he-/h-/ha-/ha’-Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
Définition |
|
Partie du discours | préfixe prépronominal |
he- |
|
Forme phonologique | he- |
Forme en pré-wendat | *he- |
h- |
|
Forme phonologique | h- |
Forme en pré-wendat | *h- |
Notes |
Note sur l'usage :
h-: Cette forme du préfixe duplicatif apparaît avant les trois préfixes de mode (le factuel, le futur et l'optatif). |
ha- |
|
Forme phonologique | ha- |
Forme en pré-wendat | *ha- |
Notes |
Note sur l'usage :
ha-: Cette forme du préfixe translocatif apparaît dans les impératifs. |
ha’- |
|
Forme phonologique | haʔ- |
Forme en pré-wendat | *haʔ- |
Notes |
Note sur l'usage :
ha’-: Cette forme du préfixe translocatif apparaît avant le duplicatif. |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- Atayakahtahnde’skah ha’tewentayehk !
Viens me visiter tous les jours !
- a’katonronton’ ha’tiaondih ahehetsaron’
j'ai bien pris de la peine à l'exhorter, lui, j'y ai employé tout mon savoir-faire, j'ai tout mis en usage, j'ai pris tous les divers biais et tous les moyens possibles, je me suis mis en quatre
- Chi hasehawiht !
Porte-le loin !
- Hahnen’ hehawehtih ?
Où est-il allé ?
- ha’teondehcheh
partout la terre
- ha’tewentayeh tehchiatehiahchiorennhon’
tu te frotteras le bras deux fois chaque jour (avec quelque liquide ou huile)
- ha’tewentayeh yatrendaenhnde’s kha’yendeh iyar
je viens prier tous les jours ici à cette heure
- ha’teyänonhskeh
dans toutes les cabanes
- hesketha’
je retourne souvent là
- hewayonnhontionh
j'ai encore longtemps à vivre
- steniestha’ te’wahtonhonhk de tho hewayientahk esondaon’
rien ne s'est perdu de ce que j'avais mis dans ta maison
- tho ihchien’ ha’yeht hewetha’ de änen’enh
je vais où ma mère a coutume d'aller
- tho ihchien’ heohahontionh
le chemin va là, le chemin a tourné de ce côté-là