Excerpts from The Shoemaker’s Holiday
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
To all good Fellowes, Professors of the Gentle Craft; of what degree soeuer.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] The Argument of the play I will set downe in this Epistle: Sir Hugh Lacie Earle of Lincolne, had a yong Gentleman of his owne name, his nere kinsman, that loued the Lorde Maiors
daughter of London; to preuent and crosse which loue, the Earle caused his kinsman to be sent Coronell
of a companie into France: who resigned his place to another gentleman his friend,
and came disguised like a Dutch Shoomaker, to the house of Symon Eyre in Tower streete, who serued the Maior and his houshold with shooes. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Lacie. All well prepar’d,
The men of Hartfordshire lie at Mile end,
Suffolke, and Essex, traine in Tuttle fields,
The Londoners, and those of Middlesex,
All gallantly prepar’d in Finsbury,
With frolike spirits, long for their parting hower.
L. Maior They haue their imprest, coates, and furniture,
And if it please your cosen Lacie come
To the Guild Hall, he shall receiue his pay,
And twentie pounds besides my brethren
Will fréely giue him, to approue our loues
We beare vnto my Lord your vncle here.
Lacie. I thanke your honour.
L. Ma.2 At the Guild Hal we wil expect your comming, Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Lincolne Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] Be gone, be gone, make haste to the Guild Hall,
There presently Ile méete you, do not stay, Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] I am Simon Eyre, the mad Shoomaker of Towerstréete, Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] Prince Arthurs Round table, by the Lord of Ludgate, nere fed such a tall, such a dapper swordman: Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Dodger My lord, your vncle on the Tower hill,
Stayes with the lord Mayor, and the Aldermen,
And doth request you with al spéede you may
To hasten thither.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] hold thée Raph, heres fiue sixpences for thée, fight for the honour of the Gentle Craft, for the gentlemen Shoomakers, the couragious Cordwainers, the flower of S. Martins, the mad knaues of Bedlem, Fléetstréete, Towerstréete, and white Chappell, cracke me the crownes of the French knaues, a pore on them, cracke them, fight,
by the lord of Ludgate, fight my fine boy.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Sibil Noue but good: my lord Mayor your father, and maister Philpot your vncle, and maister Scot your coosin, and mistris Frigbottom by Doctors Commons, doe all (by my troth) send you most hearty commendations.
Sibil O yes, out of cry, by my troth, I scant knew him, here a wore scarffe, and here a
scarfe, here a bunch of fethers,
and here pretious stones and iewells, and a paire of garters: O monstrous like one of our yellow silke curtains, at home here in Old-ford house, here in maister Bellymounts chamber, I stoode at our doore in Cornehill, lookt at him, he at me indeed, spake to him, but he not to me, not a word, mary guy thought I with a wanion, he passt by me as prowde, mary foh, are you growne humorous thought I? and so shut the doore, and in I came.
and here pretious stones and iewells, and a paire of garters: O monstrous like one of our yellow silke curtains, at home here in Old-ford house, here in maister Bellymounts chamber, I stoode at our doore in Cornehill, lookt at him, he at me indeed, spake to him, but he not to me, not a word, mary guy thought I with a wanion, he passt by me as prowde, mary foh, are you growne humorous thought I? and so shut the doore, and in I came.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Lacy. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] Here in Towerstréete, with Ayre the shooe-maker,
Meane I a while to worke, I know the trade,
I learn’t it when I was in Wittenberge: Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Wife. See to rise? I hope tis time inough, tis earlie inough for any woman to be séene
abroad, I maruaile how manie wiues in Towerstréet are vp so soon? Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] by the lord of Ludgate I loue my men as my life, Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Lacie. Mine lieuer broder Firk, bringt meester Eyre lot den signe vn swannekin, daer sal yow finde dis skipper end me, wat seggen yow broder Firk? doot it Hodge, come skipper.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Hodge. Portegues thou wouldst say, here they be Firke, heark, they gingle in my pocket like S. Mary Oueries bels.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre. Peace Firke, not I Hodge, by the life of Pharao, by the Lord of Ludgate, by this beard, euery haire whereof I valew at a kings ransome, shee shal not meddle
with you, Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Hodge. And if I stay, I pray God I may be turnd to a Turke, and set in Finsbury for boyes to shoot at: come Firk.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] auaunt kitchinstuffe, rip you brown bread tannikin, out of my sight, moue me not,
haue not I tane you from selling tripes in Eastcheape, and set you in my shop, and made you haile fellowe with
Simon Eyre the shoomaker? and now do you deale thus with my Iourneymen? Looke you powder béefe queane on the face of Hodge, heers a face for a Lord.
Simon Eyre the shoomaker? and now do you deale thus with my Iourneymen? Looke you powder béefe queane on the face of Hodge, heers a face for a Lord.
Firke. And heers a face for any Lady in Christendome.
Eyre. Rip you chitterling, auaunt boy, bid the tapster of the Bores head fil me a doozen Cannes of béere for my iourneymen.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Hodge. Wel maister, al this is from the bias, do you remember the ship my fellow Hans told you of, the Skipper and he are both drinking at the swan? here be the Portigues to giue earnest, if you go through with it, you can not choose
but be a Lord at least.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Ham. Enforced loue is worse then hate to me,
There is a wench kéepes shop in the old change,
To her wil I, it is not wealth I séeke,
I haue enough, and wil preferre her loue
Before the world: my good lord Maior adew,
Old loue for me, I haue no lucke with new.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Scot. Twas wel my Lord, your honour, and my selfe,
Grew partners with him for your bils of lading,
Shew that Eyres gaines in one commoditie,
Rise at the least to ful thrée thousand pound,
Besides like gaine in other marchandize.
L. Maior. Wel he shal spend some of his thousands now
For I haue sent for him to the Guild Hal, enter Eyre.
Sée where he comes: good morrow master Eyre.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
L. Maior. Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] I pray let me intreate you to walke before
To the Guild Hal, Ile follow presently,
Master Eyre, I hope ere noone to call you Shiriffe.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
My daughter knowes thereof, and for that cause,
Denide yong M. Hammon in his loue,
Wel I am glad I sent her to old Forde,
Gods lord tis late, to Guild Hall I must hie,
I know my brethren stay my companie.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Wife. I pray thée runne (doe you heare) runne to Guild Hall, and learne if my husband master Eyre wil take that worshipfull vocation of M. Shiriffe vpon him, hie thée good Firke.
Firke. Take it? well I goe, and he should not take it, Firk sweares to forsweare him, yes forsooth I goe to Guild Hall.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre. Peace Maggy, a fig for grauitie, when I go to Guildhal in my scarlet gowne, Ile look as demurely as a saint, and
speake as grauely as a Justice of peace, Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor for some reason. (KL)[…]
speake as grauely as a Justice of peace, Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
This text has been supplied. Reason: The facsimile photograph does not include the
whole surface. Evidence: The text has been supplied based on an external source. (KL)Hans. Var ben your egle fro, vare ben your mistris?
This text has been supplied. Reason: The facsimile photograph does not include the
whole surface. Evidence: The text has been supplied based on an external source. (KL)Sibill. Marry here at our London house in Cornewaile Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Ser.3 Let me sée now, the signe of the last in Towerstréet, mas yonders the house: what haw, whoes within?
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Raph. Yes sir, yes, I, I, I can do’t, by this shoe you say: I should knowe this shoe,
yes sir, yes, by this shoe, I can doThis text has been supplied. Reason: Type not (sufficiently) inked. Evidence: The
text has been supplied based on evidence internal to this text (context, etc.). (KL)’t, foure a clocke, well, whither shall I bring them?
Seru.4 To the signe of the golden ball in Watlingstréete, enquire for one maister Hamon a gentleman, my maister.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Raph. They shal be done by this shoe: wel, well, Maister Hammon at the golden shoe, I would say the golden Ball, verie well, verie well, but I pray you sir where must maister Hammon be married?
Seru.5 At Saint Faiths Church vnder Paules: but whats that to thée? prethee dispatch those shooes, and so farewel.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Rafe Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] Hereof am I sure, I shall liue till I die,
Although I neuer with a woman lie. exit.
Fir. Thou he with a woman to builde nothing but Cripple-gates! Well, God sends fooles fortune, and it may be he may light vpon his matrimony by
such a deuice, for wedding and hanging goes by destiny.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
L. Ma. But art thou sure of this?
Firke Am I sure that Paules stéeple is a handfull higher then London stone? or that the pissing conduit leakes nothing but pure mother Bunch? am I sure I am lustie Firke, Gods nailes doe you thinke I am so base to gull you?
Linc. Where are they married? dost thou know the church?
Firke
I neuer goe to church, but I know the name of it, it is a swearing church, stay a
while, tis: I by the mas, no, no, tis I by my troth, no nor that, tis I by my faith,
that that, tis I by my Faithes church vnder Paules crosse, there they shall be knit like a paire of stockings in matrimonie, there theile be
in conie.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
L. Ma. My care shal euery way equal their haste,
This night accept your lodging in my house,
The earlier shal we stir, and at Saint Faithes
Preuent this giddy hare-braind nuptiall,
This trafficke of hot loue shal yéeld cold gaines,
They ban our loues, and wéele forbid their baines.
exeunt.
Linc. At Saint Faithes church thou saist.
Firke Yes, by their troth.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Firke Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…] soft nowe, these two gulles will be at Saint Faithes church tomorrow morning, to take master Bride-groome, and mistris Bride napping, and they
in the meane time shal chop vp the matter at the Sauoy: but the best sport is, sir Roger Otly wil find my felow lame, Rafes wife going
to marry a gentleman, and then heele stop her in stéede of his daughter; oh braue, there wil be fine tickling sport: soThis text has been supplied. Reason: Type not (sufficiently) inked. Evidence: The text has been supplied based on evidence internal to this text (context, etc.). (KL)ft now, what haue I to doe? oh I know now a messe of shoomakers meate at the wooll sack in Ivie lane, to cozen my gentleman of lame Rafes wife, thats true, alacke, alacke girles, holde out tacke, for nowe smockes for this tumbling shall goe to wracke. exit.
to marry a gentleman, and then heele stop her in stéede of his daughter; oh braue, there wil be fine tickling sport: soThis text has been supplied. Reason: Type not (sufficiently) inked. Evidence: The text has been supplied based on evidence internal to this text (context, etc.). (KL)ft now, what haue I to doe? oh I know now a messe of shoomakers meate at the wooll sack in Ivie lane, to cozen my gentleman of lame Rafes wife, thats true, alacke, alacke girles, holde out tacke, for nowe smockes for this tumbling shall goe to wracke. exit.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre Lady Madgy, lady Madgy, take two or thrée of my pie-crust eaters, my buffe-ierkin varlets, that doe walke
in blacke gownes at Simon Eyres héeles, take them good lady Madgy, trippe and goe, my browne Quéene uf Perriwigs, with my delicate Rose, and my iolly Rowland to the Sauoy, see them linckte, countenaunce the marriage, and when it is done, cling, cling together,
you Hamborow Turtle Doues, Ile beare you out, come to Simon Eyre, come dwell with me Hauns, thou shalt eate mincde pies, and marchpane. Rose, away cricket, trippe and goe, my Lady Madgy to the Sauoy, Hauns, wed, and to bed, kisse and away, go, vanish.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre Goe, vanish, vanish, auaunt I say: by the lorde of Ludgate, its a madde life to be a lorde Mayor, its a stirring life, a fine life, a veluet
life, a carefull life. Well Simon Eyre, yet set a good face on it, in the honor of sainct Hugh. Soft, the king this day comes to dine with me, to see my new buildings, his maiesty
is welcome, he shal haue good chéere, delicate cheere, princely cheere. This day my
felow prentises of London come to dine with me too, they shall haue fine cheere, gentlemanlike cheere. I promised
the mad Cappidosians, when we all serued at the Conduit together, that if euer I came
to be Mayor of London, I woould feast them al, and Ile doot, Ile doot by the life of Pharaoh, by this beard
Sim Eire wil be no flincher.Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)[…]
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
This morning should be married at Saint Faithes,
We haue watcht there these thrée houres at the least,
Yet sée we no such thing.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Dodger. My Lord I come to bring vnwelcome newes,
Earely this morning wedded at the Sauoy,
None being present but the Ladie Mairesse:
Besides I learnt among the officers,
The Lord Maior vowes to stand in their defence,
Gainst any that shal seeke to crosse the match.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Firke Oh braue, oh swéete bell, O delicate pancakes, open the doores my hearts, and shut
vp the windowes, kéepe in the house, let out the pancakes: oh rare my heartes, lets
march together for the honor of saint Hugh to the great new hall in Gratious streete corner, which our Maister the newe lord Maior hath built.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre Saist thou me so my swéete Dioclesian? then hump, Prince am I none, yet am I princely borne, by the Lord of Ludgate my Liege, Ile be as merrie as a pie.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
King Nay, my mad Lord Maior (that shall be thy name)
If any grace of mine can length thy life,
One honour more Ile doe thee, that new building,
Which at thy cost in Cornehill is erected,
Shall take a name from vs, wéele haue it cald,
The Leaden hall, because in digging it,
You found the lead that couereth the same.
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Eyre Mum mad knaues, not a word, Ile doot, I warrant you. They are all beggars, my Liege,
all for themselues: and I for them all, on both my knées do intreate, that for the
honor of poore Simon Eyre, and the good of his brethren these mad knaues, your Grace would vouchsafe some priuilege
to my new Leden hall, that it may be lawfull for vs to buy and sell leather there two dayes a wéeke.
King Mad Sim, I grant your suite, you shall haue patent
To hold two market dayes in Leden hall,
Mondayes and Fridayes, those shal be the times:
Will this content you?
Gap in transcription. Reason: The text has been abridged or truncated by an editor
for some reason. (KL)⁂
Notes
- Sir Hugh Lacy is the Earl of Lincoln. (JJ)↑
- Sir Roger Oatley is the Lord Mayor before Simon Eyre takes office. (JJ)↑
- I.e., Servant. (KL)↑
- I.e., Servant. (KL)↑
- I.e., Servant. (KL)↑
Cite this page
MLA citation
Excerpts from The Shoemaker’s Holiday.The Map of Early Modern London, Edition 6.6, edited by , U of Victoria, 30 Jun. 2021, mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/SHOE2.htm.
Chicago citation
Excerpts from The Shoemaker’s Holiday.The Map of Early Modern London, Edition 6.6. Ed. . Victoria: University of Victoria. Accessed June 30, 2021. mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/SHOE2.htm.
APA citation
The Shoemaker’s Holiday. In (Ed), The Map of Early Modern London (Edition 6.6). Victoria: University of Victoria. Retrieved from https://mapoflondon.uvic.ca/editions/6.6/SHOE2.htm.
2021. Excerpts from RIS file (for RefMan, RefWorks, EndNote etc.)
Provider: University of Victoria Database: The Map of Early Modern London Content: text/plain; charset="utf-8" TY - ELEC A1 - Dekker, Thomas ED - Jenstad, Janelle T1 - Excerpts from The Shoemaker’s Holiday T2 - The Map of Early Modern London ET - 6.6 PY - 2021 DA - 2021/06/30 CY - Victoria PB - University of Victoria LA - English UR - https://mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/SHOE2.htm UR - https://mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/xml/standalone/SHOE2.xml ER -
TEI citation
<bibl type="mla"><author><name ref="#DEKK1"><surname>Dekker</surname>, <forename>Thomas</forename></name></author>.
<title level="a">Excerpts from <title level="m">The Shoemaker’s Holiday</title></title>.
<title level="m">The Map of Early Modern London</title>, Edition <edition>6.6</edition>,
edited by <editor><name ref="#JENS1"><forename>Janelle</forename> <surname>Jenstad</surname></name></editor>,
<publisher>U of Victoria</publisher>, <date when="2021-06-30">30 Jun. 2021</date>,
<ref target="https://mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/SHOE2.htm">mapoflondon.uvic.ca/edition/6.6/SHOE2.htm</ref>.</bibl>
Personography
-
Kate LeBere
KL
Project Manager, 2020-2021. Assistant Project Manager, 2019-2020. Research Assistant, 2018-2020. Kate LeBere completed her BA (Hons.) in History and English at the University of Victoria in 2020. She published papers in The Corvette (2018), The Albatross (2019), and PLVS VLTRA (2020) and presented at the English Undergraduate Conference (2019), Qualicum History Conference (2020), and the Digital Humanities Summer Institute’s Project Management in the Humanities Conference (2021). While her primary research focus was sixteenth and seventeenth century England, she completed her honours thesis on Soviet ballet during the Russian Cultural Revolution. During her time at MoEML, Kate made significant contributions to the 1598 and 1633 editions of Stow’s Survey of London, old-spelling anthology of mayoral shows, old-spelling library texts,quickstart
documentation for new research assistants, and worked to standardize both the Personography and Bibliography. She is currently a student at the University of British Columbia’s iSchool, working on her masters in library and information science.Roles played in the project
-
Abstract Author
-
Author
-
CSS Editor
-
Compiler
-
Conceptor
-
Copy Editor
-
Data Manager
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Markup Editor
-
Proofreader
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
Contributions by this author
Kate LeBere is a member of the following organizations and/or groups:
Kate LeBere is mentioned in the following documents:
-
-
Tracey El Hajj
TEH
Junior Programmer 2018-2020. Research Associate 2020-2021. Tracey received her PhD from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019-20 President’s Fellow in Research-Enriched Teaching at UVic, where she taught an advanced course onArtificial Intelligence and Everyday Life.
Tracey was also a member of the Linked Early Modern Drama Online team, between 2019 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.Roles played in the project
-
Author
-
CSS Editor
-
Editor
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Junior Programmer
Contributions by this author
Tracey El Hajj is a member of the following organizations and/or groups:
Tracey El Hajj is mentioned in the following documents:
-
-
Joey Takeda
JT
Programmer, 2018-present. Junior Programmer, 2015-2017. Research Assistant, 2014-2017. Joey Takeda was a graduate student at the University of British Columbia in the Department of English (Science and Technology research stream). He completed his BA honours in English (with a minor in Women’s Studies) at the University of Victoria in 2016. His primary research interests included diasporic and indigenous Canadian and American literature, critical theory, cultural studies, and the digital humanities.Roles played in the project
-
Abstract Author
-
Author
-
CSS Editor
-
Compiler
-
Conceptor
-
Copy Editor
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Junior Programmer
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Post-Conversion Editor
-
Programmer
-
Proofreader
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
Contributions by this author
Joey Takeda is a member of the following organizations and/or groups:
Joey Takeda is mentioned in the following documents:
Joey Takeda authored or edited the following items in MoEML’s bibliography:
-
Jenstad, Janelle and Joseph Takeda.
Making the RA Matter: Pedagogy, Interface, and Practices.
Making Things and Drawing Boundaries: Experiments in the Digital Humanities. Ed. Jentery Sayers. Minnesota: University of Minnesota Press, 2018. Print.
-
-
Tye Landels-Gruenewald
TLG
Data Manager, 2015-2016. Research Assistant, 2013-2015. Tye completed his undergraduate honours degree in English at the University of Victoria in 2015.Roles played in the project
-
Author
-
CSS Editor
-
Compiler
-
Conceptor
-
Copy Editor
-
Data Manager
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Proofreader
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
Contributions by this author
Tye Landels-Gruenewald is a member of the following organizations and/or groups:
Tye Landels-Gruenewald is mentioned in the following documents:
-
-
Melanie Chernyk
MJC
Research Assistant, 2004–2008. BA honours, 2006. MA English, University of Victoria, 2007. Melanie Chernyk went on to work at the Electronic Textual Cultures Lab at the University of Victoria and now manages Talisman Books and Gallery on Pender Island, BC. She also has her own editing business at http://26letters.ca.Roles played in the project
-
Author
-
Compiler
-
Copy Editor
-
Encoder
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
Contributions by this author
Melanie Chernyk is a member of the following organizations and/or groups:
Melanie Chernyk is mentioned in the following documents:
-
-
Kim McLean-Fiander
KMF
Director of Pedagogy and Outreach, 2015–present. Associate Project Director, 2015–present. Assistant Project Director, 2013-2014. MoEML Research Fellow, 2013. Kim McLean-Fiander comes to The Map of Early Modern London from the Cultures of Knowledge digital humanities project at the University of Oxford, where she was the editor of Early Modern Letters Online, an open-access union catalogue and editorial interface for correspondence from the sixteenth to eighteenth centuries. She is currently Co-Director of a sister project to EMLO called Women’s Early Modern Letters Online (WEMLO). In the past, she held an internship with the curator of manuscripts at the Folger Shakespeare Library, completed a doctorate at Oxford on paratext and early modern women writers, and worked a number of years for the Bodleian Libraries and as a freelance editor. She has a passion for rare books and manuscripts as social and material artifacts, and is interested in the development of digital resources that will improve access to these materials while ensuring their ongoing preservation and conservation. An avid traveler, Kim has always loved both London and maps, and so is particularly delighted to be able to bring her early modern scholarly expertise to bear on the MoEML project.Roles played in the project
-
Associate Project Director
-
Author
-
CSS Editor
-
Compiler
-
Copy Editor
-
Data Manager
-
Director of Pedagogy and Outreach
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
JCURA Co-Supervisor
-
Managing Editor
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Proofreader
-
Research Fellow
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
-
Vetter
Contributions by this author
Kim McLean-Fiander is a member of the following organizations and/or groups:
Kim McLean-Fiander is mentioned in the following documents:
-
-
Janelle Jenstad
JJ
Janelle Jenstad is Associate Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and PI of Linked Early Modern Drama Online. She has taught at Queen’s University, the Summer Academy at the Stratford Festival, the University of Windsor, and the University of Victoria. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media (Routledge). She has prepared a documentary edition of John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Renaissance and Reformation,Journal of Medieval and Early Modern Studies, Early Modern Literary Studies, Elizabethan Theatre, Shakespeare Bulletin: A Journal of Performance Criticism, and The Silver Society Journal. Her book chapters have appeared (or will appear) in Institutional Culture in Early Modern Society (Brill, 2004), Shakespeare, Language and the Stage, The Fifth Wall: Approaches to Shakespeare from Criticism, Performance and Theatre Studies (Arden/Thomson Learning, 2005), Approaches to Teaching Othello (Modern Language Association, 2005), Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate, 2007), New Directions in the Geohumanities: Art, Text, and History at the Edge of Place (Routledge, 2011), Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter, 2016), Teaching Early Modern English Literature from the Archives (MLA, 2015), Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana, 2016), Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota, 2017), and Rethinking Shakespeare’s Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge, 2018).Roles played in the project
-
Abstract Author
-
Author
-
Compiler
-
Conceptor
-
Copy Editor
-
Course Instructor
-
Course Supervisor
-
Data Manager
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
JCURA Co-Supervisor
-
Markup Editor
-
Metadata Architect
-
Peer Reviewer
-
Project Director
-
Proofreader
-
Researcher
-
Toponymist
-
Transcriber
-
Transcription Proofreader
-
Vetter
Contributions by this author
Janelle Jenstad is a member of the following organizations and/or groups:
Janelle Jenstad is mentioned in the following documents:
Janelle Jenstad authored or edited the following items in MoEML’s bibliography:
-
Jenstad, Janelle and Joseph Takeda.
Making the RA Matter: Pedagogy, Interface, and Practices.
Making Things and Drawing Boundaries: Experiments in the Digital Humanities. Ed. Jentery Sayers. Minnesota: University of Minnesota Press, 2018. Print. -
Jenstad, Janelle.
Building a Gazetteer for Early Modern London, 1550-1650.
Placing Names. Ed. Merrick Lex Berman, Ruth Mostern, and Humphrey Southall. Bloomington and Indianapolis: Indiana UP, 2016. 129-145. -
Jenstad, Janelle.
The Burse and the Merchant’s Purse: Coin, Credit, and the Nation in Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody.
The Elizabethan Theatre XV. Ed. C.E. McGee and A.L. Magnusson. Toronto: P.D. Meany, 2002. 181–202. Print. -
Jenstad, Janelle.
Early Modern Literary Studies 8.2 (2002): 5.1–26..The City Cannot Hold You
: Social Conversion in the Goldsmith’s Shop. -
Jenstad, Janelle.
The Silver Society Journal 10 (1998): 40–43.The Gouldesmythes Storehowse
: Early Evidence for Specialisation. -
Jenstad, Janelle.
Lying-in Like a Countess: The Lisle Letters, the Cecil Family, and A Chaste Maid in Cheapside.
Journal of Medieval and Early Modern Studies 34 (2004): 373–403. doi:10.1215/10829636–34–2–373. -
Jenstad, Janelle.
Public Glory, Private Gilt: The Goldsmiths’ Company and the Spectacle of Punishment.
Institutional Culture in Early Modern Society. Ed. Anne Goldgar and Robert Frost. Leiden: Brill, 2004. 191–217. Print. -
Jenstad, Janelle.
Smock Secrets: Birth and Women’s Mysteries on the Early Modern Stage.
Performing Maternity in Early Modern England. Ed. Katherine Moncrief and Kathryn McPherson. Aldershot: Ashgate, 2007. 87–99. Print. -
Jenstad, Janelle.
Using Early Modern Maps in Literary Studies: Views and Caveats from London.
GeoHumanities: Art, History, Text at the Edge of Place. Ed. Michael Dear, James Ketchum, Sarah Luria, and Doug Richardson. London: Routledge, 2011. Print. -
Jenstad, Janelle.
Versioning John Stow’s A Survey of London, or, What’s New in 1618 and 1633?.
Janelle Jenstad Blog. https://janellejenstad.com/2013/03/20/versioning-john-stows-a-survey-of-london-or-whats-new-in-1618-and-1633/. -
Shakespeare, William. The Merchant of Venice. Ed. Janelle Jenstad. Internet Shakespeare Editions. U of Victoria. http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/Texts/MV/.
-
Stow, John. A SVRVAY OF LONDON. Contayning the Originall, Antiquity, Increase, Moderne estate, and description of that Citie, written in the yeare 1598. by Iohn Stow Citizen of London. Also an Apologie (or defence) against the opinion of some men, concerning that Citie, the greatnesse thereof. With an Appendix, containing in Latine, Libellum de situ & nobilitate Londini: written by William Fitzstephen, in the raigne of Henry the second. Ed. Janelle Jenstad and the MoEML Team. MoEML. Transcribed.
-
-
Martin D. Holmes
MDH
Programmer at the University of Victoria Humanities Computing and Media Centre (HCMC). Martin ported the MOL project from its original PHP incarnation to a pure eXist database implementation in the fall of 2011. Since then, he has been lead programmer on the project and has also been responsible for maintaining the project schemas. He was a co-applicant on MoEML’s 2012 SSHRC Insight Grant.Roles played in the project
-
Abstract Author
-
Author
-
Conceptor
-
Editor
-
Encoder
-
Geo-Coordinate Researcher
-
Markup Editor
-
Post-Conversion Editor
-
Programmer
-
Proofreader
-
Researcher
Contributions by this author
Martin D. Holmes is a member of the following organizations and/or groups:
Martin D. Holmes is mentioned in the following documents:
-
-
Thomas Dekker is mentioned in the following documents:
Thomas Dekker authored or edited the following items in MoEML’s bibliography:
-
Bevington, David. Introduction.
The Shoemaker’s Holiday.
By Thomas Dekker. English Renaissance Drama: A Norton Anthology. Ed. David Bevington, Lars Engle, Katharine Eisaman Maus, and Eric Rasmussen. New York: Norton, 2002. 483–487. Print. -
Dekker, Thomas, and John Webster. Vvest-vvard hoe As it hath been diuers times acted by the Children of Paules. London: [William Jaggard] for Iohn Hodgets, 1607. STC 6540.
-
Dekker, Thomas. Britannia’s Honor.
The Dramatic Works of Thomas Dekker.
Vol. 4. Ed. Fredson Bowers. Cambridge: Cambridge UP, 1961. Print. -
Dekker, Thomas. The Dead Tearme. Or Westminsters Complaint for long Vacations and short Termes. Written in Manner of a Dialogue betweene the two Cityes London and Westminster. 1608. The Non-Dramatic Works of Thomas Dekker. Ed. Rev. Alexander B. Grosart. 5 vols. 1885. Reprinted by New York: Russell and Russell, 1963. 1–84. Print.
-
Dekker, Thomas. The Gull’s Horn-Book: Or, Fashions to Please All Sorts of Gulls. Thomas Dekker: The Wonderful Year, The Gull’s Horn-Book, Penny-Wise, Pound-Foolish, English Villainies Discovered by Lantern and Candelight, and Selected Writings. Ed. E.D. Pendry. London: Edward Arnold, 1967. 64–109. The Stratford-upon-Avon Library 4.
-
Dekker, Thomas. If it be not good, the Diuel is in it A nevv play, as it hath bin lately acted, vvith great applause, by the Queenes Maiesties Seruants: at the Red Bull. London: Printed by Thomas Creede for John Trundle, 1612. STC 6507.
-
Dekker, Thomas. Lantern and Candlelight. 1608. Ed. Viviana Comensoli. Toronto: Centre for Reformation and Renaissance Studies, 2007. Publications of the Barnabe Riche Society.
-
Dekker, Thomas. Londons Tempe, or The Feild of Happines. London: Nicholas Okes, 1629. STC 6509. DEEP 736. Greg 421a. Copy: British Library; Shelfmark: C.34.g.11.
-
Dekker, Thomas. Londons Tempe, or The Feild of Happines. London: Nicholas Okes, 1629. STC 6509. DEEP 736. Greg 421a. Copy: Huntington Library; Shelfmark: Rare Books 59055.
-
Dekker, Thomas. Londons Tempe, or The Feild of Happines. London: Nicholas Okes, 1629. STC 6509. DEEP 736. Greg 421a. Copy: National Library of Scotland; Shelfmark: Bute.143.
-
Dekker, Thomas. London’s Tempe. The Dramatic Works of Thomas Dekker. Ed. Fredson Bowers. Vol. 4. Cambridge: Cambridge UP, 1961. Print.
-
Dekker, Thomas. The magnificent entertainment giuen to King Iames, Queene Anne his wife, and Henry Frederick the Prince, vpon the day of his Maiesties tryumphant passage (from the Tower) through his honourable citie (and chamber) of London, being the 15. of March. 1603. As well by the English as by the strangers: vvith the speeches and songes, deliuered in the seuerall pageants. London: T[homas] C[reede, Humphrey Lownes, Edward Allde and others] for Tho. Man the yonger, 1604. STC 6510
-
Dekker, Thomas. The Magnificent Entertainment: Giuen to King James, Queene Anne his wife, and Henry Frederick the Prince, ypon the day of his Majesties Triumphant Passage (from the Tower) through his Honourable Citie (and Chamber) of London being the 15. Of March. 1603. London: T. Man, 1604. Treasures in full: Renaissance Festival Books. British Library.
-
Dekker, Thomas. The owles almanacke Prognosticating many strange accidents which shall happen to this kingdome of Great Britaine this yeare, 1618. Calculated as well for the meridian mirth of London as any other part of Great Britaine. Found in an iuy-bush written in old characters, and now published in English by the painefull labours of Mr. Iocundary Merrie-braines. London: E[dward] G[riffin] for Laurence Lisle, 1618. STC 6515.
-
Dekker, Thomas. Penny-vvis[e] pound foolish or, a Bristovv diamond, set in t[wo] rings, and both crack’d Profitable for married men, pleasant for young men, a[nd a] rare example for all good women. London: A[ugustine] M[athewes] for Edward Blackmore, 1631. STC 6516.
-
Dekker, Thomas. The Second Part of the Honest Whore, with the Humors of the Patient Man, the Impatient Wife: the Honest Whore, perswaded by strong Arguments to turne Curtizan againe: her braue refuting those Arguments. London: Printed by Elizabeth All-de for Nathaniel Butter, 1630. STC 6506.
-
Dekker, Thomas. The seuen deadly sinnes of London drawne in seuen seuerall coaches, through the seuen seuerall gates of the citie bringing the plague with them. Opus septem dierum. London: E[dward] A[llde and S. Stafford] for Nathaniel Butter, 1606. STC 6522.
-
Dekker, Thomas. The Shoemaker’s Holiday. Ed. R.L. Smallwood and Stanley Wells. Manchester: Manchester UP, 1979. The Revels Plays.
-
Dekker, Thomas. The shomakers holiday. Or The gentle craft VVith the humorous life of Simon Eyre, shoomaker, and Lord Maior of London. As it was acted before the Queenes most excellent Maiestie on New-yeares day at night last, by the right honourable the Earle of Notingham, Lord high Admirall of England, his seruants. London: Valentine Sims, 1600. STC 6523.
-
Dekker, Thomas, Stephen Harrison, Ben Jonson, and Thomas Middleton. The Whole Royal and Magnificent Entertainment of King James through the City of London, 15 March 1604, with the Arches of Triumph. Ed. R. Malcolm Smuts. Thomas Middleton: The Collected Works. Gen. ed. Gary Taylor and John Lavagnino. Oxford: Oxford UP, 2007. 219–279. Print.
-
Dekker, Thomas. Troia-Noua Triumphans. London: Nicholas Okes, 1612. STC 6530. DEEP 578. Greg 302a. Copy: Chapin Library; Shelfmark: 01WIL_ALMA.
-
Dekker, Thomas. TThe shoomakers holy-day. Or The gentle craft VVith the humorous life of Simon Eyre, shoomaker, and Lord Mayor of London. As it was acted before the Queenes most excellent Maiestie on New-yeares day at night last, by the right honourable the Earle of Notingham, Lord high Admirall of England, his seruants. London: G. Eld for I. Wright, 1610. STC 6524.
-
Dekker, Thomas. Westward Ho! The Dramatic Works of Thomas Dekker. Vol. 2. Ed. Fredson Bowers. Cambridge: Cambridge UP, 1964. Print.
-
Middleton, Thomas, and Thomas Dekker. The Roaring Girl. Ed. Paul A. Mulholland. Revels Plays. Manchester: Manchester UP, 1987. Print.
-
Munday, Anthony, Henry Chettle, Thomas Dekker, Thomas Heywood, and William Shakespeare. Sir Thomas More. 1998. Remediated by Project Gutenberg.
-
Munday, Anthony, Henry Chettle, Thomas Dekker, Thomas Heywood, and William Shakespeare. Sir Thomas More. Ed. Vittorio Gabrieli and Giorgio Melchiori. Revels Plays. Manchester; New York: Manchester UP, 1990. Print.
-
Smith, Peter J.
Glossary.
The Shoemakers’ Holiday. By Thomas Dekker. London: Nick Hern, 2004. 108–110. Print.
-
Sir Simon Eyre is mentioned in the following documents:
-
Firk
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Firk is mentioned in the following documents:
-
Master Bellymount
Appears in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Master Bellymount is mentioned in the following documents:
-
Master Philpot
Appears in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Master Philpot is mentioned in the following documents:
-
Dodger
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Dodger is mentioned in the following documents:
-
Ralph
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Ralph is mentioned in the following documents:
-
Sybil
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Sybil is mentioned in the following documents:
-
Margery Eyre
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Margery Eyre is mentioned in the following documents:
-
Roger is mentioned in the following documents:
-
Hammon
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Hammon is mentioned in the following documents:
-
Scott
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Scott is mentioned in the following documents:
-
Rose Oatley
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Rose Oatley is mentioned in the following documents:
-
Sir Roger Oatley
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Sir Roger Oatley is mentioned in the following documents:
-
Sir Hugh Lacy
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Sir Hugh Lacy is mentioned in the following documents:
-
Rowland Lacy
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Rowland Lacy is mentioned in the following documents:
-
Mistress Frigbottom
Appears in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Mistress Frigbottom is mentioned in the following documents:
-
Mother Bunch
Dramatic character in Thomas Dekker’s The Shoemaker’s Holiday.Mother Bunch is mentioned in the following documents:
-
Diocletian
Diocletian Emperor of the Roman Empire Gaius Aurelius Valerius Diocletianus
Emperor of the Roman Empire 284-305.Diocletian is mentioned in the following documents:
-
-
Arthur is mentioned in the following documents:
-
St. Hugh of Lincoln is mentioned in the following documents:
Locations
-
London is mentioned in the following documents:
-
Tower Street
Tower Street ran east-west from Tower Hill in the east to St. Andrew Hubbard. It was the principal street of Tower Street Ward. That the ward is named after the street indicates the cultural significance of Tower Street, which was a key part of the processional route through London and home to many wealthy merchants who traded in the goods that were unloaded at the docks and quays immediately south of Tower Street (for example, Billingsgate, Wool Key, and Galley Key).Tower Street is mentioned in the following documents:
-
Mile End is mentioned in the following documents:
-
Finsbury Field
Finsbury Field is located in northen London outside the London Wall. Note that MoEML correctly locates Finsbury Field, which the label on the Agas map confuses with Mallow Field (Prockter 40). Located nearby is Finsbury Court. Finsbury Field is outside of the city wards within the borough of Islington (Mills 81).Finsbury Field is mentioned in the following documents:
-
Guildhall is mentioned in the following documents:
-
Ludgate
Located in Farringdon Within Ward, Ludgate was a gate built by the Romans (Carlin and Belcher 80). Stow asserts that Ludgate was constructed by King Lud who named the gate after himselffor his owne honor
(Stow 1:1).Ludgate is mentioned in the following documents:
-
Tower Hill
Tower Hill was a large area of open ground north and west of the Tower of London. It is most famous as a place of execution; there was a permanent scaffold and gallows on the hillfor the execution of such Traytors or Transgressors, as are deliuered out of the Tower, or otherwise to the Shiriffes of London
(Stow).Tower Hill is mentioned in the following documents:
-
St. Martin’s le Grand is mentioned in the following documents:
-
Bethlehem Hospital
Although its name evokes the pandemonium of the archetypal madhouse, Bethlehem (Bethlem, Bedlam) Hospital was not always an asylum. As Stow tells us, Saint Mary of Bethlehem began as aPriorie of Cannons with brethren and sisters,
founded in 1247 by Simon Fitzmary,one of the Sheriffes of London
(Stow 1:164). We know from Stow’s Survey that the hospital, part of Bishopsgate ward (without), resided on the west side of Bishopsgate Street, just north of St. Botolph without Bishopsgate (Stow 1:165).Bethlehem Hospital is mentioned in the following documents:
-
Fleet Street
Fleet Street runs east-west from Temple Bar to Fleet Hill or Ludgate Hill, and is named for the Fleet River. The road has existed since at least the 12th century (Sugden 195) and known since the 14th century as Fleet Street (Beresford 26). It was the location of numerous taverns including the Mitre and the Star and the Ram.Fleet Street is mentioned in the following documents:
-
Whitechapel
Whitechapel was a street running east-west to the Aldgate Bars from the east. Stow comments that the street, like Aldgate Street, wasfully replenished with buildings outward, & also pestered with diuerse Allyes, on eyther side
(Stow).Whitechapel is mentioned in the following documents:
-
Doctors’ Commons (Knightrider Street)
Formerly Mountjoy’s Inn, the Doctors’ Commons, Knightrider Street was the meeting place for the Doctors’ Commons,where they kept a common table and built up a precious library of foreign law books
(Baker 180). Eventually, the Doctors’ Commons, Knightrider Street housed five courts: the Court of Arches, the Prerogative Court, the Court of Faculties and Dispensations, the Consistory Court of the Bishop of London, and the High Court of Admiralty (Harben). Henry Harben notes that the building burned down in the Great Fire of 1666 and was subsequently rebuilt on the same site (Harben). The building was sold in 1865 after the Doctors’ Commons was dissolved (Baker 181).Doctors’ Commons (Knightrider Street) is mentioned in the following documents:
-
PLACEHOLDER LOCATION
PLACEHOLDER LOCATION ITEM. The purpose of this item is to allow encoders to link to a location item when they cannot add a new location file for some reason. MoEML may still be seeking information regarding this entry. If you have information to contribute, please contact the MoEML team.PLACEHOLDER LOCATION is mentioned in the following documents:
-
Cornhill
Cornhill was a significant thoroughfare and was part of the cityʼs main major east-west thoroughfare that divided the northern half of London from the southern half. The part of this thoroughfare named Cornhill extended from St. Andrew Undershaft to the three-way intersection of Threadneedle, Poultry, and Cornhill where the Royal Exchange was built. The nameCornhill
preserves a memory both of the cornmarket that took place in this street, and of the topography of the site upon which the Roman city of Londinium was built.Note: Cornhill and Cornhill Ward are nearly synonymous in terms of location and nomenclature - thus, it can be a challenge to tell one from the other. Topographical decisions have been made to the best of our knowledge and ability.Cornhill is mentioned in the following documents:
-
Old Swan Inn is mentioned in the following documents:
-
St. Saviour (Southwark)
St. Saviour (Southwark) dates back at least to 1106. It was originally known by the name St. Mary Overies, with Overies referring to its beingover
the Thames, that is, on its southern bank. After the dissolution of the monasteries, the church was rededicated and renamed St. Saviour (Sugden 335). St. Saviour (Southwark) is visible on the Agas map along New Rents street in Southwark. It is marked with the labelS. Mary Owber.
St. Saviour (Southwark) is mentioned in the following documents:
-
Eastcheap
Eastcheap Street ran east-west, from Tower Street to St. Martin’s Lane. West of New Fish Street/Gracechurch Street, Eastcheap was known asGreat Eastcheap.
The portion of the street to the east of New Fish Street/Gracechurch Street was known asLittle Eastcheap.
Eastcheap (Eschepe or Excheapp) was the site of a medieval food market.Eastcheap is mentioned in the following documents:
-
Boar’s Head Tavern is mentioned in the following documents:
-
The Swan
The Swan was the second of the Bankside theatres. It was located at Paris Garden. It was in use from 1595 and possibly staged some of the plays of William Shakespeare (SHaLT).The Swan is mentioned in the following documents:
-
Old Change is mentioned in the following documents:
-
Gracechurch Street
Gracechurch Street ran north-south from Cornhill Street near Leadenhall Market to the bridge. At the southern end, it was calledNew Fish Street.
North of Cornhill, Gracechurch continued as Bishopsgate Street, leading through Bishop’s Gate out of the walled city into the suburb of Shoreditch.Gracechurch Street is mentioned in the following documents:
-
The (Golden) Ball is mentioned in the following documents:
-
Watling Street
Watling Street ran east-west between St. Sythes Lane in Cordwainer Street Ward and Old Change in Bread Street Ward. It is visible on the Agas map under the labelWatlinge ſtreat.
Stow records that the street is also commonly known asNoble Street
(Stow 1598, sig. O4v). This should not lead to confusion with Noble Street in Aldersgate Ward. There is an etymological explanation for this crossover of names. According to Ekwall, the nameWatling
ultimately derives from an Old English word meaningking’s son
(Ekwall 81-82). Watling Street remains distinct from the Noble Street in Aldersgate Ward.Watling Street is mentioned in the following documents:
-
St. Faith Under St. Paul’s is mentioned in the following documents:
-
Cripplegate
Cripplegate was one of the original gates in the city wall (Weinreb, Hibbert, Keay, and Keay 221; Harben). It was the northern gate of a large fortress that occupied the northwestern corner of the Roman city.Cripplegate is mentioned in the following documents:
-
St. Paul’s Cathedral
St. Paul’s Cathedral was—and remains—an important church in London. In 962, while London was occupied by the Danes, St. Paul’s monastery was burnt and raised anew. The church survived the Norman conquest of 1066, but in 1087 it was burnt again. An ambitious Bishop named Maurice took the opportunity to build a new St. Paul’s, even petitioning the king to offer a piece of land belonging to one of his castles (Times 115). The building Maurice initiated would become the cathedral of St. Paul’s which survived until the Great Fire of London.St. Paul’s Cathedral is mentioned in the following documents:
-
London Stone
London Stone was, literally, a stone that stood on the south side of what is now Cannon Street (formerly Candlewick Street). Probably Roman in origin, it is one of London’s oldest relics. On the Agas map, it is visible as a small rectangle between Saint Swithin’s Lane and Walbrook Street, just below thend
consonant cluster in the labelLondonſton.
London Stone is mentioned in the following documents:
-
Little Conduit (Cheapside)
The Little Conduit (Cheapside), also known as the Pissing Conduit, stood at the western end of Cheapside Street outside the north corner of Paul’s Churchyard. On the Agas map, one can see two water cans on the ground just to the right of the conduit.Little Conduit (Cheapside) is mentioned in the following documents:
-
Savoy Hospital
Savoy Hospital was located along The Strand in Westminster. Henry VII founded the hospital in 1505 (Slack 229–30). Stow writes that the hospital wasfor the reliefe of one hundreth poore people
(Stow 1598, sig. 2D7r). The hospital was suppressed by Edward VI and reendowed by Mary I. Savoy Hospital was finally dissolved in 1702, while its St. John the Baptist’s Chapel remains (Sugden 452).Savoy Hospital is mentioned in the following documents:
-
Ivy Lane is mentioned in the following documents:
-
Leadenhall is mentioned in the following documents:
Organizations
-
Cordwainers’ Company
Worshipful Company of Cordwainers
The Cordwainers’ Company was one of the lesser livery companies of London. The Worshipful Company of Cordwainers is still active and maintains a website at http://cordwainers.org/ that includes a history of the company.This organization is mentioned in the following documents:
-
Poulters’ Company
Worshipful Company of Poulters
The Poulters’ Company was one of the lesser livery companies of London. The Worshipful Company of Poulters is still active and maintains a website at https://poulters.org.uk/ that includes a history of the company.This organization is mentioned in the following documents: