Entrée
‑ØVeuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
| Définition |
|
| Partie du discours | suffixe d'aspect-mode |
| Forme phonologique | -Ø |
| Forme en pré-wendat | *‑Ø |
| Renvois aux manuscrits | |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- ahatia’y
ils l'ont coupé
- ahatrihohkwändaht
il a soustrait un bien commun, il se l'est approprié
- ahchiatrihwayennia’t
tu as fait un grand coup, un beau coup, une action merveilleuse
- ahchiesayänens
tu as léché l'assiette
- Aseyahchiaht de yonweyahnhonkhwahs !
Bois tout le remède que je te donne d'un seul coup sans qu'il en reste !
- Atayakahtahnde’skah ha’tewentayehk !
Viens me rendre visite tous les jours !
- a’karahtat
j'ai couru, je cours en ce moment
- a’kehk
je l'ai pris
- a’khen’ndiyonhraenton’s de ayorahskwanh
je pense à ceux qui sont partis
- a’shonywarahskwa’s
il est parti d'avec nous, il nous a quittés
- a’watia’y
cela s'est rompu, cela est rompu
- aꞏwayehchondihk
j'aurais préparé quelque chose, j'aurais pu/dû préparer quelque chose
- aꞏyatoyenhk atho
cela pourrait bien être vrai
- aꞏyehchondiahay
je serais en train de préparer des choses, je pourrais ou devrais préparer des choses
- aꞏyienterihk atihchien’ te’waye’ndiyont
le saurais-je, moi qui n'ai pas d'esprit
- chiahentahk aharihwahseht
il a intentionnellement caché cette chose
- ehechieht onhwa’ kha’ entate’
tu le réveilleras aujourd'hui
- ehënda’ya’s
je sèmerai pour lui
- eondout
il pleuvra
- eshonywarahskwa’s
il partira pour nous
- ewayehchondihk
j'aurai préparé quelque chose
- eyehchondiahay
je continuerai à préparer des choses
- isa’ ihchien’ a’etshienhas
c'est pour vous tous qu'on met cela là
- khondae’ aꞏiëer
voilà comment il faudrait faire, c'est ce qu'il faudrait faire
- ne ontayehchiaht de änenhawenh yehen’
j'ai épuisé mon maïs
- öne onyrihwenta’s de kherihwaienständihihk
je viens de finir l'enseignement que je faisais
- ondae’ eorihwändeyenhk
cela s'ajoutera par dessus
- onhwa’ tho aꞏht ewatehchienht
il va bientôt faire mauvais
- onsahonwa’iay
ils se sont vengés de lui
- onsayaka’ de aonyarahskwanhnen’
j'ai abandonné l'idée de partir
- ontahoa’ta’tariha’t
la fièvre vient de le prendre, le prend actuellement
- onyeya’wa’s de sketsentändih
j'aime le goût de ce que tu m'as donné à manger
- Satënienstah ! Ehchea’tenht de chëen’ah.
Prends garde ! Tu laisseras tomber ton enfant.
- stan’ te’yenh de chiaonyitahkwihk
ce n'est pas le cas que je l'ai fait exprès
- Ta’ohten’ eorändeyenhk ?
Qu'y aura-t-il de plus ?
- taꞏyarahtat
je courrais, je pourrais courir, je devrais courir
- tehäa’tate’y eyenhk
il ne sera pas présent
- Teotia’yih ontahreht
il arrive de Montréal
- teyarahtat
je courrai
- te’khëndare’ de khëen’ah aꞏyenhk
je n'ai personne qui soit comme mon enfant, je n'ai pas d'enfants
- te’skienterih ne onyita’
je ne sais plus comment dormir
- Tho ewayehk ?
Combien de choses y aura-t-il ?
- tho ihchien’ ha’yeht hewetha’ de änen’enh
je vais où ma mère a l'habitude d'aller