Entrée
te’‑/te‑/ta’‑Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
| Définition |
|
| Partie du discours | préfixe prépronominal |
| Forme | te’‑ |
| Forme phonologique | teʔ- |
| Forme en pré-wendat | *teʔ‑ |
| Forme | te‑ |
| Forme phonologique | teʔ- |
| Forme en pré-wendat | *teʔ‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
te‑: Cette forme du préfixe négatif apparaît avant les préfixes pronominaux qui commencent par h. |
| Forme | ta’‑ |
| Forme phonologique | taʔ- |
| Forme en pré-wendat | *taʔ‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
ta’‑: Cette forme du préfixe négatif apparaît avant le préfixe prépronominal duplicatif. |
| Renvois aux manuscrits | |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- ahskennon’nia khënonhtenhk tha’ titeonton’wes
je le leur donne pour rien, sans arrière-pensée, en paix, et néanmoins, ils ne sont pas reconnaissants
- ahsonh ta’teshathas
il ne se relève pas encore (de sa maladie)
- ahsonh te’kenheonhche’s
elle n'est pas encore sur le point de mourir, elle n'en mourra pas encore
- ahsonh te’satondihnen’
tu n'étais pas encore néꞏe
- ahsonh te’yahchondih
ce n'est pas encore accommodé
- aꞏhchiatehenhk chionyweh te’yenh, ondae’ ïohtih tehchiatehen’s de chiëniennonh iyenh
tu aurais honte si tu étais un homme, ce qui fait que tu n'as pas honte, c'est que tu es un chien
- aꞏyienterihk atihchien’ te’waye’ndiyont
le saurais-je, moi qui n'ai pas d'esprit
- Chiatatennonhchionniänihk sonhwa’ ? Stan’ tehia’ndiara’sennihk de hehchien’ah ?
Construis-tu ta maison tout seul ? Ton fils ne t'aide pas ?
- heskwenda’yerahtih Haondehchehte’ tha’ titeheskwenda’yeratha’ de ihatonhk tho atsier
vous avez fait de Haondehchehte’ votre dirigeant, cependant, vous ne le traitez pas ainsi (vous ne l'imitez pas) maintenant qu'il vous dit de le faire
- ihënha’s ihchien’ tha’ titehatriho’tats
je lui commande, mais il n'écoute pas
- ondae’ ïonniahk stan’ te’etshindatahren’sennihe’
c'est la raison pour laquelle que nous ne venons pas vous rendre visite
- Onsatsehra’tah ! Ahsonh te’yashe’tih.
Rajoute de cette liqueur dans la bouteille ! Elle n'est pas pleine.
- stan’ a’niänihten’ te’wa’tariha’tha’ de kha’ tsondehchen’
il ne fait jamais chaud ici dans votre pays
- stan’ chiyitahkwa’ te’yenh
ce n'est pas du tout mon intention de le faire
- stan’ ihchien’ te’watehchienhtahnde’
il ne fera pas mauvais temps de toute la journée
- stan’ ne endi’ yewendïio’ te’yenh dekha’ ekaenton’
je ne suis pas le propriétaire de ces meubles
- stan’ nondae’ te’wayeya’wa’sennihk
ce n'est pas à mon goût
- stan’ onyiatsi’ te’yenh
nous ne sommes pas amis tous les deux
- stan’ ta’tekehtahnde’
je ne reviendrai pas
- stan’ ta’tekwayehtih
je ne reviendrai pas de [endroit]
- stan’ ta’teontateyenhk tiyängwen’s
on ne se voit pas du tout, tellement qu'il neige
- stan’ ta’tesarih
tu n'es pas chaussé
- stan’ ta’teska’ratehche’ de oyenronhatie’
je ne me servirai plus de raquettes au printemps
- stan’ tehoa’tahrenhwih, awentenhaonh ihre’s
il n'arrête pas, il est toujours en mouvement
- stan’ te’ondouthe’
il ne pleuvra pas
- stan’ te’ont
il n’y a rien dans le feu
- stan’ te’sarihierihahtih
tu n'as pas parlé sincèrement, honnêtement
- stan’ te’thayia’trahkwih
il ne m'en a pas fait part, il ne m'a pas fait participer
- stan’ te’wayatatih
je n'ai pas parlé
- stan’ te’wayeienhwi’ndih
je n'ai pas appris comment le faire, je n'ai pas pu en venir à bout, je n'ai pas su comment en venir à bout
- stan’ te’yarhonhk de yahahänien’te’s
je ne me repose pas en chemin
- stan’ te’yatawanhnde’
je ne me baignerai pas, je n'ai pas l'intention de me baigner
- stan’ te’yenh de chiaonyitahkwihk
ce n'est pas le cas que je l'ai fait exprès
- stan’ te’yia’tahtonhnde’
je ne m'égarerai pas
- stan’ te’yonwakwendaweyindihk
je ne te refuse rien
- Stan’ tho kha’ te’thöonh N. ?
[Nom], il n'est pas du tout entré ici ?
- steniestha’ te’wahtonhonhk de tho hewayientahk esondaon’
rien ne s'est perdu de ce que j'avais mis dans ta maison
- tehäa’tate’y eyenhk
il ne sera pas présent
- tehorihwahrenhwi’sennihk
il ne détermine rien, ne conclut rien ; la chose, l'affaire ne demeure pas arrêté dans son esprit
- tehotahs
il ne dort pas
- te’ea’tate’
il n'y a personne
- te’khëndaratih onyweh
je n'ai pas mis aucun être humain au monde, je n'ai pas eu d'enfants
- te’khëndare’ de khëen’ah aꞏyenhk
je n'ai personne qui soit comme mon enfant, je n'ai pas d'enfants
- te’onkwendierihahs
ils ne parlent pas du tout clairement
- te’skatriho’tathe’
je ne serai pas attentif
- te’skienterih ne onyita’
je ne sais plus comment dormir
- te’watatiahk
elle ne parle pas encore
- te’wayita’ndih
je n'ai pas dormi
- te’wayonhrataen’
je n'ai pas de pelle
- te’yarihwetsih de eyatatia’
je ne ferai pas un long discours
- te’yatoyenh
c'est faux
- te’yatoyenh nondae’
cela est faux
- yona’tihchiakhonhnen’ tha’ titehchi’trontahk
je suis allé te chercher, mais tu n'étais pas là
Voir aussi :
- steniestha’ te’yaen’
zéro (litt. il n'y a rien)