Entrée
ho‑/hö‑/haw‑/ha‑Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
| Définition |
|
| Partie du discours | préfixe pronominal |
| Forme | ho‑ |
| Forme phonologique | ho- |
| Forme en pré-wendat | *ho‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
ho‑: Cette forme du préfixe pronominal est utilisée avec les classes de conjugaison suivantes : a-radical, C-radical, iV-radical, r-radical, et i-radical. Lorsque ce préfixe s'attache à un radical qui commence par une i-consonne (iV-radical), la i-consonne tombe. Lorsque ce préfixe s'attache à un radical qui est a-radical ou i-radical, la voyelle initiale du radical tombe. |
| Forme | hö‑ |
| Forme phonologique | ho- |
| Forme en pré-wendat | *ho‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
hö‑: Cette forme du préfixe pronominal est utilisée avec la classe de conjugaison n(d)V-radical. |
| Forme | haw‑ |
| Forme phonologique | haw- |
| Forme en pré-wendat | *haw‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
haw‑: Cette forme du préfixe pronominal est utilisée avec les classes de conjugaison suivantes : e-radical et en-radical. |
| Forme | ha‑ |
| Forme phonologique | hay- |
| Forme en pré-wendat | *haw‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
ha‑: Cette forme du préfixe pronominal est utilisée avec les classes de conjugaison suivantes : o-radical et on-radical. |
| Références croisées aux manuscrits | |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- ahokhonwayentëndi’
il a été étourdi du canot
- aonsahoerihk asken
espérons qu'il guérisse
- Hahnen’ hehawehtih ?
Où est-il allé ?
- haonhwa’ hatändiht
il parle de soi-même
- hoayenhchronh
il est à ses nécessités, c'est-à-dire il est sorti aux toilettes
- hoa’tahndirih
c'est un homme robuste, vigoureux, fort, d'une bonne santé
- hoa’tändoustih
son corps est froid
- hoa’tatekha’
son corps à lui brule
- hoeshonhonhk
il riait
- hoeshonnionhonhk
il riait fréquemment
- hokonhchiahsehtih
il s'est caché le visage, il a le visage caché
- höndahyonta’sennih
son couteau est tombé dans le feu
- hönda’tarakhwi’ndih
il est rassasié de pain
- hotahristih
il a arrêté le monde
- hotatiaskonhnen’
il ne faisait que parler continuellement
- hotëndotonskonh
il est un grand raconteur
- ho’nienhonh
il est allé cueillir [des herbes, des graines, des racines, etc.]
- ihoeh
il s'est réveillé, il est éveillé
- kha’ ihotien’
il est assis ici
- ontahoa’ta’tariha’t
la fièvre vient de le prendre, le prend actuellement
- stan’ tehoa’tahrenhwih, awentenhaonh ihre’s
il n'arrête pas, il est toujours en mouvement
- Stan’ tho kha’ te’thöonh N. ?
[Nom], il n'est pas du tout entré ici ?
- tehorihwahrenhwi’sennihk
il ne détermine rien, ne conclut rien ; la chose, l'affaire ne demeure pas arrêté dans son esprit
- tehotahs
il ne dort pas
- tehotenda’wahchonh
il est allé à la chasse, et conséquemment, il est actuellement en train de chasser
- Tho itsorhen’ndih tishöonh ?
Depuis combien de jours est-il de retour ?
- tho on’wahti’ eshotakhehtih
il s'en est retourné courant, il a repris la fuite de ce côté-là
- tonsaonywäa’tahkwen’ de hoen’ah
elle vient de nous enlever son fils (qui, par exemple, était venu nous visiter)