Entrée
te’‑/te‑/ta’‑Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
| Définition |
|
| Partie du discours | préfixe prépronominal |
| Forme | te’‑ |
| Forme phonologique | teʔ- |
| Forme en pré-wendat | *teʔ‑ |
| Forme | te‑ |
| Forme phonologique | teʔ- |
| Forme en pré-wendat | *teʔ‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
te‑: Cette forme du préfixe négatif apparaît avant les préfixes pronominaux qui commencent par h. |
| Forme | ta’‑ |
| Forme phonologique | taʔ- |
| Forme en pré-wendat | *taʔ‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
ta’‑: Cette forme du préfixe négatif apparaît avant le préfixe prépronominal duplicatif. |
| Références croisées aux manuscrits | |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- ahskennon’nia khënonhtenhk tha’ titeonton’wes
je le leur donne pour rien, sans arrière-pensée, en paix, et néanmoins, ils ne sont pas reconnaissants
- ahsonh ta’teshathas
il ne se relève pas encore (de sa maladie)
- ahsonh te’kenheonhche’s
elle n'est pas encore sur le point de mourir, elle n'en mourra pas encore
- ahsonh te’satondihnen’
tu n'étais pas encore né
- ahsonh te’yahchondih
cela n'est pas encore accommodé
- aꞏhchiatehenhk chionyweh te’yenh, ondae’ ïohtih tehchiatehen’s de chiëniennonh iyenh
tu aurais honte si tu étais un homme, ce qui fait que tu n'as pas honte, c'est que tu es un chien
- aꞏyienterihk atihchien’ te’waye’ndiyont
le saurais-je, moi qui n'ai pas d'esprit
- Chiatatennonhchionniänihk sonhwa’ ? Stan’ tehia’ndiara’sennihk de hehchien’ah ?
Est-ce que tu te fais une maison tout seul ? Ton fils ne t'aide pas ?
- heskwenda’yerahtih Haondehchehte’ tha’ titeheskwenda’yeratha’ de ihatonhk tho atsier
vous avez fait Haondehchehte’ votre dirigeant, et cependant, vous ne le traitez pas comme dirigeant (vous ne l'imitez pas) maintenant qu'il vous dit de faire cela
- ihënha’s ihchien’ tha’ titehatriho’tats
je lui commande, mais il n'écoute pas
- ondae’ ïonniahk stan’ te’etshindatahren’sennihe’
voilà ce qui fait que nous ne venons pas vous visiter
- Onsatsehra’tah ! Ahsonh te’yashe’tih.
Mets encore de cette liqueur dans la bouteille ! Elle n'est pas pleine.
- stan’ a’niänihten’ te’wa’tariha’tha’ de kha’ tsondehchen’
il ne fait jamais chaud ici dans votre pays
- stan’ chiyitahkwa’ te’yenh
ce n'est pas du tout mon intention que je le fais
- stan’ ihchien’ te’watehchienhtahnde’
il ne fera pas mauvais temps de toute la journée
- stan’ ne endi’ yewendïio’ te’yenh dekha’ ekaenton’
je ne suis pas le propriétaire de ces meubles
- stan’ nondae’ te’wayeya’wa’sennihk
je ne trouve pas cela à mon goût
- stan’ onyiatsi’ te’yenh
nous deux ne sommes pas amis
- stan’ ta’tekehtahnde’
je ne reviendrai pas
- stan’ ta’tekwayehtih
je ne reviendrai pas de [endroit]
- stan’ ta’teontateyenhk tiyängwen’s
on ne se voit pas du tout, tant qu'il neige
- stan’ ta’tesarih
tu n'es pas chaussé
- stan’ ta’teska’ratehche’ de oyenronhatie’
je ne me servirai plus de raquettes au printemps
- stan’ tehoa’tahrenhwih, awentenhaonh ihre’s
il n'arrête pas, il est toujours en mouvement
- stan’ te’ondouthe’
il ne pleuvra pas
- stan’ te’ont
il n’y a rien dans le feu
- stan’ te’sarihierihahtih
tu n'as pas parlé sincèrement, honnêtement
- stan’ te’thayia’trahkwih
il ne m'en a pas fait part, il ne m'a pas fait participant
- stan’ te’wayatatih
je n'ai pas parlé
- stan’ te’wayeienhwi’ndih
je n'ai pas appris comment le faire, je n'ai pas pu en venir à bout, je n'ai pas su comment en venir à bout
- stan’ te’yarhonhk de yahahänien’te’s
je ne me repose pas en chemin
- stan’ te’yatawanhnde’
je ne me baignerai pas, je n'ai pas l'intention de me baigner
- stan’ te’yenh de chiaonyitahkwihk
ce n'est pas le cas que je l'ai fait exprès
- stan’ te’yia’tahtonhnde’
je ne m'égarerai pas
- stan’ te’yonwakwendaweyindihk
je ne te refuse rien
- Stan’ tho kha’ te’thöonh N. ?
[Nom], il n'est pas du tout entré ici ?
- steniestha’ te’wahtonhonhk de tho hewayientahk esondaon’
rien ne s'est perdu de ce que j'avais mis dans ta maison
- tehäa’tate’y eyenhk
il ne sera pas présent
- tehorihwahrenhwi’sennihk
il ne détermine rien, ne conclut rien ; la chose, l'affaire ne demeure pas arrêté dans son esprit
- tehotahs
il ne dort pas
- te’ea’tate’
il n'y a personne
- te’khëndaratih onyweh
je n'ai pas mis quelqu'un au monde, je n'ai pas eu d'enfants
- te’khëndare’ de khëen’ah aꞏyenhk
je n'ai personne qui soit à moy en qualité d'enfant, je n'ai pas d'enfants
- te’onkwendierihahs
ils ne parlent pas du tout clairement
- te’skatriho’tathe’
je ne serai pas attentif
- te’skienterih ne onyita’
je ne sais plus comment dormir
- te’watatiahk
elle ne parle pas encore
- te’wayita’ndih
je n'ai pas dormi
- te’wayonhrataen’
je n'ai pas de pelle
- te’yarihwetsih de eyatatia’
je ne ferai pas un long discours
- te’yatoyenh
cela est faux
- te’yatoyenh nondae’
cela est faux
- yona’tihchiakhonhnen’ tha’ titehchi’trontahk
je suis allé te chercher, mais tu n'y étais pas
Voir aussi :
- steniestha’ te’yaen’
zéro (litt. il n'y a rien)