ALPHA
Onkwendahchondiahkwa’ Dictionnaire de la langue wendat
Logo Wendat dʼune fleur / Wendat flower logo
Onkwendahchondiahkwa’ Dictionnaire de la langue wendat

en

Exemple

a’katonronton’ ha’tiaondih ahehetsaron’

j'ai bien pris la peine de l'encourager, j'ai employé tout mon savoir-faire, j'ai tout mis en œuvre, j'ai pris tous les moyens possibles, je me suis misꞏe en quatre

a’katonronton’
Orthographe a’‑ ‑Ø‑ y‑ ‑at‑ ‑ǫrǫtǫ‑ ‑’
Forme phonologique aʔ- -t- k- -at- ‑ǫrǫtǫ‑
Glose interlinéaire fact dupl 1sg.agt moy be many plenty pnc
Radical (verbe) ‑at‑ ‑ǫrǫtǫ‑ ‑’
Base (verbe) ‑Ø‑ ‑at‑ ‑ǫrǫtǫ‑
Racine (verbe) ‑ǫrǫtǫ‑
ha’tiaondih
Orthographe ha’‑ t‑ ‑ia‑ ‑ondi‑ / ‑onni‑ ‑h
Forme phonologique haʔ- t- -yay- -ǫni- -h
Glose interlinéaire trans dupl 3fz/n.sg.pat faire stat
Radical (verbe) ‑ondi‑ / ‑onni‑ ‑h
Base (verbe) ‑ondi‑ / ‑onni‑
Racine (verbe) ‑ondi‑ / ‑onni‑
ahehetsaron’
Orthographe a‑ he‑ ‑hetsarǫ‑ ‑’
Forme phonologique aʔ- he- ‑hetsarǫ‑
Glose interlinéaire fact 1sg>3m.sg encourage exhort pnc
Radical (verbe) ‑hetsarǫ‑ ‑’
Base (verbe) ‑hetsarǫ‑
Racine (verbe) ‑hetsarǫ‑
Source(s):
akatonronton atiaondi ahehetsaron j’ai bien pris de la peine à l’exhorter, j’y ai emploié tout mon savoir faire, j’ai tout mis en usage, j’ai pris tous les divers biais, tous les moyens possibles, je me suis mis en 4
(Potier 1751: 201)
Back
to Top