Entrée
‑atati‑Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
| Définition |
|
| Partie du discours | racine verbale |
| Classe verbale | verbe d’évènement « shift » avec la définition parler verbe d’évènement transitif avec la définition parler à quelqu'un |
| Conséquentialité verbale | avec conséquence |
| Classe de conjugaison | a-radical |
| Forme phonologique | -atati- |
| Forme en pré-wendat | *‑atati‑ |
| Renvois aux manuscrits | |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- aonyatatihatie’ska’
je continuerais encore à parler
- ayatatih
j'ai parlé
- a’yatatia’
voilà que je parle, je viens de parler, je parlai
- aꞏyatatia’
que je parle, afin que je parle, il faut que je parle, je parlerais, je devrais parler
- hotatiaskonhnen’
il parlait sans arrêt
- orihierihenh ehchiatatia’
tu parleras correctement
- Satatiah !
Parle ! Dis ton sentiment ! Dis ta pensée !
- Satatiahay !
Continue de parler !
- shayotatiahk
il leur parle
- stan’ te’wayatatih
je n'ai pas parlé
- Tayatatia’s !
Parle pour moi !
- Tayatatienh !
Parle pour moi, parle en ma faveur !
- te’watatiahk
elle ne parle pas encore
- te’yarihwetsih de eyatatia’
je ne ferai pas un long discours
Radicaux verbaux
Informations à propos des radicaux verbaux
-
-atatiahk
Type de radical : Radical habituelPréfixes pronominaux :
Agent avec la définitionparler
Transitif avec la définitionparler à quelqu'un
Composition
Orthographe ‑atati‑ ‑ahk Forme phonologique -atati- -ahk Glose interlinéaire parler hab Radical (verbe) ‑atati‑ ‑ahk Base (verbe) ‑atati‑ Racine (verbe) ‑atati‑ Exemples du radical
- te’watatiahk
elle ne parle pas encore
- shayotatiahk
il leur parle
-
-atatiahahk
Type de radical : Radical habituel passéPréfixes pronominaux :
Agent avec la définitionparler
Transitif avec la définitionparler à quelqu'un
Composition
Orthographe ‑atati‑ ‑ahk ‑Vhk Forme phonologique -atati- -ahk -Vhk Glose interlinéaire parler hab pass Radical (verbe) ‑atati‑ ‑ahk ‑Vhk Base (verbe) ‑atati‑ Racine (verbe) ‑atati‑ Exemples du radical
-
-atatiahay
Type de radical : Radical habituel continuatifPréfixes pronominaux :
Agent avec la définitionparler
Transitif avec la définitionparler à quelqu'un
Composition
Orthographe ‑atati‑ ‑ahk ‑Vy‑ ‑Ø Forme phonologique -atati- -ahk -Vk- -Ø Glose interlinéaire parler hab cont pnc Radical (verbe) ‑atati‑ ‑ahk ‑Vy‑ ‑Ø Radical (verbe) ‑atati‑ ‑ahk Base (verbe) ‑ahk ‑Vy‑ Base (verbe) ‑atati‑ Racine (verbe) ‑atati‑ Exemples du radical
- te’watatiahk
-
-atatih
Type de radical : Radical statifPréfixes pronominaux :
Patient avec la définitionparler
Transitif avec la définitionparler à quelqu'un
Composition
Orthographe ‑atati‑ ‑h Forme phonologique -atati- -h Glose interlinéaire parler stat Radical (verbe) ‑atati‑ ‑h Base (verbe) ‑atati‑ Racine (verbe) ‑atati‑ Exemples du radical
- ayatatih
j'ai parlé
- ayatatih
-
-atatia’
Type de radical : Radical ponctuelPréfixes pronominaux :
Agent avec la définitionparler
Transitif avec la définitionparler à quelqu'un
Composition
Orthographe ‑atati‑ ‑a’ Forme phonologique -atati- -aʔ Glose interlinéaire parler pnc Radical (verbe) ‑atati‑ ‑a’ Base (verbe) ‑atati‑ Racine (verbe) ‑atati‑ Exemples du radical
-
Avec le factuel
: a’yatatia’
voilà que je parle, je viens de parler, je parlai
-
Avec le futur
: orihierihenh ehchiatatia’
tu parleras correctement
-
Avec l'optatif
: aꞏyatatia’
que je parle, afin que je parle, il faut que je parle, je parlerais, je devrais parler
-
Avec le factuel
: a’yatatia’
-
-atatiah
Type de radical : Radical impératifPréfixes pronominaux :
Agent impératif avec la définitionparler
Transitif impératif avec la définitionparler à quelqu'un
Composition
Orthographe ‑atati‑ ‑ah Forme phonologique -atati- -ah Glose interlinéaire parler imp Radical (verbe) ‑atati‑ ‑ah Base (verbe) ‑atati‑ Racine (verbe) ‑atati‑ Exemples du radical
- Satatiah !
Parle ! Dis ton sentiment ! Dis ta pensée !
- Satatiah !