Entry
‑a‑Please note that any Wendat form with one or two hyphens attached to it is not a word. The hyphens indicate that the form must take a prefix, a suffix, or both, in order to create a full word in Wendat. Wendat forms with hyphens cannot be used on their own. |
|
| Definition |
|
| Part of Speech | epenthetic suffix |
| Phonological Form | -a- |
| Pre-Wendat Form | *‑a‑ |
| Cross-references to manuscripts | |
Examples
Examples of the entry
- ahatia’ta’ta’
he bent over, stooped
- ahatondehchatase’
he went around the land
- ahatrihohkwändaht
he took away a common good, he appropriated it for himself
- ahchiatrihwayennia’t
you made a grand, great move, a marvelous action
- ahchiesayänens
you licked the plate
- ahchienhk ïohwihstayeh
three pieces of metal
- ahchienhk iyända’tsayeh
three kettles
- ahokhonwayentëndi’
he was dizzy from the canoe
- ahon’ndiyonhraen’ de hatiyowänen’s
the Elders are deliberating
- änonhchiaskhwa’sennihk
this house seems small to me, too small
- Aseyahchiaht de yonweyahnhonkhwahs !
Drink the medicine I’m giving you all in one shot so that none is left!
- Atayakahtahnde’skah ha’tewentayehk !
Come visit me every day!
- ayetsihenhstawenh yehiatonhkwat
my ink
- aye’wahtsarahkwihnen’ de kha’ yatsen’
I had put some meat on this plate
- aywerhe’ aꞏiaywakahkwahcha’ tihennonhwentsou’tenh
we want to go see how their country is made, what their country is like
- a’khen’ndiyonhraenton’s de ayorahskwanh
I think about those who have left
- a’kwatehchirawa’
it is unblocked, unplugged
- a’kwatronhiakhahska’
the sky opened up
- a’shonywarahskwa’s
he left from being with us, he left us
- a’skakwendawe’sen’
you refused me, you blocked your voice from me
- a’tere’ iwahsenh iyahonwayeh yahonwïio’ ontawehnde’
there are eighty ships coming
- a’thontenda’wahche’nd de tsou’tayi’
they were going, coming to hunt beaver
- a’yatrendaenhnde’
I’m going to pray
- a’yetsihstahrehche’
I’m going to stoke, stir the fire
- a’yitaraha’
I just fell, I fell
- Chiatatennonhchionniänihk sonhwa’ ? Stan’ tehia’ndiara’sennihk de hehchien’ah ?
Are you building your house all by yourself? Your son doesn’t help you?
- Chiehonwaienhwih ?
Do you know how to make canoes?
- dekha’ ahsontate’
this night
- dekha’ entate’
this day
- dekha’ ondehchate’
this land
- ehatonnhahren’
he will be delighted
- ehechieht onhwa’ kha’ entate’
you will wake him up today
- ehënda’ya’s
I’ll sow for him
- ekona’trahkwih
I’ve had you participate
- ekonwakahtahnda’
I will come see you
- ekwändehahchatändihk
my heart is pounding, leaping, jumping
- eshonywarahskwa’s
he will leave for us
- etiotëndatata’
at the end of the village
- Etiontarändeyenh
Locust Tree Point Piver
- Hahnen’ on’wahti’ hayahndawatehkwih eskwahchahtihatie’
From which side will you go upriver?
- hänienhwihtahnon’
he is ambidextrous, he knows how to do things from both sides, with both hands
- harihwayennia’tha’
he exaggerates
- hatirontawahsti’s
some beautiful trees
- ha’ra’ tho tihon’ndiyonhratases
they are delirious from the fever
- ha’tewentayeh tehchiatehiahchiorennhon’
you will rub your arm twice every day (with some liquid or oil)
- ha’tewentayeh yatrendaenhnde’s kha’yendeh iyar
I come here to pray every day at this time
- hehsta’yändihk
you sow for him
- heskwenda’yerahtih Haondehchehte’ tha’ titeheskwenda’yeratha’ de ihatonhk tho atsier
you have made Haondehchehte’ your leader, however you don’t treat him as a leader (you don’t imitate him) now that he tells you to do so
- Hetsa’tahrenhwiht !
Stop him, make him stay still, keep him still!
- hentayrahchonhnde’
he’s going along falling again and again
- hoa’tahndirih
he’s a man that is robust, vigorous, strong, in good health
- hoa’tändoustih
his body is cold
- höndahyonta’sennih
his knife has fallen in the fire
- hönda’tarakhwi’ndih
he is satiated, full from bread
- hotatiaskonhnen’
he was speaking nonstop
- honwaentändih
they have saved him his share
- ihënha’s ihchien’ tha’ titehatriho’tats
I order him, but he doesn’t listen
- kha’ ihchien’ aweti’ ëenkhwahchonhk
everyone has their field here
- khondae’ aywakonhchiaweyatha’
we wipe our faces with that
- Kwïohti öne tehata’s de hehchien’ah ?
Does your son stand up on his feet?
- ndahk ïaywäa’tayeh
we are four people
- ne ontayehchiaht de änenhawenh yehen’
I used up all of my corn
- okendia’tih hayowänenh
he is extremely big
- okendia’tih satahrontonskonh
you are oddly curious for news
- öne a’yate’wahe’
I’m going to flee
- öne onyrihwenta’s de kherihwaienständihihk
I just finished the teaching I was doing
- öne tsotratih
the moon has renewed itself
- önonhchiaskhwih
the house is too small
- orihwahndirih
it’s a sure, stable thing; the matter is settled, concluded
- orihwahrenhwih
the matter is concluded, emptied, decided, stopped
- ondae’ de onywenta’wathahk
what was making us sleep
- ondae’ eorihwändeyenhk
that will be added on top
- ondae’ ethayëngentakhwa’
he does or says that to irritate me
- ondae’ sa’ndiyonhratoyenstha’
here’s what makes you know it, what gives you assurance of it
- ondae’ yatetsen’tahkwa’
I’m treating myself, healing myself with this
- onhwa’ eyia’trahcha’
I will go now to attend it
- onhwa’ eyia’trahche’nd
I was going to go now to attend it
- onkhi’ndëniänih
they’ve had the advantage on us
- onkwendahchondiahkwa’
one uses it to prepare one's speech
- Onsatsataten’ndiyonhrahchondiah ändiare’
Reconcile with one another beforehand!
- ontahoa’ta’tariha’t
the fever just hit him, the fever is hitting him now
- ontawatoiahnde’
the storm is coming
- onyeya’wa’s de sketsentändih
I like the taste of what you’ve given me to eat
- onywa’tariha’tih
we are all hot
- Säa’tatenh!
Stop!
- Sahiontawah !
Gather some fruit!
- Satehiahchiondiat !
Extend your arm!
- Satehnhontawah de isahnhont !
Take out what you have in your mouth!
- Sateskhwaht !
Smell it, sniff it!
- Satrihwänienstah !
Learn this thing, study it, make an effort to instruct yourself well!
- Sehiatonhchatahkwah !
Take the writing out of the chest!
- shayohonwawändihatie’
he just bought a canoe from them
- shonywarihwaentondihk
he gives us advice
- skarihwat
a single matter, a single thing
- skarontat
one sole tree
- skawendat
a single voice
- skennonhchïioständihk
you’re taking over my house
- skrihoiänihk
you disturb my speech, you divert me from my work
- skwaye’ndiyonhrat
I have only one thought, my thought is just one
- stan’ a’niänihten’ te’wa’tariha’tha’ de kha’ tsondehchen’
it is never warm here in your country
- stan’ ihchien’ te’watehchienhtahnde’
it will not be bad weather during the entire day
- stan’ nondae’ te’wayeya’wa’sennihk
I don’t like the taste of this
- stan’ ta’tekehtahnde’
I’m not coming back
- stan’ tehoa’tahrenhwih, awentenhaonh ihre’s
he doesn’t stop at all, he is always moving
- stan’ te’sarihierihahtih
you have not spoken sincerely, honestly
- stan’ te’thayia’trahkwih
he has not involved me, he has not made me participate
- stan’ te’yarhonhk de yahahänien’te’s
I don’t rest while traveling
- stan’ te’yonwakwendaweyindihk
I don’t refuse you anything, I’m not refusing you anything
- stan’ the’skehtahnde’
I’m not going to go back there
- stan’ the’yehtahnde’nd
I wasn’t going there, I was not intending to go there
- Tahchrihwahkwahndah !
Come here and sing!
- Tayatatia’s !
Speak on my behalf!
- Tayia’tahndihtah !
Support me, strengthen me, keep me strong!
- Tayrihwaentonhons !
Tell me your thought!
- teayia’tayeh
we are two
- tehäa’tate’y eyenhk
he will not be present
- tehchiahonhtaweyih
you are deaf
- tehorihwahrenhwi’sennihk
he doesn’t determine, conclude anything; the thing, the matter doesn’t stop or stay still in his mind
- tehotenda’wahchonh
he has gone hunting, and consequentially, he is currently hunting
- tëndih teyentiohkwayeh
two clans, bands
- teontatennonhronhkwänionhk
they greet each other
- teonywatekhahskawanh
we are separated
- tewatienta’tonhch
the stick is bending
- tewayarahchi’tarahkwih
I have both feet on top of something
- tewayrihwahkwanh
I’m singing right now
- teyahwen’yarakhenh
two boards joined to one another
- teyeta’s
I stand up, I'm standing up
- te’ea’tate’
there’s no one there
- te’skatriho’tathe’
I will not pay attention
- te’wayonhrataen’
I don’t have any shovel
- tho iyäa’tayeh de hotisken’rayehtahk tiöndrahtayeh de kha’ skwarhaenton’
there are as many soldiers as there are leaves in your woods
- Tho iyäa’tayeh sändawihatie’ sa’arohwihnen’ ?
How many fish did you catch in the nets you had cast?
- Tisesahk !
Take this dish !
- Titaya’tatonhchahkwenh !
Help me pick up my basket!
- Titayekhahskawa’s !
Separate this for me!
- Titsatahah !
Stand up!
- Titsentahk !
Pick up this wood!
- Titsikwarariy !
Put the two ends of the blanket together!
- Titsirihwa’ndetenh !
Say that twice! Sing it again!
- tiyia’tata’
next to me, close to me (there where my body ends)
- tonsaonywäa’tahkwen’ de hoen’ah
she just took her son away from us (who, for example, had come to visit us)
- tontawathorathe’
the cold is going to return
- Tsatia’tahchondiah !
Dress yourselves!
- tsayia’tat
we are one, she and I or he and I
- tsikwäa’tat
we all (all of you and me) are one
- tsöndeskarändoustih
it’s freezing to ice again
- tsoti’ndiyonhrat iyenh
they have but one mind
- tsonywa’ndiyonhrat iyenh
we all have but one mind
- yändataen’
there’s a village
- yändataweti’ ayotiehwat
everyone is staying awake in the village
- yarontouton’ ihchien’ dowa’ yarha’yonh wa’ de yarontaentonnion’
in the woods, there are some trees standing up and others knocked down on the ground
- yatsihsta’yeh a’ontaha’
it fell in the fire
- yawahstahnonhk
it’s usually good weather
- yehiatonwahe’ de skehiatondih
here I am, I’m coming to you to pay my debt
- yewendatënions
I translate, I am translating, I am a translator
- yrawas
I choose, I’m choosing
See also:
- ‑ahchondiaw‑ / ‑ahchonniaw‑
undress oneself
- ‑akwendahchondi‑ / ‑akwendahchonni‑ / ‑akwendahchrondi‑ / ‑akwendahchronni‑
to prepare what one will say, to prepare one’s speech or talk
- ‑astora‑ / ‑astorat‑
to hurry up, to rush to do something
- ‑atändita’wahtändi‑ / ‑atändita’wahten‑
to pretend to be asleep
- ‑atate’ndiara’senni‑ / ‑atate’ngiara’senni‑ / ‑atate’ndiara’s‑ / ‑atate’ngiara’s‑
to help each other, to help one another
- ‑atehnhontaw‑
to take something out of one's mouth
- ‑aten’ndiyonhrahchondi‑ / ‑aten’ndiyonhrahchonni‑ / ‑aten’ndiyonhrahchrondi‑ / ‑aten’ndiyonhrahchronni‑
to prepare one’s mind, to prepare oneself mentally
- ‑athorat‑
for the weather to become cold
;for someone to become cold
- atiaren’tayenrat
light yellow
- ‑atia’tahchondi‑ / ‑atia’tahchonni‑ / ‑atia’tahchrondi‑ / ‑atia’tahchronni‑
to dress up, to adorn oneself, to dress well
- ‑atia’tänonhn‑ / ‑atia’tänonhnd‑ / ‑atia’tänon‑
to guard, protect, watch over or look after someone
- ‑atia’tatase‑
to turn one’s body, to turn around oneself
- ‑atia’ta’tariha’t‑
to heat oneself up, to make oneself warm
- ‑atia’traw‑
to withdraw oneself from others, to leave, abandon or renounce a certain group, activity, or place
- ato’kha’ otsi’tsayenrat
light pink
- ‑atrahkwa’tariha’t‑
to heat oneself in the sun
- ‑atraw‑
to leave or go off a path or trail, to stray from a path, to move away or turn away from a path, to take another route, to separate from someone else on a path so that each person is on a different side
- ‑atriho’ta‑ / ‑atriho’tat‑
to listen, to pay attention to something, to obey instructions
;to listen to someone, to pay attention to someone, to obey someone
- ‑atrihwahchondi‑ / ‑atrihwahchonni‑ / ‑atrihwahchrondi‑ / ‑atrihwahchronni‑
to prepare one’s matters or affairs, to make one’s affairs ready
- ‑atrihwaienst‑ / ‑atrihwänienst‑
to learn something, to study
- ‑a’tariha’t‑
for the weather to be hot
;for someone to be hot
;to heat something
- ethonrihwaienstha’
school
- etionte’rohchahndorehchaentahkwa’
parking lot
- ‑eya’tariha’t‑
to heat up water
- ‑ennonhchiänonhn‑ / ‑ennonhchiänonhnd‑ / ‑ennonhchiänon‑
to guard or protect a house
- enrou’tayenrat
light green
- ‑en’ndiyonhraraw‑
to take one’s mind or one’s thoughts off something, to stop thinking about something
- ‑hnhontaw‑
to take something out of someone's mouth
- ‑hstatha’t‑
to dry something, cause something to dry
- ‑ia’tahchondi‑ / ‑ia’tahchonni‑ / ‑ia’tahchrondi‑ / ‑ia’tahchronni‑
to dress someone up, to adorn someone, to paint someone’s body
- ‑ia’tahndiri‑
to be someone who is strong, robust, vigorous, in good health
- ‑ia’tahrenhwi‑
for the body to be immobile, stopped, still, at rest
- ‑ia’tahrenhwi’‑ / ‑ia’tahrenhwi’nd‑ / ‑ia’tahrenhwih‑
for the body to become immobile, stopped, still, at rest
- ‑ia’taten‑
to stop (one’s body)
- ‑ia’ta’tariha’t‑
to have a fever (lit. for the body to be hot)
- ‑ia’traw‑
to choose someone or some animal from a group, to remove someone or some animal from a group, to take out someone or some animal from inside
- ‑ita’wahtändi‑ / ‑ita’wahten‑
to put someone to sleep
- ‑ita’wat‑ / ‑ita’waht‑
for something to cause one to sleep; to sleep by means of something, to sleep in such a place, to sleep at such a time
- ohenhtayet ohiayenrat
light purple
- ohnionhchiayenrat
light orange
- otsikhe’tändawanh
maple syrup (lit. melted sugar)
- otsi’ngwarayenrat
light green-blue, light green-yellow
- owenhtayenrat
light red
- o’rohchahndore’
car, automobile, any other motorised land vehicle
- o’yenhrayenrat
light gray
- onkwendotrahtahkwa’
telephone (lit. one uses it to make one's voice travel)
- oushatayenrat
light brown
- ‑raw‑
to choose something from a group, to remove something from a group, to take something out from inside something else
- ‑rihwahchondi‑ / ‑rihwahchonni‑ / ‑rihwahchrondi‑ / ‑rihwahchronni‑
to settle, prepare a matter
- ‑rihwahndiri‑
to be a sure or stable thing, to be a concluded, decided, settled matter
- ‑rihwahrenhwi‑
for a matter or a thing to be concluded, settled, decided, emptied
- ‑rihwahskwahenh‑ / ‑rihwahskwahen’nd‑
to hate a matter or thing
- ‑rihwaienständi‑ / ‑rihwänienständi‑ / ‑rihwaiensten‑ / ‑rihwäniensten‑
teach someone
- ‑rihwaraw‑
to approve something
;to notice something in particular, to consider something attentively, to take something seriously, to take something literally
;to watch out for something, to take offence at something, to make an issue out of something
- ‑wendahskwahenh‑ / ‑wendahskwahen’nd‑
to hate someone’s voice
- ‑wendatënion‑ / ‑wendatëndi‑
translate from one language to another
- yahnionhchiayras
cucumber
- yaronhiayenrat
light blue
- ‑’ndiara’senni‑ / ‑’ngiara’senni‑ / ‑’ndiara’s‑ / ‑’ngiara’s‑
to help someone, to give someone a hand
- ‑’ndiyonhrahchondi‑ / ‑’ndiyonhrahchonni‑ / ‑’ndiyonhrahchrondi‑ / ‑’ndiyonhrahchronni‑
to prepare someone’s mind, to get it ready