Entrée
‑t‑/‑ht‑Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
| Définition |
|
| Partie du discours | suffixe dérivationnel |
| Forme | ‑t‑ |
| Forme phonologique | -ht- |
| Forme en pré-wendat | *‑ht‑ |
| Forme | ‑ht‑ |
| Forme phonologique | -ht- |
| Forme en pré-wendat | *‑ht‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
La forme -t- apparaît devant le suffixe d'aspect-mode habituel, et la forme -ht- apparaît ailleurs. |
| Références croisées aux manuscrits | |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- ahatrihohkwändaht
il a soustrait un cadeau public, il se l'est approprié
- Aseyahchiaht de yonweyahnhonkhwahs !
Bois tout d'un coup la médecine que je te donne sans qu'il en reste !
- Chia’tisaht !
Divise cela en deux parties égales ! Prends-en la moitié !
- ehechieht onhwa’ kha’ entate’
tu l'éveilleras, lui, aujourd'hui
- heskwenda’yerahtih Haondehchehte’ tha’ titeheskwenda’yeratha’ de ihatonhk tho atsier
vous avez fait Haondehchehte’ votre dirigeant, et cependant, vous ne le traitez pas comme dirigeant (vous ne l'imitez pas) maintenant qu'il vous dit de faire cela
- Hetsa’tahrenhwiht !
Arrête-le, fais-le demeurer en repos, tiens-le en repos !
- hotinhotonhk hotihndihtihnen’
ils avaient fermé la porte fortement
- Ndiaweron chiehentetha’ ?
Lequel des deux aimes-tu mieux ?
- ne ontayehchiaht de änenhawenh yehen’
j'ai épuisé mon maïs
- önen ihchien’ iwa’ah atehchientha’
voilà le temps qui devient mauvais
- ondae’ de onywenta’wathahk
ce qui nous faisait dormir
- ondae’ yeyawetha’
voilà ma rame, mon aviron
- onhwa’ tho aaht ewatehchienht
il va bientôt faire mauvais
- Satënienstah ! Ehchea’tenht de chëen’ah.
Prends garde ! Tu laisseras tomber ton enfant.
- Sateskhwaht !
Sens cela ! Flaire cela !
- stan’ ihchien’ te’watehchienhtahnde’
il ne fera pas mauvais temps de toute la journée
- stan’ te’sarihierihahtih
tu n'as pas parlé sincèrement, honnêtement
- Tayia’tahndihtah !
Soutenez-moi, affermissez-moi, tenez-moi ferme !
- Ta’ohten’ tsisaiotha’ ?
Qu'est-ce qui t'afflige ? Quelle est la pensée qui te tue et retue ?
- tehöndatontarihtih
ils ont fait des huées (ils ont rempli le lac de clameurs)
- yonwahkeron’sennitha’
voilà ce qui me fait craindre pour toi
Voir aussi :
- ‑atändita’wahtändi‑ / ‑atändita’wahten‑
faire semblant de dormir
- ‑atehchient‑ / ‑atehchienht‑
faire mauvais temps
- ‑hchienhrindet‑ / ‑hchienhrindeht‑
y avoir du brouillard épais et dense qui mouille
- ‑hentet‑ / ‑henteht‑
préférer quelque chose à une autre, le mettre ou le faire aller devant les autres dans son esprit, dans son estime, donner quelque chose le premier rang, en faire son principal
- ‑ita’wahtändi‑ / ‑ita’wahten‑
endormir quelqu'un
- ‑ita’wat‑ / ‑ita’waht‑
(en parlant d'une chose) faire dormir quelqu'un ; dormir à cause de telle chose, dormir dans un tel endroit, dormir à un tel moment