Example
tho iyäa’tayeh de hotisken’rayehtahk tiöndrahtayeh de kha’ skwarhaenton’
there are as many soldiers as there are leaves in your woods
Note on usage:
This is used when speaking to a group of three or more people.
This is used when speaking to a group of three or more people.
| tho | |
| Orthography | tho |
| Phonological Form | tho |
| Interlinear gloss | there |
| iyäa’tayeh | ||||||
| Orthography | i‑ | ya‑ | ‑ia’t‑ | ‑a‑ | ‑ye‑ | ‑h |
| Phonological Form | ti- | ka- | -yaʔt- | -a- | -ke- | -h |
| Interlinear gloss | part | 3fz/n.sg.agt | body | join | be so many | stat |
| Stem (verb) | ‑ia’t‑ | ‑a‑ | ‑ye‑ | ‑h | ||
| Base (verb) | i‑ | ‑ia’t‑ | ‑a‑ | ‑ye‑ | ||
| Root (noun) | ‑ia’t‑ | |||||
| Root (verb)🔗 | ‑ye‑ | |||||
| de | |
| Orthography | de |
| Phonological Form | ne |
| Interlinear gloss | ampl |
| hotisken’rayehtahk | |||
| Orthography | hoti‑ | ‑skęʔrakeht‑ | ‑ahk |
| Phonological Form | hoti- | ‑skęʔrakeht‑ | -ahk |
| Interlinear gloss | 3m.nsg.pat | be warrior | hab |
| Stem (verb) | ‑skęʔrakeht‑ | ‑ahk | |
| Base (verb) | ‑skęʔrakeht‑ | ||
| Root (verb) | ‑skęʔrakeht‑ | ||
| tiöndrahtayeh | ||||||
| Orthography | ti‑ | ‑io‑ | ‑ndraht‑ | ‑a‑ | ‑ye‑ | ‑h |
| Phonological Form | ti- | -yo- | -nraht- | -a- | -ke- | -h |
| Interlinear gloss | part | 3fz/n.sg.pat | leaf | join | be so many | stat |
| Stem (verb) | ‑ndraht‑ | ‑a‑ | ‑ye‑ | ‑h | ||
| Base (verb) | ti‑ | ‑ndraht‑ | ‑a‑ | ‑ye‑ | ||
| Root (noun)🔗 | ‑ndraht‑ | |||||
| Root (verb)🔗 | ‑ye‑ | |||||
| de | |
| Orthography | de |
| Phonological Form | ne |
| Interlinear gloss | ampl |
| kha’ | |
| Orthography | kha’ |
| Phonological Form | khaʔ |
| Interlinear gloss | here |
| skwarhaenton’ | ||||||
| Orthography | skwa‑ | ‑rh‑ | ‑a‑ | ‑yęt‑ | ‑on‑ | ‑’ |
| Phonological Form | eswa- | -rh- | -a- | ‑yęt‑ | -ǫ- | -ʔ |
| Interlinear gloss | 2pl.pat | forest | join | set down | distr | stat |
| Stem (verb) | ‑rh‑ | ‑a‑ | ‑yęt‑ | ‑on‑ | ‑’ | |
| Base (verb) | ‑rh‑ | ‑a‑ | ‑yęt‑ | ‑on‑ | ||
| Root (noun) | ‑rh‑ | |||||
| Root (verb) | ‑yęt‑ | |||||
Source(s):
θo iɩaataɩe d’hotiskenraɩetak, ti ondrataɩe de χa skȣarhäenton
(Ms 60 n.d.: 28)
il y a autant de soldats que de feuilles dans vos bois
(Ms 60 n.d.: 28)