Hahnen’ on’wahti’ hayahndawatehkwih eskwahchatihatie’
De quel côté monterez-vous la rivière ?
Note sur l'usage :
Cela est employé lorsqu'on parle à un groupe de trois personnes ou plus.
Cela est employé lorsqu'on parle à un groupe de trois personnes ou plus.
Hahnen’ | |
Orthographe | hahnęʔ |
Forme phonologique | hahnęʔ |
Glose interlinéaire | where |
on’wahti’ | |
Orthographe | ǫʔwahtiʔ |
Forme phonologique | ǫʔwahtiʔ |
Glose interlinéaire | side |
hayahndawatehkwih | |||||||
Orthographe | ha | ka | -hndaw- | -a- | te | hkw | -ih |
Forme phonologique | ha | ka | -hnaw- | -a- | te | hkw | -ih |
Glose interlinéaire | trans | 3fz/n.sg.agt | rivière | join | exist | ins | stat |
eskwahchatihatie’ | ||||||||
Orthographe | e- | swa | hs | -a- | t | -ih | -atie- | -’ |
Forme phonologique | e- | swa | hs | -a- | t | -ih | -atye- | -ʔ |
Glose interlinéaire | fut | 2pl.pat | pour.into | join | caus | stat | prog | pnc |
Source(s):
anʿnen’onaʿti aɩandaȣateʿkȣi eskȣachatihatie
(Potier 1744: 11)
de quel coté monterez vous la riviere
(Potier 1744: 11)