Edited by Martin Butler
INTRODUCTION
Pleasure Reconciled to Virtue was performed in the Whitehall Banqueting House on Twelfth Night 1618. This was the first occasion on which Prince Charles danced as principal masquer (he had previously appeared only as the minor figure Zephyrus in Samuel Daniel’s Tethys’ Festival, 1610). For the seventeen-year-old prince, Jonson devised an educational fable based on several of the myths associated with Hercules, in his Renaissance guise as the hero renowned for his superhuman strength and dedication to virtue. The central motif is the story of ‘Hercules at the crossroads’. In this fable, first recorded by Xenophon (see 167–7n.), Hercules hesitates between rival pathways marked out as the routes to Vice and Virtue; the course of his future life is determined by his decision to follow Virtue and avoid Vice. To this Jonson added unrelated stories associated with Hercules’ adventures in North Africa: his search for the apples of the Hesperides, his defeat of the inhospitable Lybian monster Antaeus and Antaeus’s brothers the pygmies, and his encounter with Atlas, here imagined as a living mountain upholding the heavens – the very embodiment of the discipline and labour that virtue requires. Details for these episodes were taken from the Imagines of Philostratus, and the Bibliotheca of Diodorus Siculus (see 69n., 110n., 143n., 145–61nn.).
Jonson presented Hercules’ heroic striving as a model for the young prince of what the active life should be, though he tempered the picture by representing the hero at leisure, enjoying the relaxation he had earned once he defeated his enemies. He thus accommodated the fable to the festive occasion, and developed it thematically by replacing Vice in Xenophon’s story with Pleasure. This allowed him to imply that the virtuous life did not necessitate an austere rejection of the world, but that secular delights were consistent with virtue if they were enjoyed moderately. The virtuous man could have his pleasures, so long as he refrained from overindulgence and kept his moral bearings intact. This truce between virtue and pleasure allowed Jonson to insinuate a broader critique of court values, for it effectively put the conduct of court festivity itself under scrutiny, and the habits of wastage and conspicuous consumption that were so central to it. These habits the masque embodied in the figure of Comus, god of revelry. Against inherited iconographic tradition, Jonson depicted Comus not as an elegant youth but as a rollicking Rabelaisian sensualist (see 1n.); his enjoyment of bodily pleasures is amusing, but Hercules judges such self-indulgence to be monstrous and in need of controlling. There was thus a tension in the masque, not readily resolved, between the robust delights provided by Comus and the code of self-discipline that the fable propounded. Moreover, many spectators must have been aware that behind this concern with personal restraint and the policing of pleasure lay real financial pressures, for in the winter of 1617–18 the crown was nearly bankrupt and Whitehall was in the middle of its most determined economy drive for a generation. Just days before the performance Lord Treasurer Cranfield had instituted reforms designed to curtail the wastefulness that was traditionally deemed necessary to princely magnificence, by cutting back excess spending in the royal household (see Butler, 1994). By implying that Christmas pleasures had to be taken with one eye on self-control and another on cost, Jonson’s critique cut against some of the fundamental principles of Stuart court life.
The literary quality and ethical seriousness of Pleasure Reconciled have long been admired by critics, but its performance was a disaster, and a sheaf of newsletters (collected in the Masque Archive) testify to a mood of disappointment among the audience that is unmatched for Jonson’s other masques. Both Jonson and Jones came in for humiliating criticism from spectators who expected something more stupendous for this first important showcase for the Prince. Neither the scenery nor the fable seems to have pleased. Edward Sherburn told Sir Dudley Carleton that ‘Master Inigo Jones hath lost in his reputation’, for ‘some extraordinary device was looked for’ but ‘a poorer was never seen’. Jonson’s invention was judged ‘dull’ by John Chamberlain, and Nathaniel Brent, more unkindly, said the masque was ‘not worth the relating, much less the copying out. Diverse think fit [the poet] should return to his old trade of brick-laying again’ (Masque Archive, Pleasure Rec., 11, 12). It seems likely that spectators who the previous year had enjoyed the multiple scene-changes and fanciful antimasques of The Vision of Delight found the stagecraft – a single opening and closing set – comparatively unambitious, while the alterations that Jonson made for the Shrovetide repeat performance (see below) imply that the antimasques had been found inadequate and not worth reviving. Nor was the evening helped by sicknesses that were afflicting the royal family. The Queen was absent from the performance, and although the King came, his enjoyment was hampered by tiredness resulting from a long-standing illness. At the height of the revels, according to the circumstantial account left by Orazio Busino, chaplain to the Venetian embassy, the performance flagged and James lost patience, shouting out ‘Why don’t they dance? What did you make me come here for? Devil take all of you, dance!’ At which point, writes Busino, Buckingham ‘sprang forward, cutting a score of high and very tiny capers, with such grace and lightness that he made everyone admire and love him, and also managed to calm the rage of his angry lord’ (Masque Archive, Pleasure Rec., 19). By this dazzling intervention, Buckingham rescued something from the evening and confirmed his status as Whitehall’s most able courtier. It is difficult not to feel, though, that his success in pleasing the King was achieved at the cost of compromising the masque’s ideas about pleasure’s necessary economic and moral connection with virtue.
The masque was scheduled to be repeated on Shrove Tuesday (17 February), and Jonson partially redeemed his reputation by replacing some of the opening antimasques with a new action, For the Honour of Wales (the rest of the masque was replayed unchanged). This presented a group of chauvinistic Welshmen who attempted to repair the damage that had been done to their prince on Twelfth Night. They petitioned the King to visit Wales as he had recently visited Scotland, and defended the dignity of their country and its traditions in the face of the disgrace they had received. This new device allowed Jonson to respond combatively to his critics, making light of their complaints, and appealing to audience solidarity against figures stereotyped as comic intruders unfamiliar with Whitehall. Even so, the court response was mixed. Sir Gerard Herbert said the revision was ‘much better liked than Twelfth Night’, but John Chamberlain thought it ‘scarcely bettered’ and Nathaniel Brent declined to send Carleton a transcript (Masque Archive, Wales, 1, 2, 3).
The Welsh topic additionally allowed Jonson to extend his exploration of the iconography of British identity that the early masques had broached. He ransacked Camden’s Britannia for details of Welsh customs and topography, and thickened the dialogue with borrowings from Camden’s work on the history and etymology of Welsh place names, which he consulted in Philemon Holland’s English translation, 1610 (some of Jonson’s errors in the orthography of Welsh names correspond with misprints in that edition). A few extra details not present in Britannia must have come from another source: probably he was using Itinerarium Cambriae (‘The Journey through Wales’) and Descriptio Cambriae (‘The Description of Wales’) by the medieval historian Giraldus Cambrensis, texts which Camden had himself edited in an anthology printed at Frankfurt, Anglica, Hibernica, Normannica, Cambrica, a veteribus scripta (1602). But Jonson must also have had access to some specialist advice on Wales, for his characters speak a dialect which – though confusingly rendered by the printer – accurately corresponds to early modern Welsh. Perhaps in composing this masque he had linguistic help from a Welsh friend, such as Hugh Holland (who was born in Denbighshire), or from a friend of a friend such as Camden or John Hoskyns (who was the dedicatee of a book of Welsh poetry, Henry Perry’s Egluryn phraethineb, 1595). In the 1630s Jonson was still sufficiently interested in the Welsh language to acquire a Welsh grammar (see Jonson’s Library, and Literary Record, Electronic Edition).
Pleasure Reconciled to Virtue
and For the Honour of Wales were both printed in the
second folio. F2 is necessarily the copy-text for Wales, but its text of Pleasure Reconciled
is inferior in many respects to an early manuscript copy in the Duke of
Devonshire’s collection at Chatsworth (JnB 691). This was written by the
professional scribe Ralph Crane at around the time of performance,
probably for a performer or spectator who wished to have a souvenir of
the occasion, and it is the copy-text for this edition. Some of Inigo
Jones’s costume designs have been preserved for both masques (see
Illustrations 73–5), though no music survives for
either.
[Illustrations 73-5: Inigo Jones costume designs for
Pleasure Reconciled to Virtue.
These images
cannot be reproduced online. They can be consulted in the printed
edition of The Cambridge Edition of the Works of Ben Jonson (ISBN
9780521782463)]
Although Pleasure Reconciled failed to please in 1618, it had a significant literary afterlife, for Milton’s decision to make the central character of his Masque Presented at Ludlow Castle (1634) a dangerous pleasure-loving figure called Comus seems to hark back deliberately to Jonson. Milton cannot have read Pleasure Reconciled in print, but he could have seen a manuscript copy like Crane’s, or heard details of it through his composer, the court musician Henry Lawes. Even if in many ways Milton’s masque sets itself in opposition to the tradition of court festivity that it imitates, occasional echoes of Jonson’s language (noticed in the commentary) suggest that Milton’s acquaintance with Pleasure Reconciled was more than merely hearsay.
PLEASURE RECONCILED TO VIRTUE
A masque
As it was presented at court before King James,
1618
First father of sauce and deviser of jelly,
That found out the excellent engine, the spit,
Which shows, though the pleasure be but of four inches,20
Whatever to make of the belly a sack!
Hail, hail, plump paunch, O the founder of taste
All which have now made thee so wide i’the waist
But eating and drinking until thou dost nod,30
that I ask you, for I do not look for an answer; I’ll answer myself. I know it
the liberty of it. Now you sing of god Comus here, the Belly-god; I say it is
well, and I say it is not well. It is well as it is a ballad, and the Belly worthy
answer, for you are defeated. Our fellow Hunger there, that was as ancient a
not unreasonable, but unseasonable – and now is he, poor thin-gut, fain to
things he would have taught the Belly. Beware of dealing with the Belly; the
a tun? And why a tun, and why bottles to dance? I say that men that drink
and do every day, to bottles or tuns when they please. And when they ha’ 60
done all they can, they are, as I say again – for I think I said somewhat like
Is Earth so fruitful of her own dishonour?
To work an expiation first? And then –
Help, Virtue! – these are sponges, and not men. 75
Bottles? Mere vessels? Half a tun of paunch?
Whose feast? The Belly’s? Comus? And my cup
Brought in to fill the drunken orgies up,
And here abused, that was the crowned reward 80
Burdens and shames of nature, perish, die!
Of vice have wallowed, and in that swine’s strife
Can this be pleasure, to extinguish man,
The belly love his pain, and be content 90
With no delight but what’s a punishment?
These monsters plague themselves, and fitly too,
But here must be no shelter, nor no shroud
For such. Sink, grove, or vanish into cloud! 95
Hercules to rest with this song.
Great friend and servant of the good,
Let cool awhile thy heated blood, 100
And from thy mighty labour cease.
Lie down, lie down,
And give thy troubled spirits peace,
Whilst Virtue, for whose sake
Thou dost this godlike travail take, 105
A crown, a crown
For thy immortal head.
Where is this Hercules? What would I give
To meet him now! Meet him? Nay, three such other,
As the name yields! Pray anger there be any
How shall I kill him? Hurl him ’gainst the moon
And break him in small portions? Give to Greece 120
His brain, and every tract of earth a piece?
FIRST PYGMY
Where?
THIRD PYGMY
At the hill foot, asleep.
SECOND PYGMY
My charge, I’ll creep.
FIRST PYGMY
Yes, peace.
THIRD PYGMY
Triumph, we have him, boy.
FOURTH PYGMY
Sure, sure, he is sure.
FIRST PYGMY
Come, let us dance for joy. 125
Song
MERCURY
Rest still, thou active friend of Virtue! These 135
Earth’s worms and honour’s dwarfs, at too great odds,
See here a crown the agèd hill hath sent thee,
With the best sheep that in his fold were found,
Of a rude pirate as thou cam’st this way;
As that thy labour’s virtuous recompense.
He, though a mountain now, hath yet the sense
Of thanking thee for more, thou being still
Antaeus, by thee suffocated here,
And the voluptuous Comus, god of cheer,
Beat from his grove, and that defaced. But now
The time’s arrived that Atlas told thee of, how
There should be a cessation of all jars
’Twixt Virtue and her noted opposite,
Pleasure; that both should meet here in the sight
The brightest star that from his burning crest 160
Lights all on this side the Atlantic seas,
See where he shines: Justice and Wisdom placed
About his throne, and those with Honour graced,
Beauty, and Love. It is not with his brother 165
Is reconciled to Virtue, and this night
Virtue brings forth twelve princes have been bred
In this rough mountain, and near Atlas’ head, 170
Of the bright race of Hesperus is come,
Who shall in time the same that he is be,
And now is only a less light than he.
These now she trusts with Pleasure, and to these 175
Since in her sight and by her charge all’s done,
Pleasure the servant, Virtue looking on.180
All lines
And signs
Of royal education, and the right.
See how they come and show,
That are but born to know. 190
Descend,
Descend,
Fear not to follow;
They who are bred 195
Within the hill
Of skill,
May safely tread
What path they will;
HERCULES
And doth in sacred harmony comprise
His precepts?
MERCURY
Yes.
Come on, come on; and where you go, 210
As ev’n th’observer scarce may know
Which lines are Pleasure’s, and which not.
At which awhile all youth should stay, 215
Where she and Virtue did contend
Which should have Hercules to friend.
Then, as all actions of mankind
Are but a labyrinth or maze,
So let your dances be entwined, 220
And when they see the graces meet,
Admire the wisdom of your feet. 225
For dancing is an exercise
Not only shows the movers’ wit,
Oh, more, and more! This was so well
As praise wants half his voice to tell.
And now put all the aptness on 235
Or colour can disclose;
That if those silent arts were lost,
Of dignity and reverence
Do longing listen to what air 245
And wish their own were such.
Make haste, make haste, for this 250
The second dance. That ended, Daedalus:
Third Song
The subtlest maze of all, that’s Love, 255
And if you stay too long,
The fair will think you do ’em wrong.
Go choose among – but with a mind
And so let all your actions smile,
As if they meant not to beguile
The ladies, but the hours.
Grace, laughter, and discourse may meet,
For what is noble should be sweet,
But not dissolved in wantonness.
and the whole chorus.
Fourth Song
An eye of looking back were well,
Or any murmur that would tell
Your thoughts, how you were sent,
And went
These, these are hours by Virtue spared
But she will have you know
That though
Her sports be soft, her life is hard. 285
You must return unto the hill
That height and crown,
From whence you ever may look down 290
By her own light to every eye,
More seen, more known when Vice stands by. 295
And though a stranger here on earth,
In heaven she hath her right of birth;
There, there is Virtue’s seat.
Strive to keep her your own;
’Tis only she can make you great, 300
Though place here make you known.
mountain again as before.