Entrées du dictionnaire
Afin dʼaccéder aux informations pour une entrée, vous pouvez cliquer sur la forme en wendat, qui ouvra une fenêtre avec plus dʼinformation. Pour voir seulement une entrée en particulier, veuillez cliquer sur le symbole de lien dans le coin droit de la fenêtre pour lʼentrée.
Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes.
- a↑
- -a-
voyelle joint
- aa- / a-
préfixe optatif
- -ah
suffixe impératif
- -ahah-
chemin, sentier
- -ahch
suffixe habituel
- -ahchar-
collier de wampum
- ahchienhk
trois
- ahchiout
mon petit enfant maternel, c'est-à-dire l'enfant de ma fille (employé seulement lorsqu'on parle directement au petit enfant)
- -ahchisat
pilon
- -ahchi’t-
pied(s)
- -ahchondi- / -ahchrondi- / -ahchonni- / -ahchronni-
s’habiller, se préparer, se parer, s'ajuster
- -ahiawir-
orteil, orteils
- -ahihk / -ahi-
fruit, baie, petit fruit
- -ahk
suffixe passé
- -ahk
suffixe habituel
- -ahkwa- / -ahkwat-
venter
- -ahonht-
oreille(s)
- -ahronk- / -ahrony-
entendre et comprendre quelque chose qui est parlé, dit ou raconté
;entendre et comprendre quelqu'un
- -ahronton-
poser une question à quelqu’un, demander à quelqu’un, interroger quelqu’un
- -ahs
suffixe habituel
- -ahs / -ahch
suffixe habituel
- ahsenh
dix
- partitif + -ahsohkou’ten- / -ahsohko’ten-
être telle couleur
- -ahsohkw- / -ahsohk-
couleur, pigment, teinture
- -ahsont-
nuit
- -ahton-
quelque chose se perdre, se disparaître, s’égarer, s’effacer, se mettre en oubli, s’abolir, se dissiper, se détruire, s’anéantir
- -ahton’t-
faire perdre quelque chose, la faire disparaître, la supprimer, la détruire
- -ahts-
la paume de la main, l’intérieur de la main
- -ahtsi’r-
nuée, nuées, nuage, nuages
- -ahtsi’ratay-
le temps être nuageux, le ciel être nuageux (litt. être coloré de nuages)
- -ahtsohare-
se laver les mains, se laver les paumes des mains
- -akenh-
se lever du lit sur son séant ou de toute sa hauteur
- -aken’se-
regarder, examiner, ou considérer quelque chose
;regarder, examiner, ou considérer quelqu’un
- -akonhchiohare-
se laver le visage
- -akonhresohare-
se laver les mains
- -akwendahchondi- / -akwendahchonni- / -akwendahchrondi- / -akwendahchronni-
préparer son discours, préparer ce qu’on a à dire
- -akwendahton’t-
se taire, supprimer sa voix (litt. faire perdre sa voix)
- aonsa- / aons-
préfixe optatif et répétitif
- aonta- / aont-
préfixe optatif et cislocatif
- -arahskw-
partir pour aller ou venir quelque part, marcher, avancer chemin
- duplicatif + -arahta- / -arahtat-
courir
;s’enfuir de quelqu'un, s’échapper de quelqu’un à la course
- -arhon-
reposer, se reposer
- -as
suffixe habituel
- -astora- / -astorat-
se dépêcher, se hâter, se presser de faire quelque chose
- -atahronton-
s'informer de quelque chose
;s'informer à propos de quelqu'un (par exemple, poser des questions à quelqu'un pour s'informer de sa santé)
- -atahrontonhnd- / -atahrontonhn-
aller s'informer de quelque chose
;aller s'informer à propos de quelqu'un
- -at- / -ak- / -a- / -ate- / -aten- / -en- / -end- / -ar-
préfixe de la voix moyenne
- -atändita’wahtändi- / -atändita’wahten-
faire semblant de dormir
- -atat- / -atak- / -atate- / -ataten- / -atänd- / -ata-
préfixe réfléchi
- -atate’ndiara’senni- / -atate’ngiara’senni- / -atate’ndiara’s- / -atate’ngiara’s-
s'entraider, s'aider mutuellement
- -atati-
parler
;parler à quelqu'un
- -atawan-
se baigner, prendre un bain
- -atehchient- / -atehchienht-
faire mauvais temps
- -ate’skonhchiohare-
se brosser les dents
- -atenhndinon-
acheter ou vendre quelque chose
- -atenro-
être amis
- -aten’ndiyonhrahchondi- / -aten’ndiyonhrahchonni- / -aten’ndiyonhrahchrondi- / -aten’ndiyonhrahchronni-
préparer son esprit, disposer son esprit
- -athor-
faire froid
- -athorat-
devenir froid (la météo)
;quelqu'un avoir froid
- -atiaren’t-
fleur de citrouille
- atiawenhrahk / akiawenhrahk
truite
- -atia’tahchondi- / -atia’tahchonni- / -atia’tahchrondi- / -atia’tahchronni-
se parer, s'orner
- -atia’tahton’t-
s’évader, se cacher, disparaître (litt. se faire perdre le corps)
- -atia’tänonhn- / -atia’tänonhnd- / -atia’tänon-
garder, protéger, veiller sur, ou prendre soin de quelqu'un
- -atia’tatase-
se tourner, tourner autour de soi-même
- -atia’ta’tariha’t-
se chauffer (le corps)
- -atia’tohare-
se laver le corps
- -atia’traw-
se retirer de quelque groupe, de quelque lieu, de quelque chose, de quelque activité, l’abandonner, y renoncer
- -atie- / -tie-
suffixe progressif
- partitif + -atien- / -atient-
s’asseoir, se placer ou se mettre quelque part
- -atoyen-
hache
- duplicatif + -ato’tsindet- / -ato’tsindeht-
patiner, glisser avec des patins
- -aton- / -en- / -ihon- / -ihaon-
dire quelque chose
- -atrahkwa’tariha’t-
se chauffer au soleil
- -atraw-
sortir du chemin, s’écarter du chemin, s’éloigner du chemin, se détourner du chemin, prendre un autre chemin, se séparer de quelqu'un d'autre en chemin pour que chacun soit de son côté
- -atriho’t-
être attentif
- -atriho’ta- / -atriho’tat-
écouter, prêter attention à quelque chose, obéir aux directives
;écouter à quelqu'un, prêter attention à quelqu'un, obéir à quelqu'un
- -atrihwahchondi- / -atrihwahchonni- / -atrihwahchrondi- / -atrihwahchronni-
préparer, disposer ses affaires
- -awen-
eau, liquide
- -ay-
suffixe continuatif
- partitif + -aye- / -ye-
être tant, être tel nombre (trois ou plus) de quelque chose
- duplicatif + -aye- / -ye-
être deux de quelque chose
- translocatif & duplicatif + -aye- / -ye-
être tous, toutes les choses, chacune de quelque chose
- -a’
suffixe de nom
- -a’
suffixe ponctuel
- -a’
suffixe habituel
- -a’ar-
ret, mailles (par exemple, des raquettes), sac tissé
- a’- / a- / Ø-
préfixe factuel
- -a’end-
arc
- -a’sen’- / -a’sen’nd- / -a’senh- / -en’- / -en’nd- / -enh-
quelque chose tomber
;quelque chose tomber dans la décadence ou hors d'usage ou de mode, quelque chose s'abolir
- cislocatif + -a’sen’- / -a’sen’nd- / -a’senh- / -en’- / -en’nd- / -enh-
quelque chose tomber d'en haut ou tomber d'un hauteur
- -a’tarih-
quelque chose être chaud
- -a’tariha’t-
faire chaud (la météo)
;quelqu'un avoir chaud
;chauffer quelque chose
- -a’tatonhch- / -a’tatonhchr-
panier
- a’tere’
huit
- a’thönenhst / a’thounenhst
prune, prunes
;prunier
- -a’yenhr-
cendre
- an↑
- -anh
suffixe statif
- ch↑
- chi- / chia- / chia’-
préfixe coïncident
- e↑
- -eht-
champ
- -ekw- / kw- / -ekwa- / -ekwä- / kwa- / kwä- / -ekwen- / kwen- / -eti- / ti-
préfixe agentif pour la première personne inclusive plurielle
;préfixe transitif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
;préfixe agentif impératif pour la première personne inclusive plurielle
;préfixe patient impératif pour la première personne inclusive plurielle
;préfixe transitif impératif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -eskw- / skw- / -eskwa- / -eskwä- / skwa- / skwä- / -eskwen- / skwen- / -ets- / ts-
préfixe agentif pour la deuxième personne plurielle
;préfixe transitif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -eskw- / skw- / -eskwa- / -eskwä- / skwa- / skwä- / -eskwen- / skwen- / -ets- / ts-
préfixe patient pour la deuxième personne plurielle
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la deuxième personne plurielle
- -es- / s- / -esa- / sa- / -esä- / sä- / -esen- / sen-
préfixe patient pour la deuxième personne singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la deuxième personne singulière
- et- / eti- / ek- / -t- / -ti- / -k- / a-
préfixe cislocatif
- etionte’rohchahndorehchaentahkwa’
stationnement
- -eti- / ti- / -et- / t-
préfixe agentif pour la première personne inclusive duale
;préfixe transitif pour la première personne inclusive duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
;préfixe agentif impératif pour la première personne inclusive duale
;préfixe patient impératif pour la première personne inclusive duale
;préfixe transitif impératifpour la première personne inclusive duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -ets- / ts- / -etsi- / tsi- / -est- / st-
préfixe agentif pour la deuxième personne duale
;préfixe transitif pour la deuxième personne duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -ets- / ts- / -etsi- / tsi- / -est- / st-
préfixe patient pour la deuxième personne duale
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la deuxième personne duale
- -eya’tariha’t-
chauffer de l'eau
- -e’
suffixe purposif
- -e’
suffixe habituel
- -e’
suffixe statif
- -e’rohchi-
cheveu, cheveux
- -e’s
suffixe habituel
- e- / Ø-
préfixe futur
- en↑
- duplicatif + -endihwen’- / -endihwen’y-
la foudre éclater, faire des éclairs, y avoir des éclairs
;avoir des éclairs en faisant quelque chose
- -enh
suffixe impératif
- -enh
suffixe statif
- -enh- / -en’nd-
suffixe inchoatif
- -ennonhchiänonhn- / -ennonhchiänonhnd- / -ennonhchiänon-
garder ou protéger une maison
- -ennonhn- / -ennonhnd- / -ennon-
garder, protéger ou prendre soin de quelque chose
;garder, protéger ou prendre soin de quelqu'un
- -enrou’t-
herbe
- -ent-
jour
- partitif + -entou’ten- / -ento’ten-
être tel type de jour en ce qui concerne la météo
- -en’
suffixe ponctuel
- -en’- / -en’nd- / -enh-
suffixe inchoatif
- -en’ndiyonhraraw-
retirer son esprit ou sa pensée de quelque chose, cesser de penser à quelque chose
- en’niot iwahsenh
cent
- -en’senni- / -en’s-
suffixe bénéfactif
- en’tron’
neuf
- h↑
- -h
suffixe impératif
- -h
suffixe statif
- -h-
suffixe ambulatif
- -h-
suffixe dislocatif
- -h-
suffixe inchoatif
- häayi- / häand- / häan-
préfixe transitif pour la première personne exclusive duale agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- häayo- / häayö- / häayaw- / häaya-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine non-singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- häayw- / häaywa- / häaywä- / häaywen- / häayi-
préfixe transitif pour la première personne exclusive plurielle agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- haekw- / haekwa- / haekwä- / haekwen- / haeti-
préfixe transitif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
;préfixe transitif impératif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- haeskw- / haeskwa- / haeskwä- / haeskwen- / haets-
préfixe transitif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine non-singulière agissant sur la deuxième personne plurielle
- haeti- / haet-
préfixe transitif pour la première personne inclusive duale agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
;préfixe transitif impératif pour la première personne inclusive duale agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- haets- / haetsi- / haest-
préfixe transitif pour la deuxième personne duale agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine non-singulière agissant sur la deuxième personne duale
- -hahch-
conseil
- hahchi- / hahchie- / hahch-
préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- haó’
oui, d'accord
- haon- / hae- / haë- / häay- / ha-
préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- haonyi- / haond- / haonn-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine non-singulière agissant sur la première personne duale
- haonyw- / haonywa- / haonywä- / haonywen- / haonyi-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine non-singulière agissant sur la première personne plurielle
- has- / hase- / hats- / hach-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- hats- / hatsi- / hast-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne non-singulière agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- hay- / haye-
préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- hay- / haye- / hä- / haw-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la première personne singulière
- hayonw- / hayon- / hayon-
préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- -ha’
suffixe habituel
- -hch
suffixe habituel
- -hch-
suffixe dislocatif
- -hchahënd-
raisin(s)
- -hche- / che- / -hshe- / she-
préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- -hch- / -hchr-
suffixe nominalisateur
- -hchi-
bouche
- -hchi- / chi- / -hchie- / chie- / -hs- / s- / -hch- / ch-
préfixe agentif pour la deuxième personne singulière
;préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -hchiend-
nom
- -hchiendahronk- / -hchiendahrony-
entendre nommer quelqu'un, entendre parler de quelqu'un
- -hchiendahton-
le nom de quelqu’un se perdre, se mettre en oubli
- -hchienhr-
gel, gelée blanche
- -hchienhrindet- / -hchienhrindeht-
y avoir du brouillard épais et dense qui mouille
- -hchingo’t-
genou(x)
- -hchionwaht-
aiguille, épingle
- -hchiouta’ / -hchiouta’ah
être grand-parent maternel à quelqu'un
- -hchon-
suffixe distributif
- -hchondi- / -hchonni- / -hchrondi- / -hchronni-
faire ou préparer quelque chose, la disposer, l’accommoder, la mettre en ordre, l’ajuster, la régler, l’embellir, l’enjoliver
- -hchr- / -hch-
suffixe dislocatif
- -hchron-
suffixe distributif
- hehchi- / hehchie- / hehs- / hehch-
préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne masculine singulière
- he- / h- / ha- / ha’-
préfixe translocatif
- hekw- / hekwa- / hekwä- / hekwen- / heti-
préfixe transitif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne masculine singulière
;préfixe transitif impératif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne masculine singulière
- hes- / hesa- / hesä- / hesen-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine non-singulière agissant sur la deuxième personne singulière
- hes- / hese- / hets- / hech-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne masculine singulière
- heskw- / heskwa- / heskwä- / heskwen- / hets-
préfixe transitif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la troisième personne masculine singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la deuxième personne plurielle
- heti- / het-
préfixe transitif pour la première personne exclusive duale agissant sur la troisième personne masculine singulière
;préfixe transitif impératif pour la première personne exclusive duale agissant sur la troisième personne masculine singulière
- hets- / hetsi- / hest-
préfixe transitif pour la deuxième personne duale agissant sur la troisième personne masculine singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la deuxième personne duale
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne non-singulière agissant sur la troisième personne masculine singulière
- -hente- / -hent-
aller devant, mener, être le premier
- -hentet- / -henteht-
préférer quelque chose, la mettre ou la faire aller devant les autres dans son esprit, dans son estime, donner quelque chose le premier rang, en faire son principal
- h- / ha- / hä- / hen- / hr-
préfixe agentif pour la troisième personne masculine singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- h- / he- / hë- / hi-
préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la troisième personne masculine singulière
- -hiaton-
écrire, marquer quelque chose
- -hiatonhch- / -hiatonhchr-
paper, book, writing
- -hiatonhkw-
crayon, stylo, tout instrument utilisé pour écrire
- hi- / hia- / hien-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la deuxième personne singulière
- hi- / hnd- / hn-
préfixe agentif pour la troisième personne masculine duale
- -hiouhchi- / -hiohchi-
coude, coudes
- -hk
suffixe impératif
- -hk
suffixe habituel
- -hk
suffixe ponctuel
- -hk
suffixe passé
- -hkw-
suffixe reversif
- duplicatif + -hkw- / -hk-
prendre quelque chose, lever quelque chose de la terre, l'empoigner, s'en saisir, s'en emparer, s'enlever d'où on la trouve. la ramasser, la recueillir, l'emporter, l'ôter
- -hkw- / -hk-
suffixe instrumental
- -hnd-
suffixe ambulatif
- -hndaw-
rivière, flot, courant d’eau
- -hndinon-
désirer quelque chose passionnément, en avoir l’envie, vouloir l’avoir
- -hndiri-
être dur, fort, ferme, stable
- -hn- / -hnd-
suffixe dislocatif
- -hnionhchi-
citrouille, citrouilles
- -hnon-
suffixe distributif
- ho- / hö- / haw- / ha-
préfixe patient pour la troisième personne masculine singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la troisième personne masculine singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la troisième personne masculine singulière
- hönd- / hoti- / hön-
préfixe patient pour la troisième personne masculine non-singulière
- -hon-
suffixe distributif
- hon- / hati- / hend- / henn-
préfixe agentif pour la troisième personne masculine plurielle
- -honw-
bateau, canot
- honwend- / honwati- / honwenn-
préfixe transitif pour la troisième personne non-singulière agissant sur la troisième personne masculine non-singulière
- honw- / honwa- / honwä- / honwen- / hon-
préfixe transitif pour la troisième personne non-singulière agissant sur la troisième personne masculine singulière
- hony- / honye-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine non-singulière agissant sur la première personne singulière
- -hrenhwi-
quelque chose être immobile, arrêté, stable, établi, en repos; quelque chose être conclu, vidé, déterminé
- -hrenhwi’- / -hrenhwi’nd- / -hrenhwih-
quelque chose devenir immobile, s’arrêter, s’établir, se fixer, se conclure, se déterminer
- -hs
suffixe habituel
- -hs / -hch
suffixe habituel
- -hskaw- / -hsk-
suffixe reversif
- -hskwahenh- / -hskwahen’nd-
haïr ou détester quelque chose, avoir de l’aversion ou de l’antipathie pour quelque chose
;haïr ou détester quelqu'un, avoir de l’aversion ou de l’antipathie pour quelqu'un
- -hw-
suffixe causatif
- -hwatsir-
famille, portée d’un animal, couvée d’un oiseau
- -hwihst-
écailles de poisson
;métal, cloche, tout ce qui brille (comme des écailles de poisson)
- -h- / -’nd-
suffixe inchoatif
- -h- / -’nd- / -’-
suffixe inchoatif
- i↑
- i-
préfixe prothétique
- -iakhi- / akhi- / -iakh- / akh-
préfixe transitif pour la première personne non-singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
;préfixe transitif impératif pour la première personne inclusive non-singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- -ias- / -iats-
chanter
- -iayenhch- / -iayenhchr-
aller aux toilettes (litt. aller sortir)
- -iayen’- / -iayen’nd- / -iayenh-
sortir, aller hors d'un lieu
- -iayi- / ayi- / -iänd- / änd- / -iän- / än-
préfixe agentif pour la première personne exclusive duale
;préfixe transitif pour la première personne exclusive duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -iayo- / -iayö- / ayo- / ayö- / -iayaw- / ayaw- / -iaya- / aya-
préfixe patient pour la troisième personne indéfinie
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- -iayw- / ayw- / -iaywa- / -iaywä- / aywa- / aywä- / -iaywen- / aywen- / -iayi- / ayi-
préfixe agentif pour la première personne exclusive plurielle
;préfixe transitif pour la première personne exclusive plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -ia’t-
corps, être vivant
- -ia’tahchondi- / -ia’tahchonni- / -ia’tahchrondi- / -ia’tahchronni-
parer quelqu’un, orner quelqu’un, peindre le corps de quelqu’un
- -ia’tahndiri-
être une personne forte, robuste, vigoureuse, d’une bonne santé
- -ia’tahrenhwi-
le corps être immobile, arrêté, en repos
- -ia’tahrenhwi’- / -ia’tahrenhwi’nd- / -ia’tahrenhwih-
le corps devenir immobile, le corps s’arrêter, le corps se mettre en repos
- -ia’tahton-
s’égarer, se perdre, se tromper
- -ia’taten-
s’arrêter (le corps)
- -ia’ta’tariha’t-
avoir de la fièvre (litt. avoir le corps chaud)
- cislocatif + -ia’ten’- / -ia’ten’nd- / -ia’tenh-
quelqu'un ou quelque animal tomber d'en haut ou tomber d'un hauteur
- partitif + -ia’tou’ten- / -ia’to’ten-
quelqu'un être de tel type ou de telle forme, soit de ses caractéristiques physiques, soit de sa façon d'être
- -ia’traw-
choisir quelqu’un ou quelque animal parmi les autres, enlever quelqu’un ou quelque animal du groupe, ôter quelqu’un ou quelque animal de dedans
- -iëndaon- / -aon-
prendre quelque chose, s’en saisir, l'empoigner, la recevoir, l’avoir et la tenir en main
;prendre quelqu’un, l’arrêter, le faire prisonnier ou captif
;recevoir les paroles ou les propositions de quelqu'un, y acquiescer, y adherer, y consentir, les croire véritables, prendre son parti, suivre ses sentiments
- -iënenhch- / -iënenhchr-
couteau
- -iera’t
cuillière, louche
- -ies- / es- / -iesa- / esa- / -iesä- / esä- / -iesen- / esen-
préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la deuxième personne singulière
- -ietshi- / etshi-
préfixe transitif pour la deuxième personne non-singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
;préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la deuxième personne non-singulière
- -ienhwi- / -nienhwi- / -ien- / -nien-
savoir comment faire quelque chose, avoir la science, l’adresse, l’habileté nécessaire et le pouvoir d’en venir à bout
- -ienhwi’- / -nienhwi’- / -ienhwi’nd- / -nienhwi’nd- / -ienhwih- / -nienhwih-
apprendre à faire quelque chose; avoir appris à faire quelque chose et en venir à bout dans l’exécution
- -ient-
bâton, petite bûche
- -ienter-
savoir ou connaître quelque chose, être accoutumé à quelque chose, avoir l'usage, la coutume, l'habitude, la pratique ou l'expérience de quelque chose
;connaître quelqu'un, savoir qui quelqu'un est
- -ien’w-
tabac
- -ih
suffixe statif
- -iheon- / -ihe-
mourir, être en disposition de mourir, être gravement malade
- -iht-
prairie
- -ikwar-
couverture; étoffe, linge; tissu
- inde’cha’
peut-être, apparemment
- inenh
très, fort, beaucoup
- -io- / -iö- / -iou- / o- / ö- / ou- / -iaw- / aw- / -ia- / a-
préfixe patient pour la troisième personne féminine-zoïc/neutre singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -iönd- / önd- / -ioti- / oti- / -iön- / ön-
préfixe patient pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- -ion-
arriver en quelque lieu, y entrer
- -ionkhi- / onkhi-
préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la première personne non-singulière
- -ion- / on- / -ie- / -ië- / e- / ë- / -ia- / a- / -iay- / ay-
préfixe agentif pour la troisième personne indéfinie
;préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -ionyi- / onyi- / -iond- / ond- / -ionn- / onn-
préfixe patient pour la première personne duale
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la première personne duale
- -iony- / ony- / -ionye- / onye-
préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la première personne singulière
- -ionyw- / onyw- / -ionywa- / -ionywä- / onywa- / onywä- / -ionywen- / onywen- / -ionyi-
/ onyi-
préfixe patient pour la première personne plurielle
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la première personne plurielle
- -ir- / -ihr-
boire quelque chose
- -itah- / -ita’nd- / -ita’-
s'endormir d'un sommeil intentionnel et volontaire, dormir
- -ita’w-
avoir envie de dormir, se trouver endormi, être endormi, se sentir endormi, sommeiller
- -ita’wahtändi- / -ita’wahten-
endormir quelqu'un
- -ita’wat- / -ita’waht-
quelque chose faire dormir quelqu'un, dormir par le moyen de telle chose, dormir en tel lieu, dormir à tel temps
- -iten’r-
racine comestible
- -itson- / -itson’t-
poisson
- -i’khar-
jupe, pagne
- k↑
- -k
suffixe impératif
- -k
suffixe ponctuel
- kahahchia’
wow
- khe- / khë-
préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- -khw-
nourriture, repas
- -kwa’
suffixe passé
- kwe
bonjour, salut
- -k- / -y-
suffixe continuatif
- n↑
- -ndaat-
lit
- ndae’
d'accord, OK
- ndahk
quatre
- -ndat-
village
- -nda’tar-
pain
- -nda’ts-
chaudière, chaudron
- -nda’wënd-
pomme de terre, pommes de terre, patate, patates
- -ndehw-
peau de castor
;dollar
- -ndënon-
faire doux (météo), le temps être doux, tempéré
;avoir beau temps ou un temps doux
- -nderondi-
tonner, gronder comme du tonnerre, faire du bruit semblable à celui du tonnerre
- -ndich- / -ndichr-
corps céleste, astre
- -ndinienht-
neige
- -nenh-
maïs
- -nenhst-
prune, prunes
- -nen’
suffixe passé
- -ngwahi’ts-
poupée
- -ngwen’- / -ngwen’nd- / -ngwenh-
neiger
- -nhoton-
fermer la porte
;emprisonner quelqu'un, fermer la porte sur quelqu'un
- -nhotonw- / -nhotonyw-
ouvrir la porte
- -nhow-
porte, entrée
- -ni- / -ndi- / -en-
suffixe bénéfactif
- -ni- / -ndi- / -has-
suffixe bénéfactif
- -ni- / -ndi- / -hons-
suffixe bénéfactif
- -ni- / -ndi- / -’s-
suffixe bénéfactif
- -ni- / -ndi- / -’sen-
suffixe bénéfactif
- -nion-
suffixe distributif
- -nionhr-
raquette(s)
- -n / -nd
suffixe passé
- -nonhchi-
maison, cabane
- -nonhkwaro’t- / -nonhkwarou’t-
wampum
- -nonhn- / -nonhnd- / -non-
garder quelque chose ou quelqu'un
- -nonhrahchi-
lait
- -nonhten- / -nonht-
donner quelque chose à quelqu’un
- -nonhwar-
tête
- -nonhwarohch- / -nonhwarohchr- / -nonhwarouhch- / -nonhwarouhchr-
chapeau, bonnet, tuque, tout ce qui couvre la tête
- -nonhwe’- / -nonhwe’nd- / -nonhweh-
aimer quelque chose
;aimer quelqu'un
- -nont-
montagne, colline
- -nraht-
feuille d’arbre qui est toujours vivante et attachée à l'arbre
- -nraw- / -ndraw-
danser
- o↑
- -ohare-
laver quelque chose
- -ohch-
hiver
- ohskënonton’
chevreuil
- önenh
au revoir, salut
- orhonhcha’tihrih / orhonhchra’tihrih
porte-bébé
- otsikhe’tändawanh
sirop d'érable (litt. sucre fondu)
- o’rohchahndore’
automobile, tout véhicule terreste motorisé
- on↑
- -on-
suffixe distributif
- -ondi-
faire, construire ou créer quelque chose
- -ondou- / -ondo- / -ondout- / -ondot-
pleuvoir
;pleuvoir sur quelqu'un
- -onh
suffixe statif
- -onhwents-
terre, monde, pays
- onkwendotrahtahkwa’
téléphone (litt. on s'en sert pour faire parcourir sa voix)
- onsa- / ons-
préfixe factuel et répétitif
- onta- / ont-
préfixe factuel et cislocatif
- -ontar-
lac, étendue d'eau
- -on’weskwändi- / -on’weskwen-
aimer bien ou prendre plaisir à quelque chose, quelque chose plaire à quelqu'un, être bien aise, content, ou satisfait de quelque chose
;aimer bien quelqu'un, quelqu'un plaire à quelqu'un, être bien aise, content, ou satisfait de quelqu'un
- ou↑
- partitif + -ou’ten- / -o’ten-
être de tel type, de telle sorte, de telle façon, de telle forme, ou de telle manière de quelque chose
- r↑
- -r-
mettre dedans, parmi ou avec quelque chose, être dedans, parmi ou avec quelque chose
- -rahkw-
rayons de soleil, lumière du soleil
- -ränd-
eau d'érable
- -raw-
choisir quelque chose parmi les autres, enlever quelque chose d'un groupe, ôter quelque chose de dedans quelque chose d'autre
- -ra’wan- / -ra’wanhch-
tournesol
- -rënd-
roche, rocher, roc
- -renh-
cime d'un arbre, branche
- -renhs-
collier
;corde
- -rh-
forêt, bois, boisé
- -rhen’- / -rhen’nd- / -rhenh-
le jour arriver ou venir
- -rhonhch- / -rhonhchr-
berceau
- -rich / -richr-
mitasses, jambières
- -rihon’weskwändi- / -rihon’weskwen-
aimer bien une affaire, une affaire plaire à quelqu'un, être bien aise, content ou satisfait d'une affaire
- -rihw-
affaire, chose
- -rihwahchondi- / -rihwahchonni- / -rihwahchrondi- / -rihwahchronni-
régler, accommoder une affaire
- -rihwahndiri-
être une chose sûre ou stable, être une affaire conclue, terminée, réglée
- -rihwahrenhwi-
une affaire ou une chose être conclue, déterminée, arrêtée, vidée
- -rihwahronk- / -rihwahrony-
entendre ou apprendre des nouvelles
- -rihwahskwahenh- / -rihwahskwahen’nd-
haïr quelque affaire ou quelque chose
- -rihwaraw-
approuver quelque chose
;remarquer quelque chose en particulier, considérer quelque chose attentivement, prendre quelque chose au sérieux, prendre quelque chose à la lettre
;prendre garde à quelque chose, se formaliser de quelque chose, faire une histoire de quelque chose
- -ronhi-
ciel
- -ront-
arbre, arbres
- s↑
- -s
suffixe habituel
- -s-
assiette, plat
- -s-
suffixe dislocatif
- -shat-
fumée, boucane, vapeur, brume, brouillard
- duplicatif + -shaten’- / -shaten’nd- / -shatenh-
y avoir de la brume ou du brouillard léger
- shayi- / shänd- / shän-
préfixe transitif pour la première personne exclusive duale agissant sur la troisième personne masculine singulière
- shayo- / shayö- / shayaw- / shaya-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- shayw- / shaywa- / shaywä- / shaywen- / shayi-
préfixe transitif pour la première personne plurielle exclusive agissant sur la troisième personne masculine singulière
- she-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- -she’t-
courge
;bouteille
- -shon-
suffixe distributif
- shon- / she- / shë- / shay- / sha-
préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne masculine singulière
- shonyi- / shond- / shonn-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la première personne duale
- shonyw- / shonywa- / shonywä- / shonywen- / shonyi-
préfixe transitif pour la troisième personne masculine singulière agissant sur la première personne plurielle
- -sk-
suffixe fréquentatif
- skändahtsehkowänen’ah
cerise
;cerisier
- skat
un
- ski- / st-
préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la première personne duale
;préfixe transitif pour la deuxième personne duale agissant sur la première personne singulière
;préfixe transitif pour la deuxième personne duale agissant sur la première personne duale
- sk- / ske- / s-
préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la première personne singulière
- -skwahr-
poil d'animal
- -skwe’tr-
coiffe wendat
- skw- / skwa- / skwä- / skwen- / ski-
préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la première personne plurielle
;préfixe transitif pour la deuxième personne duale agissant sur la première personne plurielle
;préfixe transitif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la première personne singulière
;préfixe transitif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la première personne duale
;préfixe transitif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la première personne plurielle
- s- / sa- / sä- / ts- / sen-
préfixe patient impératif pour la deuxième personne singulière
- s- / se- / ts- / ch- / -hch-
préfixe agentif impératif pour la deuxième personne singulière
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- -st-
suffixe causatif
- -stawen’ch-
hochet
- stan’
non
- s- / ts- / tsi- / sa- / onsa-
préfixe répétitif
- t↑
- -t-
suffixe causatif
- tayi- / tänd- / tän-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la première personne duale
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne duale agissant sur la première personne singulière
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne duale agissant sur la première personne duale
- tay- / taye- / tä-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la première personne singulière
- tayw- / taywa- / taywä- / taywen-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la première personne plurielle
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne duale agissant sur la première personne plurielle
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la première personne singulière
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la première personne duale
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la première personne plurielle
- ta’oht / ta’ohten’
quoi, que
- tëndih
deux
- te- / t- / ti- / -k- / -Ø-
préfixe duplicatif
- te’- / te- / ta’-
préfixe négatif
- the’-
préfixe négatif et translocatif
- tho
là (en parlant d'un lieu)
;ainsi
;combien
- -t- / -ht-
suffixe directif
- -t- / -ht-
suffixe causatif
- tiawenhk
merci
- ti- / i- / Ø-
préfixe partitif
- -tra’t-
piquant de porc-épic, piquants de porc-épic
- -tsen-
plat, assiette
- -tsenh-
foyer (pour un feu)
- tshi-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne non-singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- -tsihenhst-
charbon, poudre à tirer
- -tsihkw-
nœud d'un arbre
;casse-tête
- -tsihst-
feu
- -tsikhe’t-
sucre
- -tsi’ts-
fleur
;bière
- tsönonhwarowänenh
demoiselle
- tsoutare’
sept
- ts- / tsi- / st-
préfixe agentif impératif pour la deuxième personne non-singulière
;préfixe transitif impératif pour la deuxième personne non-singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- ts- / tsi- / st-
préfixe patient impératif pour la deuxième personne non-singulière
- v↑
- -Vhk
suffixe passé
- -Vy-
suffixe continuatif
- w↑
- wahia’
six
- -wahst-
faire beau temps
;avoir beau temps ou un temps favorable étant en chemin ou en faisant quelque chose
- wahta’
érable (arbre)
- wahta’ otsikhe’ta’
sucre d'érable
- -way- / ay- / -waye- / aye- / -wä- / ä-
préfixe patient pour la première personne singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la première personne singulière
- węht-
vermillon, ocre
- -wendahronk- / -wendahrony-
entendre la voix de quelqu'un, entendre quelqu'un parler
- -wendahskwahenh- / -wendahskwahen’nd-
haïr la voix de quelqu’un
- -wendatënion- / -wendatëndi-
traduire d'une langue à une autre
- -wend- / -wenn-
voix, parole, langue, promesse
- -wennon’weskwändi- / -wennon’weskwen-
aimer bien la voix de quelqu'un, ses paroles ou ses ordres, la voix de quelqu'un plaire à quelqu'un, être bien aise, content ou satisfait de la voix de quelqu'un, de ses paroles ou de ses ordres
- wihch
cinq
- -w- / -yw-
suffixe reversif
- -w- / Ø- / Ø- / -i- / ya- / yä- / yen-
préfixe agentif pour la troisième personne féminine-zoïc/neutre singulière
- y↑
- -y
suffixe impératif
- -y
suffixe ponctuel
- yäayi- / yäand- / yäan-
préfixe transitif pour la première personne exclusive duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yäayo- / yäayö- / yäayaw- / yäaya-
préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière agissant sur la troisième personne indéfinie
- yäayw- / yäaywa- / yäaywä- / yäaywen- / yäayi-
préfixe transitif pour la première personne exclusive plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yaekw- / yaekwa- / yaekwä- / yaekwen- / yaeti-
préfixe transitif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
;préfixe transitif impératif pour la première personne inclusive plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yaeskw- / yaeskwa- / yaeskwä- / yaeskwen- / yaets-
préfixe transitif pour la deuxième personne plurielle agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière agissant sur la deuxième personne plurielle
- yaeti- / yaet-
préfixe transitif pour la première personne inclusive duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
;préfixe transitif impératif pour la première personne inclusive duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yaets- / yaetsi- / yaest-
préfixe transitif pour la deuxième personne duale agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
;préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière agissant sur la deuxième personne duale
- yahchi- / yahchie- / yahch-
préfixe transitif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- -yahr-
œil, yeux
- yaiw- / yaio- / yaiö-
préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne indéfinie
- yänariskwa’
loup
- yändia’wich
tortue
- yänionyen’
ours
- yaon- / yae- / yaë- / yäay- / ya-
préfixe transitif pour la troisième personne indéfinie agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yaonyi- / yaond- / yaonn-
préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière agissant sur la première personne duale
- yaonyw- / yaonywa- / yaonywä- / yaonywen- / yaonyi-
préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière agissant sur la première personne plurielle
- -yare’s-
fève, fèves, haricot, haricots
- yaro’
ici, de ce côté ici; avant
- yas- / yase- / yats- / yach-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yats- / yatsi- / yast-
préfixe transitif impératif pour la deuxième personne non-singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- -yawe-
ramer dans un canot, canoter
;nager
- -yawehch-
rame, pagaie
- -y- / -ay-
manger
- yayonw- / yayon- / yayon-
préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yay- / yaye-
préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yes- / yesa- / yesä- / yesen-
préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière agissant sur la deuxième personne singulière
- -yennh-
été
- -yenr-
printemps
- yi- / nd- / n-
préfixe agentif pour la troisième personne féminine-zoïc duale
- yi- / nd- / n-
préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la deuxième personne duale
;préfixe transitif pour la première personne duale agissant sur la deuxième personne singulière
;préfixe transitif pour la première personne duale agissant sur la deuxième personne duale
- -yonhchi-
visage
- -yonhres-
main, mains
- yon- / -wati- / ati- / -wend- / end- / -wenn- / enn-
préfixe agentif pour la troisième personne féminine-zoïc plurielle
- yonwend- / yonwati- / yonwenn-
préfixe transitif pour la troisième personne non-singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc non-singulière
- yonw- / yonwa- / yonwä- / yonwen- / yon-
préfixe transitif pour la troisième personne non-singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- yonw- / yon- / yoni-
préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la deuxième personne singulière
- yony- / yonye-
préfixe transitif pour la troisième personne féminine-zoïc non-singulière agissant sur la première personne singulière
- -yon’ndi-
nez
- yw- / ywa- / ywä- / ywen- / yi-
préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la deuxième personne plurielle
;préfixe transitif pour la première personne duale agissant sur la deuxième personne plurielle
;préfixe transitif pour la première personne plurielle agissant sur la deuxième personne singulière
;préfixe transitif pour la première personne plurielle agissant sur la deuxième personne duale
;préfixe transitif pour la première personne plurielle agissant sur la deuxième personne plurielle
- y- / ye- / Ø- / i-
préfixe agentif pour la première personne singulière
;préfixe transitif pour la première personne singulière agissant sur la troisième personne féminine-zoïc singulière
- ’↑
- -’
suffixe statif
- -’
suffixe ponctuel
- -’
suffixe purposif
- -’
suffixe habituel
- -’ahchi-
poitrine
- -’nd-
flèche
- -’ndahchi-
langue
- -’ndahkw-
baril
;tambour
- -’ndehchi-
sable, grésil, matière constituée de petits graines
- -’ndehchionti-
grêler (litt. jeter de la grêle)
- -’ndiara’senni- / -’ngiara’senni- / -’ndiara’s- / -’ngiara’s-
aider quelqu’un, mettre la main au travail pour quelqu’un
- -’ndih-
cuir
- -’ndiyaht-
mortier
- -’ndiyonhr-
esprit, pensée, pensées
- -’ndiyonhrahchondi- / -’ndiyonhrahchonni- / -’ndiyonhrahchrondi- / -’ndiyonhrahchronni-
disposer l’esprit de quelqu’un, le préparer
- -’ndiyonhron’weskwändi- / -’ndiyonhron’weskwen-
aimer bien l'esprit, le génie, l'humour ou les pensées de quelqu'un, l'esprit de quelqu'un plaire à quelqu'un, être bien aise, content ou satisfait de l'esprit, le génie, l'humour ou les pensées de quelqu'un
- -’ndi- / -’ngi-
doigt, doigts
- -’nhonhchi-
oeuf, oeufs
;testicule, testicules
- -’nonhk / -’nonhch-
oignon, ail, poireau
- -’nonht-
jambe, jambes
- -’s
suffixe habituel
- -’s
suffixe statif distributif
- -’senni- / -’s-
suffixe bénéfactif
- -’skonhchi-
dent, dents
- -’t-
suffixe causatif
- -’t- / -’tar-
terre, boue
- -’- / -’nd- / -h-
suffixe inchoatif
- Ø↑
- -Ø
suffixe statif
- -Ø
suffixe de nom
- -Ø
suffixe ponctuel
- -Ø
suffixe habituel
- -Ø
suffixe impératif