Exemple
tonsaonywäa’tahkwen’ de hoen’ah
elle vient de nous enlever son fils (qui, par exemple, était venu nous visiter)
| tonsaonywäa’tahkwen’ | ||||||||
| Orthographe | t‑ | onsa‑ | ‑ionywa‑ | ‑ia’t‑ | ‑a‑ | ‑hkw‑ | ‑en‑ | ‑’ |
| Forme phonologique | t- | ǫsa- | -yǫkwa- | -yaʔt- | -a- | -hkw- | -ę- | -ʔ |
| Glose interlinéaire | dupl | fact.rép | 3fz.sg>1pl | corps | euph | prendre | bén | pnc |
| Radical (verbe) | ‑ia’t‑ | ‑a‑ | ‑hkw‑ | ‑en‑ | ‑’ | |||
| Base (verbe) | t‑ | onsa‑ | ‑ia’t‑ | ‑a‑ | ‑hkw‑ | ‑en‑ | ||
| Racine (nom) | ‑ia’t‑ | |||||||
| Racine (verbe)🔗 | ‑hkw‑ | |||||||
| de | |
| Orthographe | de |
| Forme phonologique | ne |
| Glose interlinéaire | ampl |
| hoen’ah | ||
| Orthographe | ho‑ | ‑yęʔah |
| Forme phonologique | ho- | ‑yęʔah |
| Glose interlinéaire | 3fz.sg>3m.sg | have as child |
| Radical (terme de parenté) | ‑yęʔah | |
Source(s):
t’onsaonɩȣâtaʿkȣen de hoen̈a
(Ms 60 n.d.: 183)
elle no’ vient d’enlever son fils (q. v.g. etoit venu no’ visiter)
(Ms 60 n.d.: 183)