An Entertainment at Theobalds (1607)

Edited by James Knowles

Introduction

Staged on 22 May 1607, An Entertainment at Theobalds was devised to mark the transfer to Queen Anne of Theobalds, the Hertfordshire home of Robert Cecil, first Earl of Salisbury – although in reality the palace became one of James I’s hunting residences. Theobalds had been erected by Cecil’s father, William, Lord Burghley, to entertain Elizabeth I; Burghley had originally purchased the estate as a modest inheritance for Robert, his second son. The house became a byword for palatial magnificence, although Robert Cecil had replaced some of his father’s opulent interiors, including the famous indoor grotto, with more sober Jacobean work. In return for surrendering Theobalds, Cecil received extensive lands from the crown, including the Hatfield estate, where he constructed another house as a rural residence convenient for London and as a hunting retreat to entertain the King and Queen.

The parliamentary act for the exchange of properties that brought Theobalds to the crown stressed how Cecil ‘willingly and dutifully made offer . . . unto His Highness, . . . preferring therein His Majesty’s health and contentation before any private respect of his own’, even though Theobalds was ‘the only dwelling house left unto him by his father’ (PRO, SP14/27/31; cited in Heaton, 2003, 106). An Entertainment at Theobalds negotiates similar paradoxes in that it celebrates the alienation of Cecil’s patrimony, modifies the potential criticism that Cecil had engaged in the exchange for profit, and emphasizes the host’s departure rather than the guest’s entry. While the French ambassador, perhaps struggling with the conventions, described An Entertainment at Theobalds as ‘une espèce de comedie sur la presentation des clefs de la maison’ (NA, SP31/3/41; Masque Archive, Electronic Edition, Theobalds, 3), these material tensions strain the generic frame of the entertainment, and the entertainment’s central questions (61--74) articulate problems that can only be answered by a command to ‘obey and not expostulate’ (75).

As Wiltenberg (1988), 38, argues, the questions contained in Theobalds are ‘uncomfortably near the nerve’. The text recognizes that the ‘blessèd change’ is ‘no less glad than strange’ (110--11), although some of this awkwardness may have been the product of textual revision: the somewhat truncated version of the final choral song printed in F1 reduces the ‘joy’, ‘grace’, and ‘innocence’ of the occasion celebrated by the longer version (129--32). Some of the formal tensions are contained by the novelty of a text that moves decisively away from the ‘outdoor pleasantries’ of Althorp and Highgate (McMillin, 1968, 164). Indeed, McMillin describes Theobalds as innovative because it represents the first ‘fully-staged’ household entertainment, drawing on the technical facilities of theatrical and masque staging. Although many of the effects have their equivalents in other aristocratic shows (such as Marston’s An Entertainment at Ashby, staged 1607), the elaborate Lararium echoes the scenic discoveries of court masques, and the ‘striking effects of scenery, costume and lighting’ (McMillin, 1968, 165) accentuate Cecil’s modernity and mastery of technology. In particular, the neoclassical setting, perspectival ‘landtschap’ (a recently Englished term), and lighting and flying mechanisms create a style suitable to a new situation. The ‘wonder’ of ‘doubt’ (33) is replaced by theatrical wonder.

Much of the novelty, however, is not so much innovation as elaboration of devices found in earlier non-court masques. Theobalds develops the architectural conceits of Cecil’s own earlier entertainments for James, but the stage buildings of those occasions are replaced with an actual house. The staging in the ‘gallery’ (6n.) located events at the very centre of Cecil’s household, and the heraldic decor, reminding the audience of his lineage, stressed his nobility (an issue that the text skirts with some skill: see 18n. and 63–6). The elaboration was also financial, turning an awkward demand into a gesture of generosity, and demonstrating Cecil’s wealth, the ‘founder’s good expense’ (132 and n.). Described by the French ambassador as ‘un grand et magnifique festin’ (NA, SP31 /3/41), the impression given by F1’s stage directions and the surviving list of materials used (Masque Archive, Theobalds, 1) suggests an opulent occasion.

The Theobalds entertainment survives in two different kinds of text, the seven manuscript versions that circulated more or less contemporaneously, and the version as printed in the 1616 folio. Three manuscripts include only the speeches of Genius, Mercury, and the Fates: these are the Fane manuscript (JnB 576: BL MS Add 34218, fols. 23v–24v), the Kaye manuscript (JnB 578: Folger Shakespeare Library, MS X.d.475), and the Yelverton manuscript (JnB 575: All Souls’ College, Oxford, MS 155, fols. 319–21). Another, linked to Cecil’s household (JnB 579: Hatfield House, Cecil MS 144), contains two stanzas of the final song (110--21), corrected by one of Cecil’s secretariat; another important witness for the occasion preserved at Hatfield, a French transcript probably provided for the visiting French party, differs from any of the English versions (JnB 577: Cecil MS 140, fols. 110–111v). The remaining two manuscripts, associated with the courtier Sir Henry Goodere (JnB 576.5: PRO, SP9/51/41–2) and the antiquarian Peter Le Neve (JnB 575.5: BL MS Add 27407, fols. 127r–128v), transcribe the speeches for the main figures but also provide a four-stanza version of the final song (110--21, 123--24). However, the manuscripts most closely linked to Cecil both suggest that the shorter version of the final song was staged in 1607. A full account of each manuscript is given in the Textual Essay, Electronic Edition.

F1 prints a different version of the occasion. Its extensive changes include the addition of stage directions, headings, and an authorship ascription, which guide the readerly reconstruction of the event. It prints only the two-stanza version of the final song but contains a couplet explicating the genealogy of Mercury not found in the manuscripts (35--6) and has several other changes that suggest revision. As well as omitting spoken and sung elements found in all manuscripts (see 54, 60, 78, 82, and the Textual Essay), some of its verbal variations, such as ‘fathers’ for ‘father’ (18), or ‘might’ for ‘should’ (103), are typical authorial tinkerings.

The two different media, then, transmit different versions of the event with numerous localized changes. The most significant is the divergence between the two- and four-stanza versions of the final song. The two-stanza version is avouched for in two manuscripts associated with Cecil’s household and F1, but the four-stanza version derives from two manuscripts which have potential links to Jonsonian circles, one (the Le Neve MS), perhaps descending directly from one of Jonson’s associates, Dudley, Lord North. It seems, then, that two different versions of Theobalds were in near contemporaneous circulation: a patronal version associated with the event (with the two-stanza song), and an authorial version (with a four-stanza song).

It may be that these divergent copies arose out of the sometimes testy relationship between Jonson and Cecil. Equally, the final two stanzas return to the connections made between Theobalds’s queen-foundress, Elizabeth I, and Anne of Denmark (87–92), so that they almost merge as the central figures (123--6), leaving King James marginalized in the exchange of property between female creators and owners. The decision, then, to print in F1 the two-stanza version replaces an Anne-centred with a James-centred event. These political agendas complicate any simple division between patronal and authorial texts. Although Jonson produced masques for the Queen, there is little evidence of close collaboration between them, while Cecil, for all his assiduous cultivation of Anne, was also close to the King. It is certainly tempting to suggest that the different manuscript texts were circulated deliberately to appeal to different audiences, while the print version, produced after Cecil’s death and Anne’s political eclipse, may exemplify ways in which Jonson crafted even the occasional texts of his Works to represent himself as the King’s poet above all else. Indeed, the careful amplification of what may have taken place, and the equally careful suppression of facts that had become inconvenient after the event, illuminate the attention Jonson directed towards these fugitive pieces, even though such attentiveness is not necessarily obvious from the history of press corrections in F1.

As each chosen base-text brings losses and gains, it has been decided to present one coherent version – in this case the print text, F1 – but to supply a fully-annotated version of the manuscript text in the electronic edition (see the Manuscript Database, Theobalds MS). In addition, the final two stanzas of the song are included as an appendix to this edited version, so that readers may have easy access to what may have been the original concluding song. A transcript of the French manuscript is in the Masque Archive, Theobalds, 3 .

 

 AN ENTERTAINMENT AT  THEOBALDS

 An Entertainment of King James and  Queen Anne at Theobalds, when the house

was delivered up, with the possession, to the Queen by the Earl of  Salisbury,

22 of May, 1607.

The  Prince  Joinville,  brother to the Duke of Guise, being then present.

  The King and Queen, with the   Princes of Wales and Lorraine, and the nobility, being entered 5

into the   gallery after dinner, there was seen nothing but a   traverse of white across the room

which, suddenly drawn, was discovered a gloomy, obscure place hung all with black silks and

in it only one light which the  GENIUS of the house held, sadly attired; his  cornucopia ready

to fall out of his hand, his garland drooping on his head, his eyes fixed on the ground; when,

out of this pensive posture, after some little pause, he brake and began. 10

GENIUS

 Let not your  glories darken to behold

The place  and me, her Genius, here so sad,

Who,   by  bold Rumour, have  been lately told,

That I must change the  lovèd lord I had;

And he, now in the twilight of   sere age, 15

Begin to seek  a habitation new,

And all his fortunes and himself  engage

Unto a seat his   fathers never knew;

And I, uncertain what I must endure

Since all the ends of   dest’ny are obscure. 20

  Here a voice was heard from behind the darkness, which bade him,

  MERCURY

Despair not, Genius, thou shalt know thy  fate.

 And  withal, the black vanishing, was discovered a   glorious place figuring the  Lararium,

or seat of the household gods, where both the  Lares and Penates were painted in  copper

colours, erected with   columns and   architrave, frieze and   cornice, in which were placed divers 25

  diaphanal   glasses filled with several waters that showed like so many stones of   orient and

transparent hues. Within, as farther off in   landtschap, were seen clouds riding, and in

one corner a boy figuring   GOOD EVENT, attired in white, hovering in the air with wings

displayed, having nothing seen to sustain him by, all the time the show lasted. At the other

corner, a MERCURY descended in a   flying   posture, with his   caduceus in his hand, who spake to the 30

three   PARCAE that sat low in a   grate with an iron roof, the one holding the   rock, the other

the spindle, and the third, the shears, with a   book of adamant lying open before them. But

first the Genius, surprised by wonder,   urged this   doubt   by question.

GENIUS

 What sight is this, so  strange and full of  state?

  The  son of Maia making his descent 35

Unto the Fates,  and met with Good Event.

MERCURY

Daughters of night and secrecy, attend!

You that draw out the chain of destiny,

Upon  whose   threads both lives and times depend

And all the periods of mortality, 40

The will of Jove is that you  straight do  look

The  change and fate unto this house decreed,

And speaking from  your   adamantine book

Unto the Genius of the  place it read,

That he may know, and knowing,  bless his lot, 45

That such a grace, beyond  his  hopes, hath got.

CLOTHO

 When underneath thy roof is seen

The greatest king and fairest queen,

With princes  an unmatchèd pair,

 One, hope of all the earth, their heir; 50

  The other,   stylèd of Lorraine,

 Their blood, and  sprung  from  Charlemagne;

 When all these glories jointly shine

And fill thee with  a heat   divine

And  these reflected  do beget 55

 A  splendent  sun shall never set,

 But here shine fixèd to affright

All after-hopes  of following night,

Then, Genius, is thy period come

To change thy lord.   Thus, Fates do  doom! 60

GENIUS

But is my patron with  this  lot content

So to forsake his father’s  monument?

Or is it gain, or else necessity,

Or will to  raise  a house of  better  frame

That makes him shut forth his posterity 65

Out of his patrimony with his name?

MERCURY

  Nor gain  nor need, much less a vain desire

To frame new roofs or build his  dwelling higher.

He hath with  mortar busied  been too much

That his  affections should  continue such. 70

GENIUS

Do men take joy in  labours not   t’enjoy?

Or doth their business all their  likings spend?

Have they more pleasure in a tedious way

Than to repose them at their journey’s end?

MERCURY

Genius, obey and not expostulate. 75

It is your  virtue, and such powers as you

Should  make religion of offending  fate

Whose dooms are  just, and whose  designs are   true.

LACHESIS

 The person for whose royal sake

 Thou must a change so happy make 80

 Is he  that governs with his smile

  This lesser world, this greatest  isle.

His lady’s servant  thou must be,

Whose  second  would great Nature see,

Or Fortune,  after all their  pain 85

 They might despair to make again.

ATROPOS

She is the grace of all that are,

And as  Eliza, now a star,

Unto her  crown and lasting praise

Thy   humbler walls at first  did raise 90

By virtue of her best aspect,

So  shall  Bel-Anna them protect;

And this is all  the Fates can say,

 Which first believe and then obey.

GENIUS

Mourned I before? Could I commit a sin 95

So much  ’gainst kind or knowledge, to  protract

A joy to which I should have ravished been,

And never shall be happy till I act?

Vouchsafe, fair queen, my patron’s zeal in me,

Who  fly with  fervour, as my  fate commands, 100

To  yield these keys, and  wish that you could see

My heart as open to you as my hands.

There  might you read my faith, my  thoughts – but, oh,

My joys like waves each other  overcome,

And gladness drowns where it begins to flow! 105

Some  greater  powers  speak out, for mine are  dumb!

 At this was the place filled with rare and choice music to which was heard the following song,

delivered by an excellent voice, and the burden maintained by the whole choir.

   

Song

SOLOIST

  O, blessèd change! 110

 And no less  glad than strange!

Where we that lose have won,

And, for a beam,  enjoy a sun.

CHORUS

 So little sparks become great fires,

And high rewards crown low desires. 115

SOLOIST

Was  never bliss

More full  or clear than this!

 The present month of May

Ne’er  looked so fresh as doth this day.

CHORUS

So gentle winds  breed happy springs 120

And duty thrives by breath of kings.

 The Author, B.J.

ADDITIONAL STANZAS, IN THE MANUSCRIPT VERSION

SOLOIST

   But   thank that queen

Whose bounty it hath been

Such liking first to take, 125

 And of our  cell her palace make.

CHORUS

 So prosper still those happy walls

That are not raised  by others’ falls.

SOLOIST

Joy then fair place,

Joy in thy present grace, 130

Joy in  thine innocence,

Joy in thy founder’s   good expense;

CHORUS

  So this great day  shall still to thee

In  reverence  kept holy be.

Title AN ENTERTAINMENT AT THEOBALDS] not in F1, MSS
Title: THEOBALDS Purchased in 1564 by William Cecil, Lord Burghley (1520–98), this Hertfordshire house was rebuilt 1571–85 to become ‘the most extravagant and palatial house of its time’ (Airs, 2002, 3). For an account of the building and its owners, see Two Kings Ent., note on Title. See also 6n., 23n.; Sutton (1999–2000), 35, and Sutton (2002), 163–5.
1–4 ] F1 (subst.); A speech made at Tibaldes the xxiith of maye when the Queene tooke posession beinge accompanied with the Kinge, yonge prince a great peare of France and many nobles JnB 578; no title JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5
1 Queen Anne of Denmark. Cecil was High Steward of her estates and had an amicable relationship with her (Croft, 1991, 142; Croft, 1999, 88–9). His musicians often entertained her (Hulse, 1991, 34).
2 Salisbury Robert Cecil (1563–1612), second son of William Cecil, was principal Secretary of State (1596–1612) and de facto first minister. Created Baron Essenden (1603), Viscount Cranborne (1604), and Earl of Salisbury (1605), he was a noted builder, patron of musicians, and art collector (Croft, 2002).
4 Prince Joinville Charles de Lorraine (1571–1640), eldest son of Henri, third Duc de Guise. At one point a candidate for the French throne, he served Henri Ⅳ loyally, becoming governor of Provence. In 1607 he was in disfavour: the Venetian ambassador reported that as James’s relation he would be hosted at the King’s charge and that James ‘may intercede for his restitution to the favour of his sovereign’ (CSPV 1603–7, 498). He died in exile in Italy in 1640 having offended Richelieu (Dictionaire de Biographie Française, 17.324–5).
4 Joinville] F1 (Ianvile)
4 brother Joinville was, in fact, Guise’s son. H&S trace Jonson’s error to Camden.
5–10 ] F1; not in MSS
5 Princes . . . Lorraine Henry, Prince of Wales (1594–1612), and Charles de Lorraine.
6 gallery Probably the ‘Great Gallery’ which ran the length of the west wing. It was 123 × 21 feet, and decorated with a frieze of ‘divers cities’, apparently with their local costumes and the principal emperors and knights of the Golden Fleece (Summerson, 1959, 124). See also Airs (2002), 10–12, and Sutton (1999–2000), 43–50.
6 traverse curtain.
8 GENIUS The household spirit, or spirit of the place. Gilbert (1948), 111, notes that the mythographers present him as either boyish or as an old man crowned with ‘platanus which is arbour genialis’. He appears as old and with a plane tree in King’s Ent., 53–7. Cartari, Imagini, 302, shows him bearing a cornucopia (Gilbert, 1948, plate 61). The accounts show he wore yellow tinsel (= satin interwoven with gold or silver thread to make it sparkle), a purple cloak, and a purple taffeta girdle (Masque Archive, Theobalds, 1).
8 cornucopia horn of plenty.
11–14 Let . . . had The French text (JnB 577) varies these lines (see Masque Archive, Electronic Edition, Theobalds, 3): ‘Do not be amazed, sirs, if this place has reclothed its face with sombre sadness, and if I, its Genius, with a frightened brow, bear witness to the uncertain trembling of my heart. Alas, it’s a dreadful dream that torments me, that tortures my body and my terror-stricken soul, that has given birth to a thousand troubles in my breast, telling me that soon I will change masters.’ It is not clear if these lines were performed or whether they represent a loose translation or adaptation for the French party.
11 glories Something that brings honour, renown; ornaments (OED, Glory, 3a).
12 and] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 578; nor JnB 576.5
13 by . . . Rumour] F1; in a vision JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
13 by bold Rumour F1 only; the MSS have ‘in a vision’, i.e. a dream. Rumour appeared ‘painted full of tongues’ in 2H4, Induction, SD (Melchiori notes that ‘Rumour is the male negative incarnation of Fame’). F1’s ‘bold Rumour’ is much more precise than ‘in a vision’ and suggests the gossip that had surrounded the move. The revision highlights Jonson’s use of the paradoxes of winning by losing and gladness in strangeness to explain the property exchange (see 110–11, and Heaton, 2003, 105–7).
13 bold forward, indiscreet (OED, 4a); licentious, scurrilous (OED, 7).
13 been] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; her JnB 576
14 lovèd] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; loving JnB 575, JnB 578
15 sere age] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; his age JnB 578
15 sere dry, withered. The primary suggestion seems to be Cecil’s age rather than physical deformity (pace Sutton, 2000, 304). Cecil’s disability was the subject of frequent comment and he was often described in libels as ‘Robin Crookback’ or a dwarf (Croft, 1991, 55–6). Since these lines appear unchanged in both the MSS and F1, it seems they were meant to allude to Cecil’s age in a positive fashion, as in the French text which describes him as in ‘l’automne de son age’ (JnB 577: see Masque Archive, 3). Some posthumous revision in Jonson’s attitude to Cecil remains possible.
16 a] F1, JnB 575; an JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
17 engage] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; a gage JnB 576
18 fathers] F1; father JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
18 fathers F1 only provides the plural; all MSS give ‘father’. Cecil’s lineage was a ticklish issue, for although the decorative scheme of Theobalds stressed the longevity of his family and its royal service (see Introduction), Cecil could only trace his line back to David Cecil, a minor servant of Henry Ⅶ (Lloyd and Jenkins, 1959, 70). Both Burghley and Cecil were attacked as of base birth (Airs, 2002, 10; Akrigg, 1962, 106). ‘Father’ is, perhaps, more accurate, as Salisbury’s father, Lord Burghley, had created the dynasty through his service to Elizabeth Ⅰ; however, by 1616 William Cecil, second Earl of Salisbury (1591–1663), had inherited the title, so ‘fathers’ could be appropriate in F1. Cf. 82n., and Textual Database, Theobalds MS, 63–6n.
20 dest’ny] F1; destiny (subst.) JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5; destine JnB 576; destine JnB 578
20 dest’ny F1’s reading regularizes the metre. All MSS read ‘destiny’; the Goodere MS (JnB 576.5) capitalizes, suggesting that the copyist may have thought this was another personification.
21 ] F1; not in MSS
22 MERCURY The messenger of the gods carried his caduceus, twined with snakes, and wore a feathered hat and wings (Gilbert, 1948, 161–2). He also was psychopompos, that is, someone who conducted the dead to the underworld (Howatson, 1989, 273). Cf. Highgate, 46, Challenge, 42, Merc. Vind., 16, Lovers MM, 10, Neptune, 222. Mercury wore watchet sarsnet (= light blue silk) and taffeta and white taffeta sarsnet (Masque Archive, Theobalds, 1).
22 fate] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; state JnB 578
23–33 ] F1; not in MSS
23 withal moreover, as well.
23 glorious lustrous, brilliant (OED, 4).
23 glorious . . . Lararium Each of Cecil’s entertainments used a central architectural symbol, such as Soloman’s temple (Two Kings) or the classical archway (Ent. Salisbury), as well as celebrating specific Cecil properties (notably Burse: Knowles, 2002, 189). The design may have resembled an Inigo Jones sketch (O&S 1.128–9), which shows a female figure surrounded by lights, modelled on a loggia from the Belvedere palace gardens. Cf. the ‘scene of light’ (Gold. Age, 126), the ‘bright and glorious palace’ (Oberon, 96–7), and the ‘glorious bower’ (Merc. Vind., 146).
23 Lararium A shrine for the household gods (OED). OED’s first example dates from 1706. The lararium is widely mentioned in classical dictionaries such as Cartari, Imagini, 297.
24 Lares and Penates Household gods. The ‘lar’ (Lat., singular form) was described as ‘a god of the hearth’ (Primaudaye, French Academy, 1594, cited in OED). The Lares are usually shown accompanied by a dog. The Penates, guardian deities of the household and its stores, usually carried javelins. See Gilbert (1948), 156, 188, and plate 61 (reproducing Cartari, Imagini, 298).
24 copper Used as a cheap substitute for precious metals; masquers often wore copper-lace rather than gold (OED, 2, 9c).
25 columns . . . cornice A series of architectural terms suitable for the classical shrine. F1 gives ‘Architrabe’ and ‘Coronice’ (as in New Inn, 3.2.145) and H&S, 10.320, note ‘these [are] latinized forms connected with trabem and corona’ (Lat. trabs = beam). In classical entablature the columns would support the architrave (the main beam), above which was placed the frieze (a band of material, often decorated), surmounted by the cornice (a moulded projection), the uppermost part of the entablature.
25 architrave] F1 (architrabe)
25 cornice] F1 (coronice)
26 diaphanal transparent (OED).
26 glasses Glass containers for coloured waters, either flat or concave at the rear, sometimes flat or convex (that is, pointed) at the front, could be inserted into the scenery and which would have looked like table-cut jewels. These would be lit from behind with candles. This description, one of the few known from the period, has occasioned great controversy, with Nicoll (1937), 129–37, arguing for Italian practice using oil-lanterns. C. F. Bell (in H&S, 10.413–20), offers a devastating rebuttal of Nicoll. Inigo Jones was paid for ‘all the wax lights, torches and candlesticks’ for this entertainment (Masque Archive, Theobalds, 1). Similar ‘glasses’ are mentioned in the Ent. Salisbury accounts (Masque Archive, Ent. Salisbury, 4).
26 orient sparkling, brilliant. The term was used because Eastern jewels, especially pearls, were regarded as of greater worth and beauty.
27 landtschap] in blackletter in F1
27 landtschap Pictorial representation of the countryside, here using perspective (OED, Landscape, 1). Jonson’s form suggests the term’s novelty, first used c. 1598 (= ‘landskip’), and its Dutch origins. Cf. Blackness, 16 and collation n. Cecil owned a significant art collection including Dutch landscapes and still-life paintings (Bracken, 2002, 130).
28 GOOD EVENT Good outcome (OED, Event, 3a). The figure is based on Boni Eventus in Pliny, Natural History, 34.19.77, where he appears as a young man, a dish in right hand and in his left an ear of corn and poppies, details repeated in Ripa, Iconologia, 153 (Evento Bueno) (Gilbert, 1948, 113).
30 flying Stage-flight was uncommon in masques before 1615, and only regularly occurred after 1631, although flight technology was widely used on both public and private stages in the early Jacobean period (Knowles, 1999, 114–18; O&S, 1.18–20). The elaborate flights found in Hym. (188–225) were a notable exception. Marston’s Entertainment at Ashby (1607), a country-house masque, depicted two mobile cloud-borne goddesses (Marston, 1961, 198–99), and Ent. Salisbury (1608) used a flying boy. It may be part of the technological wonder evoked by Theobalds and Ent. Salisbury to achieve flight.
30 posture pose, position.
30 caduceus in] F2; Caduceus on F1
31 PARCAE The Fates, three sisters who determined man’s length of life and destiny. Clotho holds the distaff, Lachesis the spindle, and Atropos the shears with which life is woven, measured, and cut off. They are usually depicted in white garments bordered with purple, sometimes as representing youth, middle age, and old age, and with a book of adamant placed before them (Gilbert, 1948, 184–5). Lachesis wore ‘beazer coloured rich taffeta’ (Masque Archive, Theobalds, 1).
31 grate lattice (OED, 1). The Fates probably appeared below the lararium in the cellarage of the stage. Gilbert, 1948, 185, notes that Comes places the Fates in a cave ‘because the judgements of God are hidden’.
31 rock A distaff, either with or without the wool or flax which it held for spinning (OED, 1, 2). Cf. Lovers MM, 49.
32 book of adamant The indestructible iron or brass tablets on which men’s dooms were inscribed. ‘Adamant’ was a Latin poetical term for the hardest iron and steel (OED). Ovid, Met., 15.809–14, describes the ‘adamante perenni’ of the Fates’ book.
33 urged presented, brought forward (OED, 1).
33 doubt point of uncertainty, difficulty (OED, 2). See Introduction and Wiltenberg (1988).
33 by question by talk (OED, Question, 2a).
34 F1’s heavier punctuation, breaking the line into two phrases terminated by exclamation marks, may have been designed to accentuate the wonder and surprise. All MSS treat the line as one phrase.
34 strange] JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; strange! F1
34 state Costly and imposing display, suitable for someone of high rank (OED, 17a).
35–6 ] F1, JnB 575.5; not in JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
35–6 This couplet only occurs in JnB 575.5 and F1, and may represent a later stage of revision. There is no equivalent in the French Transcript MS (JnB 577), where Le Genie demands, ‘Quel spectacle est ce ici tant estrange à mes yieux / Si beaux si merveilleux et si semblable aux dieux?JnB 575.5 and F1 disagree, with Mercury ‘pursued’ in the MS but ‘met’ in F1.
35 son of Maia Hermes (Mercury) was the son of Maia, eldest of the Pleiades, and Zeus (Jupiter).
36 and met] F1; persude JnB 575.5
39 whose] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; whose <lives> JnB 578
39 threads] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 578; threede JnB 576.5
39 threads The plural here may represent a revised or alternate version. All MSS (except JnB 576.5) and F1 agree in the plural. The ‘e/es’ error is common, and both readings make sense. In JnB 576.5 the singular follows on from ‘chain of destiny’, although the alternative, ‘threads’, possibly agrees with ‘lives and times’ (see Textual Database, Theobalds MS, 14–15), imagining the Fates spinning threads for each life. Interestingly, the French Transcript MS provides an equivalent in ‘le filet de la mortalitie’, which suggests the single thread. Here the ‘chain of destiny’ is modified into a lottery: ‘filles que par le sort de la fatalite’.
41 straight immediately.
41 look consult, refer to (a book, or authority) (OED, 6c).
42 change] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; changes JnB 578
43 your] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; the JnB 578
43 adamantine] F1, JnB 575, JnB 576.5; adamantive JnB 575.5, JnB 576, JnB 578
43 adamantine immoveable, impregnable (from the unchanging nature of the Fates and their ‘book of adamant’; see 32n.). Three MSS spell this as ‘adamative’, which OED admits as a possible misspelling based on the u/n error common in reading early modern handwriting. Cf. Theobalds MS, 19n.
44 place] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576; house JnB 576.5, JnB 578
45 bless] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; blest JnB 576
46 his] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; this JnB 578
46 hopes] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; hope JnB 575
47–52 The French Transcript MS amplifies this praise of Joinville: ‘When, beneath your roof, the greatest king of the world and the queen who has no second on earth will be accompanied by two very beautiful flowers (who were in the garden of the Hesperides): the one their dear child, the hope and fear of the age who already follows his good fortune; and the other their cousin, who borrows his glory not so much from old monuments or the memory of his noble ancestors than from his goodness, virtue, valour, and undaunted courage – very noble branch of the stem of Lorraine; blood royal, blood fortunate, race of Charlemagne.’ See Masque Archive, Theobalds, 3.
49 an] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; and JnB 576
50 One Prince Henry.
51 The other] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; th’other JnB 578
51 The French Transcript MS adds four lines of praise for Joinville, describing: ‘sa bonte, / Sa vertu, sa valeur, son courage indompte’.
51 styled of] F1; born a prince JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; born prince JnB 575.5
51 stylèd of Lorraine The reasons behind F1’s substitution of ‘stylèd of’ for ‘born a prince’ are unclear; JnB 575.5 omits ‘a’ making the line regularly octosyllabic. Neither F1 nor the MSS resemble the French Transcript MS which describes the prince as ‘Rameaux très genereux du tige de Loraine’. See also 4n.
52 Their] F1, JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; The JnB 575.5
52 sprung] F1, JnB 575.5, JnB 576.5 (sprong); spring JnB 575, JnB 576, JnB 578
52 from] F1; of JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
52 Charlemagne Charles the Great (742–814), King of the Franks and Emperor; the legendary founder of the French royal family, but also a figure of Christian heroism. The Guise also claimed to be descendants, and Charlemagne had been used to legitimate both their claims to power and the actions of the Catholic League against the Protestant Henri Ⅳ (Morrissey, 1997, 194–7). The French version praises Joinville’s ‘Sang royal, sang heureux, race de Charlemagne’.
53 When] F1; that JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
54 a] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; an JnB 578
54 divine] F1; MSS read As if the beams of every face / Were drawn within one concave glass
54 divine All MSS include an extra couplet, ‘As if the beams of every face / Were drawn within one concave glass’ (see Theobalds MS, 31–2). The ‘concave glass’ is a burning glass (OED, Glass, n1, 9b). OED cites Donne: ‘As men force the sun with much more force to pass / By gathering his beams with a crystal glass’. The image suggests that the energy from the spectators’ eyes is gathered and concentrated to produce the ‘splendent sun’ (56). It is not clear why F1 removes these lines.
55 these] F1, JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; those JnB 575.5
55 do] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; to JnB 578
56 There are two slightly different versions of this line, as printed in F1, and the alternative, ‘A splendent sun that ne’er shall set’, in JnB 576.5 and JnB 578 only. As each is a regular octosyllabic line, the changes may be the result of authorial tinkering.
56 splendent gorgeous, magnificent.
56 sun . . . never] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576; sun that ne’er shall JnB 576.5, JnB 578
57 But] F1, JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; And JnB 575.5
58 of] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; as, JnB 576
60 Thus] F1; so JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
60 Thus . . . doom! After this phrase, all MSS include an extra short speech for Mercury, ‘That’s now’, which clarifies the action, and that the prophecy applies now. (See Theobalds MS, 39.) The two half-lines in the MSS (MS 39 and MS 58) are dramatically effective, cutting across the verse structure to give the point greater emphasis. In this case the French Transcript MS provides a full couplet (see Masque Archive, Theobalds, 3).
60 doom!] F1; MSS read MERCURY That’s now.
61 this] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 578; his JnB 576.5
61 lot] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; not in JnB 578
62 monument See note to the Title.
64 raise] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; raise <a better> JnB 578
64 a] F1; some JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; a deleted in JnB 578
64 better] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; greater JnB 575
64 frame] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; fame JnB 578
67 Nor] F1, JnB 575.5, JnB 576.5; noe JnB 575; JnB 576; Not JnB 578
67 Nor . . . nor Neither . . . nor. Possibly a version of the formula ‘or . . . or’ (either . . . or), a translation of Lat. aut . . . aut, largely poetic and archaic by seventeenth century (OED, Or, 3a). Cf. Welbeck, 95.
67 nor] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; no JnB 576
68 dwelling] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; buildinges JnB 575
69 mortar . . . much Here and at 90 H&S detect a reference to the building of Hatfield, but although Cecil visited there on 14 April 1607 to determine where to build, work did not commence until August (Gapper, Newman, and Ricketts, 2002, 68; Stone, 1965, 103). Cecil had been refurbishing Theobalds since 1600 (Airs, 2002, 15) and after 1605 was mainly engaged in constructing Salisbury House on the Strand (Lingard, 1981, 22–6).
69 been] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; him JnB 578
70 affections] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576; affection JnB 576.5, JnB 578
70 continue] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; containe JnB 576
71 labours] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; favours JnB 578
71 t’enjoy] F1, JnB 575, JnB 576.5; to enjoy (subst.) JnB 575.5, JnB 578; enioye JnB 576
71 t’enjoy For manuscript variants, see collation: JnB 576.5 provides a better reading than JnB 575.5, as the elision regularizes the pentameter line.
72 likings] F1 JnB 575.5; liking JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
76 virtue] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; virtues JnB 575
77 make religion feel a scruple (H&S).
77 fate] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; states JnB 578
78 just] F1; certaine JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
78 designs are] F1; causes JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
78 true.] F1, JnB 578; Attend the rest. added in JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5
78 true All MSS, except JnB 578, add an extra line to Mercury’s speech, ‘Attend the rest’, that clarifies the action. See Theobalds MS, 58.
79 SH] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; Lacheris JnB 578
80 Thou] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; then JnB 578
81 Is] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; I JnB 576
81 that] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; which JnB 578
82 This] F1, JnB 575.5; the JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
82 isle] F1; MSS add The next to god head who of grace / So oft hath changed thy master’s name / And added honours to his place / By him unlooked for till they came (subst.)
82 isle All MSS include four additional lines (see Theobalds MS, 63–6 and n.). As they refer to the rapid change of the Cecil titles (the ‘honours’ of the MS texts), they may have been less appropriate by 1616, when the second Earl of Salisbury had inherited. For the titles of Robert Cecil, the text’s original patron, see 2n.; Croft (1999), 85–6 argues these titles were ‘not outstandingly generous’ in comparison with those given to others.
83 thou] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; then JnB 578
84 second second instance, a match to something (OED, n.2, 2a); cf. the similar usage in ‘Ode (Pancharis)’, 120. The underlying sense is: ‘If great Nature or Fortune could ever see the like of Queen Anne, they’d despair of their own creative powers, despite all that they have done.’
84 would] F1, JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; not in JnB 575.5
85 after] F1, JnB 575 (afrter), JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; alter JnB 578
85 pain effort, labour.
86 They] F1, JnB 575, JnB 576.5, JnB 578; The JnB 575.5, JnB 576
88 Eliza Elizabeth Ⅰ. Theobalds was extended largely to entertain the Queen, according to the contemporaneous, anonymous life (usually attributed to Sir Michael Hickes: see ODNB) of William Cecil, Lord Burghley. She visited the house twelve times (P. J. Smith, 1990, 92–3; Sutton, 2002, 176, n. 16).
89 crown and lasting praise] F1; lasting crown and praise (subst.) JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578
90 humbler] F1, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; humble JnB 575, JnB 576
90 humbler walls See note on Title. The Additional Stanzas, 126, refer to Theobalds as a ‘cell’, perhaps harking back to the Hermits’ speeches used to entertain Elizabeth in 1591 and 1594 (see 126n.).
90 did] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; didst JnB 57591 best] F1, JnB 575.5; JnB 576, JnB 576.5, JnB 578;<first> best JnB 575
92 shall] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; shalt JnB 575
92 Bel-Anna H&S compare Jonson’s poetic coinage for Queen Anne to Spenser’s Belphoebe (Faerie Queene, 3.Proem.5). Belphoebe is first named in Faerie Queene, 2.3.Argument; from It. bella = beautiful, cf. Faerie Queene, 2.3.21–31. The Italian origin of the epithet perhaps flatters Anne’s interest in Italian literature and arts, while the connection to Belphoebe places the queen as a reincarnation of Elizabeth and as an Amazonian huntress, imagery often present in Anne’s portraiture (Knowles, 2003, 27–8, 31; Hearn, 1995, 206; Wood, 1981, 40). Cf. Queens, 374.
93 the] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 578; her JnB 576
94 Which] F1, JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; who JnB 575.5
96 ’gainst] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576.5; against JnB 576, JnB 578
96 protract defer (OED, 3).
100 fly] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; flyes JnB 578
100 fervour] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; favor JnB 578
100 fate] F1, JnB 575.5, JnB 576.5; fates JnB 575, JnB 576; state JnB 578
101 yield these keys This was the symbolic centre of the occasion. The French ambassador described Theobalds as ‘une espèce de comedie sur la presentation des clefs de la maison’ (PRO, SP31/3/41), although neither F1 nor the MSS give any sense of how this was staged.
101 wish] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; with JnB 575
103 might you] F1; should you JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; you should JnB 575.5
103 thoughts] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 578; thought JnB 576.5
104 overcome] F1, JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; over throwe JnB 575.5
106 greater] F1, JnB 575, JnB 576, JnB 576.5, JnB 578; <other> greater JnB 575.5
106 powers faculties, strength (here used of the voice).
106 speak out] F1, JnB 575, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; speak JnB 578
106 dumb] F1, JnB 575.5, JnB 576, JnB 576.5; dom<be>d JnB 575; done JnB 578
107–8 ] F1; not in MSS
109 ] F1, JnB 575.5; not in other MSS
109 Song Cecil was a noted musical patron, ‘passionate about vocal music’, and he employed leading composers such as Coprario and Lanier, as well as supporting a viol consort and other musicians (Hulse, 2002, 148; Hulse, 1991, 32). He apprenticed treble singers, and Lanier, in particular, was a well-known singer (Hulse, 1991, 26). It is interesting to note that JnB 579, the only MS closely connected to Cecil, contains only the song (in the two stanza version), possibly because this was of particular value to the patron (see Textual Essay).
110–21 ] F1, JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 579
110, 116 SH] this edn; not in F1, MSS
111 JnB 576.5 reads ‘And no lesse strange’ which suggests, if it represents an earlier draft, that the paradox of gladness in strangeness may have been a later addition.
111 glad than] F1, JnB 575.5, JnB 579; not in JnB 576.5
113 enjoy] F1, JnB 575.5, JnB 579; receaue JnB 576.5
114, 120 SH] F1 (cho.); not in JnB 575.5, JnB 576.5, JnB 579
116 never] F1, JnB 575.5, JnB 579; ever JnB 576.5 (JnB 576.5 also inserts and deletes nigh at end of 116), F3
117 or] F1, JnB 575.5; and JnB 576.5, JnB 579
118 The] F1, JnB 575.5, JnB 576.5; this JnB 579
119 looked] F1, JnB 575.5, JnB 576.5; looks JnB 579
120 breed] F1, JnB 576.5, JnB 579; bree JnB 575.5
122 The . . . B. J.] F1; not in MSS
123–34 ] JnB 575.5, JnB 576.5; not in F1
123, 127, 129, 133 SH] this edn; not in JnB 575.5, JnB 576.5
123–34 The two near-contemporary MSS, JnB 575.5 and JnB 576.5, include these twelve final lines missing from F1 and the two MSS associated with the Hatfield archive (the French transcript and JnB 579). These lines shift the praise away from James (121) towards either Anne of Denmark, the proposed recipient of the house or, possibly, Elizabeth Ⅰ, who could be said to have made the ‘cell’ into a palace (126).
123 thank] JnB 575.5; thankes JnB 576.5
123 thank JnB 575.5’s reading seems preferable to ‘thankes’ in JnB 576.5.
126 And] JnB 575.5; <And> And JnB 576.5
126 cell An echo of the 1591 ‘Hermit’s Speech’, spoken by Cecil when his father, Lord Burghley, entertained Elizabeth Ⅰ. The speech describes the Hermit’s life in his ‘cell’ or ‘hermitage’ (Collier, 1831, 1.285), and this hermitage became a theme in Cecilian entertainments, reappearing in 1594. In 1591 the Hermit was played by Cecil; in 1594 he wrote the speech (Breight, 1987, 7).
127–8 Cf. Forest 2.45–6: ‘And though thy walls be of the country stone, / They’re reared with no man’s ruin, no man’s groan.’ JnB 575.5 text reads ‘by’ for ‘with’. Ian Donaldson privately suggests that ‘falls’ = losses of favour, giving the line more sinister undertones: that wealthy courtiers rise at the expense of forfeitures incurred by others.
128 by . . . falls] JnB 576.5; with others falls JnB 575.5
131 thine] JnB 576.5; thy JnB 575.5
132 good] JnB 576.5; best JnB 575.5
132 good Altered to ‘best’ in JnB 575.5; ‘good expense’ sounds simultaneously mean and grasping.
133 So] JnB 576.5; for JnB 575.5
133–4 The JnB 576.5 version of these lines remains slightly awkward partly due to the position of ‘shall’, but both versions are perfectly metrical. JnB 575.5 keeps 134 as octosyllabic by treating ‘reverence’ as disyllabic. The slight changes here, to improve sense and retain the metre, are good examples of Jonson’s authorial polishing.
133 shall] JnB 576.5; which JnB 575.5
134 reverence] JnB 576.5; reuerenc shall JnB 575.5
134 kept] JnB 576.5; cept JnB 575.5
But is my patron with See more
Genius, obey and not expostulate. See more
Joy then fair place, See more
Joy in thy founder’s See more
And fill thee with See more
To change thy lord. See more
Whose dooms are See more
Unto a seat his See more
There See more