yona’tihchiakhonhnen’ tha’ titehchi’trontahk
je suis allé te chercher, mais tu n'y étais pas
yona’tihchiakhonhnen’ | ||||||
Orthographe | kǫ | -ia’t- | ihsak | -h- | -onh | -nen’ |
Forme phonologique | kǫ | -yaʔt- | ihsak | -h- | -ǫh | -nęʔ |
Glose interlinéaire | 1sg:2sg | corps | search | disloc | stat | pass |
Racine (nom) | -ia’t- |
tha’ | |
Orthographe | thaʔ |
Forme phonologique | thaʔ |
Glose interlinéaire | contr |
titehchi’trontahk | ||||||
Orthographe | ti- | teʔ | hs | iʔtrǫt | -Ø | ahk |
Forme phonologique | ti- | teʔ | hs | iʔtrǫt | -Ø | ahk |
Glose interlinéaire | part | neg | 2sg.agt | be.in.place | stat | past |
Source(s):
ɩonâtichiâʿχonʿnen, ta ti te chitontak
(Ms 60 n.d.: 205)
je suis allé te chercher, mais tu n’y etois pas
(Ms 60 n.d.: 205)