlant d'une chose) être chaud
- ‑a’tariha’t‑
faire chaud (météo)
;(en parlant d'une personne) avoir chaud
;chauffer quelque chose
- ‑a’tatonhch‑ / ‑a’tatonhchr‑
panier
- a’tere’
huit
- a’tere’ iwahsenh
quatre-vingts
- a’thönenhst / a’thounenhst
prune
;prunier
- ‑a’yenhr‑
cendre, poussière
- aꞏ‑ / a‑
préfixe optatif
-
- an
- ‑anh
suffixe statif
-
- ch
- chia’tewahchiennonhk
moitié, demi, milieu
- chi‑ / chia‑ / chia’‑
préfixe coïncident
-
- e
- ‑eht‑
champ
- ‑ekw‑ / kw‑ / ‑ekwa‑ / ‑ekwä‑ / kwa‑ / kwä‑ / ‑ekwen‑ / kwen‑ / ‑eti‑ / ti‑
nous tous (moi et vous tous) ; préfixe pronominal agent pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus)
;nous tous (moi et vous tous) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
;nous tous (moi et vous tous) ; préfixe pronominal agent impératif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus)
;nous tous (moi et vous tous) ; préfixe pronominal patient impératif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus)
;nous tous (moi et vous tous) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑eskw‑ / skw‑ / ‑eskwa‑ / ‑eskwä‑ / skwa‑ / skwä‑ / ‑eskwen‑ / skwen‑ / ‑ets‑ / ts‑
vous tous ; préfixe pronominal agent pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
;vous tous > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑eskw‑ / skw‑ / ‑eskwa‑ / ‑eskwä‑ / skwa‑ / skwä‑ / ‑eskwen‑ / skwen‑ / ‑ets‑ / ts‑
vous tous ; préfixe pronominal patient pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
;elle (personne ou animal) > vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
- ‑es‑ / s‑ / ‑esa‑ / sa‑ / ‑esä‑ / sä‑ / ‑esen‑ / sen‑
tu ; préfixe pronominal patient pour la deuxième personne du singulier
;elle (personne ou animal) > toi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la deuxième personne du singulier
- et‑ / eti‑ / ek‑ / ‑t‑ / ‑ti‑ / ‑k‑ / a‑ / onta‑
préfixe cislocatif
- ethonrihwaienstha’
école
- etionte’rohchahndorehchaentahkwa’
stationnement
- ‑eti‑ / ti‑ / ‑et‑ / t‑
nous deux (moi et toi) ; préfixe pronominal agent pour la première personne inclusive du duel
;nous deux (moi et toi) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
;nous deux (moi et toi) ; préfixe pronominal agent impératif pour la première personne inclusive du duel
;nous deux (moi et toi) ; préfixe pronominal patient impératif pour la première personne inclusive du duel
;nous deux (moi et toi) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑ets‑ / ts‑ / ‑etsi‑ / tsi‑ / ‑est‑ / st‑
vous deux ; préfixe pronominal agent pour la deuxième personne du duel
;vous deux > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du duel agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑ets‑ / ts‑ / ‑etsi‑ / tsi‑ / ‑est‑ / st‑
vous deux ; préfixe pronominal patient pour la deuxième personne du duel
;elle (personne ou animal) > vous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la deuxième personne du duel
- ‑ey‑
eau, liquide
- ‑eya’tariha’t‑
chauffer de l'eau
- ‑e’
suffixe intentionnel
- ‑e’
suffixe habituel
- ‑e’
suffixe statif
- ‑e’rohchi‑
cheveu
- ‑e’s
suffixe habituel
- e‑ / Ø‑
préfixe futur
-
- en
- duplicatif + ‑endihwen’‑ / ‑endihwen’y‑
y avoir des éclairs, faire des éclairs, (en parlant d’un éclair, de la foudre) frapper, éclater
;avoir des éclairs en faisant quelque chose
- endi’
moi, nous
- ‑enh
suffixe impératif
- ‑enh
suffixe statif
- ‑enh‑ / ‑en’nd‑
suffixe inchoatif
- ‑ennonhchiänonhn‑ / ‑ennonhchiänonhnd‑ / ‑ennonhchiänon‑
garder ou protéger une maison
- ‑ennonhn‑ / ‑ennonhnd‑ / ‑ennon‑
garder quelque chose, le protéger ou en avoir soin
;garder quelqu'un, le protéger ou en avoir soin
- ‑enro’t‑ / ‑enrou’t‑
herbe, gazon, foin
- enrou’tatsih
vert foncé
- enrou’tayenrat
vert pâle
- enrou’ta’ ïohtih
vert (litt. c'est comme l'herbe)
- ‑ent‑
jour
- entiehk
sud
- entiron’
raton laveur
- partitif + ‑entou’ten‑ / ‑ento’ten‑
être tel type de jour en ce qui concerne la météo
- ‑en’
suffixe ponctuel
- ‑en’‑ / ‑en’nd‑ / ‑enh‑
suffixe inchoatif
- ‑en’ndiskar‑
roue
- ‑en’ndiyonhraraw‑
retirer son esprit ou sa pensée de quelque chose, cesser de penser à quelque chose
- en’niot iwahsenh
cent
- ‑en’senni‑ / ‑en’s‑
suffixe bénéfactif
- en’tron’
neuf
- en’tron’ iwahsenh
quatre-vingt-dix
-
- h
- ‑h
suffixe de nom
- ‑h
suffixe impératif
- ‑h
suffixe statif
- ‑h‑
suffixe ambulatif
- ‑h‑
suffixe dislocatif
- ‑h‑
suffixe inchoatif
- häayi‑ / häand‑ / häan‑
nous deux (moi et une autre personne) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne exclusive du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- häayo‑ / häayö‑ / häayaw‑ / häaya‑
ils (personnes) > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin agissant sur la troisième personne indéfinie
- häayw‑ / häaywa‑ / häaywä‑ / häaywen‑ / häayi‑
nous tous (moi et d'autres personnes) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne exclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- haekw‑ / haekwa‑ / haekwä‑ / haekwen‑ / haeti‑
nous tous (moi et vous tous) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
;nous tous (moi et vous tous) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- haeskw‑ / haeskwa‑ / haeskwä‑ / haeskwen‑ / haets‑
vous tous > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
;ils (personnes) > vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin agissant sur la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
- haeti‑ / haet‑
nous deux (moi et toi) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
;nous deux (moi et toi) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- haets‑ / haetsi‑ / haest‑
vous deux > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
;ils (personnes) > vous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin agissant sur la deuxième personne du duel
- ‑hahch‑ / ‑hahchr‑
conseil, messe
;flamme, chandelle
- hahchi‑ / hahchie‑ / hahch‑
tu > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- haó’
oui, d'accord
- haon‑ / hae‑ / haë‑ / häay‑ / ha‑
on, quelqu'un > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- haonyi‑ / haond‑ / haonn‑
ils (personnes) > nous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin agissant sur la première personne du duel
- haonyw‑ / haonywa‑ / haonywä‑ / haonywen‑ / haonyi‑
ils (personnes) > nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
- has‑ / hase‑ / hats‑ / hach‑
tu > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- hats‑ / hatsi‑ / hast‑
vous deux, vous tous > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- hay‑ / haye‑
je > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- hay‑ / haye‑ / hä‑ / haw‑
il (personne) > moi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la première personne du singulier
- hayonw‑ / hayon‑ / hayon‑
elle (personne ou animal) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
;il (personne) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
;il (personne) > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- ‑ha’
suffixe habituel
- ‑hch
suffixe habituel
- ‑hch‑
suffixe dislocatif
- ‑hchahënd‑
raisin
- ‑hche‑ / che‑ / ‑hshe‑ / she‑
tu > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne indéfinie
- ‑hch‑ / ‑hchr‑
suffixe nominalisateur
- ‑hchi‑
bouche
- ‑hchi‑ / chi‑ / ‑hchie‑ / chie‑ / ‑hs‑ / s‑ / ‑hch‑ / ch‑
tu ; préfixe pronominal agent pour la deuxième personne du singulier
;tu > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑hchiend‑
nom
- ‑hchiendahronk‑ / ‑hchiendahrony‑
entendre nommer quelqu'un, entendre parler de quelqu'un
- ‑hchiendahton‑
le nom de quelqu’un se perdre, se mettre en oubli
- ‑hchienhr‑
gel, gelée blanche
- ‑hchienhrindet‑ / ‑hchienhrindeht‑
y avoir du brouillard épais et dense qui mouille
- ‑hchingo’t‑
genou
- ‑hchionwaht‑
aiguille, épingle, alène
- ‑hchiouta’ / ‑hchiouta’ah
être le grand-parent maternel de quelqu'un
- ‑hchon‑
suffixe distributif
- ‑hchondi‑ / ‑hchonni‑ / ‑hchrondi‑ / ‑hchronni‑
faire ou préparer quelque chose, le disposer, l’accommoder, le mettre en ordre, l’ajuster, le régler, l’embellir, l’enjoliver
- ‑hchr‑ / ‑hch‑
suffixe dislocatif
- ‑hchron‑
suffixe distributif
- hehchi‑ / hehchie‑ / hehs‑ / hehch‑
tu > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- he‑ / h‑ / ha‑ / ha’‑
préfixe translocatif
- hekw‑ / hekwa‑ / hekwä‑ / hekwen‑ / heti‑
nous tous (moi et vous tous) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier masculin
;nous tous (moi et vous tous) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- hes‑ / hesa‑ / hesä‑ / hesen‑
ils (personnes) > toi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin agissant sur la deuxième personne du singulier
- hes‑ / hese‑ / hets‑ / hech‑
tu > il (personne) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- heskw‑ / heskwa‑ / heskwä‑ / heskwen‑ / hets‑
vous tous > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier masculin
;il (personne) > vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
- heti‑ / het‑
nous deux (moi et toi) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du singulier masculin
;nous deux (moi et toi) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- hets‑ / hetsi‑ / hest‑
vous deux > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du duel agissant sur la troisième personne du singulier masculin
;il (personne) > vous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la deuxième personne du duel
;vous deux, vous tous > il (personne) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- ‑hente‑ / ‑hent‑
aller devant, mener, être le premier
- ‑hentet‑ / ‑henteht‑
préférer quelque chose à une autre, le mettre ou le faire aller devant les autres dans son esprit, dans son estime, donner quelque chose le premier rang, en faire son principal
- h‑ / ha‑ / hä‑ / hen‑ / hr‑
il (personne) ; préfixe pronominal agent pour la troisième personne du singulier masculin
;il (personne) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- h‑ / he‑ / hë‑ / hi‑
je > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- ‑hiaton‑
écrire, marquer quelque chose
- ‑hiatonhch‑ / ‑hiatonhchr‑
papier, livre, écrit
- ‑hiatonhkw‑
crayon, stylo, tout instrument utilisé pour écrire
- hi‑ / hia‑ / hien‑
il (personne) > toi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la deuxième personne du singulier
- hi‑ / hnd‑ / hn‑
ils (deux personnes) ; préfixe pronominal agent pour la troisième personne du duel masculin
- ‑hiouhchi‑ / ‑hiohchi‑
coude
- ‑hk
suffixe habituel
- ‑hk
suffixe passé
- ‑hkw‑
suffixe réversif
- duplicatif + ‑hkw‑ / ‑hk‑
prendre quelque chose, lever quelque chose de la terre, l'empoigner, s'en saisir, s'en emparer, l'enlever d'où on le trouve, le ramasser, le recueillir, l'emporter, l'ôter
- ‑hkw‑ / ‑hk‑
suffixe instrumental
- ‑hnd‑
suffixe ambulatif
- ‑hndaw‑
rivière, flot, courant d’eau
- ‑hndinon‑
désirer quelque chose passionnément, en avoir l’envie, vouloir l’avoir
- ‑hndiri‑
être dur, fort, ferme, stable
- ‑hn‑ / ‑hnd‑
suffixe dislocatif
- ‑hnhonkhw‑
mettre quelque chose dans la bouche de quelqu'un
- ‑hnhont‑
avoir quelque chose dans sa bouche
- ‑hnhontaw‑
ôter quelque chose de la bouche de quelqu'un
- ‑hnionhchi‑
citrouille
- ‑hnon‑
suffixe distributif
- ho‑ / hö‑ / haw‑ / ha‑
il (personne) ; préfixe pronominal patient pour la troisième personne du singulier masculin
;elle (personne ou animal) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la troisième personne du singulier masculin
;il (personne) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- hönd‑ / hoti‑ / hön‑
ils (personnes) ; préfixe pronominal patient pour la troisième personne masculine du non-singulier (2 ou plus)
- ‑hon‑
suffixe distributif
- hon‑ / hati‑ / hend‑ / henn‑
ils tous (personnes) ; préfixe pronominal agent pour la troisième personne du pluriel (3 ou plus) masculin
- ‑honw‑
bateau, canot
- honwend‑ / honwati‑ / honwenn‑
ils, elles > ils (personnes) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin
- honw‑ / honwa‑ / honwä‑ / honwen‑ / hon‑
ils, elles > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- hony‑ / honye‑
ils (personnes) > moi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) masculin agissant sur la première personne du singulier
- ‑hon’tsi‑ / ‑atsi‑
être noir, être foncé
- ‑hrenhwi‑
(en parlant d'une chose) être immobile, arrêté, stable, établi, en repos ; être conclu, vidé, déterminé
- ‑hrenhwi’‑ / ‑hrenhwi’nd‑ / ‑hrenhwih‑
quelque chose devenir immobile, s’arrêter, s’établir, se fixer, se conclure, se déterminer
- ‑hs
suffixe habituel
- ‑hs / ‑hch
suffixe habituel
- ‑hskaw‑ / ‑hsk‑
suffixe réversif
- ‑hskwahenh‑ / ‑hskwahen’nd‑
haïr ou détester quelque chose, avoir de l’aversion ou de l’antipathie pour quelque chose
;haïr ou détester quelqu'un, avoir de l’aversion ou de l’antipathie pour quelqu'un
- ‑hstatha’t‑
sécher quelque chose, faire sécher quelque chose
- ‑hstathenh‑ / ‑hstathen’nd‑
quelque chose devenir sec, se secher
- ‑hstathen‑ / ‑hstath‑ / ‑athen‑ / ‑ath‑
être sec
- ‑hw‑
suffixe causatif
- ‑hwatsir‑
famille, portée (d’un animal), couvée (d’un oiseau)
- ‑hwihst‑
écaille de poisson
;métal, cloche, tout ce qui brille (comme des écailles de poisson)
- ‑h‑ / ‑’nd‑
suffixe inchoatif
- ‑h‑ / ‑’nd‑ / ‑’‑
suffixe inchoatif
-
- i
- i‑
préfixe prothétique
- ‑iakhi‑ / akhi‑ / ‑iakh‑ / akh‑
nous > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne indéfinie
;nous > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne indéfinie
- ‑ias‑ / ‑iats‑
chanter
- ‑iayenhch‑ / ‑iayenhchr‑
aller aux toilettes (litt. aller sortir)
- ‑iayen’‑ / ‑iayen’nd‑ / ‑iayenh‑
sortir d'un lieu, aller hors d'un lieu
- ‑iayi‑ / ayi‑ / ‑iänd‑ / änd‑ / ‑iän‑ / än‑
nous deux (moi et une autre personne) ; préfixe pronominal agent pour la première personne exclusive du duel
;nous deux (moi et une autre personne) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne exclusive du duel agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑iayo‑ / ‑iayö‑ / ayo‑ / ayö‑ / ‑iayaw‑ / ayaw‑ / ‑iaya‑ / aya‑
on, quelqu'un ; préfixe pronominal patient pour la troisième personne indéfinie
;elle (personne ou animal) > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la troisième personne indéfinie
- ‑iayw‑ / ayw‑ / ‑iaywa‑ / ‑iaywä‑ / aywa‑ / aywä‑ / ‑iaywen‑ / aywen‑ / ‑iayi‑ / ayi‑
nous tous (moi et d'autres personnes) ; préfixe pronominal agent pour la première personne exclusive du pluriel (3 ou plus)
;nous tous (moi et d'autres personnes) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne exclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑ia’t‑
corps, être vivant
- ‑ia’tahchondi‑ / ‑ia’tahchonni‑ / ‑ia’tahchrondi‑ / ‑ia’tahchronni‑
parer quelqu’un, orner quelqu’un, peindre le corps de quelqu’un
- ‑ia’tahndiri‑
être quelqu'un de fort, robust, vigoureux, en bonne santé
- ‑ia’tahrenhwi‑
le corps être immobile, arrêté, en repos
- ‑ia’tahrenhwi’‑ / ‑ia’tahrenhwi’nd‑ / ‑ia’tahrenhwih‑
le corps devenir immobile, le corps s’arrêter, le corps se mettre en repos
- ‑ia’tahton‑
s’égarer, se perdre, se tromper
- ‑ia’taten‑
s’arrêter (le corps)
- ‑ia’ta’tariha’t‑
avoir de la fièvre (litt. avoir le corps chaud)
- cislocatif + ‑ia’ten’‑ / ‑ia’ten’nd‑ / ‑ia’tenh‑
(en parlant d'une personne ou d'un animal) tomber ou chuter d'une certaine hauteur
- partitif + ‑ia’tou’ten‑ / ‑ia’to’ten‑
(en parlant d'une personne) être de tel type ou de telle forme, soit de ses caractéristiques physiques, soit de sa façon d'être
- ‑ia’traw‑
choisir quelqu’un ou quelque animal parmi les autres, enlever quelqu’un ou quelque animal du groupe, ôter quelqu’un ou quelque animal de dedans
- ‑iëndaon‑ / ‑aon‑
prendre quelque chose, s’en saisir, l'empoigner, le recevoir, l’avoir et le tenir en main
;prendre quelqu’un, l’arrêter, le faire prisonnier ou captif
;recevoir les paroles ou les propositions de quelqu'un, y acquiescer, y adherer, y consentir, y croire véritables, prendre le parti de quelqu'un, suivre les sentiments de quelqu'un
- ‑iënenhch‑ / ‑iënenhchr‑
couteau
- partitif + ‑ier‑
faire quelque action, faire quelque action d’une certaine manière, s’occuper à quelque chose, soit de corps soit d’esprit
- ‑iera’t‑
cuillère, louche
- ‑ieri‑
être droit
- ‑ierih‑
devenir droit, égal, uni, raisonnable, juste
;la santé devenir bonne, se porter mieux
- répétitif + ‑ierih‑
se porter mieux, se sentir mieux, se guérir, être revenu en santé
- ‑ies‑ / es‑ / ‑iesa‑ / esa‑ / ‑iesä‑ / esä‑ / ‑iesen‑ / esen‑
on, quelqu'un > toi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la deuxième personne du singulier
- ‑ietshi‑ / etshi‑
vous deux, vous tous > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne indéfinie
;on, quelqu'un > vous deux, vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus)
- ‑ienhwi‑ / ‑nienhwi‑ / ‑ien‑ / ‑nien‑
savoir comment faire quelque chose, avoir la connaissance, l’adresse, l’habileté nécessaire et le pouvoir d’en venir à bout
- ‑ienhwi’‑ / ‑nienhwi’‑ / ‑ienhwi’nd‑ / ‑nienhwi’nd‑ / ‑ienhwih‑ / ‑nienhwih‑
apprendre comment faire quelque chose; exécuter une tâche après avoir appris comment faire quelque chose
- ‑ient‑
bâton, petite bûche
- ‑ienter‑
savoir ou connaître quelque chose, être accoutumé à quelque chose, avoir l'usage, la coutume, l'habitude, la pratique ou l'expérience de quelque chose
;connaître quelqu'un, savoir qui quelqu'un est
- ‑ien’w‑ / ‑ien’yw‑ / ‑wen’w‑ / ‑wen’yw‑
tabac
- ‑ih
suffixe statif
- ihchien’
vraiment
- ‑iheon‑ / ‑ihe‑
mourir, être en train de mourir, être gravement malade
- ‑iht‑
prairie, pré
- partitif + ‑iht‑
être ainsi, être d'une certaine façon, être d'une telle sorte, être comme quelque chose
- ‑ikwar‑
couverture, étoffe, tissu, clothing
- inde’cha’
peut-être, apparemment
- inenh
très, fort, beaucoup
- ‑io‑ / ‑iö‑ / ‑iou‑ / o‑ / ö‑ / ou‑ / ‑iaw‑ / aw‑ / ‑ia‑ / a‑
elle (personne ou animal), cela ; préfixe pronominal patient pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque/neutre
;elle (personne ou animal) > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑iönd‑ / önd‑ / ‑ioti‑ / oti‑ / ‑iön‑ / ön‑
elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal patient pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- ‑ion‑
arriver quelque part, y entrer
- ‑ionkhi‑ / onkhi‑
on, quelqu'un > nous deux, nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la première personne du non-singulier (2 ou plus)
- ‑ion‑ / on‑ / ‑ie‑ / ‑ië‑ / e‑ / ë‑ / ‑ia‑ / a‑ / ‑iay‑ / ay‑
on, quelqu'un ; préfixe pronominal agent pour la troisième personne indéfinie
;on, quelqu'un > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑ionyi‑ / onyi‑ / ‑iond‑ / ond‑ / ‑ionn‑ / onn‑
nous deux ; préfixe pronominal patient pour la première personne du duel
;elle (personne ou animal) > nous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la première personne du duel
- ‑iony‑ / ony‑ / ‑ionye‑ / onye‑
on, quelqu'un > moi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la première personne du singulier
- ‑ionyw‑ / onyw‑ / ‑ionywa‑ / ‑ionywä‑ / onywa‑ / onywä‑ / ‑ionywen‑ / onywen‑ / ‑ionyi‑
/ onyi‑
nous tous ; préfixe pronominal patient pour la première personne du pluriel (3 ou plus)
;elle (personne ou animal) > nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
- ‑ir‑ / ‑ihr‑
boire quelque chose
- ‑itah‑ / ‑ita’nd‑ / ‑ita’‑
s'endormir d'un sommeil intentionnel et volontaire, dormir
- ‑ita’w‑
avoir envie de dormir, se trouver endormi, être endormi, se sentir endormi, sommeiller, s'assoupir
- ‑ita’wahtändi‑ / ‑ita’wahten‑
endormir quelqu'un
- ‑ita’wat‑ / ‑ita’waht‑
(en parlant d'une chose) faire dormir quelqu'un ; dormir à cause de telle chose, dormir dans un tel endroit, dormir à un tel moment
- ‑iten’r‑
racine comestible
- ‑itson‑ / ‑itson’t‑
poisson
- iyondie’
canard
- ‑i’khar‑
jupe, pagne
-
- k
- ‑k
suffixe impératif
- ‑k
suffixe ponctuel
- käahia’khon’
broderie au poil d'orignal
- kahahchia’
wow
- kha’
ici, en ce lieu, ceci
- khe‑ / khë‑ / kh‑
je > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la troisième personne indéfinie
- khondae’
ceci, celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci
- ‑khw‑
nourriture, repas
- ‑kwa’
suffixe passé
- kwe
bonjour, salut
- kwiskwis
cochon
- ‑k‑ / ‑y‑
suffixe continuatif
-
- n
- ndae’
d'accord, OK
- ndahk
quatre
- ndahk iwahsenh
quarante
- ‑ndat‑
village
- ‑nda’tar‑
pain
- ‑nda’ts‑
chaudière, chaudron
- ‑nda’wënd‑
pomme de terre, pommes de terre, patate, patates
- ‑ndaꞏt‑
lit
- ‑ndehw‑
peau de castor
;dollar
- ‑ndënon‑
faire doux (météo), le temps être doux, tempéré
;avoir du beau temps ou un temps doux
- ‑nderondi‑
tonner, gronder comme du tonnerre, faire du bruit semblable à celui du tonnerre
- ‑ndich‑ / ‑ndichr‑
corps céleste, astre
- ‑ndienht‑ / ‑ndinienht‑
neige
- ndio
bonjour, salut
- ndi’tatsi’ah
moufette, bête puante
- ‑nenh‑
maïs
- ‑nenhst‑
prune
- ‑nen’
suffixe passé
- ‑ngwahi’ts‑
poupée
- ‑ngwen‑
neiger
- partitif + ‑ngwen’‑ / ‑ngwen’nd‑ / ‑ngwenh‑
neiger
- ‑nhoton‑
fermer la porte
;emprisonner quelqu'un, fermer la porte sur quelqu'un
- ‑nhotonw‑ / ‑nhotonyw‑
ouvrir la porte
- ‑nhow‑
porte, entrée
- ‑ni‑ / ‑ndi‑ / ‑en‑
suffixe bénéfactif
- ‑ni‑ / ‑ndi‑ / ‑has‑
suffixe bénéfactif
- ‑ni‑ / ‑ndi‑ / ‑hons‑
suffixe bénéfactif
- ‑ni‑ / ‑ndi‑ / ‑’s‑
suffixe bénéfactif
- ‑ni‑ / ‑ndi‑ / ‑’sen‑
suffixe bénéfactif
- ‑nion‑
suffixe distributif
- ‑nionhr‑
raquette
- ‑n / ‑nd
suffixe passé
- nondae’
cela, celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là
- ‑nonhchi‑
maison, cabane
- ‑nonhkwaro’t‑ / ‑nonhkwarou’t‑
wampum
- ‑nonhn‑ / ‑nonhnd‑ / ‑non‑
garder quelque chose ou quelqu'un
- ‑nonhrahchi‑
lait
- ‑nonhten‑ / ‑nonht‑
donner quelque chose à quelqu’un
- ‑nonhwar‑
tête
- ‑nonhwarohch‑ / ‑nonhwarohchr‑ / ‑nonhwarouhch‑ / ‑nonhwarouhchr‑
chapeau, casquette, bonnet, tuque, tout ce qui couvre la tête
- ‑nonhwe’‑ / ‑nonhwe’nd‑ / ‑nonhweh‑
aimer quelque chose
;aimer quelqu'un
- ‑nont‑
montagne, colline
- ‑nraht‑ / ‑ndraht‑
feuille d’arbre, souvent celle qui est toujours vivante et attachée à l'arbre
- ‑nraw‑ / ‑ndraw‑
danser
-
- o
- ‑ohare‑
laver quelque chose
- ohchahënda’ awen’
vin
- ohche
porc-épic
- ohchienhra’ ïohtih
gris (litt. c'est comme la gelée blanche)
- ‑ohch‑ / ‑ohchr‑
hiver
- ohenhtayet
bleuet
- ohenhtayet ïohtih
violet (litt. c'est comme le bleuet)
- ohenhtayet ohiayenrat
violet pâle
- ohenhtayet yahon’tsih
violet foncé
- ohio’yen’
suisse, tamia rayé
- ohkwesen’
perdrix
;poule
- ohnionhchiatsih
orange foncé
- ohnionhchiayenrat
orange pâle
- ohnionhchia’ ïohtih
orange (couleur) (litt. c'est comme la citrouille)
- ohskënonton’
chevreuil
- öndinienhtatsih
blanc
- öndinienhtayon’
blanc pur
- öndinienhta’ ïohtih
blanc (litt. c'est comme la neige)
- önenh
au revoir, salut
- önonhrahchiakentih
fromage
- orhonhcha’tihrih / orhonhchra’tihrih
porte-bébé
- otsihkwa’ outen’ra’
navet
- otsikhe’tändawanh
sirop d'érable (litt. sucre fondu)
- otsi’ngwaratsih
vert-bleu foncé, vert-jaune foncé
- otsi’ngwarayenrat
vert-bleu pâle, vert-jaune pâle
- otsi’ngwara’ ïohtih
vert-bleu, vert-jaune (litt. c'est comme la bile, la verdure)
- owenhtatsih
rouge foncé
- owenhtayenrat
rouge pâle
- o’rohchahndore’
voiture, automobile, tout véhicule terrestre motorisé
- o’yenhratsih
gris foncé
- o’yenhrayenrat
gris pâle
- o’yenhra’ ïohtih
gris (litt. c'est comme la cendre)
-
- on
- ‑on‑
suffixe distributif
- ‑ondi‑ / ‑onni‑
faire, construire ou créer quelque chose
- ‑ondou‑ / ‑ondo‑ / ‑ondout‑ / ‑ondot‑
pleuvoir
;pleuvoir sur quelqu'un
- ‑onh
suffixe statif
- ‑onhwents‑
terre, monde, pays, région
- onkwendotrahtahkwa’
téléphone (litt. on s'en sert pour faire parcourir sa voix)
- ‑onnhe‑
vivre, être vivantꞏe
- ‑onnhehkw‑
vivre de quelque chose, quelque chose servir à conserver la vie
- ‑onrihchehst‑
faire avoir faim, donner de l'appétit
- ‑onrihch‑ / ‑onrihchr‑
haleine, respiration
- onsa‑ / ons‑
préfixe factuel et répétitif
- onta‑ / ont‑
préfixe factuel et cislocatif
- ‑ontar‑
lac, étendue d'eau
- ‑on’weskwändi‑ / ‑on’weskwen‑
aimer bien ou prendre plaisir à quelque chose, quelque chose plaire à quelqu'un, être bien aise, content, ou satisfait de quelque chose
;aimer bien quelqu'un, quelqu'un plaire à quelqu'un, être bien aise, content, ou satisfait de quelqu'un
-
- ou
- ounda’yenht
marmotte, siffleux
- oushatatsih
brun foncé
- oushatayenrat
brun pâle
- oushata’ ïohtih
brun (litt. c'est comme la fumée)
- partitif + ‑ou’ten‑ / ‑o’ten‑
être de tel type, de telle sorte, de telle façon, de telle forme, ou de telle manière de quelque chose
-
- r
- ‑r‑
mettre dedans, parmi ou avec quelque chose ; être dedans, parmi ou avec quelque chose
- ‑rahkw‑
rayons de soleil, lumière du soleil
- ‑ränd‑
eau d'érable
- ‑raw‑
choisir quelque chose parmi les autres, enlever quelque chose d'un groupe, ôter quelque chose de quelque chose d'autre
- ‑ra’wan‑ / ‑ra’wanhch‑
tournesol
- duplicatif & répétitif + ‑re‑
être deux au dessus de la dizaine
- partitif & répétitif + ‑re‑
être tant au dessus de la dizaine
- ‑rënd‑
roche, rocher, roc
- ‑renh‑
cime d'un arbre, branche
- ‑renhs‑
collier
;corde
- ‑rh‑
forêt, bois, boisé
- ‑rhen’‑ / ‑rhen’nd‑ / ‑rhenh‑
le jour arriver ou venir
- ‑rhonhch‑ / ‑rhonhchr‑
berceau
- ‑rich‑ / ‑richr‑
mitasses, jambières
- ‑rihon’weskwändi‑ / ‑rihon’weskwen‑
aimer bien une affaire, une affaire plaire à quelqu'un, être bien aise, content ou satisfait d'une affaire
- ‑rihw‑
affaire, chose
- ‑rihwahchondi‑ / ‑rihwahchonni‑ / ‑rihwahchrondi‑ / ‑rihwahchronni‑
régler, accommoder une affaire
- ‑rihwahndiri‑
être une chose certaine ou stable, être une affaire conclue, terminée, réglée
- ‑rihwahrenhwi‑
une affaire ou une chose être conclue, déterminée, arrêtée, vidée
- ‑rihwahronk‑ / ‑rihwahrony‑
entendre ou apprendre des nouvelles
- ‑rihwahskwahenh‑ / ‑rihwahskwahen’nd‑
haïr quelque affaire ou quelque chose
- ‑rihwaienständi‑ / ‑rihwänienständi‑ / ‑rihwaiensten‑ / ‑rihwäniensten‑
enseigner quelqu'un
- ‑rihwaraw‑
approuver quelque chose
;remarquer quelque chose en particulier, considérer quelque chose attentivement, prendre quelque chose au sérieux, prendre quelque chose à la lettre
;prendre garde à quelque chose, se formaliser de quelque chose, faire une histoire de quelque chose
- ‑rio‑ / ‑io‑
animal sauvage, animal terrestre
- ‑ronhi‑
ciel, air
- ‑ront‑
arbre
-
- s
- ‑s
suffixe habituel
- ‑s‑
suffixe dislocatif
- shahies
mûre
- shängwa’tränen’s
framboise
- ‑shat‑
fumée, boucane, vapeur, brume, brouillard
- duplicatif + ‑shaten’‑ / ‑shaten’nd‑ / ‑shatenh‑
y avoir de la brume ou du brouillard léger, être brumeux
- shayi‑ / shänd‑ / shän‑
nous deux (moi et une autre personne) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne exclusive du duel agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- shayo‑ / shayö‑ / shayaw‑ / shaya‑
il (personne) > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la troisième personne indéfinie
- shayw‑ / shaywa‑ / shaywä‑ / shaywen‑ / shayi‑
nous tous (moi et d'autres personnes) > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du pluriel (3 ou plus) exclusive agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- she‑
tu > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne indéfinie
- ‑shënen‑
animal domestique, animal de compagnie
;esclave
- ‑she’t‑
courge
;bouteille
- shöndahkwa’
aigle
- ‑shon‑
suffixe distributif
- shon‑ / she‑ / shë‑ / shay‑ / sha‑
on, quelqu'un > il (personne) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne du singulier masculin
- shonyi‑ / shond‑ / shonn‑
il (personne) > nous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la première personne du duel
- shonyw‑ / shonywa‑ / shonywä‑ / shonywen‑ / shonyi‑
il (personne) > nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier masculin agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
- ‑sk‑
suffixe fréquentatif
- skändahtsehkowänen’ah
cerise
;cerisier
- skat
un
- skenhchio’
renard roux
- ski‑ / st‑
tu > nous deux ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la première personne du duel
;vous deux > moi ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du duel agissant sur la première personne du singulier
;vous deux > nous deux ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du duel agissant sur la première personne du duel
- sk‑ / ske‑ / s‑
tu > moi ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la première personne du singulier
- ‑skwahr‑
poil d'animal
- ‑skwe’tr‑
coiffe wendat
- skw‑ / skwa‑ / skwä‑ / skwen‑ / ski‑
tu > nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
;vous deux > nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du duel agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
;vous tous > moi ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la première personne du singulier
;vous tous > nous deux ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la première personne du duel
;vous tous > nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
- s‑ / sa‑ / sä‑ / ts‑ / sen‑
tu ; préfixe pronominal patient impératif pour la deuxième personne du singulier
- s‑ / se‑ / ts‑ / ch‑ / ‑hch‑
tu ; préfixe pronominal agent impératif pour la deuxième personne du singulier
;tu > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ‑st‑
suffixe causatif
- ‑stawen’ch‑ / ‑stawen’chr‑
hochet
- stan’
non
- steniestha’ te’yaen’
zéro (litt. il n'y a rien)
- ‑s‑ / ‑ts‑
assiette, plat, cuillère, tasse
- s‑ / ts‑ / tsi‑ / sa‑ / onsa‑
préfixe répétitif
-
- t
- ‑t‑
suffixe causatif
- tänionnienha’
lapin
- tänionnionha’
lapin
- tayi‑ / tänd‑ / tän‑
tu > nous deux ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la première personne du duel
;vous deux > moi ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du duel agissant sur la première personne du singulier
;vous deux > nous deux ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du duel agissant sur la première personne du duel
- tay‑ / taye‑ / tä‑
tu > moi ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la première personne du singulier
- tayw‑ / taywa‑ / taywä‑ / taywen‑
tu > nous tous ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
;vous deux > nous tous ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du duel agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
;vous tous > moi ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la première personne du singulier
;vous tous > nous deux ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la première personne du duel
;vous tous > nous tous ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
- ta’oht / ta’ohten’
quoi, que
- tëndih
deux
- tëndih tewahsenh
vingt
- te‑ / t‑ / ti‑ / ‑k‑ / ‑Ø‑
préfixe duplicatif
- tewen’ndiskaront
vélo
- te’‑ / te‑ / ta’‑
préfixe négatif
- the’‑
préfixe négatif et translocatif
- tho
là (en parlant d'un lieu)
;ainsi
;combien
- ‑t‑ / ‑ht‑
suffixe directif
- ‑t‑ / ‑ht‑
suffixe causatif
- tiawenhk
merci
- tihchiont
fraise
- tihchion’
étoile
- ti‑ / i‑ / Ø‑ / a’‑
préfixe partitif
- tiönhonhskwaronht
vache
- tioton’waehchia’
lièvre
- tio’ngentsihk
serpent, couleuvre
- ‑ton‑
suffixe distributif
- ‑tra’t‑
piquant de porc-épic
- ‑tsen‑
plat, assiette, bol
- ‑tsenh‑
foyer (pour un feu)
- tshi‑
vous deux, vous tous > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne indéfinie
- ‑tsihenhst‑
charbon, poudre à canon
- ‑tsihkw‑
nœud d'un arbre
;casse-tête (arme)
- ‑tsihst‑
feu
- ‑tsikhe’t‑
sucre
- ‑tsi’ngwar‑
bile
;verdure
;jaunisse
- ‑tsi’ts‑
fleur
;bière, vin
- tsohiowänenh
pomme
- tsönonhwarowänenh
demoiselle
- tsonnhowänenh
baleine
- tsouhchiou’ah
pic-bois
- tsoutare’
sept
- tsoutare’ iwahsenh
soixante-dix
- tsou’niaten’ah
souris
- tsou’tayi’
castor
- ts‑ / tsi‑ / st‑
vous deux, vous tous ; préfixe pronominal agent impératif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus)
;vous deux, vous tous > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- ts‑ / tsi‑ / st‑
vous deux, vous tous ; préfixe pronominal patient impératif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus)
-
- w
- wahia’
six
- wahia’ iwahsenh
soixante
- ‑wahst‑
faire beau, faire beau temps
;avoir du beau temps ou un temps favorable étant en chemin ou en faisant quelque chose
- wahta’
érable (arbre)
- wahta’ otsikhe’ta’
sucre d'érable
- ‑way‑ / ay‑ / ‑waye‑ / aye‑ / ‑wä‑ / ä‑
je ; préfixe pronominal patient pour la première personne du singulier
;elle (personne ou animal) > moi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la première personne du singulier
- ‑wendahronk‑ / ‑wendahrony‑
entendre la voix de quelqu'un, entendre quelqu'un parler
- ‑wendahskwahenh‑ / ‑wendahskwahen’nd‑
haïr la voix de quelqu’un
- ‑wendatënion‑ / ‑wendatëndi‑
traduire d'une langue à une autre
- ‑wend‑ / ‑wenn‑
voix, parole, langue, promesse
- ‑wenht‑
ocre rouge, vermillon, peinture faite de l'ocre rouge ou du vermillon
- wenhta’ ïohtih
rouge (litt. c'est comme l'ocre rouge)
- ‑wennon’weskwändi‑ / ‑wennon’weskwen‑
aimer bien la voix de quelqu'un, ses paroles ou ses ordres, la voix de quelqu'un plaire à quelqu'un, être bien aise, content ou satisfait de la voix de quelqu'un, de ses paroles ou de ses ordres
- wihch
cinq
- wihch iwahsenh
cinquante
- ‑w‑ / ‑yw‑
suffixe réversif
- ‑w‑ / Ø‑ / Ø‑ / ‑i‑ / ya‑ / yä‑ / yen‑
elle (personne ou animal), cela ; préfixe pronominal agent pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque/neutre
-
- y
- ‑y
suffixe impératif
- ‑y
suffixe ponctuel
- yäayi‑ / yäand‑ / yäan‑
nous deux (moi et une autre personne) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne exclusive du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yäayo‑ / yäayö‑ / yäayaw‑ / yäaya‑
elles (personnes ou animaux) > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque agissant sur la troisième personne indéfinie
- yäayw‑ / yäaywa‑ / yäaywä‑ / yäaywen‑ / yäayi‑
nous tous (moi et d'autres personnes) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne exclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yaekw‑ / yaekwa‑ / yaekwä‑ / yaekwen‑ / yaeti‑
nous tous (moi et vous tous) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
;nous tous (moi et vous tous) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yaeskw‑ / yaeskwa‑ / yaeskwä‑ / yaeskwen‑ / yaets‑
vous tous > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
;elles (personnes ou animaux) > vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque agissant sur la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
- yaeti‑ / yaet‑
nous deux (moi et toi) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
;nous deux (moi et toi) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la première personne inclusive du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminine-zoïque
- yaets‑ / yaetsi‑ / yaest‑
vous deux > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du duel agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
;elles (personnes ou animaux) > vous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque agissant sur la deuxième personne du duel
- yahchi‑ / yahchie‑ / yahch‑
tu > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yahihk
fruit, baie, petit fruit
- yahnionhchiayras
concombre
- yahonhk
bernache du Canada
- ‑yahr‑
œil
- yaiw‑ / yaio‑ / yaiö‑
on, quelqu'un > on, quelqu'un ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne indéfinie
- yänariskwa’
loup
- yända’tarohkatha’
beurre
- yändehsonhk
épervier
- yändia’wich
tortue
- yänenda’yeh
automne
- yäniennonh
chien
- yänionyen’
ours
- yaon‑ / yae‑ / yaë‑ / yäay‑ / ya‑
on, quelqu'un > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yaonyi‑ / yaond‑ / yaonn‑
elles (femmes ou animaux) > nous deux ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque agissant sur la première personne du duel
- yaonyw‑ / yaonywa‑ / yaonywä‑ / yaonywen‑ / yaonyi‑
elles (femmes ou animaux) > nous tous ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque agissant sur la première personne du pluriel (3 ou plus)
- ‑yare’s‑
fève, haricot
- yaro’
ici, de ce côté ici; avant
- yaronhiatsih
bleu foncé
- yaronhiayenrat
bleu pâle
- yaronhia’ ïohtih
bleu (litt. c'est comme le ciel)
- yas‑ / yase‑ / yats‑ / yach‑
tu > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du singulier agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yatie’
oiseau
- yatsihenhstatsih
noir (litt. c'est charbon foncé)
- yats‑ / yatsi‑ / yast‑
vous deux, vous tous > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif impératif pour la deuxième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- ‑yawe‑
ramer ou pagayer dans un canot, canoter
;nager
- ‑yawehch‑
rame, pagaie
- ‑y‑ / ‑ay‑
manger
- yayonw‑ / yayon‑ / yayon‑
elle (personne ou animal) > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du singulier féminin-zoïque agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yay‑ / yaye‑
je > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- =yeh / =keh
à, sur (clitique locatif)
- yes‑ / yesa‑ / yesä‑ / yesen‑
elles (femmes ou animaux) > toi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque agissant sur la deuxième personne du singulier
- ‑yennh‑
été
- ‑yenr‑
printemps
- ‑yenrat‑
être blanc, être pâle, être d'une couleur claire
- yi‑ / nd‑ / n‑
elles (deux femmes ou animaux) ; préfixe pronominal agent pour la troisième personne du duel féminin-zoïque
- yi‑ / nd‑ / n‑
je > vous deux ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la deuxième personne du duel
;nous deux > toi ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du duel agissant sur la deuxième personne du singulier
;nous deux > vous deux ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du duel agissant sur la deuxième personne du duel
- =yonh
dans, dedans (clitique locatif interne)
- ‑yonhchi‑
visage
- ‑yonhres‑
main
- yon‑ / ‑wati‑ / ati‑ / ‑wend‑ / end‑ / ‑wenn‑ / enn‑
elles toutes (femmes ou animaux) ; préfixe pronominal agent pour la troisième personne du pluriel (3 ou plus) féminin-zoïque
- yonwend‑ / yonwati‑ / yonwenn‑
ils, elles > elles (personnes ou animaux) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque
- yonw‑ / yonwa‑ / yonwä‑ / yonwen‑ / yon‑
ils, elles > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
- yonw‑ / yon‑ / yoni‑
je > toi ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la deuxième personne du singulier
- yony‑ / yonye‑
elles (personnes ou animaux) > moi ; préfixe pronominal transitif pour la troisième personne du non-singulier (2 ou plus) féminin-zoïque agissant sur la première personne du singulier
- ‑yon’ndi‑ / ‑yon’ngi‑
nez
- yw‑ / ywa‑ / ywä‑ / ywen‑ / yi‑
je > vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
;nous deux > vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du duel agissant sur la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
;nous tous > toi ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la deuxième personne du singulier
;nous tous > vous deux ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la deuxième personne du duel
;nous tous > vous tous ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du pluriel (3 ou plus) agissant sur la deuxième personne du pluriel (3 ou plus)
- y‑ / ye‑ / Ø‑ / i‑
je ; préfixe pronominal agent pour la première personne du singulier
;je > elle (personne ou animal) ; préfixe pronominal transitif pour la première personne du singulier agissant sur la troisième personne du singulier féminin-zoïque
-
- ’
- ‑’
suffixe statif
- ‑’
suffixe ponctuel
- ‑’
suffixe intentionnel
- ‑’
suffixe de nom
- ‑’
suffixe habituel
- =’ah
clitique diminutif
- ‑’ahchi‑
poitrine
- ‑’nd‑
flèche
- ‑’ndahchi‑
langue (partie du corps)
- ‑’ndahchiathen‑
avoir soif, avoir la langue sèche
- ‑’ndahchiathenh‑ / ‑’ndahchiathen’nd‑
devenir assoiffé, avoir soif, la langue devenir sèche
- ‑’ndahkw‑
baril
;tambour
- ‑’ndehchi‑
sable, grésil, matière constituée de petits graines
- ‑’ndehchionti‑
grêler (litt. jeter de la grêle)
- ‑’ndiara’senni‑ / ‑’ngiara’senni‑ / ‑’ndiara’s‑ / ‑’ngiara’s‑
aider quelqu’un, donner un coup de main à quelqu'un
- ‑’ndih‑
cuir
- ‑’ndiyaht‑
mortier
- ‑’ndiyonhr‑
esprit, pensée, entendement, jugement
- ‑’ndiyonhrahchondi‑ / ‑’ndiyonhrahchonni‑ / ‑’ndiyonhrahchrondi‑ / ‑’ndiyonhrahchronni‑
disposer l’esprit de quelqu’un, le préparer
- ‑’ndiyonhron’weskwändi‑ / ‑’ndiyonhron’weskwen‑
aimer bien l'esprit, le génie, l'humour ou les pensées de quelqu'un, l'esprit de quelqu'un plaire à quelqu'un, être bien aise, content ou satisfait de l'esprit, le génie, l'humour ou les pensées de quelqu'un
- ‑’ndi‑ / ‑’ngi‑ / ‑’ni‑
doigt
- ‑’nhonhchi‑
oeuf, oeufs
;testicule, testicules
- ‑’nonhk / ‑’nonhch‑
oignon, ail, poireau
- ‑’nonht‑
jambe
- ‑’s
suffixe habituel
- ‑’s
suffixe statif distributif
- ‑’senni‑ / ‑’s‑
suffixe bénéfactif
- ‑’skonhchi‑
dent
- ‑’t‑
suffixe causatif
- ‑’t‑ / ‑’tar‑
terre, boue
- ‑’‑ / ‑’nd‑ / ‑h‑
suffixe inchoatif