The Gypsies Metamorphosed (1621)

Edited by James Knowles

Introduction

Dates

The Gypsies Metamorphosed was performed three times in 1621: at Burley-on-the-Hill on 3 August; at Belvoir Castle on 5 August, the anniversary of the Gowrie conspiracy; and at Windsor Castle, probably after 30 September and before 20 October. The first two performances were staged during the King’s summer progress to the Midlands, and he probably arrived at Burley early in August. His previous recorded halt, at Castle Ashby on 29 July, required at least one other overnight halt to be arranged, usually Kirby Hall, Northamptonshire, before Burley was reached (Nichols, Progresses, 4.985; Brayshay, 1997, 129). The earliest feasible date, therefore, for the King’s arrival at Burley would have been 31 July, but he may have arrived on 3 August itself, as one contemporaneous copy of Sir John Beaumont’s poem welcoming him is so dated (Leicester Record Office, DG9/2796).

The third performance, held at Windsor Castle, was apparently by royal command: ‘you, sir, that twice / Have graced us already, encourage to thrice’ (WIN, Prol., 17–18). It followed on from the conclusion of the progress and fictionalizes a problem the authorities struggled to contain, namely the adherence of supernumerary court followers after the summer (WIN, Prol., 11n.). Although precise information is sparse, the Windsor performance is often supposed to have occurred between 5 and 11 September (Randall, 1975, 67; W. W. Greg, 1952, 1). The first allusion, however, occurs in John Chamberlain’s letter of 27 October, which also mentions the erroneous rumours of Jonson’s increased pension as a direct result of the ‘service done there’ and his reversion of the Mastership of the Revels granted on 5 October (Masque Archive, Gypsies, 8).

Internal evidence supports a later date. In September 1621 the Lord Treasurership was handed from Henry Montagu, Viscount Mandeville (later Earl of Manchester), to Lionel, Baron Cranfield (later Earl of Middlesex), and the patent was issued on 30 September (Cokayne, Complete Peerage, 8.689). This change may be reflected in the Lord Treasurer’s fortune, which states ‘Your fortune is good and will be to set / The office upright’ (WIN 370–1, emphasis added). This future tense, the allusion to Exchequer reforms, and the hope that pensions might soon be paid again, all suggest the lines are addressed to the new Treasurer. If this is the case, and as we know that James had returned to Lincolnshire by 20 October, the most likely dates for the Windsor performances fall between 30 September and 20 October.

Occasions and venues

The Gypsies Metamorphosed marked the consolidation of the social and political position of James I’s favourite, George Villiers, Marquis of Buckingham, as he entertained the king at his expensive and newly purchased Leicestershire estate, Burley-on-the-Hill (Lockyer, 1981, 63, gives the purchase price as £28,000). Villiers had not only just arrived, he had recently survived a torrid first session of parliament in early 1621, when his family’s involvement in monopolies was debated. As John Chamberlain (1939), 2.374 put it, he had been ‘found parliament proof’ (Butler, 1993, 165; Butler, 1991, 257). Gypsies was, then, conceived at the point where Buckingham’s position was developing beyond the Bedchamber into the role of acknowledged favourite, although he had yet to extend his reach into the formal institutions of government such as the Privy Council (Adams, 1978, 154; Lockyer, 1981, 65).

The impulse to acquire an estate was part investment, part Buckingham’s projection of himself and his family as major aristocrats with regional power. The King’s own verses celebrating this visit to Burley wished to ‘Firm plant’ the Villiers family ‘in their native soil and ground’ (Masque Archive, Gypsies, 2), and William Burton’s Description of Leicestershire (1622) claimed that both his book and the county ‘belong’ to the marquis (¶v). Buckingham had already had his mother elevated to a countess in her own right (creation 1618: see Cokayne, Complete Peerage, 2.391–2), and ensured that many members of the Villiers connection gained profitable offices and marriages. He now furthered his local position by formalizing his long-standing links with the Manners family through marriage to Katherine, daughter of the owner of Belvoir Castle, Francis Manners, sixth Earl of Rutland (Cogswell, 1998, 86–9; Lockyer, 1981, 58–60, 68–9). The two regional performances, then, celebrated the twin bases of Villiers power, and fulsomely acknowledged the origin of that power in royal favour. At Burley, the King was invited to ‘enter here / The house your bounty ’ath built’ (BUR, Porter’s Speech, 12–13).

At both August venues, Gypsies formed part of ‘great provision of plays, masques, and all manner of entertainment’ (Masque Archive, Gypsies, 6), which included two feasts, a sermon to mark the Gowrie anniversary, and a masque to be staged at Belvoir for which preparatory work had started in July 1621 (Masque Archive, Gypsies, 2). Fragmentary remains from Buckingham’s ‘extraordinary expenses’ for August 1621 suggest that hunting formed a major part of the amusement, and there are numerous gifts of dogs and horses, as well as two payments to the fiddlers (SP14/124/128; Masque Archive, Gypsies, 5). Contemporary accounts record the feasting and the poetic tributes paid by the King to Buckingham for the ‘store / Of huge provision’, culminating in his ‘Votum’ (prayer) ‘for the felicity / and fertility of the owners of / this house’ (Masque Archive, Gypsies, 2). The King’s poem echoes the masque’s language, and was itself answered by one of Buckingham’s neighbours and clients, Sir John Beaumont, who wrote ‘My Lord of Buckingham’s welcome’, apparently spoken to mark the King’s arrival (Bosworth-Field, 1629, 140–1; also Leicester Record Office, DG9/2796).

As both of the original venues have been extensively rebuilt, little can be discerned about the setting, although some sense of Belvoir’s earlier form is visible in late seventeenth-century engravings (Bold, 1989, 75–9; for Burley, see ‘Porter’s Speech’, 25n.). Frustratingly little factual information survives about the places of performance, the staging, or the professional personnel involved. Through the State Papers we can associate both the musician Nicholas Lanier and the dancer John Ogilby with the performances. These records show that Jonson was paid £100 and Lanier £200 for the Burley and Belvoir performances, which may reflect the balance of elements in the masque. Other musicians, including a taborer, a piper, a cornetter, and the fiddlers, received £12 16s (Masque Archive, Gypsies, 5). Significantly, Buckingham’s stable accounts include the following entry: ‘Bought a horse for Ben / Jonson per my lord’s command’, priced at £13 (BL, uncatalogued Graham Papers, folder 3). This may have been a post-performance reward, as in the case of Buckingham’s similar gift to the painter Honthorst in 1628, but possibly it provided practical transport that facilitated Jonson’s production of on-the-spot alterations. All the payments involved are large, but Lanier’s £200 reveals the extent of the musical provision, and may suggest that he was involved in some aspect of the design, as had been the case for Lovers Made Men.

Versions

The three different performances generated different texts: the two main versions are those staged at Burley and at Windsor. The second performance at Belvoir is, in essence, a variant of the Burley version, although considerable disagreement exists about how far the revision progressed, and to what extent the Belvoir version was envisaged when the masque was originally written, especially since the Chamber accounts that evidence the July 1621 preparations for a masque at Belvoir may not, necessarily, refer to Jonson’s masque (Masque Archive, Gypsies, 3).

The differences between the versions were established most fully by Greg’s Jonson’s Masque of Gipsies (1952), a groundbreaking scholarly study of the revisions, which reconstructs the underlying texts behind the two main versions. In the notes to this edition the three different texts are referred to by the abbreviations BUR, BEL, and WIN respectively.

At Burley the entertainment consisted of the Porter’s speech of welcome, probably performed as the King arrived (perhaps with the other welcoming verses penned for Buckingham by Beaumont), and the masque proper, which centred on the reading of fortunes for the King, Prince Charles, and the ladies in the audience, who were largely members of Buckingham’s extended kin (BUR 200–414). The fortunes are sandwiched between the arrival of the gypsies and their dialogue with the clowns (rustics), whose pockets they pick. The masque concludes with the gypsies’ reappearance in a transformed state, and five songs in praise of King James. As the only surviving copy of the first issue of the volume that printed the Burley version, John Benson’s duodecimo, Q. Horatius Flaccus his Art of Poetry Englished by Ben Jonson (1640) lacks eight pages (corresponding to BUR 636–783), we have no certain way of knowing what was played in this section. Most editors assume the missing pages contained a version of the Cock Lorel ballad.

The intermediate performance at Belvoir probably largely repeated the Burley version, but with a series of minor alterations to adapt the text for a different location and host (see Appendix 1), including lines that celebrate the Earl of Rutland as ‘Our Buckingham’s father’. Some of the new material alludes to the date of the performance, 5 August, the anniversary of the Gowrie plot against James VI in 1600 (Appendix 1.C), which was customarily marked by sermons and feasting. The status of one potential addition, the Countess of Exeter’s fortune, remains contentious. According to the text her fortune was added ‘late’, and it seems plausible that the choice of a professional actor, the Patrico, as speaker may reflect a rapid revision and the exigencies of performance, yet in the only contemporaneous copy of this section of the masque, the Conway MS (JnB 613), the fortune is included as part of the Burley text. If Jonson was present in the Midlands in August 1621 such localized changes would become more feasible. The Countess of Exeter’s fortune is reprinted here in Appendix 1.B.

At Windsor the text was considerably recast, and the action begins with a Prologue and closes with an Epilogue. The initial arrival of the gypsies, is retained, but the fortunes are offered instead to the great officers at court (325–445), and the King and Prince Charles’s fortunes are augmented (255–72, 299–322). The clowns’ section is also revised (with four additional female parts at 506–19, 629–36), the Cock Lorel ballad is retained, and the dialogue between the gypsies and the clowns concludes, as in Burley, with the reappearance of the gypsies, who, in this version, persuade the clowns to join in the refrain of a ‘blessing’ on King James (969–1042). The final five songs are also repeated. Whereas the Burley text was 872 lines long, excluding the Porter’s speech, the Windsor text (including Prologue and Epilogue) exceeds 1,110 lines.

The difficulties created by three occasions with three varying scripts are compounded by a complex textual situation (see below). None of the texts we have offers a performance version, and they may not necessarily represent what was staged in 1621, especially as the printed texts were issued almost twenty years post-performance, and little is known of the manuscripts that underlie them. It is important to bear in mind the distinctions between versions (scripts), texts (printed or manuscript embodiments of those versions), and exemplars or copies (specific textual witnesses). In particular, what is often called the Windsor version is, most clearly, a revised version of Windsor, prepared for the press, and it might be better called F2/Windsor to recognize that fact.

Titles

The masque appears under a number of different titles: ‘a booke called The Masque of the Gipsies’ was entered in the Stationers’ Register (20 February 1640), although the printed text in Q. Horatius Flaccus: his Art of Poetry (the duodecimo of 1640) uses both ‘The Masque of the Gypsies’ (sig. C10), and ‘The Gypsies Metamorphosed’ (sig. C11). In F2 it is called ‘A Masque of the Metamorphos’d Gypsies’ but ‘The Gypsies Metamorphos’d’ in the half-title (sig. H1v). Both the Bridgewater MS (JnB 612) and the Newcastle MS (JnB 611) call it ‘The Gypsies Metamorphos’d’. Contemporary copies employ both titles: the 1627 catalogue of the Countess of Bridgewater’s books lists ‘The Gypsies masque’ (Huntington Library, MS EL6495), and her son annotates the mis-bound manuscript as ‘the Gypsies Metamorphos’d’. The catalogue of Constantijn Huygens’ library lists another (lost) manuscript of The Gypsies Metamorphos’d (Van Stockum, 1903, 31). The Conway transcript (JnB 613) is headed ‘The Gypsies Maske att Burley’.

None of these titles can simply be assigned to author, editor, or different performances. Greg (1939–59, 2.585) argued that the formulation ‘The Masque of the Gipsies’ in the Stationers’ Register and duodecimo originated with the printer, and that the ‘title at the head of the masque proper’, that is ‘The Gypsies Metamorphosed’, was authorial. The survival of three manuscripts headed by variants of the ‘Masque of Gypsies’ title perhaps complicates this division into authorial and editorial titles. Nor can we simply associate one title with Burley and the other with the Windsor revision, as the Bridgewater MS presents a composite version, and the duodecimo, the avowedly Burley text, still uses ‘The Gypsies Metamorphos’d’ for its half-title.

Modern editions reflect this proliferation of titles. Greg’s authoritative Jonson’s Masque of Gipsies also employed the title Gipsies Metamorphosed (at 1, 120, and 121). The Oxford editors prefer The Gypsies Metamorphosed, repeating this at the start of the masque (10.566). Only Stephen Orgel exactly reproduces the F2 title A Masque of the Metamorphosed Gypsies, repeating the shortened title, ‘The Gypsies Metamorphosed’, after the preliminary matter. This edition continues to use the abbreviated title Gypsies Metamorphosed as it appears in all the complete texts (the duodecimo, Bridgewater MS, Newcastle MS, and F2) to refer to the masque, while retaining the different headings The Masque of the Gypsies for Burley, and A Masque of the Metamorphosed Gypsies for Windsor, reflecting the first page of the printed texts of these versions.

Gypsies and rogues

The resonance of the masque’s central fiction – the arrival of trickster gypsies who tell fortunes and filch the audience’s goods – remains one of its interpretative cruces. The Gypsies Metamorphosed draws on a wide range of representations of gypsies and gypsy lore, conflating gypsies with the masterless men, or ‘counterfeit’ Egyptians (beggars who pretend to be gypsies) whose ‘licentious liberty’ exercised early modern authorities (Mayall, 2004, 58–9, 61). It is difficult to trace precise sources for Jonson’s gypsy lore, as many of the tricks and deceits are repeated throughout popular and oral traditions, and much material undergoes constant recycling between pamphleteers (Mayall, 2004, 66). Indeed, The Gypsies Metamorphosed conflates several overlapping traditions: rogue pamphlets, European gypsy writings, stage gypsies – sometimes depicted as canters like the rogues, sometimes seen as richly and exuberantly costumed exotics.

The late sixteenth century witnessed the development of a sub-genre of rogue writing, in a range of pamphlets and cheap print, delineating types of rogues recognizable by their clothes and mannerisms, their various ‘shifts’ (tricks), and their vocabularies of special ‘canting’ language. The earliest canting occurs in Robert Copeland’s Highway to the Spitall House (1535/6), and the most widely read texts, such as John Awdelay’s Fraternity of Vagabonds (1561) and S. Harman’s Caveat for Common Cursitors (1567), were later reprinted. The Caveat reappeared with a handy index as Groundwork of Coney Catching (1592), and Awdelay’s Fraternity was reissued in 1603, alongside popular ballads, such ‘the 25 orders of knaves’ (entered in Stationers’ Register in 1585–6). Thomas Dekker’s Lantern and Candlelight and The Bellman of London (both 1608) seem to have rekindled the vogue, and both these pamphlets were reprinted in 1620. The most elaborate of the later tracts, Samuel Rid’s Martin Mark-All (1610), describes a complete ‘shadow structure’ to mainstream society, with its own classes, professions, pseudo-religion, and law, an upside-down anti-order (Woodbridge, 2003, 203). Although the close affinity of these pamphlets and jest books suggests that these largely fictive accounts contributed to the perception of the poor as idle and fostered a more punitive regime towards them, the tone of some is light-hearted and celebratory (Rid), while others find humour in distress and capital punishment (Harman). Dekker’s Lantern and Candlelight suggested that canting was a ‘fountain of barbarism’ produced by the fall of Babel, and describes a journey into a ‘wilderness’ filled with ‘monsters’, condemning the counterfeit Egyptians: ‘They are a people more scattered than Jews, and more hated; beggarly in apparel, barbarous in condition, beastly in behaviour, and bloody if met with advantage’ (B3v, G2v).

Among the English rogue writings, Dekker’s Lantern and Candlelight is notable for the theatricality of its beggars, gypsies, and moon-men, and for the image of sexually rapacious ‘land-pirates’ (G3), who cozen naive country folk with palmistry to pick their pockets, and seems to have shaped the masque: Jonson certainly associated Dekker with roguery (Informations, 36). Dekker’s Bellman of London describes a diabolic kitchen and feast prepared for these rogues (C1–2), while ‘The Bellman’s Second Walk’ depicts a ‘Sathanical synagogue’ which judges cases written on flayed scrivener’s skins, in ink of conjurer’s blood drawn from inkstands made from usurers’ skulls (Lantern, C, C4v). Dekker also links hunting and sexuality in a way that might have influenced Gypsies, as his rogues are poachers of venison, ‘hounds themselves, and damnable hunters after flesh’ (G4).

Many other details in Gypsies are borrowed from Rid and Awdelay, such as the name of the Jackman (see 3n.), and from canting vocabularies, but the specific combination of gypsies and cant is more clearly theatrical in origin. Several plays include canting scenes, notably Middleton and Dekker’s The Roaring Girl (1611) and Fletcher and Massinger’s Beggar’s Bush (c. 1613–22), and gypsy tricks were well-known staples of improvised theatre such as commedia dell’arte, but the earliest instance of canting gypsies appears to be Middleton’s More Dissemblers Besides Women (c. 1614–19). The ‘merriest lives’ of Middleton’s ‘brave and tawny’ gypsies (3.1.111, 4.2.168) represent an escape from the repressive court and urban worlds. While Middleton’s gypsies are associated with deceit and theft, practising palmistry and fortune-telling as a decoy for pick-pocketing, they are also envisaged as offering an idyllic life, drinking, and singing with Marlovian wiliness: ‘Come live with us, come live with us, / All you that love your eases’ (4.2.75–6). They have a joyful facility with words, playfully conjuring novel and nonsense terms (4.7.82–90). Jonson’s erotic and exotic wanderers show similar linguistic dexterity.

Middleton’s gypsies exit ‘with a strange wild-fashioned dance to the oboes’ (4.2.277 SD) characteristic of their connections to a comedic and festive world. Dancing and antic gypsies also feature in another possible source, the entertainment for James I at Brougham Castle in Cumbria (1617). As this occasion belonged to the King’s return after his progress to Scotland, most of the courtiers who appeared or received fortunes in The Gypsies Metamorphosed were present. Campion’s combination of rustics and gypsies, his evocation of a moonlight world and the gypsies as moon-worshippers, and a ‘chain of prophecies’ offered to the King by gypsies who ‘speak what to thy state belong’, all prefigure Jonson’s show. The Brougham masque moves from the ‘antic hops unused of men’ that herald the wandering ‘sons and daughters of the Fates’, as the gypsies are called, through rustic dances, to an unmasking after the prophecies (Sternfeld, 1967, 615, 617). The Brougham entertainment culminated with Truth, Peace, Love, and Honour offering a hymn of praise and wishes for longevity to the King (Spink, 1968; Spence, 1991, 75–81). Both the mixed mode of this show and its performance practice seem to have fed into The Gypsies Metamorphosed. Even in 1621, Jonson may have sought to outdo his sometime rival, Campion, by producing a yet more adventurous gypsy entertainment (Spink, 1968, 61).

In contrast to the anti-vagrant writings of Harman and Dekker, Jonson’s central figures are described as both ‘rogue gypsies’ and ‘overgrown fairies’ (BUR 436–7, 420–1). The masque refers to them as a ‘loyal’ or ‘royal nation’ (BUR 171, WIN 169) and as ‘gentleman-like’ (BUR 433), terms which look forward to the noble gypsy tradition found in later plays such as Middleton’s The Spanish Gypsy (1623). Gypsies even develops the possibilities in Rid’s descriptions of an alternative political order of pleasure and festivity: they have both festive licence and royal licence (BUR 164–77; 657–59). Their ‘tricks’ and ‘sports’ are done ‘gratia risus’ (BUR 60, 101, 607), and the overall implication seems to be that their thefts are mitigated: they are, after all, ‘restorative’ (BUR 651). Butler (1991), 260 argues that the masque deploys a ‘common courtly figure of speech’ whereby courtiers on progress imagined themselves as gypsies, and that, although the gypsies constantly challenge the bounds of acceptable behaviour and polite convention, Jonson’s playful and teasing presentation renders them sexy and exciting.

In this sense, Jonson’s gypsies are figures of excess and escape. Whereas Dekker associates his ‘moon-men’ gypsies with madness, and the Brougham entertainment replaces ‘homage to the horned moon’ with the mystical light of monarchy, the moonscapes of Gypsies are more magical. The lyrical delicacy and tonal complexity of ‘The fairy beam upon you’ (BUR 189–99) encompasses the antic, the comic, the prophetic, and the enchanted (cf. 430–1, 603). In distant echo of A Midsummer Night’s Dream, the woodlands that surround Burley and Belvoir offer enchantment, danger, pleasure, and the beauty of nocturnal revels. These ‘glimpses of the moon’ (Ham., 1.4.53), and the paradox of the (much-imitated) ‘noon of night’ passage (BUR 193), recall the language of light which formed a central part of masque transformations, but may also gesture towards Buckingham’s artistic interests. ‘Nocturnes’, painted to capture an ambiguous combination of beauty and menace, had become fashionable among the Dutch artists living in Rome, and many of these works, with their sophisticated uses of light sources, were collected by Sir Balthazar Gerbier for Villiers during his 1621 trip to Italy (ODNB; Brown and Elliott, 2002, 44; Slatkes, 2001, 306–9).

Some of the sexual ambivalence explored in ‘On Gypsy’ (Epigr. 41) attaches to the exotically ‘brawny’ gypsies (BUR 484), and whereas Dekker (1608, G2v) represents gypsy darkness as disfigurement, here they are ‘olive-coloured’, ‘cleanlier’, and ultimately loyal (BUR 171, 419, 442–3; cf. 657–9). Their exoticism may register a growing interest in European gypsy traditions. Significantly, the Jackman calls for his ‘guittara’ (BUR 48), and the gypsy child carried at his mother’s back probably originates in continental visual sources (BUR 16n.). Although we cannot demonstrate Jonson’s direct knowledge of Italian forms such as the Zingaresca (ballads and popular music associated with gypsy culture), some of the continental material may have been absorbed via the commedia dell’arte. Jonson would have found both zingani and zinganare in Florio’s dictionary, and Florio’s definition of zingani as ‘counterfeit Egyptians, runagate gypsies, roguing knaves, which are thought by their witchcraft to bewitch folks purses, and by telling men’s fortunes and other secret means to pick away and cozen them of their money’ (1611, 3F2) could almost be a summary of Gypsies. Contemporaneously with Gypsies, Jonson wrote a tributary poem for James Mabbe’s translation of Matteo Aleman’s The Rogue (March 1621; see ‘Mabbe’, headnote, p. 610 below). Jonson’s poem ironically remarks that ‘an ill man’ would avoid such a ‘good book’, yet predicts that ‘this Spanish Proteus’, reclothed in ‘a cloth / Finer than was his Spanish’, will ‘be received in court’. Mabbe’s shape-shifting gypsy swerves past moral strictures rather like the masque’s metamorphic gypsies. Mabbe often applauds his protagonists’ skills in language that echoes Jonson’s, as when Guzman comments how ‘in blearing the sight, and picking a man’s purse before his face, some have the soul and conscience of your gypsy, and will make justice a matter of niggling, with a hey pass and repass, come of jack with a whim-wham, ordering things so, as they shall think good, and may make most for their profit’ (The Rogue, B4v; Randall, 1963, 182). Such arguments are close to the gypsies’ slogan: ‘All the world is ours to win in’ (BUR 64).

Another likely influence comes from visual sources, including the numerous representations of gypsy fortune-tellers in prints, for example those by Crispin de Passe, or in Flemish paintings of outdoor pleasures (Griffiths and Hartley, 1997, 37; Katritzky, 2006, 426–7). Many Northern European Caravaggisti imitated their master’s low-life scenes, such as The Cardsharps (Katritzky, 534–5). Caravaggio’s Gypsy Fortune Teller (c. 1593–4), the main inspiration of the genre, presented the irony of a fortune-telling that reduces the recipient’s fortune, as his ring is stolen. In particular, Bartolomeo Manfredi’s paintings developed the contrast between obliquely lit figures and menacing and shadowed background spaces, transforming the exotic, seductive deceitfulness of Caravaggio’s gypsy into a bleakly claustrophobic vision of a world of trickery in which the fortune-teller is herself robbed by an onlooker (Langdon, 2001, 44; Cuzin, 1980, 17). Several of the performers in Gypsies were at the forefront of English art collecting (Arundel, Buckingham, Hamilton, Porter), and would have known of these paintings. Indeed, ‘The Egyptian’ mentioned in the inventory of Buckingham’s collection is probably the copy of Manfredi’s Fortune Teller which Gerbier sourced in Italy in 1621 and which was destroyed in 1945 (see McEvansoneya, 2003, 323).

‘The Farce of the Grand Devil’s Arse’: feasting and farting

Jonson’s masque also engages with more local popular customs and the debates over what constituted ‘lawful recreation’. The performance of the Burley and Belvoir versions during the summer progress, and at the house of a Catholic magnate (and, on 5 August, in conjunction with a sermon), enacted the royal policy of licensed jollity (Marcus, 1986, 106–14). While ‘loath to make a hurly’ (BUR 76), this royal ‘noise of gypsies’ (BUR 658) marks the ambivalent movement between licence and license, as the festivity of Gypsies seems always to teeter between disorder and legality, stretching the bounds of social and generic decorum. As Jonson declared in Informations 311–12, his lost pastoral The May-lord (c. 1611) featured ‘clowns making mirth and foolish sports’. This masque equally tests the bounds of pastoral, by combining clownish sports with aristocrats encouraging and even participating in incipiently riotous pastimes. These tensions culminate in Patrico’s call for the gypsies and rustics to ‘chant out the farce / Of the grand Devil’s Arse’ (BUR 692–3).

Much of the ambiguity surrounding the masque’s rustic sports focuses on the Devil’s Arse cavern and its annual ‘musters’ (BUR 55), which some contemporary sources treated as gypsy events, others as occasions for roguish outlawry (Mayall, 2004, 71). News from the New World, 35, cites a pamphlet in which witches invite the devil to dine in Derbyshire, and Jonson had linked the Peak Cavern with the devil in The Devil Is an Ass (1.3.34–5). The witches’ feast develops Fitzdotterel’s imaginings of a diabolic dinner of ‘three or four dishes o’ good meat’, including ‘a justice head and brains’ (5.8.103–4), together with the stink the departing devil left behind (132). Other sources might include well-known biblical texts and sermons, such as 1 Corinthians, 10 (‘ye cannot be partakers of the Lord’s table and of the table of devils’), and Raoul de Houdenc’s Songe de Enfer (c. 1214–5) – although of Songe, only 578–82, a pasty of a disloyal whore, might be echoed in BUR 739–42. The Songe was known in England in the early seventeenth century: Sir Kenelm Digby donated a copy to the Bodleian Library in 1634 (Digby MS 86; Mihm, 1984, 30–1, 84).

Although some sources link gypsies and witches, and some descriptions of witches’ sabbats contained diabolic feasts (Randall, 1975, 86; Rowland, 1990, 166), Cock Lorel’s feast owes more to the fantastic than the diabolic. Thus among the more immediate sources, in Pantagruel, 4.46, the devil dines off hobgoblins, students, ‘counsellors, mischief-mongers, [and] multipliers of law-suits, such as wrest and pervert right and law’ (Rabelais, 1994, 629). Florio’s Second Fruits (1591), 12.179, reports a proverbial saying, ‘Of three things the devil makes his mess: of lawyers’ tongues, of scriveners’ fingers, you the third may guess’ (presumably a sexual joke). Florio’s saying is a variation of an English proverb, ‘The devil makes his Christmas pie of lawyers’ tongues and clerks’ fingers’ (Tilley, D258). More broadly, Cock Lorel’s music was associated with bawdy balladry. The tune most commonly linked with Jonson’s lines in the early modern period, and perhaps used in the original performance, was the highly popular ‘Packington’s Pound’.

Cock Lorel’s banquet is the ultimate symbol of the masque’s upside-down and arsy-varsy world. Its strange transformations offer a bizarre parallel to the feasting and hunting of which the masque was part. As one of the central symbols of humanism, the banquet could be a vision of intellectual civility and sociability, while the trope of the Ovidian ‘banquet of sense’ found philosophical potential in sensuality (Jeanneret, 1991, 13–20; Kermode, 1971; cf. Poet., 4.5). However, Cock Lorel’s feast breaks manners and offers an anti-philosophical banquet, climaxing in the scatological rather than the intellectual, with the fart as a climactic moment of bawdy bodily dissonance.

Buckingham and the politics of favour

Despite the remarkable violation of decorum in the Devil’s Arse episode, the gypsies’ charismatic sexiness and trickiness work well in the Burley context, where their flirtatious fortunes flatter the ladies. At Windsor, however, the implications of the gypsies stealing the Garter and filching official seals to grant themselves pardons have more awkward resonances, especially in the context of the criticism that had almost overwhelmed Buckingham in the 1621 parliament. Even if we accept that these gypsies trick but do not steal, and that their thefts, directed at the (arguably) comic rustics, are ultimately restored, the implications are disconcerting. It remains difficult to account for the depiction of Buckingham and his clan as rapacious gallants, given the evidence of the rewards bestowed on Jonson and the general esteem for the masque in court circles (Butler, 1991, 255–6).

The most productive approach separates out the nuanced differences between the representations of Buckingham in the two main versions. Echoing the final line of the Windsor Prologue, ‘Forgive us the fault that your favour hath made’ (20), Martin Butler (1991) has shown how the changed context of the Windsor performance heightened anxieties and emphasized Buckingham’s flawed nature, redeemed only by royal favour: Windsor’s praises are more conditional. ‘Favour’ and the different kinds of power created by different positions – household posts and offices of state – lie at the heart of the Windsor fortune-telling, though this need not mean that competition between aristocrats is simply subsumed by relations with the monarch. Instead, at Windsor, magnates who inherited power and offices now have to compare themselves to, compete with, and engage with, those who have risen by royal preferment, making the great officers of state equal with the masque’s ‘new men’ (BUR 777, WIN 935). Even as the masque erases differences between those empowered by blood and by favour, the emphasis on fortune is more conditional towards Buckingham, yet is also clearer about his right to court influence while royal favour continues. This aspect, stressed in the Porter’s speech at Burley, is restated in the recast King’s fortune (WIN 255–62). Here the punning on ‘wait’ suggests the possibility of an interruption in the stream of favour, which the masque overcomes so that King’s bounty will continue and ‘all desert still overcharge’ (WIN 267, 269).

Although this approach is sensitive to differences of situation between the two versions and to their conflicting depictions of Buckingham, it has unfortunate side-effects in reducing the possibility of poet’s agency. Butler (1991), 272 concedes that his reading suggests a Jonson more at ease with Buckingham than many critics (largely with hindsight) have wished to admit, or than some of his poems imply. Equally, stripping the gypsy imagery of its subversiveness by locating the masque in a more courtly aesthetic, or treating it simply as an adjunct of factional jostling, downplays the violence of some sections (WIN 450–75 for example), the contempt for the rustics (WIN 698–703), and the dissonant scatology (WIN 805–8). These matters seem less tractable to a context of conditional praise, and accentuate the darker aspects of Buckingham’s power.

Genre

Some of this text’s tonal ambiguities arise from its generic strangeness. Although the contemporary titles all label Gypsies as a masque, the main fable – unlike that of court masques that rely upon careful distinctions of fiction, form, and performance – renders the difference between gypsies and clowns uncertain. They often seem less opposing forces than different forms of disorder. Equally, the pivotal point of the masque – the transformation of the scene – is veiled, without obvious scenic effects, and the crucial opposition of antimasque and masque appears only sketchily. The Windsor version intensifies these difficulties by allowing material that might well belong in the antimasque to invade the post-transformation ‘masque’ sequence.

Gypsies combines two elements from the festive culture of the early modern court. The Burley text follows the structure of progress entertainments, in which a welcoming speech might be followed by other amusements such as masques, lotteries, fortune-tellings, poetic dialogues, songs, and feasts scattered throughout the guests’ stay. It also echoes the informal semi-theatrical entertainments staged by the Jacobean court, especially by courtiers linked to the royal bedchamber, the King’s hunting entourage, and Buckingham’s kin and clientage (Butler, 1993b, 160–1; Knowles, 2000, 95–6). During the 1617 progress from Scotland, the entertainment at Houghton Tower, Lancashire, employed ‘witty and sudden’ ‘representations’, ‘disguises’, and ‘masqueradoes’ that aimed to be ‘ridiculous’ and ‘pleasant’ (Spence, 1991, 64). Cock Lorel’s feast may recall Sir George Goring’s court ‘device’ of ‘four huge, brawny pigs, piping hot, bitted and harnessed with ropes of sausages, all tied to a monstrous bag-pudding’ (Nichols, Progresses, 3.496, 495). In the ‘running masque’ (1619–20) and the 1620 show at Salisbury, aristocrats took speaking roles, some comically grotesque, such as madmen (Tom of Bedlam), tailors, barbers, footmen, and cobblers; on one occasion, Buckingham was ‘interlocutor’. Much of the amusement was contributed by popular dances or songs, and Gypsies imitates the informal tone created by a tight-knit group of largely male performers. The Venetian ambassador’s description of one such occasion as ‘a very familiar comedy’ could equally describe Gypsies (CSPV 1619–1621, 390n.). It draws the visiting King and Prince into complex homosocial and familial connections with Buckingham’s extended kin.

Even in the Burley text, the most coherent of the versions, Gypsies has a more fluid structure than is associated with the court masque. It looks back towards earlier modes of masquing, in which disguised aristocrats arrived, performed a sequence of dances, then retired. As Notch says in The Masque of Augurs, ‘Disguise was the old English word for a masque’ (36). Disguisings of this sort emphasize the performance of roles, perhaps highlighting, too, the performer beneath the role, while minimizing verbal and dramatic elements. Gypsies utilizes this convention to bring exotic visitors to a local space, and its central dance sequence also allows displays of aristocratic skills. This structure recalls the loosely sequential entries and ‘English country dances’ of the 1619–20 running masque: the potential for improvising new dance sequences maximizes variety and amusement (Knowles, 2000, 102; Raylor, 2000, 112–13). In contradistinction, Chapman’s Masque of the Twelve Months (1619), the running masque, and the Essex House masque (1621) all offer alternatives to the ‘strictly dialectical structures’ found in Jonson’s masques of this period (Butler, 2007, 378), creating antemasques (inductions) and even antic-masques (entries of grotesque figures) rather than the structured opposition of antimasque and masque. As several of these masques originate within Buckingham’s circle, yet also contain sideswipes at Jonson, Gypsies may embody Jonson’s response to this critique of his aesthetics.

The Windsor version intensifies these generic tensions as its substantial additions fracture the balance between the fortune-telling sequence and the post-transformation hymns to the King. As Butler has noted, Windsor translates a Buckingham-centred event into a James-centred event, but in introducing fortunes for the senior officers of state, it jeopardizes Burley’s playful tone with potentially awkward political implications. The changed location from court-in-the-country to court might suggest that greater decorum was required, and although some aspects of the revisions, such as the Prologue and Epilogue, explain and contain the more disturbing inferences, other additions increase scatological content, heighten the satire, and refashion the post-transformation section. The clowns are first shown to be foolish, then as wishing to join the gypsy band even as they are robbed, and finally as persuaded to join the chorus of ‘The Blessing of the King’s Senses’. Structurally, the masque moves to a reconciliatory or incorporative scheme, rather than using masque to expel antimasque, although its tone still gestures towards the clowns’ exclusion.

The two versions also embody shifts in the meaning of location. The Burley text occupies a symbolic location away from court, during the summer progress, and its freedoms echo the ‘comedy in the wilds’ described by the Venetian envoy, where geographical distance permits greater transgression (CSPV 1619–1621, 390n.). Yet neither Burley nor Belvoir is engaged as a fully imagined place: there is an almost total absence of place-specific reference. In contrast, at court the symbolic and specific geography clash, since urban Windsor has a real textual presence, which complicates the symbolic meanings of the masque’s performance space. The return to the court requires greater formality and the particularity of Windsor intrudes on the fiction, making the symbolic associations of a space outside the norm, represented by the magical and pastoral ethos of Burley and Belvoir, far harder to sustain.

Verse

The significance of the location may also be felt in Gypsies’ variety of verse forms, ranging from Skeltonics (short irregular lines, usually of two or three stresses, of varying syllabic length, utilizing extended rhymes) and trochaic tetrameters, through ballads and ballad forms, to delicate lyrics and complex odelike stanzas. Jonson’s dextrous sensitivity in the employment of verse forms can be seen in the delicacy of ‘The fairy beam upon you’ (BUR 190–9); in the subtle modulation into iambic tetrameters as the Captain ‘recognises’ the King’s hand during his fortune-telling; in the tour de force of rhyming of BUR 467–73; and, most clearly, in the final transformation of the gypsies from short lines with long rhyme sequences into stately hymn-like pentameter in praise of the king (Furniss, 1958, 143–51). This shift seems clearer at Burley, where the Jackman’s first song after the gypsies return ‘changed’ modulates into an ode dominated by octosyllabic couplets (BUR 803–12). By contrast, the final sections at Windsor include more Skeltonic material alongside the ‘Blessing of the King’s Senses’ (WIN 940–68, 978–1042). Paradoxically, while staged in a location that allowed more licence, the text at Burley is actually more decorous than that at Windsor. Windsor’s inclusion of popular verse forms after the return of the supposedly metamorphosed gypsies undermines the poetic transformation.

John Skelton’s ‘babble / And fond ribble rabble’ provides a model loosely underpinning the vocabulary and versification of the gypsy rhyming (Munday, 1601, A4). Direct allusions to Skelton are scarce in Gypsies, but some elements of gypsy vocabulary stem from The Tunning of Eleanor Rumming (c. 1517), whose heroine wears a headdress ‘like an Egyptian / Lapped about’ (Skelton, 1983, 216). More generally, Skelton’s career was more complex than the ‘rude rayling rhymer’ described in Puttenham’s Arte of Poesie (Edwards, 1981, 11) or the jester-poet of The Fortunate Isles, 174–275, and paralleled Jonson’s in several ways. Often associated with radical and popular poetry in the mid-sixteenth century, he had also been compared to Horace, and his claim to laureate status, the humanist project of his verse, and his self-creation through poetry in The Garland or Chaplet of Laurel, all find echo in Jonson’s work. Michael Drayton follows Thomas Churchyard, whose poem in praise of Skelton prefaces the Marshe/Stow edition of 1568, in celebrating a national poet ‘full quick of wit, right sharp of words’ and defending the seriousness of his writing (Edwards, 1981, 15). In the 1630s, Jonson employs Skeltonic metre in a witty plea for payment (Und. 57) that balances begging with a serious point about the supply of entertainment: ‘If the ’chequer be empty, so will be his head’. The suitability of this light manner to address serious matters irreverently but pointedly during a festive season appears to have struck later writers such as Herrick (Cain, 1999, 141), and chimes with Drayton’s advocacy of ‘sprightly’ subjects that also had ‘comeliness in mein’, ‘numbers slight’ but of ‘a noble kind’ (Hunter, 1977, 231, 209). Skelton’s multiple roles as humanist, laureate, and jester may have appealed to Jonson, embodying poetic authority, independence, and the liberty to speak (Griffiths, 2006, 183). As an earlier poet whose writings exhibit the pressures of patronage, Skelton was regarded as a truth-teller ‘under the mask of laughter’ (ODNB, citing John Bale), who spoke both to the court and beyond. The cultivated artlessness of Jonson’s short Skeltonic lines fosters movement between informal and formal, comic and serious, and neatly incorporates elements of popular rhyme with more elevated and courtly versification (Furniss, 1958, 146–7).

Gypsy metamorphosis

The tensions of this text come to rest in its central conceit: metamorphosis. Metamorphosis lies at the centre of the Jonsonian masque. It is a core principle that the masquers are transformed towards virtue by their performance, a self-fashioning which is enacted symbolically in the transformation of antimasque into masque. The metamorphosis achieved in Gypsies is deeply problematic, and its multiple shifts and changes blur any central ethical transformation. Indeed, the punning title, and especially the version used in F2, ‘A Masque of the Metamorphosed Gypsies’, articulates an irresolvable ambivalence: are Villiers and his clan ‘metamorphosed’ into gypsies (as they are for WIN 1–936) or are they gypsies who are translated (back?) into courtiers (WIN 937–1114)?

These questions about identity and the nature of metamorphosis are compounded by the moment of transformation itself, when, as an exemplification of gypsy skill, the Patrico offers to produce ‘The gypsies were here / Like lords to appear’ (BUR 773–4; WIN 931–2) and they return ‘changed in a trice’ (WIN 943). The rapidity of this change, marked in WIN only, and its attribution to gypsy skill rather than divine intervention or royal order, echoes other entertainments from 1620–1 in which rapid and unmotivated transformations occurred. The episode points up the fragility of identity, as the gypsies only return ‘like lords’, leaving the statement hanging that ‘You’ll know ’em for true men’ (BUR 778; WIN 936). Becoming ‘new men’ is always central to the masque, and in texts such as The Irish Masque the Irish envoys are transformed by the removal of their mantles into ‘newborn creatures’ (155). Here, though, the removal of disguises reminds us that many of the performers are new men in a different sense – perhaps unresolved and unfinished – as Villiers and his family have moved rapidly from minor gentry to court magnates.

The Windsor Epilogue, in particular, pointedly frames Jonson’s contribution to these processes. Here, the transformation ‘in a trice’ not only highlights the royal delight in these ‘gypsies of no common kind’ (3) but accentuates the rapidity of ‘how they came transformed’ (5). Raylor (2001), 119 suggests that this passage parodies the automatic transformations of the Essex House Masque and the running masque, but it also distances the poet from the process of transformation. Here, rather than poetic metamorphosis, we have court lycanthropy ‘without spells’, and ‘no magic else’ apart from make-up (12–13). Rather than poetic transformation as found in the masque proper, we are offered a more mundane metamorphosis, ‘fetched off with water and ball’ (14). By stressing the change’s material nature, brought about by the ‘mere barber’ and ‘master fashioner’ (13, 16) in terms which echo the satire elsewhere on Inigo Jones as a mere mechanic, Jonson contrasts this text with his other masques, and insinuates in the final couplet that the gypsies undergo a superficial change of clothes and make-up rather than the substantial transformation effected by poetry. By naming ‘the power of poetry’ (20), Jonson reverses his usual strategy of insisting on the priority of words over visual effects, but he still differentiates true poetic transformation from that presented here. The final ambiguity of Buckingham’s reappearance, emphasized by the insistent repetition that draws attention to metamorphosis as idea and process, echoes the different titles attached to the text. Is this a masque of gypsies, a masque of metamorphosed gypsies, or a masque of those metamorphosed into gypsies?

This edition

The text edited here separates the Burley (BUR) and Windsor (WIN) versions, substantially following the analysis of W. W. Greg in his edition, Jonson's ‘Masque of Gipsies’ in the Burley, Belvoir, and Windsor Versions (1952). The Belvoir (BEL) alterations are provided separately in Appendix 1 (pp. 526–7 below), and variant passages from the Bridgewater MS (JnB 612), which may preserve an intermediate stage of the Windsor and post-Windsor revisions, are placed in Appendix 2 (pp. 579–80 below).

The only witness which contains the unrevised Burley version, the first issue of Benson’s 1640 duodecimo (referenced here as D1), lacks crucial pages, corresponding to BUR 636–783. All of the other complete exemplars – the second issue of Benson’s text (referenced as D2), F2, the Bridgewater MS, and the Newcastle MS (JnB 611) – are composite versions of the texts performed at Burley, Belvoir, and Windsor, of varying degrees of reliability, and each created at slightly different points in the revision process. Unfortunately F2, the last version to have at least partial authorial approval, is lamentably printed and often garbles the text.

Of these witnesses, the near contemporaneous Bridgewater MS (which dates from before 1627, and may represent an authorial manuscript publication) documents how many, though not all, passages changed between performances. It retains some passages not found in any other witness (printed here in Appendix 2 and as WIN 320–22), as well as versions of some sections that may have been composed before, but excised from, the Burley performance text (see BUR 241–61n., 264–87n.). The Bridgewater MS also contains the Countess of Exeter’s fortune, which may have been added at Belvoir (see Appendix 1), but it lacks the Earl of Buccleuch’s fortune played at Windsor (WIN 428–42) and the final stanza of the Cock Lorell ballad (WIN 806–17).

Following Greg’s analysis, our Burley text is based on the first issue of the duodecimo (D1), the only viable text, but its missing leaves (BUR 636–783) are supplied with text from the Bridgewater MS. This section is printed in a smaller typeface to acknowledge its uncertain textual status. The Windsor text is based on the poorly-printed F2 text, which has a close relationship with the Newcastle MS, a copy that almost certainly passed from Jonson to his last significant patron, William Cavendish, Earl of Newcastle. F2’s similarity with the Newcastle MS suggests that it embodies Jonson’s last revisions of the text towards print publication; he drew extensively on its material in other late entertainments which he produced for Cavendish (The King’s Entertainment at Welbeck, and ‘The Song of the Moon’). F2 is corrected in the light of the Bridgewater MS. In both Burley and Windsor, the identifications of some of the speakers are supplied from the Conway MS (JnB 613), a contemporary transcript of BUR 201–414 of uncertain textual authority.

To reduce complexity, the Burley text collates D1, D2 (when available), F2, and the Bridgewater MS, but only records substantive variants from the Newcastle MS. In commentary to the Windsor text, annotation focuses on details and revisions specific to that version. Annotation for matters common to both texts will be found in the Burley commentary. A fuller account of the textual issues and witnesses is given in the Textual Essay.

 

   THE MASQUE OF THE GYPSIES

    At the King’s entrance

PORTER

    If for our thoughts there could but speech be found,

And all that speech be uttered in one sound,

So that some power above us would afford

The means to make a language of a word, 5

It should be   ‘Welcome!’ In that   only voice

We would receive, retain, enjoy, rejoice,

And all     affects of love and life dispense,

Till it were called a  copious eloquence;

For should we  vent our spirits, now you are come, 10

In other    syllabes, were  as to be dumb.

    ‘Welcome, oh, welcome’then, and enter here

The  house your  bounty ’ath built, and still doth rear

With those high favours, and those heaped increases,

 Which shows a hand not grieved but when it  ceases. 15

The master is your creature, as the place,

And every good about him is your grace,

Whom, though he stand by silent, think not rude,

But as a man  turned all to gratitude,

For what he  ne’er can hope how to  restore, 20

Since while he meditates  one, you   pour on more.

Vouchsafe to think he only is oppressed

With their abundance, not that in his breast

His powers are  stupid grown; for please you enter

 Him, and  his house, and search   him to the centre, 25

You’ll find within no thanks or vows there shorter,

For having trusted thus much to his porter.

    THE GYPSIES METAMORPHOSED

  Enter a

 

GYPSY leading a horse laden with five little CHILDREN bound in a

 

trace of

scarves upon

 

him, a SECOND [GYPSY] leading another horse, laden with stolen poultry

 

etc. The first, leading, gypsy speaks, being the

 

Jackman.

  JACKMAN

   Room for the five princes of    Egypt, mounted all upon     one horse, like

the  four sons of  Aymon, to make the miracle the more by a head, if it may 5

be. Gaze upon them, as on the offspring of  Ptolemy, begotten upon several

Cleopatras in their several  counties; especially on this brave  spark struck out

of Flintshire upon Justice Jug’s daughter, then sheriff of the county, who

running away with a kinsman of our  captain’s, and her father  pursuing to

the   marches,  he great with justice,  she great with  juggling, they were both 10

 for the  time turned stone, upon the sight  of each other in  Chester, till at  the

last – see the wonder – a  jug of the town ale reconciling them, the memorial

of both their  gravities, his in beard and hers in belly, hath remained ever

since preserved in picture upon the most stone jugs  in the kingdom.

The famous  imp yet grew a   wretchock, and though for seven years together he 15

 was  carefully  carried at his mother’s back, rocked in a cradle  of  Welsh cheese

like a maggot, and there fed with  broken beer and blown wine of the best

daily, yet looks he as if he never saw his   quinquennium. ’Tis true he can

 thread needles  on horseback,  or draw a yard of  inkle through his nose, but

 what’s that to a grown gypsy, one   of the blood, and of his time, if he had 20

thrived? Therefore, till with his painful progenitors he be able to   beat it on

the  hoof  to the   bene  bouse, or the   stalling-ken, to  nip a jan  or  cly the   jark, ’tis

thought fit he march in the infants’  equipage,

 With the  convoy,  cheats, and  peckage,

Out of clutch of  harman-beckage, 25

To  the  libkens at the  crackman’s,

Or some   skipper of the  blackmanȉs.

  PATRICO

 Where the  cacklers but no grunters

Shall  uncased be for the hunters;

Those we still must keep alive, 30

Ay, and put them  forth to thrive

In the parks and in the chases,

And the finer wallèd places,

As  Saint  James’s, Greenwich, Tibbals,

Where the acorns plump as   chibols, 35

Soon shall change both  kind and name,

And proclaim  ’em  the King’s game;

So the act no harm may be

Unto their  keeper  Barnaby:

It will prove as good a service 40

As did ever gypsy  Gervice,

 Or our  captain,  Charles, the  tall man,

And a part too of our  salmon.

JACKMAN

If  here we be a little obscure, it is our pleasure, for rather than we

will offer to be our own interpreters, we are resolved not to be understood: 45

yet if any man  do doubt of the significancy of the language, we refer him to

the  third volume of  Reports, set forth by the learned in the laws of canting,

and published in the  gypsy tongue. Give me my  guittara, and room for our

chief!

 

First Dance

50
 

The

 

CAPTAIN danceth forth with

 

six more to a

 

stand. After which the Jackman sings.

 

First Song

JACKMAN

 From the famous  Peak of Derby,

And the  Devil’s Arse there hard by,

Where we yearly keep our  musters, 55

Thus  th’ Egyptians throng in clusters.

Be not frighted with our  fashion,

Though we seem a tattered nation;

We account our rags our riches,

So our tricks exceed our stitches. 60

Give us  bacon, rinds of walnuts,

 Shells of cockles,  or of   small-nuts,

Ribbons, bells, and  saffroned linen,

All the world is ours to win in.

 Knacks we have that will delight you, 65

 Sleights of hand that will invite you

To endure our  tawny faces,

 And not cause you  cut your laces.

All your fortunes we can tell  ye,

Be they for the  back or belly, 70

In the  moods too, and the tenses

That may fit  your fine five senses.

 Draw but then your gloves we pray you,

And sit still, we will not  fray you,

 For though we be here at Burley, 75

We’d be loath to make a  hurly.

PATRICO

Stay, my sweet singer,

The  touch of thy finger

A little, and linger

For me, that am bringer 80

Of  bound to the border,

The rule and recorder,

And mouth of   your order

As priest of the  game,

And prelate of the same. 85

  There’s a  gentry cove here

Is the  top of the shire

Of the   Belvoir-ken,

A  man  amongst men:

 Ye need not to fear, 90

 I’ve an eye and an ear

That turns here and there

To look to our  gear.

 Some say that there be

One or two, if not three, 95

That are greater than he.

And for the  room-morts,

I know by their  ports,

  And   jolly  resorts,

They are of the sorts 100

That love the true sports

Of King Ptolomaeus,

 Our great  coryphaeus,

And Queen Cleopatra,

The gypsies’  grand-matra. 105

Then if we shall  shark it,

Here fair is, and market.

Leave pig by, and goose,

And play  fast and loose,

A  short cut and long, 110

 With (ever and among)

Some  inch of a song,

 Pythagoras’ lot,

Drawn out of a pot,

With what says  Alchindus, 115

And  Pharaotes Indus,

 John de Indagine,

 With all their   paginae,

 Faces and palmistry,

And this is   all mystery. 120

Lay by your  wimbles,

Your  boring for thimbles,

Or using your  nimbles

In  diving the pockets

And sounding the  sockets 125

Of   simper-the-cockets,

Or  angling the purses

Of such as will curse us.

But in the  strict duel

Be merry and cruel, 130

Strike fair at some jewel,

That   mint may accrue well,

For that is the fuel

To make the   tuns  brew well,

And the pot  ring well, 135

And the brain sing well,

Which we may bring well

About  by a string well,

And do the thing well.

It is but a strain 140

Of true  legerdemain,

Once, twice, and again.

Or what will you say now

If with our fine play now,

Our   knackets  and dances, 145

We work on the fancies

Of some  o’these  nancies,

These   trickets and  tripsies,

And make ’em turn gypsies.

Here’s no Justice  Lippus 150

Will seek for to  nip us

In  cramp-ring or  cippus,

And then for to strip us,

And after to whip us,

 His justice to vary 155

While here we do tarry.

But be wise  and wary

And we may both carry

The  Kate and the Mary,

And all the bright   aëry 160

Away to the  quarry,

If our brave Ptolemy

Will but say, follow me.

THIRD GYPSY

  Captain, if ever at the   bousing ken,

You have in   drops of  Derby drilled your men, 165

And we have served   there armèd all in ale,

With the  brown bowl, and charged in  bragget stale;

If mustered thus, and disciplined in drink,

In our  strict watches we did never  wink,

But, so commanded by you, kept our  station, 170

As we preserved ourselves a   loyal nation,

And never  did yet branch of statute break

Made in your famous  palace of the Peak.

If we have deemed that mutton, lamb, or veal,

Chick,  capon, turkey, sweetest we did steal, 175

As being by our  Magna  Carta taught

To judge no  viands wholesome that are bought;

If for our linen we still  used the lift,

And with the hedge, our   Trade’s Increase,  made shift,

And ever at your solemn   feasts and  calls, 180

We have been ready with  th’ Egyptian  brawls,

To set Kit  Callet forth in  prose or rhyme,

Or who was  Cleopatra for the time:

If we have done this, that, more, such, or so,

 Now lend your ear but to the Patrico. 185

CAPTAIN

Well,  dance another strain, and we’ll think how.

FIRST GYPSY

  Meantime in song do you conceive some vow.

 

Second Dance

 

Second Song

PATRICO

  The fairy beam upon you, 190

  The stars to glister on you,

A moon of light,

In the  noon of night,

Till the  fire-drake hath  o’ergone you.

The wheel of Fortune guide you, 195

The  boy with the bow beside you,

Run  ay in the way

Till  the bird of day

And the luckier lot betide you.

 

CAPTAIN

 

goes up to the King.

200

CAPTAIN

 Bless   my sweet masters, the old and the young,

From the gall of the heart and the stroke of the tongue.

With you, lucky  bird, I begin: let me see,

I aim at the best, and I trow you are he.

Here’s some luck already, if I understand 205

The grounds of my art, here’s a gentleman’s hand.

I’ll kiss it for  luck’s sake: you  should by this  line

Love a horse and a hound, but no part of a swine,

To hunt the brave stag not so much for   the food

As the weal of  the body and the health  of  the blood. 210

   You’re a man of good means and have  territory  store,

Both by sea and by land,   but were  born, sir, to more,

Which you, like  a lord, and  the prince of your peace,

Content with your  havings,  despise to increase.

You are no great wencher, I see by your  table, 215

Although your  Mons Veneris says you are able.

You live  chaste and single, and have  buried your wife,

And mean not to marry by the  line of your life,

Whence he that conjectures your quality learns

 You’re an honest good man and  have care of your  bairns. 220

Your  Mercury’s hill, too, a wit doth betoken,

Some book-craft you have, and are pretty well-spoken.

But stay! In your  Jupiter’s mount, what’s here?

A king! A monarch! What wonders appear!

High! Bountiful! Just! A Jove for your parts! 225

A master of men, and that reign in their hearts!

I’ll tell it my  train,

And come to you again.

 

Third Song

JACKMAN

  To the old, long life and treasure, 230

To the young, all health and pleasure,

To the fair, their face

With eternal grace,

And the  foul to be loved at leisure.

To the witty, all clear mirrors, 235

To the foolish, their dark errors,

To the loving  sprite,

A secure delight,

To the jealous, his own false terrors.

 

CAPTAIN

 

goes up again.

240

CAPTAIN

 Could any doubt that saw this hand,

 Or who you are, or what command

You have upon the fate of things,

Or would not say you were let down

From heaven, on earth to be the crown 245

And top of all your neighbour kings?

To see the ways of truth you take

To  balance business, and to make

All Christian differences cease,

Or till the quarrel and the cause 250

You can compose, to give them laws,

As arbiter of war and peace.

For this, of all the world you shall

Be stylèd James the Just, and all

Their states dispose, their sons, and daughters, 255

And for your  fortune, you alone,

 Among them all shall work your own

By peace,  and not by  human slaughters.

  This little from so short a view

I tell, and as a teller true 260

Of fortunes, but their maker, sir, are you.

   

Third Dance

 

  In which the Prince’s fortune is offered at by the

SECOND GYPSY

    As my captain hath begun

With the sire, I take the son. 265

Your hand, sir.

Of your fortune be secure,

Love and  she are both at your

Command, sir.

 See what   states are here at strife 270

Who  should tender you a wife,

A brave one,

And a fitter for a man,

 Than is offered here you can-

Not have one. 275

 She is sister of a star,

One the noblest now that are,

Bright  Hesper,

Whom the Indians in the east

 Phosphor call, and in the west 280

Hight  Vesper.

  Courses even with the sun

Doth her mighty brother run

 Of splendour:

What can to the marriage night, 285

More than morn and evening light

Attend  her?

   

The Lady Marquess Buckingham’s by the

THIRD GYPSY

 Hurl after an old shoe,

I’ll be merry  whate’er I do, 290

Though I keep no time,

My words shall chime,

I’ll overtake the sense with a rhyme.

Face of a rose,

I   pray thee  depose 295

Some small piece of silver, it shall be no loss,

But only to make the sign of the cross.

If your hand you   hallow,

Good fortune will follow,

I swear by  these ten 300

You shall have it again,

I do not say when.

But, lady, either I am tipsy,

Or you are to fall in love with a gypsy;

Blush not  Dame Kate, 305

For early or late

I do assure you it will be your fate.

Nor need you be once ashamed of it, madam,

He’s as handsome a  man as ever was Adam.

A man out of wax, 310

As a lady would  ask;

Yet  he is not to wed ye,

 He’s  enjoyed you already,

And I hope  he has  sped ye:

A dainty young fellow, 315

And though he look  yellow,

He  ne’er will be jealous,

But love you most zealous.

 There is not a line in your hand but doth tell us,

And you are a soul so white and so chaste, 320

A  table so smooth, and so newly   rased,

As nothing called foul

  Dare approach with a blot,

Or any least spot,

But still you control, 325

Or make your own lot,

Preserving love pure, as it first was begot.

But, dame, I must tell ye,

The fruit of your belly

Is that you must tender, 330

And care so to render,

That as yourself came

In  blood and in name

From one house of fame,

So that may remain, 335

The glory of twain.

 

Fourth Dance

 

In which the

 

Countess of Rutland’s by the

THIRD GYPSY

 You, sweet lady, have a hand too,

And a fortune you may  stand to, 340

Both your  bravery  and your bounty,

Style you  mistress of the county.

You will   find from this night

Fortune  shall forget her  spite,

And heap all the blessings on you 345

That she can pour out upon you.

To be loved where most you love

Is the worst that you shall  prove,

And by him to be embraced,

Who so long hath known you chaste, 350

Wise, and fair, whilst you renew

Joys to him, and he to you:

 And when both your years are told,

  Neither think the other old.  

   

The Countess of Buckingham’s by

   

a

355

FOURTH GYPSY

 Your pardon, lady, here you stand,

If some should judge you by your hand,

The greatest felon in the land

Detected.

I cannot tell you by what arts, 360

But you have stolen so many hearts,

As they would make you at all parts

Suspected.

Your very face, first; such a one,

As being viewed, it was alone 365

Too  slippery to be looked upon,

And threw men.

But then your graces, they were such

As none could e’er behold too much,

Both  every taste and every touch 370

So drew men.

Still blessed in all you think or do,

 Two of your sons are gypsies too:

You shall our queen be, and   see who

 Importunes 375

The  hurt of either yours or you,

And doth not wish both  George and Sue,

And every bairn  beside all new,

Good fortunes.

   

Fifth Dance

380
 

In which the

 

Lady Purbeck’s by the

SECOND GYPSY

  Help me, wonder,  here’s a book

Where I would forever look!

Never yet did gypsy trace

Smoother lines in  hand or face. 385

Venus here doth  Saturn move

That you should be queen of love,

And the other stars consent,

Only  Cupid’s not content;

For though you the theft disguise, 390

You have  robbed him of his eyes;

And to show his envy further,

Here he chargeth you with murther,

Says, although that at your sight

He must all his  torches light, 395

Though your either  cheek discloses

 Mingled baths of milk and roses,

Though your lips be banks of blisses,

Where he plants and gathers kisses,

And yourself the reason why 400

Wisest men for love may die.

You will turn all hearts to tinder,

And shall make the world one cinder!

   

The Lady Elizabeth Hatton’s by the

FOURTH GYPSY

   Mistress of a fairer  table 405

Hath  no history nor fable,

 Others’ fortunes may be shown,

You are builder of your own.

And whatever  heaven hath  gi’n you,

You preserve the state still in you, 410

That which time would have depart,

Youth, without the help of art

You do keep still, and the glory

Of your sex is but your story.

 

Sixth Dance  

415
 

During which, enter the

 

clowns,

   

COCKEREL,

 

CLOD,

 

TOWNSHEAD,

 

and

 

to them

 

PUPPY.

COCKEREL

Oh, the Lord! What be these,  Tom, dost thou know? Come hither,

come hither,  Dick, didst thou ever see such? The finest  olive-coloured  spirits.

They have so danced and jingled here as if they had been a set of overgrown 420

fairies.

CLOD

They should be  morris-dancers by their jingle, but they have no napkins.

COCKEREL

No, nor a hobby-horse.

CLOD

Oh,    he’s often forgotten, that’s no rule; but there is no  Maid Marian nor

Friar amongst them, which is the surer mark. 425

COCKEREL

Nor a fool, that I see.

CLOD

Unless they be all fools.

TOWNSHEAD

Well   said, Tom Fool! Why, thou simple  parish-ass thou, didst thou

never see any gypsies? These are a  covey of gypsies, and the bravest  new covey

that ever   constable flew at. Goodly  game-gypsies! They are gypsies     o’this 430

year,   o’this moon, in my conscience.

CLOD

 Oh, they are called the  moon-men, I remember now.

COCKEREL

One shall hardly see such gentleman-like gypsies though, under a

hedge, in a whole summer’s day, if they be gypsies.

CLOD

 Male gypsies all! Not a  mort  amongst them. 435

PUPPY

Where, where? I could never endure the sight of  one of these rogue

gypsies. Which be they? I would fain see ’em.

CLOD

Yonder they are.

PUPPY

    They can   cant   and   mill? Are they   masters  in their arts?

TOWNSHEAD

No, bachelors these, they cannot have   proceeded so far; they have 440

scarce had  the time to be lousy yet.

PUPPY

All the better. I would be acquainted with them while they are in  clean

life.   They will do their tricks the  cleanlier.

COCKEREL

We must have some music,  then.

PUPPY

Music! We’ll have a whole  poverty of pipers. Call   Cheeks upon the 445

   bagpipes and Tom  Ticklefoot with his    tabor.    He could have  mustered up the

  smocks o’th’ two shires and set the  codpieces and they by the  ears,  I  wusse.

  Here’s my twopence towards it.   Clod, will you   gather the pipe money?

CLOD

I’ll gather’t an you will, but I’ll give none.

PUPPY

Why, well said!  Claw a  churl by the arse and  he will shit in your fist. 450

COCKEREL

Ay, or     whistle to a  jade and he’ll pay you with a  fart.

CLOD

 That’s all one, I have a wife, and a child  in reversion, you know it well

enough, and I cannot fat pigeons with cherry-stones. I’ll venture my penny

with you.

COCKEREL

Well, there’s my twopence; I’ll be  jovy: my name’s Cockerel, and I am 455

true bred.

TOWNSHEAD

 Come, there’s my  groat,  never stand  drawing indentures for the

matter; we’ll  make a bolt, or a shaft on’t now.

CLOD

Let me see, here’s ninepence  in the whole.

PUPPY

Why, there’s a whole ninepence  for it. Put it all in a piece for memory and 460

strike up for mirth sake.

TOWNSHEAD

   Do, and  they’ll  presently come about us for luck sake.  But look to

our pockets and purses for our own sake.

CLOD

 That’s warning for me, I have the greatest charge I am sure.

 

[Enter]

   

PIPERS.

465
 

A country dance, during which the GYPSIES come about them prying; and after the

PATRICO

 Sweet    doxies and  dells,

 My Roses and    Nells,

Your hands, nothing else:

We ring you no knells 470

With our    Ptolemy bells,

Though we come from the  fells,

   And bring you good spells,

And tell you some chances

In midst of your dances, 475

That fortune advances

 To Prudence or  Francis,

To  Cicely or Harry,

To Roger or Mary,

Or    Meg of the  dairy, 480

To  Maudlin or Thomas.

Then do not run from us,

Although we look  tawny,

We are healthy and brawny,

Whate’er your demand is, 485

We’ll give you no  jaundice.

PUPPY

Say you so, old gypsy? ’Slid these go to’t in  rhyme;  this is better than

canting by t’one half.

TOWNSHEAD

Nay, you shall hear  them. Peace,  they begin with Prudence, mark

that. 490

PUPPY

The wiser gypsies they, marry.

TOWNSHEAD

 Are you advised?

PUPPY

Yes, and I’ll stand to’t, that a wise gypsy, take him    i’th’ time o’th’ year, is

as  politic a piece of flesh as most justices in the county where he    maunds.

THIRD GYPSY

To love a  keeper your fortune will be. 495

But the  doucets better than him or his fee.

TOWNSHEAD

 Ha, Prue, has he hit you  in the teeth with the    sweet bit?

PUPPY

 Let it alone, she’ll swallow  it well enough. A learned gypsy!

TOWNSHEAD

You’ll hear more hereafter.

PUPPY

Marry, and I’ll listen.  Who’s next, Jack  Cockerel? 500

SECOND GYPSY

   You’ll steal yourself drunk, I find  it here true,

 As you rob the pot, the pot will rob you.

PUPPY

A prophet, a prophet! No gypsy, or if  he must be a gypsy, a  divine gypsy!

TOWNSHEAD

Mark Frances now, she’s going to’t, the  virginity  of the parish.

PATRICO

Fear not, in  hell you’ll never lead apes, 505

A   mortified maiden of five  escapes.

PUPPY

   By’r lady, he touched the  virgin string there a little too hard. They are

 arrant learned men all, I see. What say they upon Tom Clod? List!

FOURTH GYPSY

 Clod’s feet  in Christmas will go near to be bare,

When he has lost all his  hobnails at  post  and pair. 510

PUPPY

He’s  hit the  hobnail  o’the head, his own game.

TOWNSHEAD

And the very    metal he deals in at play, if you mark it.

PUPPY

Peace, who’s this?  Long Meg?

TOWNSHEAD

Long and foul Meg, if  she be a Meg, as ever I saw of her inches. Pray

God they fit her with a fair fortune, she  hangs an arse terribly. 515

PATRICO

She’ll have a  tailor take measure of her  britch,

And ever after be troubled with a stitch.

TOWNSHEAD

That’s as   homely as she.

PUPPY

The better! A  turd’s as good for a  sow as a pancake.

TOWNSHEAD

 Hark now, they treat upon Ticklefoot. 520

FOURTH GYPSY

 On Sundays you rob the poor’s box with your tabor,

The   collectors would do it, you save  them a labour.

PUPPY

Faith,   but little, they do it  notwithstanding.  Here’s my little Christian

 forgot. Ha’ you any fortune left for her, a strait-laced Christian of sixteen?

PATRICO

Christian shall get her a  loose-bodied gown, 525

In trying how a gentleman differs from a clown.

PUPPY

Is that a fortune for a Christian? A    Turk, gypsy, could not have told    her

worse.

TOWNSHEAD

Come, I’ll stand myself, and once venture the poor head o’th’ town.

Do your worst: my  name is Townshead, and here’s my hand I’ll not be angry. 530

SECOND GYPSY

 A cuckold you must be, and that for three lives,

Your own, the parson’s, and your    wive’s.

TOWNSHEAD

I swear I’ll never marry for that,  an’t be but to give  fortune my foe

the lie.  Come,  Paul Puppy, you must in, too.

PUPPY

No,  I am well enough, I would   have no good fortune an I might. 535

FOURTH GYPSY

 Yet look to yourself, you’ll ha’ some ill luck

And shortly, for I have his purse  with a  pluck.

PATRICO

   Away, birds, mum,

I hear by the hum,

If    beck-harman come 540

He’ll strike us all dumb

With a noise like a drum.

Let’s give him our room

Here, this way some,

And that way others; 545

We are not all brothers.

Leave me to the  cheats,

I’ll show ’em some feats.

 [Exeunt Gypsies.]

PUPPY

What, are they gone? Flown all of a sudden? This is fine, i’faith! A covey 550

call  ye ’em? They are a covey soon scattered  methinks, who  sprung ’em I

 mar’l?

TOWNSHEAD

Marry, yourself, Puppy, for aught I know: you quested last.

CLOD

Would he had quested  first and  sprung ’em an hour ago  for me.

TOWNSHEAD

Why, what’s the  matter? 555

CLOD

’Slid, they  sprung my purse and all I had about me.

TOWNSHEAD

 They ha’ not, ha’ they?

CLOD

As I am true  Tom Clod, ha’ they, and  ransackled me  of every penny!  Outcept

I were  with child of an owl, as they say, I never saw such luck!  It’s enough to

make a man a whore. 560

PUPPY

Hold thy peace. Thou talk’st as if thou hadst a licence to lose thy purse

alone in this company. ’Slid, here be  those can lose a purse in honour of the

gypsies as well as thou, for thy heart,  and never  make word of it. I ha’ lost my

purse too, and more in it  than I’ll speak of, but ere I’d cry for’t as thou dost –

much good do’ em with all my heart, I do reverence ’em for’t. 565

COCKEREL

What was there i’thy  purse? Was the lease of thy house in it?

PUPPY

Or thy  grannam’s silver ring?

CLOD

No, but a  mill-sixpence  of my mother’s, I loved as dearly – and  twopence I

had to spend over and above,  beside the  harper, that was gathered amongst

us to pay the piper. 570

TOWNSHEAD

Our whole stock, is that gone? How will Tom Ticklefoot do to wet

his whistle then?

PUPPY

Marry, a new collection. There’s no music, else.  Masters, he can ill pipe

that  wants his upper  lip.

TOWNSHEAD

 Yes, a bagpiper may want  both. 575

COCKEREL

   Why, they have robbed  Prudence of a    race of ginger and a  jet ring  she

had to draw Jack Straw hither  o’ holidays.

TOWNSHEAD

 Is’t possible? Fine-fingered gypsies,  i’faith!

COCKEREL

 And  Meg  has lost an enchanted nutmeg, all  gilded  over,  she had to

put  in her sweetheart’s ale o’ mornings, with a row of  pins,  which  pricks  the 580

poor soul to the  heart, the loss of ’em.

CLOD

And I have lost,  beside my purse, my best    bride-lace, and a    hap’orth of

hobnails, and  Frances  her thimble  with a skein of  Coventry blue she had to

work Will Lichfield’s handkerchief.

COCKEREL

   And Christian her   Practice of Piety with a  bowed groat, and the  ballad 585

of  Whoop Barnaby, which grieves her worst of all.

CLOD

 And Ticklefoot has lost his  clout, he says, with a threepence and four  tokens

 in it,  beside his  taboring stick,  even now.

COCKEREL

And I my knife and sheath and   a pair of  dog’s-leather gloves.

TOWNSHEAD

 Have we    lost  ne’er a dog amongst us? Where’s Puppy  gone? 590

PUPPY

Here,  goodman Townshead, you  ha’ nothing to lose it seems but the

town’s brains   you’re trusted with.

PATRICO

 Oh, my dear  marrows,

No shooting of arrows

Or shafts of your wit, 595

Each  other to hit

In your skirmishing fit.

Your store is but small,

Then venture not all,

Remember each mock 600

Doth spend o’the stock.

And what was  here done,

Being  under the moon

And at afternoon,

Will prove right soon 605

    Deceptio visus

Done   gratia risus.

There’s no such thing

As the loss of a ring,

Or what  ye count worse, 610

The miss of a purse.

 But,  hey for the main,

And pass  o’the strain,

Here’s both come again!

And there’s an old  twinger, 615

Can show  you the ginger,

The pins and the nutmeg,

Are safe    here with slut Meg.

Then strike up your tabor,

And there’s for your labour. 620

The sheath and the knife,

I’ll venture my life,

Shall breed you no strife,

But like man and wife,

Or sister and brother, 625

Keep one with another,

And light as a feather,

Make haste to come hither.

The Coventry blue

Hangs there upon Prue; 630

And here one opens

The clout and the tokens;

Deny the bowed groat

And you  lie  in your throat;

Or the taborer’s ninepence, 635

    Or the six fine pence.

As for the ballet

Or book, what you call it,

Alas, our society

 Mells not with piety, 640

Himself hath forsook it

That first undertook it,

For thimble or bride-lace

Search yonder  side-lass.

All’s to be found 645

If you look yourselves round;

We scorn to take from ye,

We had rather  spend on ye;

If any man wrong ye,

The thief’s among ye. 650

TOWNSHEAD

Excellent, i’faith, a most restorative gypsy. All’s here again; and

yet by his learning of  legerdemain he would make us believe we had robbed

ourselves,  for the hobnails are come to me.

COCKEREL

Maybe he knew whose shoes lacked  clouting.

PUPPY

Ay, he knows more than that or I’ll never trust my judgment in a gypsy 655

again.

COCKEREL

A gypsy of  quality, believe it, and one of the king’s gypsies this, a

  drinkalian or a   drink-braggetan: ask him. The king has  a noise of gypsies as

well as  bearwards.

PUPPY

What sort or order of gypsy, I pray, sir? 660

  PATRICO

  A    flagonfeakian.

A  Devil’s-Arse-o’-Peakian,

 Born first at  Nigglington,

Bred up at  Filchington,

Boarded at  Tappington, 665

Bedded at  Wappington.

TOWNSHEAD

’Fore me, a dainty  derived gypsy!

PUPPY

But I pray, sir, if a man might  ask you, how came your captain’s place first

to be called the Devil’s Arse?

PATRICO

For that, take my word, 670

We have a record

That doth afford,

And says our first lord,

 Cock Lorel he  hight,

On a time did invite 675

The  devil to a feast,

The  tail of the  jest

 (Though since it be long)

Lives yet in a song,

Which if you would hear 680

Shall plainly appear

   Like a  chime in your ear:

I’ll call in my  clerk,

Shall sing’t like a lark.

COCKEREL

   Oh, ay, the song, the song in any case! If you want music we’ll lend 685

him our minstrel.

PATRICO

Come in my  long  shark,

With thy face brown and dark,

With thy tricks and thy toys,

Make a merry, merry noise 690

To these mad country boys,

And chant out the  farce

Of the grand Devil’s Arse.

 

Song

JACKMAN

 Cock Lorel would needs have the devil his guest, 695

And bad him into the  Peak to dinner,

Where never the fiend had such a feast

Provided him yet at the charge of a sinner

His stomach was queasy (he came thither coached);

The jogging had made some  crudities rise; 700

To help it he called for a puritan poached

That used to turn up the eggs of his eyes.

And so, recovered to his wish,

He sat him down and he fell to eat:

 Promoter in  plum broth was his first dish, 705

His own  privy kitchen had no such meat.

Yet though with this he much were taken,

Upon a sudden he shifted his  trencher

As soon as he spies the  bawd and  bacon,

By which you may note the devil’s a  wencher. 710

Six pickled tailors sliced and cut,

 Sempsters,  tirewomen, fit for his palate,

With  feathermen and  perfumers put

Some twelve in a  charger to make a grand  sallat.

A rich fat usurer stewed in his marrow, 715

And by him a lawyer’s head and  green sauce,

Both with his belly took in like a  barrow,

As if till  then he never had seen sauce.

Then  carbonadoed and cooked with  pains,

Was brought up a cloven  sergeant’s face; 720

The sauce was made of his yeoman’s brains

That had been beaten out with his own  mace.

 Two roasted  sheriffs came whole to the board,

The feast had nothing been without ’em;

Both living and dead they were  foxed and furred, 725

Their chains like sausages hung about ’em.

 The next dish was the mayor of a town,

With a  pudding of maintenance thrust in his belly,

Like a goose in the feathers dressed in his gown,

And his couple of  hench-boys boiled to a  jelly. 730

 A London cuckold, hot from the spit,

And when the carver  up had broke him,

The devil chopped up his head  at a bit,

 Both  horns were very near like to choke him.

The  chine of a lecher too there was roasted, 735

With a plump harlot’s haunch and garlic,

A pander’s  pettitoes, that had boasted

Himself for a  captain, yet never was warlike.

A large fat  pasty of  midwife hot,

And for a cold baked meat into the story, 740

A  reverend painted lady was brought,

 Was  coffined in  crust till now she was  hoary.

To these an overgrown justice of peace,

With a clerk like a  gizzard  trussed under each arm,

And warrants for  sippets laid in his own grease, 745

Set over a  chafing-dish to be kept warm.

The  jowl of a jailor served for fish,

A  constable  soused with vinegar  by,

Two  aldermen lobsters asleep in a dish,

A  deputy tart, a  churchwarden pie. 750

All which devoured, he then for a close

Did for a full draught of  Derby call;

He heaved the huge vessel up to his nose,

And left not till he had drunk up all.

Then from the table he gave a start, 755

Where banquet and wine were nothing scarce,

All which he blew away with a  fart,

From whence it was called the Devil’s Arse.

PUPPY

An excellent song and a  sweet  songster, and would ha’ done rarely in a

cage with a dish of water and  hempseed; a fine  breast of his    own! 760

COCKEREL

Oh, he would chirp in a pair of stocks  sumptuously. I’d give anything

to see him play  loose with his hands when his feet are fast.

PUPPY

O’my conscience, he fears not that: I protest I admire him.

PATRICO

Is this worth your wonder?

Nay then you shall under- 765

Stand more of my skill.

 I can, for I will,

 Here at Burley o’ th’ hill,

Give you all your fill,

Each  Jack with his Jill, 770

And show ye the King,

The Prince too, and bring

The gypsies  were here

Like lords to appear,

With such their attenders 775

As you thought offenders,

Who now become new men,

You’ll know ’em for true men.

 For he we call chief,

I’ll  tell’t you in brief, 780

Is so far from a thief

 As he gives  ye relief

With his  bread, beer, and beef,

    And ’tis not long  syne

Ye drank of his wine, 785

And it made  you fine,

Both claret and sherry.

Then let us be merry,

And help with your call

For  a hall, a hall! 790

Stand up to the wall,

Both goodmen and tall,

We are one man’s all!

Make it a jolly night,

If not a  holy night, 795

Spite  of the  constable,

Or    Mas’ Dean of  Dunstable.

ALL

 A hall, a hall, a hall!

[Enter] the GYPSIES changed.

Dance

800

After which,

 

ascending up, the JACKMAN sings.

 

First Song

JACKMAN

   The sports are done, yet do not let

Your joys in sudden silence set;

Delight and dumbness never met 805

In one self subject yet.

If things opposed must mixed appear,

Then add a boldness to your fear,

 And  speak a  hymn

To him, 810

Where all your duties do of right belong,

Which I will sweeten with an  undersong.

CAPTAIN

 Glory of ours, and grace of all the earth,

How well your figure doth become your birth,

   As  in  you form and fortune equal stood, 815

And only virtue got above your blood.

 

Second Song

PATRICO

   Virtue! His kingly virtue which did merit

This isle entire, and  you are to inherit.

FOURTH GYPSY

How right he doth confess him in his face, 820

His brow, his eye, and   every mark of state,

As if he were the issue of each  Grace,

And bore about him both his fame and fate.

 

Third Song

JACKMAN

   Look, look, is he not fair, 825

 And fresh and fragrant too,

As  summer sky, or purgèd air,

And    looks as  lilies do

That were this morning  blown?

FOURTH GYPSY

Oh, more, that more  of him were known! 830

THIRD GYPSY

Look how the winds upon the waves grown tame

Take up land-sounds upon their purple wings,

And catching each from other, bear the same

To every  angle of their sacred springs.

So will we take his praise and hurl his name 835

About the globe in thousand  airy rings,

 If his great virtue be in  love with fame,

For that contemned, both are neglected things.

 

Fourth Song

PATRICO

 Good princes soar above their fame, 840

And in their worth

Come greater forth

Than in their name.

Such, such the father is,

Whom every  title strives to kiss, 845

Who on his royal  grounds unto himself doth raise

The work to trouble fame and to  astonish praise.

FOURTH GYPSY

Indeed,  he is not lord alone  of the estate,

But of the love of men and of the empire’s fate.

 The muses, arts, the schools, commerce, our honours, laws, 850

And virtues hang on him as on their working cause.

SECOND GYPSY

 His handmaid Justice is,

THIRD GYPSY

Wisdom his wife,

FOURTH GYPSY

His mistress Mercy,

FIFTH GYPSY

Temperance his life.

SECOND GYPSY

His pages Bounty and Grace, which many  prove,

THIRD GYPSY

His guards are Magnanimity and Love, 855

FOURTH GYPSY

His ushers Counsel, Truth, and Piety,

FIFTH GYPSY

And all that follows him, Felicity.

 

Fifth Song

JACKMAN

 Oh, that we understood

Our good! 860

There’s happiness indeed in blood

And  store,

But how much more

When virtue’s flood

In the same stream doth hit? 865

As that grows high with years, so happiness with it.

CAPTAIN

 Love, love his fortune then,

And virtues known,

Who is the top of men,

But    make the happiness our own, 870

Since where the prince for goodness is renowned,

The subject with felicity is crowned. 

THE GYPSIES METAMORPHOSED (BELVOIR)

Appendix 1:

 Additional and substitute passages from the Belvoir version

A.

Substitute passage 1 (replacing BUR 86–9)

BURLEY BELVOIR
   There’s a gentry cove here There be gentry- coves here
Is the top of the shire, Are the chief of the shire,
Of the Belvoir- ken,
A man amongst men:

B.

Additional fortune (after BUR 354)

And the  Countess of Exeter’s by the

PATRICO.

354.1

PATRICO

Madam, we  knew of your coming so late,

We could not well fit you a nobler fate

Than what you have ready made.

 An old man’s wife 354.5

 Is the light of his life,

A young  one’s but his shade.

You will not importune

The change of your fortune,

 For if you dare trust to my forecasting 354.10

’Tis presently good, and   it will be lasting!  

C.

Substitute passage 2 (replacing BUR 779–95)

BURLEY BELVOIR
For he we call chief, For he we call chief
I'll tell't you in brief, I'll tell't you in brief, BEL 780
Is so far from a thief Is so far from a thief
As he gives ye relief As he gives ye relief
With his bread, beer, and beef, With his bread, beer, and beef,
And 'tis not long syne  The fifth of August
Ye drank of his wine, Will not let sawdust BEL 785
And it made ye fine, Lie in your throats,
Both claret and sherry. Or cobwebs or oats,
Then let us be merry, But help to scour ye.
And help with your call This is no  Gowrie
For a hall, a hall!  Hath drawn James hither, BEL 790
Stand up to the wall, But the  good man of  Belvoir,
Both goodmen and tall, Our Buckingham's father.
We are one man's all! Then so much the rather
Make it a jolly night, Make it a jolly night,
If not a holy night, For 'tis a holy night, BEL 795

    A MASQUE OF THE METAMORPHOSED GYPSIES

 The

   Prologue at

 Windsor

As many blessings  as there be  bones

In  Ptolemy’s fingers and all at once

Held up in  an  Andrew’s cross  for the nonce,

Light on you, good master! 5

I dare be no waster

Of time or of speech

Where you are in  place;

I only beseech

You take in good grace 10

Our  following the court,

Since ’tis for your sport

To have you still merry,

And not make you weary.

We may strive to please 15

So long, some will say, till we   grow a  disease.

But you,  sir, that twice

Have graced us already, encourage to thrice;

Wherein if our boldness your patience  invade,

Forgive us the fault that your favour hath made. 20

THE GYPSIES  METAMORPHOSED

  Enter a GYPSY   leading a horse laden with five little CHILDREN bound in a   trace of scarves

upon   him, a SECOND   [GYPSY] leading another horse laden with stolen   poultry. The first,

leading, gypsy speaks, being the   Jackman.

  JACKMAN

   Room for the five princes of  Egypt, mounted all upon    one horse, like

the  four sons of   Aymon, to make the miracle the more by a head, if it may 5

be. Gaze upon them, as on the offspring of  Ptolemy, begotten upon several

Cleopatras in their several   countries; especially on this brave  spark struck

out of Flintshire upon Justice Jug’s daughter, then sheriff of the county;

who running away with a kinsman of our captain’s, and her father    pursuing

her to the    marches, he great with justice,  she great with  juggling, they were 10

both  for the  time turned stone upon the sight  each of other in  Chester, till  at

last – see the wonder – a  jug of the town ale reconciling them, the memorial

of both their  gravities, his in beard and hers in belly, hath remained ever

since preserved in picture upon the most stone jugs  of the kingdom. The

famous  imp yet grew a    wretchock, and though for seven years together, he 15

   were    very carefully  carried at his mother’s back, rocked in a cradle of Welsh

 cheese, like a maggot, and there fed with broken beer and blown wine  o’the

best daily, yet looks he as if he never saw his     quinquennium. ’Tis true he

can  thread needles  o’horseback    or draw a yard of  inkle through his nose, but

 what’s that to a grown gypsy, one     of the blood, and of his time, if he had 20

thrived? Therefore, till with his painful progenitors he be able to beat it on

the    hard hoof,  to the    bene bouse, or the    stalling-ken to  nip a jan  and  cly the

   jark, ’tis thought fit he march in the infants’  equipage,

 With the  convoy,  cheats, and  peckage,

Out of clutch of  harman-beckage, 25

To    their  libkins at the  crackman’s,

Or some  skipper of the  blackman’s.

  PATRICO

   Where the  cacklers but no grunters,

Shall  uncased be for the hunters;

Those we still must keep alive; 30

Ay, and put them  out to thrive

In the parks, and in the chases,

And the finer wallèd places,

As  St  James’s, Greenwich, Tibballs,

Where the acorns, plump as  chibols, 35

Soon shall change both  kind and name,

And proclaim  ’em the  King’s game;

So the act no harm may be

Unto their  keeper  Barnaby:

It will prove as good a service, 40

As did ever gypsy    Gervice,

   Or our  captain,  Charles, the  tall man,

And a part too of our  salmon.

JACKMAN

If    we here be a little obscure, it is our pleasure, for rather than we will

offer to be our own interpreters, we are resolved not to be understood: yet 45

if any man   doubt of the significancy of the language, we refer him to the

third volume of     Reports, set forth by the learned in the laws of canting, and

published in the   gypsies’ tongue. Give me my  guittarra, and room for our

chief!

  [First] dance,   which is the entrance of the   CAPTAIN with   six more   [GYPSIES]   attendant; 50

after which the JACKMAN sings.

  Song

JACKMAN

   From the famous  Peak of Derby

And the  Devil’s Arse there hard by,

Where we  yearly keep our musters, 55

Thus  th’ Egyptians throng in clusters.

Be not frighted with our  fashion,

Though we seem a tattered nation;

We account our rags our riches,

So our tricks exceed our stitches. 60

Give us  bacon, rinds of walnuts,

 Shells of cockles,    and of    small-nuts,

Ribbons, bells, and  saffroned linen,

All the world is ours to win in.

 Knacks we have that will delight you, 65

   Sleight of hand that will invite you

To endure our  tawny faces,

 And not cause you  quit your places.

All your fortunes we can tell  ye,

Be they for the  back or belly, 70

In the  moods too, and the tenses

That may fit your fine five    senses.

PATRICO

 Stay, my sweet singer,

The  touch of thy finger

A little, and linger 75

For me that am bringer

Of  bound to the border,

The rule and recorder,

And mouth of  the order,

As priest of the  game, 80

And prelate of the same.

   There be  gentry coves here

Are the chief of the  shire,

 You need not to fear,

  I have an eye and an ear 85

That turns here and there,

To look to our    gear.

And for the  room-morts,

I know by their  ports

 And  their  jolly  resorts, 90

They are of the sorts

That love the true sports

Of King Ptolemeus,

 Our great  coryphaeus,

And Queen Cleopatra, 95

The gypsies’  grand-matra.

Then if we shall  shark it,

Here fair is and market.

Leave pig by, and goose,

And play  fast and loose, 100

A  short cut and    long,

Some  inch of a song,

 Pythagoras’ lot,

Drawn out of a pot,

With what says  Alchindus? 105

And  Pharaotes Indus,

 John de Indagine,

With all their    paginae

   Of faces and palmistry,

And this is    all mystery. 110

Lay by your  wimbles,

Your  boring for thimbles,

Or using your  nimbles,

In  diving the pockets

And sounding the  sockets 115

Of    simper-the-cockets,

Or  angling the purses

Of such as will curse us.

But in the  strict duel

Be merry and cruel, 120

Strike fair at some jewel,

That    mint may accrue well,

For that is the fuel

To make the    tun    brew well,

And the pot  ring well, 125

And the brain sing well,

Which we may bring well

About  by a string well,

And do the thing well.

It is but a strain 130

Of true  legerdemain,

Once, twice, and again.

Or what will you say  now

If with our fine play now,

 Our  feats and our fing’ring, 135

Here without ling’ring,

Cozening the sights

Of the lords and the knights,

Some one of their  Georges

Come off to save  charges? 140

Here’s no Justice  Lippus

Will seek for to  nip us

In  cramp-ring or  cippus,

And then for to strip us,

And after to whip us, 145

 His justice to vary,

While here we do tarry.

But be wise and wary,

And we may both  carry

   The  George and the  Garter 150

Into our own  quarter.

Or durst I go further

In method and order:

There’s a  purse and a seal,

   I’ve a great mind to steal, 155

That when our tricks are done

We might seal our own pardon.

All this we may do,

And a great deal more too,

If our brave Ptolemy, 160

Will but say, follow me.

THIRD GYPSY

Captain, if ever at the    bousing ken

You have in    draughts of  Derby drilled your men,

And we have served  there armèd all in ale,

With the  brown bowl, and charged in  bragget stale; 165

If mustered thus and disciplined in drink,

In our    long watches we did never    shrink,

But, so commanded by you, kept our station,

As we preserved ourselves a    royal nation,

And never    yet did branch of statute break, 170

Made in your famous  palace of the Peak.

If we have deemed that mutton, lamb, or veal,

Chick,  capon, turkey, sweetest we did steal,

As being by our  Magna  Carta taught

To judge no  viands wholesome that are bought. 175

If for our linen we still  used the lift,

And with the hedge, our     Trade’s Increase,  made shift;

And ever at your solemn    feasts and  calls,

We have been ready with  the Egyptian  brawls,

To set Kit  Callet forth in  prose or rhyme, 180

Or who was  Cleopatra for the time.

If we have done this, that, more, such or so,

Now lend your ear but to the Patrico.

CAPTAIN

Well, dance another  strain, and we’ll think    how.

  Second Dance, First Strain 185

  Second Song

PATRICO

 The fairy beam upon you,

The stars to glister on you,

A moon of light

In the  noon of night, 190

Till the  fire-drake hath  o’ergone you.

The wheel of Fortune guide you,

The  boy with the bow beside you

Run  ay in the way

Till the  bird of day 195

And the luckier lot betide   you.

CAPTAIN

 Bless my  sweet masters, the old, and the young,

From the gall of the heart and the stroke of the tongue.

With you, lucky  bird, I begin: let me see,

I aim at the best and I trow you are he. 200

Here’s some luck already, if I understand

The grounds of  mine art, here’s a gentleman’s hand.

I’ll kiss it for  luck’s sake – you  shall by this    line

Love a horse and a hound, but no part of a swine,

To hunt the brave stag, not so much for    the food, 205

As the weal of  your body and the health  o’  your blood.

   You’re a man of good means and have  territories  store

Both by sea,    and by land, and were  born, sir, to more,

Which you like  a lord, and  the prince of your peace,

Content with your havings, despise to increase. 210

 You are no great wencher, I see by your table,

Although your  mons Veneris says you are able.

You live chaste, and single, and have  buried your wife,

And mean not to marry, by the line of your life.

Whence he that conjectures your quality learns, 215

    You’re an honest good man and have  care of your   bairns.  

Your  Mercury’s hill, too, a wit doth betoken,

Some book-craft you have and are pretty well-spoken.

But stay, in your  Jupiter’s mount, what’s here?

A king, a monarch, what wonders appear! 220

High, bountifull, just, a Jove for your parts,

A master of men and that reign in their hearts!

I’ll tell it my  train,

And come to you again.

  Third Song 225

  JACKMAN

 To the old, long life and treasure,

To the young, all health and pleasure;

To the fair, their face

With eternal grace,

And the  foul to be loved at leisure. 230

To the witty, all clear mirrors,

To the foolish, their dark errors;

To the loving  sprite,

A secure delight,

To the jealous, his own false terrors. 235

  After which the King’s fortune is   pursued by the

CAPTAIN

    Could any doubt that saw this hand

  Or who you are, or what command

You have upon the fate of things,

Or would not say you were let down 240

From heaven on earth to be the crown,

And top of all your neighbour kings?

To see the ways of truth you take

To  balance business and to make

All Christian differences cease, 245

Or till the quarrel and the cause

You can compose, to give them laws,

As arbiter of war and peace.

For this, of all the world you shall

Be stylèd James the Just, and all 250

Their states dispose, their sons and daughters,

And for your  fortune you alone,

 Among them all shall  work your own,

By  peace, not by human slaughters.

   But why do I presume, though true, 255

To tell a fortune, sir,  to you,

Who are the maker here of all,

Where none do stand, or sit in view,

But owe their    fortunes unto you,

At least what they good  fortune call? 260

Myself a gypsy here do shine,

Yet are you maker, sir, of mine.

Oh, that confession  could content

So high a bounty that doth know

No part of motion but to flow, 265

And giving, never to repent.

May still the matter  wait your hand,

That it not feel, or stay, or stand,

But all desert still  overcharge.

And may your goodness ever find 270

In me, whom you have made, a mind

As thankful as your own is large.

  Second Dance, Second Strain

    After which, the Prince’s fortune is offered at by the

  SECOND GYPSY

   As my Captain hath begun 275

With the sire, I take the son.

Your hand, sir.

Of your fortune be secure,

Love and she are both at your

Command, sir. 280

 See what  states are here at strife

Who  shall tender you a wife,

A brave one;

And a fitter for a man

Than is offered here, you  can- 285

Not have one.

 She is sister of a star,

One the noblest now that are,

Bright  Hesper,

Whom the  Indians in the east 290

 Phosphor call, and in the west

 Hight  Vesper.

   Courses even with the sun

Doth her mighty brother run,

 For splendour. 295

What can to the marriage night,

More than morn and evening light,

Attend her,

 Save the promise before day

Of a little James to play 300

Hereafter

’Twixt his grandsire’s knees, and move

All the pretty ways of love

And laughter?

Whilst with care you strive to please 305

In your giving his cares ease,

And labours,

And by being long the aid

Of the empire, make afraid

Ill neighbours; 310

Till yourself shall come to see

What we wish, yet far to be

Attending,

For it  skills not when, or where

That begins, which cannot fear 315

An ending.

Since your name in peace or wars,

Nought shall bound until the stars

Up take you.

   And to all succeeding view, 320

Heaven a constellation new

Shall make you.

        Second Dance, Third Strain

  The   Lord   Chamberlain by the

JACKMAN

Though you, sir, be chamberlain, I have a  key 325

To open your fortune a little by the way.

You are a good man,

Deny it that can,

And faithful you are,

Deny it that dare. 330

You know how to use your  sword and your pen,

And you love not alone the arts, but the men;

The  Graces and  Muses everywhere follow

You, as you were their second  Apollo;

Only your hand here tells you to your face 335

You have wanted one grace

To perform what has been a right of your place:

For by this line, which is  Mars his trench,

You never yet helped your master to a wench.

’Tis well for your honour he’s pious and chaste, 340

Or you had most certainly been    displaced.

  The Lord Keeper’s   fortune by the

PATRICO

As happy a palm, sir, as most  i’the land,

It should be a  pure and an innocent hand,

And worthy the trust, 345

For it says you’ll be just,

And carry  that  purse,

Without any curse

Of the  public weal

When you take out the seal; 350

You do not appear

A  judge of a year.

   I’ll venture mylife

You never had  wife,

But I’ll venture my skill 355

You may when you will.

You have the  King’s conscience too in your breast,

And that’s a goodguest,

Which    you’ll have true  touch of,

And yet not make much of, 360

More than by truth yourself forth to bring

The man that you are, for God and the king.

  The Lord Treasurer’s   fortune by the

  THIRD GYPSY

I  come to borrow, and you’ll grant my demand, sir,

 Since ’tis  for no money, pray lend me your hand, sir; 365

And yet this good hand if you please to stretch it,

Had the errand been money, could easily fetch it.

You command the king’s treasure, and yet,  on my soul

You handle not much for your palm is not foul:

Your fortune is good and will be to set 370

The office  upright and the king out of debt,

To put all that have  pensions soon out of their pain,

By bringing th’  Exchequer in credit again!

  Second Dance, Fourth Strain

  The Lord Privy Seal’s   by the 375

SECOND GYPSY

   Honest and old,

In those the good part of a fortune is told.

God send  you health,

The rest is provided, honour and wealth,

All which you possess, 380

Without the making of any man less;

Nor need you my  warrant, enjoy it you shall,

For you have a good privy seal for it all.

  The Earl Marshal’s   by the

THIRD GYPSY

Next the  great master who is the  donor, 385

I read you here the  preserver of honour,

And spy it in all your singular parts

What  a father you are, and a  nurse of the arts.

By cherishing which, a way you have found

How    they, free to all, to one may be bound, 390

And they again love their bonds; for to be

Obligèd to you is the way to be free.

But this is their fortune. Hark to your own:

Yours shall be to make true gentry known

From the fictitious, not to prize blood 395

So much by the greatness as by the good;

To show and to  open  clear    Virtue the way

Both    whither she should and how far she may;

And whilst you do judge twixt valour and  noise,

 T’extinguish the  race of the  roaring boys. 400

  The Lord   Steward’s by the

  FOURTH GYPSY

I find by this hand

You have the command

Of the very best man’s house  i’the land.

Our Captain and we 405

Ere long will see

If you keep a good table.

Your master’s able,

And here be bountiful lines that say

You’ll keep no part of his bounty away. 410

     Thus written too  frank

On your  Venus’ bank,

To prove a false steward you’ll find much ado,

 Being a true one by blood and by office too.

  Second Dance, Fifth Strain 415

  Lord Marquess   Hamilton’s by the

THIRD GYPSY

Only your  hand, sir, and welcome to court!

Here is a man both for earnest and sport.

You were  lately employed,

And your master is joyed 420

To have such in his train

So well can sustain

His person abroad,

And not shrink for the load.

But had you been here, 425

You should have been a gypsy, I swear;

Our Captain had summoned you by a doxy,

To whom you would not have answered by proxy,

One, had she come in the way of your  sceptre,

’Tis odds you had laid it by to have  leapt her. 430

    The Earl of     Buccleuch’s by the

  PATRICO

A hunter you have been heretofore,

And had game good store;

But ever you went

Upon a new  scent, 435

And shifted your loves

As often as they did their smocks or their gloves.

But since that your brave intendments are

Now bent for the war,

The world shall see 440

You can constant  be

One mistress to prove,

And court her for your love:

 Pallas shall  be both your sword and your gage,

Truth be your shield, and Fortune your page. 445

      Second Dance, Sixth Strain, which leads into  Third Dance.

During which enter the clowns   COCKEREL, CLOD, TOWNSHEAD,     PUPPY,

    whilst the Patrico and Jackman sing this song.

  Song

PATRICO

Why, this is a sport, 450

See it north, see it south,

For the taste of the court,

JACKMAN

For the court’s own mouth.

Come  Windsor, the town,

With the mayor, and oppose, 455

We’ll put  them all down,

PATRICO

Do-do-down like my hose.

A gypsy in his  shape

More calls the beholder

Than the  fellow with the ape, 460

JACKMAN

Or the ape on his shoulder.

 He’s a sight that will take

An old judge from his wench,

Ay, and keep him awake,

PATRICO

Yes, awake  on the bench; 465

And has so much worth,

Though he sit i’the stocks,

He will draw the girls forth,

JACKMAN

Ay, forth i’their smocks.

Tut, a man’s a man; 470

Let the clowns with their sluts

Come  mend us if they can,

PATRICO

If they can,  for their guts.

Come mend us, come lend us their shouts and their noise,

BOTH

Like thunder, and wonder at Ptolemy’s  boys. 475

COCKEREL

 Oh, the lord! What be these?  Tom, dost thou know? Come hither,

come hither Dick, didst thou ever see such? The finest  olive-coloured  spirits,

they have so danced and jingled here, as if they had been a set of overgrown

fairies.

CLOD

They should be  morris-dancers by their jingle, but they have no napkins. 480

COCKEREL

No, nor a hobby-horse.

CLOD

Oh,    he’s often forgotten, that’s no rule; but there is no Maid Marian nor

Friar amongst them, which is the surer mark.

COCKEREL

Nor a fool that I see.

CLOD

Unless they be all fools. 485

TOWNSHEAD

Well  said, Tom Fool! Why, thou simple    parish-ass thou, didst thou

never see  any  gypsies? These are a  covey of gypsies, and the bravest  new covey

that ever  constable flew at! Goodly,  game-gypsies. They are  gypsies  o’this

year,  o’this moon in my conscience.

CLOD

Oh, they are called the  moon-men, I remember now! 490

COCKEREL

One shall hardly see such gentleman-like gypsies though, under a

hedge in a whole summer’s day, if they be gypsies.

  TOWNSHEAD

Male gypsies all, not a  mort  among them.

PUPPY

Where? Where? I could never endure the sight of these rogue gypsies.

Which be they? I would fain see ’em. 495

CLOD

Yonder they are.

PUPPY

   Can they  cant  or  mill? Are they  masters  of  their arts?

TOWNSHEAD

 No bachelors these, they cannot have  proceeded so far; they have

scarce had  their time to be  lousy yet.

PUPPY

All the better. I would be acquainted with them while they are in clean 500

life,  they’ll do their tricks the  cleanlier.

COCKEREL

We must have some music then,  and  take out the wenches.

PUPPY

Music! We’ll have a whole  poverty of pipers. Call  Cheeks upon the

   bagpipe and Tom  Ticklefoot with his  tabor.      See where he comes!

    [Enter MUSICIANS, PRUDENCE, FRANCES, MEG, and CHRISTIAN.] 505

COCKEREL

Ay, and all the good wenches of  Windsor after him.    Yonder is  Pru

o’the  park.

TOWNSHEAD

And Frances o’the castle.

PUPPY

And  long Meg  of  Eton.

CLOD

And Christian o’  Dorney. 510

TOWNSHEAD

See the miracle of a minstrel!

COCKEREL

He’s able to  muster up the  smocks of the  two shires.

PUPPY

And set the codpieces and they by  th’ears at pleasure.

TOWNSHEAD

I cannot hold now.  There’s my  groat, let’s have a  fit  for  mirth sake.

COCKEREL

 Yes, and  they’ll come about us for  luck sake. 515

PUPPY

But look to our pockets and purses, for our own sake.

CLOD

 Ay, I have the greatest  charge.  Gather the money.

COCKEREL

Come girls, here be gypsies come to  town. Let’s  dance ’em down!

    The Clowns take out their wenches, Prudence, Frances, Meg, [and] Christian.

  Country Dance, during which the gypsies come about them prying, and after the 520

PATRICO

Sweet    doxies and  dells,

My Roses and  Nells,

   Scarce out of the shells,

Your hands nothing else.

We ring you no knells 525

With our    Ptolemy’s bells,

Though we come from the  fells,

 But bring you good spells,

And tell you some chances

In midst of your dances, 530

That fortune advances,

 To Prudence or Francis,

To  Cicely or Harry,

To Roger or Mary,

Or  Peg of the  dairy, 535

To  Maudlin or Thomas.

Then do not run from us,

Although we look  tawny,

We are healthy and brawny,

Whate’er your demand is, 540

We’ll give you no  jaundice.

PUPPY

Say you so old gypsy? ’Slid these go to’t in  rhymes;  this is better than

canting by t’one half.

TOWNSHEAD

Nay, you shall hear  ’em. Peace,  they begin with Prudence, mark

that. 545

PUPPY

The wiser gypsies they, marry.

TOWNSHEAD

Are you  advised?

PUPPY

Yes, and I’ll stand to’t, that a wise gypsy, take him    at time  o’year, is as

 politic a piece of flesh as most justices in the county where he    stalks.

THIRD GYPSY

To love a  keeper your fortune will be, 550

But the  doucets better than him or his fee.

TOWNSHEAD

 Ha, Pru, has he hit you  i’th’teeth with  a  sweet bit?

PUPPY

 Let  her alone, she’ll  swallow it well enough. A learned gypsy!

TOWNSHEAD

You’ll hear more hereafter.

PUPPY

Marry, and I’ll listen.  Who stands next? Jack  Cockerel? 555

SECOND GYPSY

     You’ll ha’  good luck to horse-flesh o’my life,

You ploughed so  late with the vicar’s wife.

PUPPY

A prophet, a prophet! No gypsy, or if  he be a gypsy, a  divine gypsy!

TOWNSHEAD

Mark Frances now, she’s going to’t, the  virginity  o’the parish.

PATRICO

Fear not, in  hell you’ll never lead apes, 560

A  mortified maiden of five  escapes.

PUPPY

   By’r-lady, he touched the  virgin string there a little too hard. They are

 arrant learned men all, I see. What say they upon Tom Clod? List!

  FIRST GYPSY

 Clod’s feet    will in Christmas go near to be bare,

When he has lost all his    hobnails at  post  and pair. 565

PUPPY

 He’s  hit the  right nail o’th’ head, his own game.

TOWNSHEAD

And the very    metal he deals in at play, if you mark it.

PUPPY

Peace, who’s this?  Long Meg?

TOWNSHEAD

Long, and foul Meg, if she be a Meg, as ever I saw of her inches.

Pray God they fit her with a fair    fortune. 570

PUPPY

 They  slip her, and treat upon Ticklefoot.

FIRST GYPSY

 On Sundays you rob the poor’s box with your tabor,

The  collectors would do it, you save    them a labour.

PUPPY

 Faith, but  a little, they’ll do it    non upstante.

  TOWNSHEAD

 Here’s my little Christian forgot. Ha’ you any fortune left for her, 575

a strait-laced Christian of sixteen?

PATRICO

Christian shall get her a  loose bodied-gown,

In  trying how a gentleman differs from a clown.

PUPPY

Is that a fortune for a Christian? A    Turk  or  a gypsy could not have told  her

a worse! 580

TOWNSHEAD

Come, I’ll stand myself, and once venture the poor head o’the town.

Do your worst, my  name’s Townshead, and here’s my hand; I’ll not be angry.

THIRD GYPSY

  A cuckold you must be and that for three lives,

Your own, the parson’s, and your  wive’s.

TOWNSHEAD

I swear I’ll never marry for that,  an’t be but to give  fortune my foe 585

the lie.  Come, Paul Puppy, you must in too.

PUPPY

No,  I’m well enough, I would ha’ no good fortune an I might.

  FOURTH GYPSY

 Yet look to yourself, you’ll ha some ill luck,

And shortly, for I have his purse    at a pluck.

PATRICO

 Away, birds, mum, 590

I hear by the hum,

If    beck-harman come

He’ll strike us all dumb

With a noise like a drum.

Let’s give him our room, 595

Here, this way some,

And that way others;

We are not all brothers.

Leave me to the  cheats,

I’ll show ’em some feats. 600

  [Exeunt Gypsies.]

PUPPY

What, are they gone? Flown all of a sudden? This is fine, i’faith! A  covey

call    y’em? They are a covey soon scattered,  methink. Who  sprung’em, I  mar’l?

TOWNSHEAD

Marry, yourself, Puppy, for aught I know: you quested last.

CLOD

Would he had quested  first, and sprung ’em an hour ago for me. 605

TOWNSHEAD

Why, what’s the matter,    man?

CLOD

’Slid, they  ha’  sprung my purse, and all I had about me.

TOWNSHEAD

 They ha’ not, ha’ they?

CLOD

As I am true    Clod, ha’ they, and  ransackled me  of every penny.  Outcept I

were  with child of an owl, as they say, I never saw such luck.  It’s enough to 610

make a man a whore.

PUPPY

Hold thy peace. Thou talk’st as if thou hadst a licence to lose thy purse

alone in this company. ’Slid, here be  those can lose a purse in honour of the

gypsies as well as thou, for thy heart, and never make word of it. I ha’ lost my

purse,    too. 615

COCKEREL

What was there i’thy  purse, thou keep’st such a    whining? Was the

lease of thy house in it?

PUPPY

Or thy grannam’s silver ring.

CLOD

No, but a    mill-sixpence I loved as dearly, and  a twopence I had to spend

over and above,  besides the  harper that was gathered amongst us to pay the 620

piper.

TOWNSHEAD

 Our whole stock, is that gone? How will Tom Ticklefoot do to wet

his whistle then?

PUPPY

Marry, a new collection, there’s no music else,  masters. He can ill pipe

that  wants his upper-  lip money.  625

PRUDENCE

   They have robbed  me, too, of a    dainty  race of ginger and a  jet ring  I

had to draw Jack Straw hither o’ holidays.

TOWNSHEAD

 Is’t possible? Fine-fingered gypsies,  i’faith.

MEG

 And  I have lost an  enchanted nutmeg, all  gilded over,  was enchanted at

 Oxford for me to put  i’my sweetheart’s ale o’ mornings, with a row of  white- 630

pins  that prick me to the  very heart, the loss of them.

CLOD

And I have lost,  besides my purse, my best  bride-lace  I had at  Joan Turnip’s

wedding, and a    ha’porth of    hobnails.  Frances  Addlebreech has lost somewhat

too, besides her maidenhead.

FRANCES

I have lost my thimble, and a skein of  Coventry blue  I had to work 635

 Gregory Lichfield a handkerchief.

CHRISTIAN

 And  I, unhappy Christian as I am, have lost my  Practice of Piety, with

a  bowed groat and the  ballad of  Whoop Barnaby, which grieves  me ten times

worse.

CLOD

And Ticklefoot  has lost his  clout, he says, with a threepence and four  tokens 640

 in’t,  besides his  taboring stick even now.

COCKEREL

And I my knife and sheath and  my  fine  dog’s-leather gloves.

TOWNSHEAD

 Ha’ we  lost  never a dog amongst us? Where’s    Puppy?

PUPPY

Here,  goodman Townshead. You  have nothing to lose it seems but the

town-brains  you are trusted with. 645

PATRICO

 Oh, my dear  marrows!

No shooting of arrows,

Or shafts of your wit,

Each other to hit

In your skirmishing fit? 650

Your store is but small,

Then venture not all.

Remember each mock

Doth spend o’the stock,

And what was here done 655

Being  under the moon

And at afternoon,

Will prove right soon

    Deceptio visus

Done  gratia risus. 660

There’s no such thing

As the loss of a ring,

Or what  you count worse,

The miss of a purse.

 But,  hey for the main, 665

And pass  of the strain,

Here’s both come again!

And there’s an old  twinger,

Can show  ye the ginger,

The pins and the nutmeg 670

Are safe here with  slut Meg.

Then strike up your tabor,

And there’s for your labour.

The sheath and the knife,

I’ll venture my life, 675

Shall breed you no strife,

But like man and wife,

Or sister and brother,

Keep one with another,

And light as a feather, 680

Make haste to come hither.

The Coventry blue

Hangs there upon Prue,

And  here’s one opens

The clout and the tokens; 685

Deny the bowed groat

And you  lie  i’your throat;

 Or the taborer’s ninepence,

Or the six fine pence.

As for the ballet, 690

Or the book what-you-call-it,

Alas, our society

 Mells not with piety;

Himself hath forsook it,

That first undertook it. 695

For thimble or bride-lace

Search yonder  side-lass.

All’s to be found,

If you look yourselves round!

We scorn to take from ye, 700

We had rather  spend on ye;

If any man wrong ye,

The thief’s among ye.

TOWNSHEAD

Excellent, i’faith, a most restorative gypsy. All’s here again. And

yet by his learning of  legerdemain he would make us believe we had robbed 705

   ourselves.

COCKEREL

A gypsy of  quality, believe it, and one of the King’s gypsies, this. A

 drinkalian or a  drink-braggetan,  ask him? The King  has    his  noise  of gypsies

as well as of  bearwards  and other  minstrels.

PUPPY

What sort or order of  gypsies, I pray, sir? 710

PATRICO

 A    flagonfeakian,

A  Devil’s-Arse-o’-Peakian,

 Born first at    Nigglington,

Bred up at  Filchington,

Boarded at  Tappington, 715

Bedded at  Wappington.

TOWNSHEAD

’Fore me, a dainty  derived gypsy.

PUPPY

But I pray, sir, if a man might  ask on you, how came your Captain’s place

first to be called  the Devil’s Arse?

PATRICO

For that take my word, 720

We have a record

That doth  it afford

And says our first lord,

 Cock Lorel he  hight,

On a time did invite 725

The  devil to a feast;

The  tail of the  jest,

 (Though since it be long),

Lives yet in a song,

Which if you would hear, 730

Shall plainly    appear.

I’ll call in my  clerk,

Shall  sing like a    lark.

 Come in, my  long  shark,

With thy face brown and dark, 735

With thy tricks and thy toys,

Make a merry, merry noise

To    those mad country boys,

And chant out the     farce

   Of the grand Devil’s Arse. 740

Song

  JACKMAN

   Cock Lorel would needs have the devil his guest,

And bad him    once into the  Peak to dinner,

Where never the fiend had such a feast

Provided him yet at the charge of a sinner. 745

His stomach was queasy  for  coming there coached,

The jogging had    caused some  crudities rise.

To help it he called for a Puritan poached,

That used to turn up the eggs of his eyes.

And so, recovered    unto his wish, 750

He sat him down and he fell to eat;

 Promoter in  plum-broth was    the first dish,

His own  privy kitchen had no such meat.

Yet though with this he much were taken,

Upon a sudden he shifted his  trencher 755

As soon as he  spied the  bawd and  bacon,

By which you may note the devil’s a  wencher.

Six pickled tailors sliced and cut,

 Sempsters,  tirewomen, fit for his palate,

With  feathermen and    perfumers, put 760

Some twelve in a  charger to make a grand  salad.

A rich fat usurer stewed in his marrow,

And by him a lawyer’s head and  green sauce,

Both  which his belly took in like a  barrow,

As if till then  he  had never seen sauce. 765

Then  carbonadoed and cooked with  pains

Was brought up a cloven  sergeant’s face;

The sauce was made of his yeoman’s brains

That had been beaten out with his own  mace.

Two roasted  sheriffs came whole to the board 770

(The feast had nothing been without ’em);

Both living and dead they were  foxed and furred,

Their chains like sausages hung about ’em.

 The  very next dish was the  mayor of a town,

With a  pudding of maintenance thrust in his belly, 775

Like a goose in the feathers dressed in his gown,

And his couple of  hench-boys boiled to a  jelly.

 A London cuckold hot from the spit,

And when the carver  up had  broke him,

The devil chopped up his head  at a bit, 780

 But the  horns were very near like to  have choked him.

The  chine of a lecher too there was roasted,

With a plump harlot’s haunch and garlic,

A pandar’s  pettitoes that had boasted

Himself for a  captain, yet never was  warlike. 785

A large fat  pasty  of  midwife hot,

And for a cold baked meat into the story,

A reverend painted lady was brought,

   Was  coffined in crust till now she was  hoary.

To these an overgrown justice of peace, 790

With a clerk like a  gizzard    trussed under each arm,

And warrants for  sippets, laid in his own grease,

Set  o’er a  chafing dish to be kept warm.

The  jowl of a jailor served for fish,

A  constable  soused with vinegar  by, 795

Two  aldermen lobsters asleep in a dish,

A  deputy tart, a  churchwarden pie.

All which devoured, he then for a close

Did for a full draught of  Derby call.

He heaved the huge vessel up to his nose, 800

And left not  till he had drunk up all.

Then from the table he gave a start,

Where banquet and wine were nothing scarce

All which he    flirted away with a  fart,

From whence it was called the Devil’s Arse. 805

   And there he made such a breach with the wind,

The  hole too standing open the while,

That the  scent of the vapour  before and behind

Hath foully perfumed most part of  the isle.

And this was  tobacco, the learnèd suppose, 810

Which since in country, court, and town,

In the devil’s  clyster-pipe smokes at the nose

Of  polecat and madam, of gallant and clown.

From which wicked weed, with swine’s flesh and  ling,

Or anything else that’s feast for the fiend, 815

Our Captain and we cry ‘God save the King!’

And send him good meat and mirth without end.

PUPPY

 An excellent song and a  sweet  songster, and would  have done rarely in

a cage with a dish of water and  hempseed; a fine  breast of his own. Sir, you

are a  prelate of the order, I  understand, and I have a terrible  grudging  now 820

upon me to be one of your company. Will your Captain take a prentice, sir?

I would bind myself to him body and soul, either for  one-and-twenty years,

or as many lives as he would.

CLOD

Ay, and put in my life for one, for I am come about, too. I am sorry I had no

more money  i’my purse when you came first upon  us, sir. If I had known you 825

would have picked my pocket so like a gentleman, I would  have been better

provided. I shall be glad to venture a purse with your worship  at any time

you’ll appoint, so you would  prefer me to your Captain. I’ll put in  security

for my truth, and serve out my time, though I die tomorrow.

COCKEREL

Ay, upon those terms, sir, and in hope your Captain  keeps better cheer 830

than he  made the devil, for my stomach will  ne’er agree with that diet, we’ll

be all his followers. I’ll go home and fetch a little money, sir, all I have, and

you shall pick my  pocket to my face, and I’ll  avouch it, a man would not desire

to have his  pocket picked in better company.

PUPPY

 Tut, they have other manner of gifts  than  picking of pockets or telling 835

fortunes  if they  would but please to show  ’em, or thought us poor  country

mortals worthy of them.  What might a man do to be a gentleman of your

company, sir?

COCKEREL

 Ay, a gypsy  in  ord’nary or nothing.

PATRICO

Friends, not to  refel ye, 840

Or any way  quell ye,

To buy or to sell ye,

I only must tell ye

 Ye aim at a mystery

Worthy a history. 845

There’s much to be done

Ere  you can be a son

 Or  brother  of the moon,

’Tis not so soon

Acquired as desired. 850

You must be  ben-bousy,

And sleepy and drowsy,

And lazy and lousy,

Before ye can rouse ye

In shape that    avows ye. 855

And then  you may stalk

The gypsies’ walk

To the coops and the pens,

And bring in the hens,

Though the cock  be sullen 860

For loss    of the pullen,

Take turkey    or capon,

And  gammons of bacon,

Let nought be forsaken.

We’ll let you go loose, 865

Like a fox to a goose,

And show you the sty

Where the little pigs lie,

Whence if you can take

One  or two and not wake 870

The sow in her dreams,

But by the moonbeams,

So warily  hie

As neither do cry,

You shall the next day,875

Have    licence to  play

At the hedge a flirt

For a sheet or a shirt.

If your hand be light,

I’ll show  you the sleight, 880

Of our  Ptolemy’s knot,

It is, and ’tis not;

To change your complexion

With the noble confection

Of  walnuts and hog’s grease 885

Better than dog’s grease;

And  to milk the  kine,

Ere the milkmaid fine

 Hath opened her  eyne.

 Or if you desire 890

To spit or fart fire,

I’ll teach you the  knacks

Of eating of  flax,

And out of    your noses

Draw ribbons    for posies, 895

As for example

Mine own is as ample

And fruitful  a nose

As a wit can suppose.

Yet it shall go hard 900

But there will be spared

Each of you a yard,

And worth your regard,

When  the colour and size

 Arrive at your eyes. 905

And if you incline

To a cup of good wine

When you sup or dine,

If you chance it to lack,

Be it claret or sack,910

I’ll make this snout

To deal it about,

Or this to run out

As  it were from a spout.

TOWNSHEAD

Admirable tricks, and he does  ’em all    se defendendo, as if he would 915

not be taken in the trap of authority by a frail, fleshly constable.

PUPPY

 Without the aid of a cheese.

CLOD

 Or help of a  flitch of bacon.

COCKEREL

Oh, he would  chirp in a pair of stocks  sumptuously. I’d give anything

to see him play  loose with his hands when his feet  were fast. 920

PUPPY

O’my conscience, he fears not that an the  marshal himself were here. I

protest I admire him.

PATRICO

Is this worth your wonder?

Nay then, you shall under-

Stand more of my skill. 925

   I can, for I  will,

Give  you all your fill,

Each  Jack with his Jill,

And show you the King,

The Prince too, and bring 930

The gypsies  were here

Like lords to appear,

 With such their attenders

As you thought offenders,

Who now become new men, 935

 You’ll know    them for  true men.

ALL

   A hall, a hall, a hall!  

[Enter] the GYPSIES changed.

Dance.

PATRICO

 Why, now ye behold 940

’Twas truth that I told,

And no device.

 They are changed in a trice,

And so will I

Be myself by and by. 945

I only now

Must study how

To come off with a grace

 With my Patrico’s place.

Some short kind of blessing 950

Itself addressing

Unto my good master,

Which light on him faster

Than wishes can fly,

And you that stand by 955

Be as  jocund as I,

Each man with his voice

Give his heart to rejoice,

Which I’ll requite

If my  art hit right 960

Though late now at night

Each clown here in sight

Before daylight,

 Shall prove a good knight,

And your lasses, pages, 965

Worthy their wages,

Where  fancy engages

Girls to their ages.

CLOD

 Oh, anything for the Patrico. What is’t, what is’t?

PATRICO

 Nothing but  bear the bob of the close, 970

It will be no  burden, you well may suppose,

But bless the sovereign and his  senses,

 And to wish away offences,

CLOD

Let us alone bless the sovereign and his senses.

PATRICO

We’ll take  them in order as they have  being, 975

And first, of seeing.

   1

   From a  gypsy in the morning,

Or a pair of  squint eyes turning,

From the goblin and the spectre, 980

Or a drunkard, though with  nectar,

From a woman true to no man,

   Which is ugly  besides  common,

A  smock rampant and    that  itches

To be putting on the    britches: 985

Wheresoe’er they  ha’ their being,

Bless the sovereign and his seeing.

2

From a fool and  serious toys,

From a  lawyer three parts noise, 990

From impertinence, like a  drum

Beat at dinner in his room;

From a tongue  without a file,

Heaps of phrases and no style,

From a fiddle out of tune, 995

As the  cuckoo is in June;

From the candlesticks of  Lothbury,

And the loud pure wives of  Banbury,

   Or a long  pretended  fit

   Meant for mirth, but is not it, 1000

Only time and ears outwearing:

Bless the sovereign and his hearing.

3

From a strolling  tinker’s sheet,

 Or a pair of  carrier’s feet, 1005

From a lady that doth breathe

Worse above  than underneath;

 From the  diet  and the knowledge,

Of the students  in Bears’ College;

From  tobacco, with the  type 1010

Of the devil’s  clyster-pipe;

 Or a stink all stinks excelling,

A fishmonger’s dwelling:

Bless the sovereign and his smelling.

4 1015

From an  oyster and fried fish,

A sow’s baby in a dish,

From any portion of a  swine;

From bad venison and worse wine,

 Ling, what cook soe’er it boil, 1020

Though with mustard sauced and oil;

Or what else would keep man  fasting:

Bless the sovereign and his tasting.

5

Both from  bird-lime and from pitch, 1025

From a  doxy and her  itch,

From the  bristles of a hog,

Or the ringworm  in a dog,

From the  courtship of a briar,

Or  St Anthony’s old fire; 1030

From a needle or a thorn

I’the bed at  ev’n or morn,

Or from any gout’s least  grutching:

 Bless the sovereign and his touching.

Bless him, too, from all offences, 1035

In his sports as in his senses,

From a  boy to cross his way,

From a fall, or a foul day.

Bless him, oh bless him heav’n, and lend him long

To be the sacred burden of all song, 1040

The acts and years of all our kings  t’outgo,

And while he’s mortal, we not think him so.

After which ascending up the Jackman sings.

  First Song

JACKMAN

 The sports are done, yet do not let 1045

Your joys in sudden silence set;

Delight, and dumbness never met

In one  self subject yet.

If things opposed must mixed appear,

Then add a boldness to your fear, 1050

 And speak a hymn

To him,

Where all your duties do of right belong

Which I will sweeten with an  undersong.

CAPTAIN

Glory of ours, and grace of all the  earth, 1055

How well your figure doth become your birth,

 As  if  your form and fortune equal stood,

And only virtue got above your blood.

  Second Song

PATRICO

   Virtue! His kingly virtue, which did merit 1060

This isle entire, and you are to inherit.

FOURTH GYPSY

How right he doth confess him in his face,

His brow, his eye, and  every mark of state,

As if he were the issue of each  Grace,

And bore about him both his fame and fate. 1065

  Third Song

JACKMAN

   Look, look, is he not fair

And fresh,  and fragrant too,

As  summer sky or purgèd air,

And    looks as  lilies do, 1070

That  were this morning blown?

FOURTH GYPSY

Oh, more, that more of him were known!

THIRD GYPSY

Look how the winds, upon the waves grown tame,

Take up land sounds upon their purple wings,

And catching each from other, bear the same 1075

To every  angle of their sacred springs.

So will we take his praise and hurl his name

About the globe in thousand airy rings,

 If his great virtue be in  love with  Fame,

For, that contemned, both are neglected things. 1080

  Fourth Song

PATRICO

 Good princes soar above their fame,

And in their worth

Come greater forth,

Than in their name. 1085

Such, such the father is

Whom every  title strives to kiss,

Who on his royal  grounds unto himself doth raise

The work to trouble fame and to  astonish praise.

FOURTH GYPSY

Indeed,    he is not lord alone of    all the state, 1090

But of the love of men and of the empire’s fate.

 The muses’ arts, the schools, commerce, our honours, laws

And virtues hang on him as on their working cause:

SECOND GYPSY

   His handmaid Justice is,

THIRD GYPSY

Wisdom his wife,

FOURTH GYPSY

His mistress Mercy,

FIFTH GYPSY

Temperance his life. 1095

SECOND GYPSY

His pages Bounty and Grace which many  prove,

THIRD GYPSY

His guards are Magnanimity and Love.

FOURTH GYPSY

His ushers Counsel, Truth, and Piety,

FIFTH GYPSY

And all that follows him Felicity.

  Fifth Song 1100

JACKMAN

 Oh, that we understood,

Our good.

There’s happiness indeed in blood

And  store,

But how much more 1105

When virtue’s flood

In the same stream doth hit?

As that grows high with years, so happiness with it.

CAPTAIN

 Love, love his fortune then,

And virtues known, 1110

Who is the top of men,

But    make the happiness our own;

Since where the prince for goodness is renowned,

The subject with felicity is crowned.

  THE END 1115

   The Epilogue

At Burley, Belvoir, and now last at Windsor

(Which shows we are gypsies of no common kind, sir),

You have beheld, and with delight, their change,

And how they came  transformed may think it strange,

It being a thing not touched at by our poet: 5

 Good Ben slept there, or else forgot to show it.

But lest it prove like wonder to the sight

To  see a gypsy, as an Ethiop, white,

Know that what dyed our faces was an ointment,

Made and laid on by  Master Wolf’s appointment, 10

The    court  lycanthropos, yet without spells,

By a mere barber, and no magic else.

It was fetched off with water and a  ball,

And to our transformation, this    is all,

Save what the master  fashioner calls his; 15

For to    a gypsy’s metamorphosis,

Who doth disguise his habit, and his face,

And takes on a false person by his place,

The power of  poetry can never fail  her,

Assisted by a barber and a tailor. 20

 FINIS

Appendix 2:

Bridgewater alternative passages and versions

A.

After 502: passage found only in the Bridgewater MS = BUR 445–51.

PUPPY

Music! We’ll have a whole poverty of pipers. Call Cheeks upon the bagpipe

and Tom Ticklefoot with his tabor. Clod, will you gather the pipe money?

CLOD

I’ll gather it, an you will, but I’ll give none.

PUPPY

Why, well said! Claw a churl by the arse and he’ll shit on your fist.

COCKEREL

Ay, or whistle to a jade and he’ll pay you with a fart. 5

CLOD

Fart?  It’s an ill wind blows no man to profit. See where the  minstrels  come

i’ the mouth on’t.

B.

After 570: in the Bridgewater MS = BUR 515–19. Replaced by WIN 571.

TOWNSHEAD

. . . she hangs an arse terribly.

PATRICO

She’ll have a tailor take measure of her britch,

And ever after be troubled with a stitch.

TOWNSHEAD

That’s as homely as she.

PUPPY

The better! A turd’s as good for a sow as a pancake. 5

C.

After 706: in the Bridgewater MS and D2; not in the Newcastle MS F2 = BUR 653–6

[TOWN]

. . . for the hobnails are come to me.

COCKEREL

Maybe he knew whose shoes lacked  clouting.

PUPPY

Ay, he knows more than that, or I’ll never trust my judgment in a gypsy

again.

D.

After 733: in the Bridgewater MS only

COCKEREL

Oh, ay, the song, the song in any case! If you want music we’ll lend

him our  minstrel.

E.

835–8 additional speech for Cockerel from the Bridgewater MS and D2 (for minor D2 variants, see collations, 835, 836).

PUPPY

Tut, they have other manner of gifts than telling of fortunes or picking of

pockets.

COCKEREL

Ay, an if they please to show them or thought us poor country folks

worthy of them.

PUPPY

What might a man do to be a gentleman of your company, sir? 5

TITLE THE . . . GYPSIES] D1; A / MASQUE OF / THE / METAMORPHOS’D / GYPSIES. / AS / IT WAS THRICE / PRESENTED TO / KING IAMES. / FIRST, / AT BVRLEIGH / on the Hill. / NEXT, / AT BELVOYR. / AND LASTLY, / AT WINDSOR. / AVGVST, / I62I. F2; not in JnB 612
Title See the Introduction.
At . . . entrance This welcome speech was probably staged as the King’s party arrived at Burley. Both the Bridgewater MS and F2 add the more explicit designation ‘at Burley’. Royal entertainments at country houses often began with an elaborate welcome in the park or at the gates to the courtyard. This might occur some time before the main part of the occasion: a masque or other entertainment would follow on one night of the visit, and there could be gift-giving and speeches of departure. It is likely, then, that this speech welcomes the King to Burley, rather than being like the prologue of a play as in WIN. See Brown (1977), 259, 262–4. It is unclear what, if anything, supplied its place in the Belvoir version, although there might have been a welcome speech as James arrived at Belvoir Castle on 5 August.
1 At . . . entrance] D1 (subst.); At the Kings entrance at Burly JnB 612; THE / SPEECH AT THE / KINGS ENTRANCE / AT BURLEIGH. F2
2 SH] Orgel; not in D1
2 porter The official responsible for household security and access. Contemporary household regulations require that he ‘must not suffer rogues and idle queans to haunt about the gate’ (Brathwait, 1821, 46), a concern that was particularly pressing for the royal household (see WIN, prol. 11n.). Proclamations issued in 1618 and 1619 charged the royal porters to control the ‘masterless folk’ who frequented the court. Randall (1975) intriguingly suggests that this role was played by Endymion Porter (see 164n.). He was known as ‘the gateway to all favours’ and the Venetian ambassador noted his financial greed (CSPV, 17.439; see also Huxley, 1959, 38).
6 ‘Welcome!’] this edn; welcome D1, JnB 612, F2 (subst.)
6 only voice single word.
8 affects feelings.
8 affects] D1; effectes JnB 612, F2 (subst.)
9 copious eloquence This phrase establishes a contrast between James’s financial bounty and the verbal treasures displayed in the masque. For the Lat. term copia = plenty, money, see Cave (1979), 3–34.
10 vent express.
11 syllabes Jonson uses the obsolete form ‘syllabes’ throughout Grammar (and cf. Staple, 5.2.37, and H&S, 7.565).
11 syllabes] H&S (conj.); sillables D1, JnB 612, F2 (subst.)
11 as to] JnB 612, F2 (subst.); as D1
12–21 Goldberg (1983), 137, comments on how this language, with its protestation of unpayable debts, is echoed in Buckingham’s letters to James I, which call the King his ‘maker’ and claim ‘If I should give you due thanks for all you have done for me, I should spend my time in nothing else.’
12 ‘Welcome, O, welcome’] this edn; Welcome, O welcome D1, JnB 612, F2 (subst.)
13 house (1) building; (2) dynasty. James I’s bounty had ‘built’ both.
13 bounty ’ath] JnB 611; bounty hath JnB 612, F2 (subst.); bounty D1
15 Which] D1, F2; as JnB 612
15 ceases stops conferring benefits.
19 turned transformed.
20 ne’er] D1, JnB 612 (subst.); never F2
20 restore repay.
21 one one honour or gift.
21 pour In F2 and the Newcastle MS this reads ‘heap’, perhaps (as Greg, 205, suggests) to avoid the jingle ‘pour on more’. The revision cannot be for performance so may belong to part of the preparation of the text towards publication.
21 pour] D1, JnB 612 (subst.); heape F2
24 stupid stunned, paralyzed.
25 Him The Porter suitably focuses on Buckingham as host: BUR is ‘a Buckingham event’ (Butler, 1991, 263). The masque also celebrates the ‘house . . . bounty ’ath built’ (13).
25 his house Burley-on-the-Hill, Rutland, purchased from Lady Bedford, daughter of Sir John Harington of Exton, sometime in 1621. Chamberlain’s letter about the show refers to ‘a house of the Lord Harington’s’ (Masque Archive, Gypsies, 6). It could accommodate up to two hundred guests in the 1590s, and although Buckingham may have refurbished the gardens (the Tradescants were his gardeners) and restocked the deer park, it seems unlikely that John Thorpe’s plan for a new house modelled on the Palais du Luxembourg was ever built (McEvansoneya, 1985, 1, 31; Blandamer, 1998, 353–4, 359). From a plan of 1690 (now lost), it seems Buckingham simply extended the E-plan, adding an extra wing on the west with a new south entrance. This wing may have included a gallery on its upper storey aligned to take advantage of the extensive southwards views and terraces. Nothing is known of the remaining interior layout.
25 him] D1, JnB 612; them F2
25 him The Newcastle MS and F2 read ‘them’. An instance of the authorial tinkering found in these texts, but also suggesting how, as revision progressed, Buckingham became less central both for WIN and for the F2 version. See Greg, 205.
TITLE THE . . . METAMORPHOSED] D1, F2, JnB 612 (subst.)
Title: The Gypsies Metamorphosed Used as a half-title in D1 and other texts. See Introduction.
1–3 Enter . . . etc. This establishes the stereotypical image of gypsies. Rid (1610), G4, notes that gypsies ‘wander up and down the country as it pleaseth them, with their horses to carry their bastards and baggage’, and Dekker’s Lantern and Candlelight (1610) describes how they carry their children ‘like so many green geese alive to market in pairs of panniers’ (G5).
2 GYPSY] this edn; not in D1, JnB 612, F2
1 trace harness.
2 him the horse.
3 etc] D1, JnB 612 (&c); not in F2
3 Jackman Jonson’s misspelling for ‘jarkman’, a forger or counterfeiter (OED) is based on a misprint in Awdely (1575), A3, also repeated in Dekker’s The Bellman of London (1608), D3. Harman (1567), E1v, claims he ‘hath his name of a jark, which is a seal in their language, as one should make writings and set seals for licences and passports’.
4 JACKMAN This role was almost certainly taken by Nicholas Lanier, who received £200 for his performance and, it has been argued, for scenic designs (as in Lovers MM). He is required to accompany himself on the guitar (see 48 and n.) and there are allusions to his vocal prowess at 77–8, 683–4 and 789. See Wilson (1994), 58–9 and 63–4, and Walls (1996), 274.
4 SH] this edn; not in D1, JnB 612, F2
4 Room Make room; the usual cry at the start of a mummers’ play (cf. Pleasure Rec., 8, and Owls, 1). This establishes the uncertainty as to whether these are ‘real’ or player gypsies. Cf. 790 and 798.
4 Egypt Tradition held that gypsies originated in Egypt (‘gypsy’ is a shortened form of ‘Egyptian’), although even in the seventeenth century this was questioned: ‘If they be Egyptians sure I am they never descended from the tribes of any of those people that came out of the land of Egypt. Ptolemy, king of Egyptians, I warrant never called them his subjects’ (Dekker, Lantern and Candlelight, G4v–5). Their purported skill in astrology, soothsaying, and palmistry may owe something to the commonplace attribution of magical powers to the Egyptians (Randall, 1975, 50n.).
4 Egypt] D1 (Ægypt)
4 one horse Dekker remarks ‘if they can straddle once then as well the she-rogues as the he-rogues are horsed, seven or eight upon one jade, strongly pinioned and strangely tied together’ (Lantern and Candlelight, G5).
4 one] D1, JnB 612; the F2
5 four . . . Aymon A poem from the Charlemagne cycle of romances first translated by Caxton (c. 1490) tells of the sons Renaud, Alard, Richard, and Guichard all mounted on the magic horse, Bayard. The title-page of The Right Pleasant and Goodly History of the Four Sons of Aymon (1554) shows the four sons astride Bayard.
5 Aymon] F2, JnB 612; Ammon D1
6–7 Ptolemy . . . Cleopatras Suitable names that echo the gypsies’ supposed Egyptian origins, and also the ‘royal’ nature of these particular gypsies. Early modern gypsies recognized the idea of a ‘gypsy royalty’ (Beier, 1985, 59). See also 20n.
7 counties] D1, JnB 612; Countries F2
7–8 spark . . . Flintshire The story of Justice Jug’s daughter seems designed to serve the joke in ‘spark’ (child; spark of fire) and ‘Flintshire’ (flints were used to create a spark). There does not seem to be any source such as a folk-tale, although it resembles the story of Lady Katherine Manners’ seizure from her father’s home and virtual kidnap by Buckingham’s mother until a marriage agreement was reached (May 1620).
9 captain’s chief’s. In the rogue pamphlets, gypsies were often depicted as a mirror image of society with ‘orders’ and a hierarchy. Rid, 1610, G4, describes Giles Hather, the supposed founder of the northern gypsy bands, as ‘captain’ (Introduction and 55n.). The role of the Captain was a recognized position, as in Middleton’s More Dissemblers Besides Women, and was offered to those particularly adept at deceits. In Melton’s Astrolagaster (1620), the Captain ‘doth on the cards fool many people out of their money’ (H2).
9 pursuing] D1; pursuing her JnB 612, F2
10 marches The borderlands between England and Wales. Although by the seventeenth century these were largely calm, the Welsh had a reputation as thieves and it was still possible to slip over the border to thwart English jurisdiction. Cf. Middleton, The Spanish Gypsy, 2.1.9, which contrasts noble Spanish gypsies with ‘Welsh freebooters’.
10 marches] D1, JnB 612; Marshes F2
10 he . . . juggling Greg, 205 argues that the repetition strengthens the antithesis and categorizes the error as D1’s omission rather than insertion or revision. See Textual Essay.
10 she great] JnB 612, F2 (subst.); she D1
10 juggling copulation (a metaphor from ‘play’ and ‘legerdemain’: see G. Williams, 1994, 2.749). Hence she is ‘great’ = pregnant.
11 for the time during, throughout (OED, 28 a).
11 time] JnB 612, F2; same time D1
11 of each] D1, JnB 612; each of F2
11 Chester The main town of north-west England, on the River Dee, was strategically important because of its proximity to Wales. It appears here only to facilitate the joke about Flintshire (8), as Cheshire lies adjacent.
11–12 the last] D1; last JnB 612, F2
12–14 jug . . . kingdom The ‘Bellarmine’, sometimes also known as a ‘long beard’ or ‘grey beard’ (H&S, 10.205), but now called a ‘Bartmann’ or ‘Bartmannkrug’, was a narrow-necked, round-bellied drinking jug with a bearded face-mask on the neck and decorative medallion on the belly. It has been suggested that the face was designed to caricature Cardinal Bellarmine by Protestant stoneware makers, but although some German jugs are satirical, only a few English examples support the literary evidence of satirical representations (Gifford, 5.338, cites a passage from William Cartwright’s The Ordinary, 1634). Jonson may simply use the jug for the play on ‘beard’ and ‘belly’. Cf. Bart. Fair, 4.4.146.
13 gravities (1) weight, influence, and authority (OED, 1 a); (2) the literal weight of pregnancy; (3) a title of respect or honour. Thus ‘your gravity’ would be a suitable address for a judge, although the effect may be comic, as in ‘your gravityship’, a mock title used in the eighteenth century (OED).
14 in the] D1; of the JnB 612, F2
15 imp son of a noble household (ironic).
15 wretchock runt. A term perhaps gleaned from Skelton’s Eleanor Rumming, 465, where one of the guests brings unsuitably small birds for the pot (Skelton, 1983, 226). OED notes that F2’s ‘wretchcocke’ is a misprint.
15 wretchock] D1, JnB 612; wretchcocke F2
16 was] D1; were JnB 612, F2
16 carefully] D1; very carefully JnB 612, F2
16 carried . . . back In European art, gypsies are often represented as carrying their children in their cloaks or ‘bound by some band to their neck’ (Vecellio, 1596, 176; cited in Holberton, 1995, 386, and plate 25). The absence of this detail from English sources suggests that Jonson used either Vecellio or some other continental source. Vecellio was also a major source for Jones’s costume designs (O&S, 1.43).
16 of] D1, JnB 612; o’ F2
16 Welsh cheese The Welsh are traditionally said to be fond of cheese (Sugden, 1925, 553). Cf. Wales, 190.
17 broken . . . wine stale or leftover beer and wine.
18 quinquennium a period of five years (from Lat.). The child was seven (15) but looked five years old.
18 quinquennium] JnB 612; Quinguinever D1; Guinquennium JnB 611, F2
19 thread . . . horseback A feat of horse-riding. Cf. Middleton’s The Spanish Gypsy, 3.1.107–10: ‘Trip it, gypsies, trip it fine, / Show tricks and lofty capers! / At threading needles we repine, / And leaping over rapiers.’
19 on] D1, JnB 612; o’ F2
19 or] D1, JnB 612; to F2
19 inkle linen tape (often sold by pedlars).
20 what’s] D1, F2; what is JnB 612
20 of the blood (1) of a lineage or kin; (2) of royal descent (OED, 9a). Cf. Welbeck, 152.
20 of the] D1, F2; o’ the JnB 612
21–2 beat . . . hoof go on foot (Greg, 206; OED, Beat, 41). The phrase is proverbial (Tilley, H587).
21–185 This passage makes the most extensive use of canting terms in the masque (recycled at 435, 439, 467, 494, 540, and 547), the language associated with beggars and vagabonds in late sixteenth-century roguery writings. See Introduction.
22 hoof] D1; hard hoofe JnB 612, F2
22 to] D1, JnB 612; or F2
22 bene bouse ‘good drink’ (canting slang: Harman, 1567, G3; in this context, perhaps, an alehouse. See also OED, Bein, a. 4.
22 bene] D1, F2; ben JnB 612
22 bouse] D1, JnB 612 (bowse); F2 (Bawse)
22 stalling-ken house that receives stolen goods (Harman, 1567, G3; Rid, 1610, E3).
22 stalling] D1, JnB 612 (stauling); Starling F2
22 nip a jan steal a purse (a canting phrase) (Rid, 1610, E3; OED, 7b).
22 or] D1; and JnB 612, F2
22 cly seize (OED 1, citing this passage); steal (OED 2); canting vocabulary.
22 jark seal used for official documents (canting slang).
22 jark] D1, JnB 612; Jack F2
23 equipage retinue, procession.
24–7 D1 and F2 italicize these lines, and Greg, 206 suggests they were to be sung.
24 convoy transport of supplies (from Lat. commeatus).
24 cheats stolen goods.
24 peckage food (canting slang): see Rid, 1610, E3.
25 harman-beckage From ‘harman-beck’, canting slang for constable (Harman, 1567, G3; Rid, 1610, E3).
26 To the] D1; To their JnB 612, F2
26 libkens lodgings, place to sleep (canting slang).
26 crackman’s A ‘crackman’ = a hedge (canting slang).
27 skipper barn or shed used for sleeping by vagrants (canting slang).
27 blackman’s Uncertain; perhaps, the devil’s? OED lists ‘black man’ as a spirit or bogeyman, hence devil, which makes most sense in the context of a ‘skipper’ (barn), although the term may echo the diabolic associations of roguery: Dekker’s Lantern and Candlelight describes the devil’s followers as his ‘black guard’. Both H&S and Orgel gloss this as ‘night’, a variant of ‘darkman’ or night (canting slang), altered to suit the rhyme.
28 PATRICO A hedge-priest (canting slang). Dekker’s Bellman of London says: ‘every hedge being his parish, every wandering harlot and rogue his parishioners, the service he says is only the marrying of couples which he does in a wood under a tree or in the open fields’ (D3) (cf. 80–5). Harman links the Jarkman and Patrico as ‘two kinds of evil doers’ (Harman, 1567, E1v). For SH, see Textual Essay.
28 SH] this edn; 2 GYPSIE. D1, JnB 612 (subst.), 2 gipsie. F2
28 cacklers . . . grunters chickens but not pigs. These slang terms may be intended to suggest more canting vocabulary such as ‘cackling cheat’ (a hen) and ‘grunting cheat’ (a pig). King James famously disliked pork, but liked hunting (hence 30–7).
29 uncased released? To ‘uncase’ = to free from a casing or covering (OED, 3), here with the sense that the stolen goods are taken from their hiding places.
31 forth] D1, JnB 612; out F2
34 Saint James’s . . . Tibbals Royal palaces: St James’s Palace in London was Prince Charles’s main residence; Greenwich to the east of London had been part of Queen Anne’s dower, where she commenced building the Queen’s House designed by Inigo Jones; and Theobalds (‘Tibbals’) in Hertfordshire, originally built for the Cecil family but gifted, nominally to Queen Anne and actually to King James, by Robert Cecil in 1607. This property exchange was celebrated in Theobalds. See Colvin (1982), 246–9, 111–17, 273–8, and Sugden (1925), 281, 235–6, and 511–12.
34 James’s] D1 (Jamses), JnB 612 (Iames es), F2 (James-es)
35 chibols onions of a variety between the modern leek and onion that ‘hath no distinct head at all but only a long neck and, therefore, it runs in manner all to a green blade’ (Pliny, History, C4v). Cf. Cavendish Ent., 155.
35 chibols] D1 (Chiballs)
36 kind and name The ‘grunters’ become wild boar for hunting.
37 ’em] D1 (’hem), F2; them JnB 612
37 the King’s game Ironic: in Witty Apophthegms delivered . . . by King James (1658), the King is reported to have regarded pork as fit for the devil. See WIN 814n.
39 keeper officer in charge of forest, woods or grounds. Cf. 495.
39 Barnaby Unknown; possibly a royal huntsman or gamekeeper.
41 Gervice Uncertain; another in-joke for the audience? Orgel, 320 and 496, argues the name refers to ‘a plausible candidate for the part of the fifth gypsy’, Sir Gervase Clifton (1587–1666), described by one contemporary as ‘most affable and courteous, of a disposition most noble, [and] of good erudition’ (Henning, 1988, 2.45). Clifton was a known masquer, who appeared in Marston’s Entertainment at Ashby, 1607 (Knowles, 1992, 151, 156 and n. 53, n. 55). He was present at Haddington (see Masque Archive, Haddington, 4) and supported a troupe of musicians, one of whom played in Campion’s Entertainment at Brougham Castle (1617), an important model for Gypsies (Walls, 1996, 272, and Introduction). His manuscripts include a copy of the ‘Blessing of the King’s Senses’ (WIN, 977–1042). His presence in Gypsies is puzzling as he had no particular court connections, though he was a Nottinghamshire grandee and magistrate, and sat as MP for Nottinghamshire seats in 1614–40 (Henning, 1988, 2.45). In the 1630s he was an important member of the Earl of Newcastle’s circle; Jonson may have re-encountered him at Welbeck. It is not clear what ‘service’ (40) he performed in 1621. Cf. WIN 41n.
42 Or] D1, JnB 612; To F2
42 captain chief, leader. See 9n.
42 Charles This suggests that Prince Charles was meant to play the leading role. Given his well-attested diffidence this seems rather surprising, so perhaps the role was originally non-speaking.
42 tall valiant.
43 salmon Rid, 1610, E4, defines ‘salmon’ as ‘the mass’, but comments that as beggars are often heard to swear by it (as in the oath ‘by the mass’), ‘many men I have heard take this word . . . to be the chief commander among the beggars’. Despite Rid’s rejection, this seems the most likely use here. B.E.’s Dictionary of the Canting Crew (c. 1700) defines it as ‘the beggars’ sacrament or oath’ (cited in OED), and Dekker and Middleton’s Roaring Girl (1611) uses ‘by the solomon’. Perhaps there is a compliment to James as Solomon, and hence to Prince Charles as ‘a part too of our salmon’.
44 here we] D1, JnB 612; we here F2
46 do doubt] D1; doubt JnB 612, F2
47 third . . .Reports A parody of the titles such as Les Reports de Edward Coke (1600). These legal volumes were the formal accounts of cases, pleadings, evidence and verdicts (OED, 3c).
47 Reports] JnB 612; reports D1, F2
48 gypsy] D1, JnB 612; Gipsies F2
48 guittara The Spanish form of ‘guitar’; this is the first instance cited in OED. Widely played in Italy, where Lanier may have come across it, the guitar was also known at the French court. It is even possible that some of the aristocratic performers, including Buckingham, who was educated at an academie d’equitation in Angers, could have played a five-string Spanish guitar. As the OED evidence suggests, it was an exotic instrument associated with the highest echelons of the Jacobean court. See Tyler and Sparks (2002), 100–1, 121.
50 ] D1 (Dance I.), JnB 612 (Dance. i.); Dance. F2
51 The. . . stand.] D1; being / The Entrance of the / CAPTAINE / wth sixe more to a stand. JnB 612; Which is the entrance of the Captaine, with sixe more attendant; F2
51 CAPTAIN Played by George Villiers, Marquis of Buckingham. In the Conway MS (JnB 613: see Textual Database) he is named as reading the King’s fortune (201–28).
51 six more This direction has caused confusion over the number of gypsies required. The problem lies in the masque’s opening SD which calls for two gypsies, of whom the first is clearly the Jackman and the second the Patrico, who speaks at 28–43. It follows that, as stated in D1, the Captain is accompanied by six further gypsies. An even number of dancers accompanying the Captain (Buckingham) would have placed him as the single centre of a group of three pairs of dancers. See Textual Essay, Electronic Edition and 200–414n.
51 stand stop, the conclusion of the dance. In Beaumont’s Masque of the Inner Temple and Gray’s Inn (1613), the Naiads ‘fall into a measure, dance a little, then make a stand’ (C1). This term goes beyond the normal sense of ‘pause’ (OED, 2a), evoking a specific final gesture or posture as part of the gypsies’ fantastical appearance. The term may have fallen out of fashion as the Newcastle MS and F2 have Buckingham enter ‘with sixe more attendant’ (WIN 50).
52 ] D1 (Song. I.), JnB 612; Song. F2
53 SH] Orgel; not in D1, JnB 612, F2
53 Peak of Derby The Peak District lies in north-west Derbyshire. It was famous for its seven wonders (one being the Devil’s Arse: see 54n.) and was seen as barren and rugged. Cotton (1699), A4, describes ‘A country so deformed, the traveller / Would swear those parts Nature’s pudenda were: / Like warts and wens, hills on one side swell, / To all but natives inaccessible.’
54 Devil’s Arse One of the wonders of the Peak (cf. Welbeck, 79), the Devil’s or Satan’s Arse is a large cavern in Castleton, Derbyshire, now called the Peak Cavern. It was a tourist attraction even in the seventeenth century, and was associated with gatherings of ‘rogues of the north part’ who ‘once every three years assemble in the night, because they will not be seen and espied, being a place to those that know it very fit for that purpose, it being hollow, and made spacious underground, at first estimation half a mile in compass, but it hath such turnings and roundings in it, that a man may easily be lost, if he enter not with a guide’ (Rid, 1610, A2).
55 musters The annual gathering of the local militia; the term confirms the gypsy-world as parallel to the everyday world. Rid ascribes the origin of the ‘government’ of the gypsies to a meeting held with Cock Lorel at the Devil’s Arse, while the tri-annual ‘convocation of canting caterpillars’ (Rid, 1610, A2) sounds like a parliament. Rid’s description of this ‘regiment’ (government, military body) and the northern Egyptian bands (Rid, 1610, G4) may be echoed in the gypsies’ militarism. Cf. 164–73.
56 th’] D1, JnB 612; the F2
56 Egyptians] D1 (Ægyptians); Ægiptians JnB 612 (subst.), F2
57–60 fashion . . . stitches Typical gypsy clothes: ‘Their apparel is odd and fantastic though it be never so full of rents; the men wear scarves of calico or any other base stuff having their bodies like morris-dancers with bells and other toys’ (Dekker, Lantern and Candlelight, G5).
61 bacon . . . walnuts Both used as dyes to darken the face. The ballad ‘The brave English Gypsy’ mentions how ‘The walnut tree supplies our lack / What was made fair, we can make black’ (Brand, 1870, 3.124). In More Dissemblers Besides Women Dondolo is stained by the Gypsy Captain: ‘With rusty bacon thus I gypsify thee’ (4.2.183).
62 Shells of cockles Possibly examples of ‘bells and other toys’ that Dekker describes as decorating gypsy costumes. Cockle shells were associated with the pilgrims of St James of Compostella, and featured on Buckingham’s coat of arms (cf. ‘five golden shells’ in Sir John Beaumont’s ‘Upon my Lord of Buckingham’s Arms’, in Beaumont, 1974, 142, 299–300). Scallop shells were a popular decorative motif in the early seventeenth century, possibly in tribute to King James (Hook and MacGregor, 2003, 19, plate 22).
62 or] D1; and JnB 612, F2 (subst.)
62 small-nuts hazelnuts (Tusser, 1878, 76, 76, 344).
62 small-nuts] D1, JnB 612, F2 (Smalnuts)
63 saffroned coloured yellow using saffron. ‘Yellow starch’ was associated with the court and with disordered sexuality (Stallybrass and Jones, 2000, 63–76), yellow being linked with Venus (G. Williams, 1994, 3.1559).
65 Knacks Tricks. Cf. ‘jugglers’ knacks of legerdemain’ (Scot, 1584, P4).
66 Sleights] D1, JnB 612; slight F2
67 tawny Either orange- or yellow-brown colour (cf. 483–4). Dekker comments that those who meet gypsies ‘would swear they had all the yellow jaundice or that they were tawny-moors’ bastards, for no red-ochre man carries a face of more filthy complexion’ (Lantern and Candlelight, G4v). The phrase ‘tawny-moor’ was often used of dark-skinned Africans, but Jonson’s gypsies are ‘olive-coloured’ (419). As ‘blackness’ was an index of moral character, his lighter-skinned gypsies suggest a more lenient view than Dekker’s, but also perhaps greater sexual allure.
68 And . . . laces] D1, JnB 612; Windsor quit your places JnB 612 (added as marginal note); Wo. Quit your places, and not cause you cut your laces F2
68 cut your laces faint. The laces on women’s bodices would be cut to prevent them fainting or help revive them afterwards.
69 ye] D1, F2 (subst.); you JnB 612
70 back or belly ‘whether they will gain new titles or thrive’. The back is seen as the recipient of clothing (hence of the clothes associated with a new title), just as the belly receives food. (The opposition was common in the period and OED, Back, n.1, 2b, cites MM, 3.2.19, ‘to cram a maw or clothe a back’.) There may be more bawdy senses: ‘back’ = sexual appetite, a sexual position (as in the ‘backfall’), or lying on the back while dreaming of sexual encounters (G. Williams, 1994, 1.53–4).
71 moods forms in the conjugation of a verb that indicate its function (e.g. indicative, imperative, and so on; OED, sb.2, 2). OED notes this instance as playing on ‘mood’, sb.1, a frame of mind or disposition.
83 your] D1, JnB 612; the F2
73 Draw Take off.
74 fray you scare you away. ‘Fray’ is a shortened form of ‘affray’, to frighten or scare away.
75–6 These lines would have been changed or omitted at Belvoir although we have no evidence of how either the substitution or omission was handled. Perhaps they were simply performed as they stand and glossed over in the flow of dialogue.
76 hurly commotion, tumult.
78 touch . . . finger The Patrico refers to the Jackman’s playing.
81 bound . . . border A ‘bound’ = boundary (of land), limit (of behaviour). In Gypsies’ upside-down world, the Patrico, rather than a Justice of the Peace, brings order to the borders.
83 your] D1, JnB 612; the F2
84 game Possibly (1) ‘merriment’ referring to the ‘game’ of thieving and filching; (2) the masque. Cf. ‘game-gypsies’ (BUR, 430) and ‘guests o’the game’, New Inn, 1.5.2.
86–9 These lines refer to the Earl of Rutland, Buckingham’s father-in-law. BEL replaces them with a couplet (see Appendix 1.A). This praise of him reads slightly awkwardly, but reflects Burley’s domestic and familial ethos. Greg, 209 detected Jonsonian anxiety that these lines (and especially 87) were ‘indiscreet’, and suggested BUR 94–6 were added to compensate.
86–9 There’s . . . men] JnB 612 inserts alternative lines BEL 86–7 (see Appendix 1.A) in margin, At Beauer / There be Gentry co[ues] / Coues here / Are the Cheife of / the shire; not in F2
86 gentry cove ‘a noble or gentleman’ (canting slang) (Harman, 1567, G3). Francis Manners, 6th Earl of Rutland (1578–1632), was Constable of Nottingham Castle, Warden of Sherwood Forest (1612–20), Lord Lieutenant of Lincolnshire (1612–29), and Chief Justice in Eyre beyond Trent (1619–32). Designated as a masquer for The Somerset Masque (1614), he did not comply, although he appeared frequently in tilts (see 89n.). His home at Belvoir, venue of the second performance of Gypsies, was a favourite royal staging post on summer progresses, and he hosted King James in 1612, 1614, 1616, 1619, 1621, and 1624 (Nichols, Progresses, 2.458). His daughter and wife were given fortunes: see below 288–336, 338–54. See Cokayne, Complete Peerage, 11.261–2; HMC Rutland, 4.492.
87 top of the shire Rutland was the senior aristocrat of Rutland County, where both Burley and Belvoir were located; cf. the description of his Countess as ‘mistress of the county’ (342). Belvoir’s location was, in fact, not always clear. Jonson’s likeliest source locates it in Rutland, ‘in the very confines of this shire and Leicestershire’ (Camden, 1610, 2X3). But Burton (1622), F2, stated it was in Lincolnshire, and this confusion is widespread as the county boundaries have shifted many times. Greg, 208 compounded the confusion by describing Rutland as Lord Lieutenant of Leicestershire instead of Lincolnshire, and locating Belvoir in the same county. (The Leicestershire and Rutland posts were held by the Earl of Huntingdon.)
88 Belvoir-ken Belvoir Castle; ‘ken’ was the canting term for a house (cf. 22). A Wonderful Discovery, 1619, C2 calls it ‘a continual palace of entertainment, and a daily receptacle or all sorts of rich and poor’. Burton (1622), F2, comments ‘Of this fair prospect it hath this French name of Belvoir and is commonly called Bever.’ This pronunciation is used throughout the masque.
88 Belvoir] this edn; Beaver D1, JnB 612 (subst.); Bever F2
89 man amongst men Possibly alluding to Rutland’s martial prowess. He rode at tilt five times 1613–18 (see Masque Archive, Challenge, 1; Nichols, Progresses, 2.609, 729, 3.135, 165, 215, 472, 473; Young, 1987, 72–3).
89 amongst] D1; among JnB 612, F2
90 Ye] D1; You JnB 612, F2 (subst.)
91 I’ve] D1; I have JnB 612, F2
93 gear (1) things; (2) business (OED, 11c).
94–6 Some . . . he Buckingham, Prince Charles, and the King. Greg, 126, 209, and Orgel see these lines as ‘presumably omitted at Belvoir and Windsor’.
97 room-morts gentlewomen (canting slang). Harman (1567), G3, defines ‘room-mort’ as the queen, and Rid (1610), E3v, as ‘a queen or gentlewoman.’
98 ports demeanours.
99 And] D1; And their JnB 612, F2
99 jolly] D1, F2; ioylly JnB 612
99 resorts presences. Literally, ‘the repair of one person with others to the same place’ (OED, Resort, 6).
103 Our] D1, JnB 612; Or F2
103 coryphaeus The leader of the chorus (from Greek drama). This usage predates OED’s examples.
105 grand-matra grandmother (not in OED); a nonce coinage to complete the rhyme. It may suggest the gypsies’ foreignness, recalling madre (Sp.) or matre (It.).
106 shark pilfer, swindle; to ‘shark’ was to live by fraud or cheating. Cf. WIN 734n.
109 fast and loose A well-known juggling trick (see Scot, 1584, 2D1). OED describes ‘a cheating game played with a stick and a belt so arranged that the spectator would think he could make the latter fast by placing a stick through its intricate folds, whereas the operator could detach it at once’. Cf. WIN 920 and n.
110 short . . . long Short and long straws cut for drawing lots (cf. Cynthia, Q, Praeludium, 21–4, and Alch., 1.1.178–9); possibly alluding to another gypsy trick.
111 With . . . among)] D1, JnB 612; not in F2
112 inch fragment, snatch (OED, n.1, 2b).
113 Pythagoras’ lot A form of divination. Scot (1584), P4v describes ‘Pythagoras’ lot which (some say) Aristotle believed where the characters of letters have certain proper numbers whereby they divine through the proper names of men so as the numbers of each letters being gathered in a sum give the victory’.
115 Alchindus Abu Yusuf Al-Kindi (c. 806–66), the Arab Aristotelian philosopher and scientist known for his work on optics and light, his interest in Galenic medicine, and astrology (DSB, Supplement, 261–7). In the Renaissance he was celebrated for his work on palmistry, translated into Latin as De radiis stellarum. H&S argue Jonson knew him through the works of Pico della Mirandola (1463–94) rather than directly, although he is widely referred to, for instance in Agrippa’s De occulta philosophica, 1533 (see Schmitt, 1988, 264–6). De radiis was known in Jonson’s circle as one manuscript copy was owned by the Oxford mathematician Thomas Allen, 1542–1632 (Burnett, 1999, 20–1). De radiis argues that the stars influence the sublunar world (see also Strayer, 1982–9, 7.254, 8.376).
116 Pharaotes Indus Phraotes, the Indian king visited by Apollonius of Tyana. Apollonius (d. c. 96–8), a neo-Pythagorean philosopher, ascetic, and peripatetic teacher, apparently travelled as far as India. His life is unreliably recounted by Philostratus the Athenian (d. c. 244–9) (OCD). The conversation between Phraotes and Apollonius refers to physiognomy, the reading of fortunes from the physical features of the face, during a discussion of the tests used to ascertain the suitability of candidates to become Brahmans (priests): ‘there is material for forming a judgement and appraising his value in his eyebrows and cheeks, for from these features the disposition of people can be detected by wise and scientific men’ (Philostratus, Vita Apollonii, 2.30).
117 John de Indagine John ab Indagine (also von Hagen) (c. 1467–1537), priest and adviser on horoscopes to the Elector of Frankfurt, was an authority on astrology and chiromancy (palmistry). His Introductiones (1522) were translated as Brief Introductions unto the Art of Chiromancy in 1558. Despite papal disapproval, the book remained popular through the seventeenth century, with numerous Latin editions, and reprints of the English version in 1575, 1598, and 1615. He was well enough known for his portrait to be engraved by the printmaker Hans Baldung Grien: see Holstein (1953), 2.153.
118–20 This passage is obscure and (as Greg, 209 argues) possibly corrupt, although it is no more loosely written than other parts of the masque. The Bridgewater MS alters 119 to ‘Treating of palmistry’ so that ‘paginae’ (118) refers to the pages of palmistry books. As Greg notes, however, Lady Buckingham’s fortune refers to her ‘table’ (321) and Lady Purbeck’s begins ‘Help me wonder, here’s a book’ (382), both of which see the face and hands as metaphorical pages read by the fortune-teller. Indagine’s Brief Introductions (1598), A3v, describe how palmistry allows mankind ‘to discern and know the inward motion and affections of the mind and heart’ by ‘giving unto the hand (as unto a table), certain signs, and tokens’.
118 paginae pages, leaves of a book (from Lat.). The term is deliberately archaic and pseudo-learned (most of its uses occur c. 1300–1550), and the Newcastle MS and F2 spelling ‘pagine’, while it completes the rhyme, is grammatically incorrect. The normal English plural is ‘pagines’ (MED).
118 paginae] D1, JnB 612; Pagine F2
119 Faces and] D1; treating of JnB 612; Of faces and F2
120 all mystery An exaggeration: ‘the greatest possible mystery’ (see OED, All, 1b). D1 and Bridgewater MS both spell this as ‘mistry’, marking the word as disyllabic.
120 all mystery] D1; all mistry JnB 612; Almistrie F2
121 wimbles gimlets; either used for breaking and entering, or in a more sexual sense (= penis). See G. Williams, 1994, 3.1537.
122 boring for thimbles making a hole in a pocket to steal thimbles.
123 nimbles fingers (canting slang). This is OED’s only example.
124 diving the pockets pickpocketing. ‘To dive’ was a cant term. See B.E. (1695), D7.
125 sockets vaginas. OED, Socket, 4a, cites the play Mankind: ‘Ye will put your nose in his wife’s socket.’
126 simper-the-cockets flirts (OED, Simper-de-cocket, citing this passage), although G. Williams, 1994, 3.1268, offers a stronger sense: whore. Jonson may have known its use in Skelton, Eleanor Rumming, 55.
126 simper-the-cockets] JnB 612 (simper the Cocketts), F2 (Simper-the Cockets); semper-the-Cockets D1
127 angling using artful or wily means to catch something (OED): i.e. he plans to skilfully filch the purses of his victims. Judges (1930), 522, glosses the canting term ‘an angler’ as a ‘thief who uses a hook and line’.
129 strict duel Perhaps ‘battle of wits’?
132 mint gold, money (canting slang). See Dekker, Lantern and Candlelight, B1v.
132 mint] D1, JnB 612; mine F2
134 tuns barrels. On the variants in this line, see Textual Essay.
134 tuns] D1; Tonne JnB 612; Town F2
134 brew well] JnB 612, F2; brew’ ell D1
135 ring] D1, JnB 612; wring F2
138 by a string with ease.
141 legerdemain sleight of hand, trickery; also ‘devious sexual activity’ (G. Williams, 1994, 2.799).
145 knackets tricks (not in OED). A variant of ‘Knacks’ (65), possibly imitating canting slang (Greg, 56).
145 knackets] D1; knackes JnB 612, F2
145 and] D1, JnB 612; and our F2
147 o’] D1; of JnB 612, F2
147 nancies A generic term for girls or women.
148 trickets Not in OED, possibly a coinage, perhaps meaning ‘little trickers’ (Orgel, note to 204a, suggests ‘trickers’), or perhaps someone artfully dressed (i.e. ‘tricked out’). F2 normalizes to ‘trinkets’.
148 trickets] D1, JnB 612; trinckets F2
148 tripsies dancers? (Orgel).
150 Lippus blear-eyed (Lat.). Cf. Epigr. 75, ‘On Lip, the Teacher’.
151 nip pinch = the effect of being in placed in the stocks; with a pun on ‘nip’ = to steal (see 22n.). One sort of ‘nipping’ has led to the other.
152 cramp-ring fetters (canting slang).
152 cippus stocks (from Lat., ‘a post’). OED’s earliest example.
155–6 His . . . tarry] D1, F2; while here we doe tary / (his Iustice to vary) JnB 612
157 and] D1, F2; not in JnB 612
159 Kate . . . Mary Names of the Marchioness and Countess of Buckingham (see 288n., 355n.).
160 aëry the young of a bird of prey; here figuratively a noble stock of children (OED, 2). Orgel reads as ‘used figuratively for the other ladies’. Cf. Ham., 2.2.315, ‘the eyrie of children, little eyases’ (= ‘the brood in the nest’).
160 aëry] D1, JnB 612 (aerÿ), F2 (ae’ry)
161 quarry The Devil’s Arse cavern? See 54n. The term can mean ‘mine’ (OED, 1 a); cf. Alch., 4.1.106. In WIN 151 (see n.) the gypsies carry off their booty to their ‘own quarter’.
164 THIRD GYPSY According to the Conway MS (JnB 613; see 200–414n.), ‘Mr Porter’ who also speaks the Countess of Rutland’s fortune (338–54). Endymion Porter (1587–1649) was a gentleman of the bedchamber to Prince Charles, a position obtained through his main patron, George Villiers. He was married to Buckingham’s niece, Elizabeth Boteler. He was an art collector, patron of writers, and minor poet (ODNB).
164–85 This speech, partly derived from Rid’s description of the rogue-gypsies’ musters (1610, G4), shows the gypsy band as an anti-order to everyday society, with rules (‘disciplined in drink’), laws (‘statute’, ‘Magna Carta’), and its own hierarchy of lordships and signs of rank (‘palace of the Peak’). Cf. 54n., and descriptions of the devil’s underworld kingdom in Clark (1997), 90–1.
164 bousing ken A low-class alehouse (canting slang). See OED, ‘Bousing’, vbl. n., 3.
164 bousing] D1 (bouzing), JnB 612 (bowsing); Bozing F2
165 drops Greg, 210, dismisses this reading, but although ‘draughts’ (as in the Bridgewater MS; ‘draught’ in Newcastle MS and F2) presents the more obvious reading, it is also possible that this is an ironic phrase. The equivalent would be the modern Scots, where a ‘wee dram’ is frequently the opposite.
165 drops] D1; draughts JnB 612; draught F2
165 Derby Derby was famous for brewing ‘the best nappy ale’ (Camden, 1610, 2Z5). In Bolsover, 133, Derbyshire is called ‘the region of ale’.
166 there See Textual Essay. D1 reads ‘thee’ but the Captain is addressed as ‘you’ throughout the speech; Greg, 210 suggests an accidental loss of an ‘r’.
166 there] JnB 612, F2; thee D1
167 brown bowl drinking vessel, perhaps made of earthenware. OED cites The Miller of Mansfield (1651): ‘nappy ale . . . in a brown bowl’.
167 bragget A drink of fermented honey and ale. Cf. Wales, 217.
169 strict] D1; long JnB 612, F2
169 wink] D1, JnB 612; shrinke F2
170 station assigned place or position for a person on duty (OED, 7b); a military term (predating OED’s earliest date of 1667).
171 loyal nation See Introduction, and WIN 169.
171 loyal] D1, JnB 612; royall F2
172 did yet] D1; yet did JnB 612, F2
173 palace . . . Peak The Devil’s Arse cavern.
175 capon castrated cock.
176 Magna Carta English charter of liberties signed between King John and the barons at Runnymede (1215).
176 Carta] JnB 612; Charta D1, F2
177 viands] D1, JnB 612; urands F2
178 used the lift stole. To ‘lift’ is a cant term for ‘to steal’. Dekker’s The Bellman of London describes the elaborate ‘lifting law’ which names various thefts and thieves; ‘he that first stealleth the parcel is called the lift’ (G3).
179 Trade’s Increase A famous East India Company ship launched in 1609, noted for its size, although the point here seems to be the size of the profit derived from the venture. The East India Company was a source of vast profit for its investors.
179 Trade’s Increase] JnB 612 (Trades increase); trades-increase D1, F2
179 made shift (1) managed; (2) found a shirt or nightshirt (often left on the hedges to dry).
180 feasts and calls Cf. Rid, 1610, G4, which describes the gathering of the vagabonds under Cock Lorel and Giles Hather ‘to parle and entreat of matters that might tend to the establishing of this their new-found government’.
180 feasts] D1, JnB 612; feast F2
180 calls summons (cf. OED, Call, v., 4a: ‘to request attendance, bid formally or authoritatively’).
181 th’] D1, JnB 612, JnB 611; the F2
181 Egyptian] D1, F2 (Ægyptian), JnB 612 (Ægiptian)
181 brawls dances. The ‘brawl’ was a dance step, moving the weight from one foot to the other (in mod. Fr. branle = oscillation), but also a French ring-dance of the same name (in e. mod. Fr. bransle), ‘wherein many (men and women) holding by the hands sometimes in a ring, and other whiles at length, move together’ (Cotgrave, 1611, M3). In LLL, 3.1.9, the term is also bawdy (Fr. branler = masturbate). Cf. Dekker’s description in The Bellman of London of ‘drunken brawls’ at an alehouse after the hedge-priest’s nuptials (D3).
182 Callet (1) whore; (2) scold. These different senses are used in two of Jonson’s sources, Cock Lorel’s Boat, B1, and Skelton’s Eleanor Rumming, although the direct source lies in Rid’s description of ‘Kit Callot’ as Giles Hather’s ‘whore . . . which was termed the Queen of Egypties’ (Rid, 1610, G4). See G. Williams, 1994, 1.192.
182 prose or rhyme Modes of writing suitable for low-life (prose) and more elevated subjects (rhyme), although not as elevated as ‘good poetry’ (Und. 29.14). Bolsover 135–9 associates rhyme and canting gypsies.
183 Cleopatra Queen. See 6–7n.
186–9 These lines present confused staging possibilities: they cue a song (187, 189), but also offer a dance (186), while 187 appears only in D1 and is omitted in any of the WIN texts. This implies some disruption in the copy, but the causes are unclear. D1 may represent an early, unfinished draft (pre-Burley), or perhaps the apparent misordering is associated with the rearrangement of the dances required by the additional fortune at Belvoir.
186 dance another strain Cf. Cynthia (F), 5.5.31 SD, ‘They dance the first strain’. ‘Strain’ = a section of music or snatch of tune.
187 FIRST GYPSY See Textual Essay.
187 ] D1; not in JnB 612, F2
188 ] D1 (Dance 2.), F2, JnB 612
189 ] D1 (Song 2.); i. straine. song. 2. JnB 612, F2 (subst.)
190 SH] Orgel; not in D1, JnB 612, F2
190 PATRICO From 185 it is clear that the Patrico must sing this lyric, although the Jackman seems to have been the more accomplished singer (cf. 4n.).
200 ] D1; not in JnB 612, F2
190–9 This lyric establishes the connection of the gypsies with the enchanted and inverted moonlit night. Cf. Puppy’s description of the gypsies as ‘moon-men’ at 432, and 603–4n.
193 noon of night midnight (OED, Noon, 4a). Jonson’s poetic coinage is first used in Sej., 5.325 (see H&S 9.629 on its widespread imitation).
194 fire-drake will o’the wisp. OED, 2b, cites Chapman, Caesar and Pompey, 3.1.63: ‘So have I seen a fire-drake glide at midnight / Before a dying man to point his grave.’ The fairy beam, stars, and moonlight all protect the audience.
194 o’ergone passed over (OED, Overgo, 9a). Bak (1994) argues for an alchemical pun (on ‘ore gone’) and that the song satirises the gypsies as mountebanks, but D1, F2, and the Newcastle MS all read ‘o’re gone’ or ‘o’re gon’.
196 boy . . . bow Cupid.
197 ay always.
198 the bird of day the lark.
200–414 This section of the masque was copied in a near contemporaneous MS version (JnB 613), sent to a member of the Conway family, probably Sir Edward Conway (c. 1564–1631). The copyist reproduced only the fortunes, not the intervening song (229–39), and omits the SDs and song headings (262, 337, and 380). Endorsed as ‘The Gypsies Mauske att Burley’, it includes the extra fortune for the Countess of Exeter (BEL 354.1–11, printed here as Appendix 1.B), so providing evidence that she arrived in time for the Burley performance, and supplies the names of key performers (51n., 164n., and 264n.). The textual authority of the Conway MS is contested (Greg, 63; see also Textual Essay), and it orders the fortunes differently from Bridgewater MS, Newcastle MS, D1, D2, and F2. A collation will be found in the textual Essay.
200 goes up to approaches. The SD may suggest a ‘state’ (throne) and dais which the Captain mounted to approach the King.
201 SH] JnB 612, F2; not in D1
201 my sweet masters the King and Prince.
201 my] D1, JnB 612; mine F2
203 bird a young man (OED, 1c).
207 luck’s] D1, JnB 612, F2; lucke JnB 611
207 should] D1, JnB 612; shall F2
207 line] JnB 612, F2; time D1
209–10 the food . . . the blood Greg argues that D1correctly gives ‘the food’ but errs in repeating ‘the body’ and ‘the blood’ preferring the readings in the Bridgewater MS, Newcastle MS, F2, and, importantly, the Conway MS. It is possible, however, that the changes from ‘the’ repeated three times to ‘the’, ‘your’, and ‘your’ are not errors but revisions; indeed, they are typical of authorial tinkering. For a full discussion, see Textual Essay.
209 the food] D1, F2; yor food JnB 612
210 the body] D1; your body JnB 612, F2
210 of] D1, JnB 612; o’ F2
210 the blood] D1; your blood JnB 612, F2
211–14 James I relished his reputation as a peacemaker, reflected in his motto Beati Pacifici, and settled several long-running foreign policy disputes, including with Spain (Treaty of London, 1604), which opened the way for a potential Spanish match for Prince Charles. The Venetian ambassador commented that the King ‘fears the troubles and burdens of war more than any prince who ever lived’ (CSPV, 16.589). He was strongly opposed to military action, although by 1621 the deteriorating situation in the Palatinate made his policy controversial and unpopular, especially during the 1621 Parliament. The second session, which opened on 20 November with the expectation of intervention in the Palatinate, culminated in Sir George Goring’s petition in favour of war and an angry royal dissolution: see Russell (1979), 119–26, 130–38; Cogswell (1989), 116; and Cust (2007), 427–41. The peace policy is embodied in many masques: see Holbrook (1998) and Introduction.
211, 220 You’re See Textual Essay.
211 You’re] JnB 612 (Y’are); You are D1; Your F2
211 territory] D1; territories JnB 612, F2
211 store in plenty, in abundance.
212 but were Greg argues that this passage originally read ‘and were’ (as in the Newcastle MS, F2, and the Conway MS); possibly another example of authorial tinkering.
212 but] D1; and JnB 612, F2
212 born . . . more An allusion to the claim to the French throne.
213 Which . . . peace ‘which you in lordly manner and as the ruler of your peaceful way of life’ (Greg, 61).
213 the] D1, F2; a JnB 612
214 havings possessions.
214 despise to disdain to, scorn to.
215 table Either (1) an area of the hand bounded by the ‘table line’ and the middle line making up ‘the table quadrangle of the hand’ (Indagine, 1598, B2v), or (2) the ‘table line or line of fortune’ that runs from the left of the hand to the middle finger (Camden, 1947, 4). Cf. 118–20n., 321, and MV, 2.2.133.
216 Mons Veneris The fleshy pads of the hand below the thumb and four fingers are known in palmistry as the ‘Montes’. The Mons Veneris lies beneath the thumb (Indagine, 1598, B2).
217 chaste and single A ‘deep, subtle, and pale’ end to the table line was supposed to indicate chastity (Camden, 1947, 7).
217 buried your wife Queen Anne had died in 1619.
218 line . . . life The line that runs from the right of the hand down to the wrist, supposed to indicate the duration of life (Camden, 1947, 5).
220 You’re] JnB 612 (You’are), Your JnB 611; You are D1, F2
220 have] D1, JnB 612; not in F2
220 bairns children (cf. Welbeck, 86). D1 reads ‘Barnes’; OED recognizes ‘barns’ as an alternative form.
221 Mercury’s hill The area beneath the little finger; the Mons Mercurii (Indagine, 1598, B2v).
223 Jupiter’s mount The ‘hill of the forefinger’ or Mons Jovis (Indagine, 1598, B2).
227 train followers.
229 ] D1 (Song 3.), JnB 612, F2 (subst.)
230 SH] this edn; not in D, JnB 612, F2
230 JACKMAN None of the texts gives an SH for this song. It seems plausible that the Jackman and Patrico should divide the singing between them.
234 foul ugly.
237 sprite person of a specified nature, in this case ‘loving’ (OED, Spirit, 9). The unmodernized form is retained for the rhyme.
240 ] D1; After wch the Kings / Fortune / is pursued by the / Captaine. JnB 612, D2, F2 (subst.)
240 goes up See 200n.
241–61, 264–87 The King’s second fortune and the Prince’s fortune seem to have been abridged for performance at Burley, and the shorter D1 version is also found in the Conway MS. Greg, 32n. points out that the fuller versions, in WIN 237–72 and 275–322, seem coherent and unlike additions. Indeed, WIN 299–304 seems even more appropriate for Burley than Windsor.
242 Or . . . or Either . . . or.
248 balance] D, JnB 612; sallance F2
256 fortune] D1, JnB 612, F2; fortunes D2
257 Among] D, F2; Amongst JnB 612
258 and] D, JnB 612; not in F2
258 human Possibly with a pun, in that ‘slaughters’ are clearly ‘human’ but not ‘humane’. In D1 the spelling is ‘humane’ (Bridgewater MS, Newcastle MS, and F2 = ‘humaine’). Although OED regards ‘human’ and ‘humane’ as largely synonymous until c. 1700, the ethical and moral senses of civility and sympathy were available (see OED, 1a, b).
259–61 See WIN 252–72 and note.
259–61 ] D1; not in JnB 612, D2, F2; JnB 612, F2, D2 substitute WIN 255–7 (see Textual Essay)
262 Third Dance Most editions follow Greg and from this point overlay the Dance/Strain structure of the later texts onto D1. Greg, 48 notes that Burley is logical as it stands, except that D1 has only six dances while the Bridgewater MS (the fullest version) has seven. He then argues there must always have been a dance separating the Prince’s fortune from the non-royal women, and insists that changes between Burley and Belvoir are unlikely. He understates the consistency of Burley, which separates the King’s fortunes from the Prince’s (with ‘Third Dance’) but then places a dance between each pair of fortunes: the Prince and the Lady Marquess (‘Fourth Dance’); the Countesses of Rutland and Buckingham (‘Fifth Dance’); and Lady Purbeck and Lady Hatton (‘Sixth Dance’). Greg also, perhaps, overestimates the stability of the text between Burley and Belvoir, and ignores how changes could be made and improvisatory performances continuously adapted. Indeed, it is precisely this element that would be the easiest change for the ‘amateurs’ involved, as Buckingham and his kin were renowned and practised dancers. For further discussion, see Walls (1996), 274, who notes the ‘unique’ nature of the formulation found in the Bridgewater and Newcastle MSS and in F2, of a masque dance with six strains. See also Introduction and Textual Essay.
262 ] D1 (Dance 3.); 2 Dance / 2. straine JnB 612, F2 (subst.); Dance 3. 2 Straine. D2
263 In] D1; After JnB 612, F2, D2
263, 338, 381 In which Greg, 212 argues this phrasing must be a scribal slip and notes that 288, 355, and 404 do not use the same expression (they simply give the name of the recipient), commenting that ‘even if the fortune was spoken during the measure, it could not be said to be offered in it’. The phrasing certainly is awkward, but Greg’s more radical decision to impose the later phrasing ‘After which’ (along with the structure of dances and strains) may distort the nature of the D1 text. Indeed, it is possible that the fortunes were accompanied by music: cf. the ‘undersong’ in 812 and n.
264 SECOND GYPSY Identified in the Conway MS as Lord Feilding; he also speaks Lady Purbeck’s fortune (381–403). William Feilding (1582–1643), Baron Feilding (1620) and later Earl of Denbigh (1622), was Deputy Master (later Master) of the Great Wardrobe. He was a renowned art collector and married Susan Villiers, Buckingham’s sister, in 1607 (Cokayne, Complete Peerage, 4.178).
264–87 See above 241–61 and n.
268 she Fortune.
270–1 See . . . wife An allusion to the marriage negotiations, mainly with Spain, which were active in 1621.
270 states nations.
270 states] D1, JnB 612, F2; starres D2
271 should] D1; shall JnB 612, D2, F2
274–5 can- / Not A classicism rather than an awkward enjambment. Cf. Sej., 2.361–2, and WIN 924–5.
276 She Infanta Maria Anna, sister of Philip IV.
278 Hesper The evening star.
280 Phosphor The morning star (the planet Venus).
281 Vesper Hesper, the evening star.
282–3 Courses . . . run An allusion to the saying that the sun never sets on the Spanish empire: Philip II had depicted himself as the sun god, driving the sun’s chariot, and claimed to dispense the divine light of true faith (Graziani, 1964, 322–4).
282 Courses Races. The term derives from galloping on horseback, and may suggest a charging together of two combatants in battle or tournament (OED, 5).
284 Of] D1; For JnB 612, D2, F2
287 her?] D1; D2, F2 add 21 lines here; JnB 612 adds 24 lines (WIN 299–322)
288 Lady Marquess Buckingham’s Katherine (née Manners; d. 1649), married George Villiers, Marquess of Buckingham, 16 May 1620. Her father was the Earl of Rutland who hosted the Belvoir performance (see 86–9n.), and her mother also received a fortune in the masque (339–54) (Cokayne, Complete Peerage, 2.393–4).
288 The] D1; Dance. 2. / 3. straine /After wch the JnB 612, D2, F2 (subst.)
289 Hurl . . . shoe A way to bring good luck. Brand (1870), 2.110, mentions the bridal custom of throwing the bride’s shoe to the wedding party accompanying her to the bedchamber; whoever caught the shoe would be soon and happily married. Carleton reported to Winwood the ‘casting off the bride’s left hose’ at the Herbert–Vere marriage in January 1605.
290 whate’er] D, JnB 612 (subst.); whatever F2
295 pray thee Probably pronounced as ‘prithee’ (Greg, 213).
295 pray thee depose] D, F2; prythee dispose JnB 612
295 depose deposit (OED, 1).
298 hallow See Textual Essay.
298 hallow] JnB 612, F2 (subst.); hollow D, JnB 611
300 these ten the Third Gypsy’s ten fingers.
305 Dame Kate See 159 and 288n. ‘Dame’ is usually applied to women below gentry rank, so the title is ironic, perhaps ‘Mrs Kate’.
310 man . . . wax A phrase of emphatic praise. OED suggests it may mean ‘faultless as if modelled in wax’ (OED, Wax, 3c).
311 ask] ak’s D1, aks JnB 612, axe D2, F2
312 he is] D1, JnB 612; hee’s D2, F2 (subst.)
313 He’s] D, F2 (H’has), JnB 612 (H’as)
313 enjoyed you] D2, JnB 612, F2; enjoyed D1
316 he] D1, JnB 612, F2; you D2
314 sped ye made you pregnant. ‘To speed’ is to prosper, as in the phrase ‘God speed me’, or thrive (OED, Speed, v., 1, 4a, and 7), so the gypsy means ‘brought to a desired condition’, that is, pregnant. Cf. Cavendish Ent., 83.
316 yellow The traditional colour of jealousy. He looks ‘yellow’ because of his tawny skin: see 67n.
317 ne’er] D1, neu’r JnB 612; never D2, F2
319 There is not] D1; There’s never JnB 612, D2, F2 (subst.)
321 table (1) the palm of the hand (see 118–20n.); (2) a palmistry term for an area of the hand (see 215n. above); (3) writing tablet. Cf. MV, 2.2.133.
321 rased erased by scraping, used especially of writing (OED, 2b).
321 rased] D1 (ras’t), JnB 612 (rast), D2 (ra’ste), F2 (ra’ste)
323–4 blot . . . spot Cf. 217n.
323 Dare] D, F2; dares JnB 612
333–4 blood . . . fame An allusion to her lineage as daughter of the Earl of Rutland.
337 ] D1 (Dance 4.); Dance 2 / 4 straine. JnB 612; 2 Dance. 4 Straine. F2; 2 Dance. Strain 4. D2
338 In] D1; After JnB 612, D2, F2
338 Countess of Rutland’s Cecily (née Tufton; d. 1653), widow of Sir Edward Hungerford, married Francis Manners, 6th Earl of Rutland, after October 1608.
339 THIRD GYPSY See 164n., and Introduction. Greg, 214, objects that Endymion Porter should not speak two successive fortunes, but all texts concur (save the Conway manuscript, which has the fortunes in a different order). As Buckingham also speaks two fortunes in succession, it is possible that Porter did the same, and that theatrical practicality intervened, giving more lines to the more willing or able actor.
340 stand to] Orgel; too D, JnB 612, F2
341 bravery] D1, JnB 612; brav’ry D2, F2
341 and] JnB 612, D2, F2; O D1
342 mistress . . . county Greg, 214, suggests this line must belong to Belvoir. Burley-on-the-Hill, however, is in Rutland, so the Countess might be ‘mistress’ of the county courtesy of her name. Orgel marks 341–2 as Belvoir only.
343 find Greg follows other texts (Bridgewater and Newcastle MSS, and F2) and inserts ‘it’ on the grounds that the ‘omission . . . makes the line too irregular for us to admit it as possibly original’ (214). 352 is similarly short-length.
343 find] D1; finde it JnB 612, D2, F2
344 shall] D, F2; will JnB 612
344 spite Possibly an allusion to the death of the Countess’s two children, Henry and Frances, who died in 1613 and 1619. Their deaths were attributed to witchcraft, and were the subject of a pamphlet, The Wonderful Discovery of the Witchcrafts of Margaret and Phillip Flower, near Belvoir Castle (1619).
348 prove suffer, experience (OED, 3).
353–4 Adapted from ‘Somerset’, 4.222–3 (Greg, 214).
354 At Belvoir the Countess of Exeter’s fortune was inserted at this point: see Appendix 1.B below. Greg, 27 and 146, argues that we cannot prove this section was not spoken at Burley but concedes it ‘may have been first spoken at Belvoir’. Orgel sees it as written at the last minute for Belvoir and points to the use of a professional actor, the Patrico, as evidence of rapid insertion. Although Greg is correct that its absence at Burley cannot absolutely be proven, the absence from D1, the reference to a late arrival (354.2), and the use of a professional actor combined suggests these lines are Belvoir text. Only the Conway manuscript associates them with Burley.
354 ] JnB 612, D2, F2 insert Countess of Exeter’s fortune BUR 354.1–11 (see Appendix 1.B) followed by Dance 2. Straine 5. (subst.).
355 Countess of Buckingham’s Mary Compton (née Beaumont; d. 1632), married Sir George Villiers (d. 1606) and Sir Thomas Compton (d. 1626). Her son was George Villiers (Marquis of Buckingham) and, at his behest, she was created Countess of Buckingham for life in 1618 (Cokayne, Complete Peerage, 2.391–2).
355 The] D1; After which the JnB 612, D2, F2
355 a] D1; the JnB 612, D2, F2
355 a As all the other texts print ‘the’ rather than ‘a’, Greg, 214, regards this as ‘an obvious slip’ in D1, although it is also possible that such minor inconsistencies reflect the nature of the underlying copy-text.
356 FOURTH GYPSY The individual who played this role is unknown. It has been suggested that it was John Villiers, Earl of Purbeck (1591?–1658), but see 373n. and 381n. Although Purbeck held court office as the Master of the Robes to Prince Charles and contracted a significant dynastic match (381n. below), it is not clear that he was even present at Burley, as during 1620–1 he became increasingly mentally unstable. He was residing at Spa in Germany in 1620, probably for his health, and by 1622 had separated from his wife. See Knowles (2000), 124, and ODNB.
366 slippery dangerous. The phrase alludes to Horace, vultus nimium lubricus aspici (Odes, 1.19.8) (H&S; cf. Staple, 4.2.73 and Sad Shep., 2.1.25).
370 every . . . every] D1, JnB 612 (euerie); ev’ry . . . ev’ry D2, F2
373 Two . . . sons As ‘son’ can also mean ‘son-in-law’, this need not refer to any of the Villiers brothers; rather William Fielding could be meant (264n., and Greg, 72). As John, Viscount Purbeck seems an unlikely masquer (see 356n.), and as Christopher and Edward Villiers had both been tainted by the 1621 Parliament, ‘son-in-law’ seems more probable.
374 see D1 and D2 read ‘he’, leaving the sentence without a verb; ‘see’ is provided by Bridgewater, Newcastle MSS, and F2. Even so, the force of 374–6 is rather obscure, with the Countess’s ability to ‘see’ who is seeking her family’s harm either stemming from her position as ‘queen’ or, more likely, from the divination of the fortune.
374 see] JnB 612, F2; he D
375 Importunes Intends, portends (OED, 6). Greg, 58 and n. 3., notes this was a ‘Spenserian misuse’ imitated by Marston. Cf. ‘But the sage wizard tells, as he has read, / That it importunes death and dolefull drerihed’ (Faerie Queene, 3.1.16, cited in OED). The line suggests that the anti-Villiers faction is actively praying for the family’s ill fortune.
376 hurt] D1, JnB 612; heart D2, F2
377 George and Sue The Countess’s children, George Villiers and Susan, Lady Feilding (see 264n.).
378 beside] D1; besides JnB 612, D2, F2
380 Fifth Dance See 262n. and Textual Essay.
380 ] D1 (Dance 5.); not in JnB 612, D2, F2
381 In which] D1; not in JnB 612, D2, F2
381 Lady Purbeck’s Frances (née Coke; 1601?–1645). Her mother was Lady Hatton, the second wife of the lawyer Sir Edward Coke, and her grandfather was Earl of Exeter. She married John Villiers (future Earl of Purbeck) in 1617. Initially, the match caused scandal as both her parents opposed the alliance, and Coke, eventually persuaded to the match, had to seize his daughter from Lady Hatton by force. Frances consoled herself with the knowledge that her marriage would ‘be a means to the King’s favour to my father’, and the fact that Villiers was ‘not to be misliked; his fortune is good; a gentleman well born’. She later became a notorious adulteress, and her son Robert (born 1624) was rumoured Sir Robert Howard’s child. She died in exile in France in 1645. See Cokayne, Complete Peerage, 10.684–5; Knowles (2000), 124; ODNB.
382 SECOND GYPSY See 264n. above.
382–403 ] for collation of subsidiary MSS see electronic edition, Textual Essay
382 here’s] D, JnB 612; her’s F2
385 hand] D, JnB 612; hands F2
386 Saturn A melancholy, cold planet (therefore hard to win over).
389 Cupid’s] D, JnB 612 (subst.); Cupid F2
391 robbed] D1, JnB 612 (subst.); told D2, F2
395 torches] D, JnB 612; troches F2
396 cheek] D, JnB 612; cheeks F2
397–9 Mingled . . . kisses Jonson employs these images (Cupid’s ‘baths of milk and roses’, ‘banks of blisses’, and the gathering of kisses) in varied forms in Cynthia (F), 5.4.362–3. Devil, 2.6.82–7, Und. 2.5.21–6, and Und. 19.7–10. Ultimately, from Anacraeon, 27, but cf. Propertius, 2.3.12.
404 Lady Elizabeth Hatton’s Elizabeth (née Cecil; 1578–1646) married, first, Sir William Hatton and, second, Sir Edward Coke (1552–1634) in a famously quarrelsome marriage. Her daughter was Lady Purbeck (381n.). She danced in Beauty and mounted masques at her home, Hatton House, Holborn, in 1620 and 1636. Buckingham’s ‘running masque’ visited her house in January 1620. See Knowles (2000), 91, 121–2, 131 n. 70; Butler (1993), 280–1; ODNB.
404 The] D1; And the JnB 612, D2, F2
405 SH] D1 (4. gypsie.); 5. Gypsie. JnB 612, D2, F2 (subst.)
405 FOURTH GYPSY Only D1 assigns this speech to the Fourth rather than the Fifth Gypsy (as in Bridgewater and Newcastle MSS and F2). See Textual Essay.
405 table palm. Cf. 118–20n., 215n., and 321n.
406 no] D, JnB 612; not F2
407–8 Others’ . . . own Perhaps an allusion to Lady Hatton’s personal management of her estates as she lived semi-independently of her husband (ODNB).
409 heaven] D1; heau’n JnB 612, D2, F2 (subst.)
409 gi’n] D1, JnB 612; given D2, F2
415 ] D1 (Dance 6.); not in JnB 612, D2, F2
415 ] JnB 612 inserts At Windsor in place of the Ladies / fortunes were spoken theise following / of the Lordes. and follows with the Lords’ fortunes (WIN 324–430)
416–17 ] D, F2; JnB 612 adds whilst the Patrico and Iackman / sing this song. / Song. WIN 449–75 follows.
416 clowns rustics.
416 COCKEREL A derogatory term for a young man. Cf. Massinger, The Unnatural Combat, 5.1.4 (cited in OED). The name is disyllabic: see collation and 500n.
416 cockerel] D (Cockrell)
416 CLOD A blockhead (OED, 5).
416 TOWNSHEAD The ‘head’ could refer to the mayor of a town corporation so there is possibly some satire on county-town officialdom (cf. 592 where he holds the ‘town’s brains’).
416 and] D1; not in JnB 612, F2
416 to them] D1; not in JnB 612, D2, F2
417 PUPPY An empty-headed young man (OED). Howell (1654) describes a young man as ‘a shallow-brained puppy’ (cited in OED). Puppy’s first name is Paul (534). Cf. the wrestler Puppy in Bart. Fair, and Hannibal Puppy in Tub. There may be a visual joke in the SD ‘to them’ as Puppy always follows.
418 Tom Clod’s first name.
419 Dick Townshead’s first name.
419 olive-coloured of yellowish-brown or brownish-yellow complexion. See OED, Olive, n., and adj., 2, and citation from Herbert’s Travels (1634). Associated with good nature and honesty: H&S, 9.65 cite Richard Sanders, Physiogamy, and Chiromancy, Metoposcopy (1653) that such individuals are ‘jovialist and honest people, open without painting or cheating’. Cf. Alch., 1.3.46.
419 spirits] D, F2; sprites JnB 612
422 morris-dancers . . . napkins Along with the hobby-horse, Maid Marian, and the friar (423–5), napkins were essential components of a morris troupe (see Forrest, 1999, 282). Clod and Cockerel’s confusion is perhaps due to the gypsies’ costume which is ‘like Morris-dances’ (Dekker, Lantern and Candlelight, G5) with scarves, napkins, bells, and so on.
424 he’s often forgotten Clod echoes a frequently repeated refrain from a popular ballad, cited in Bart. Fair, 5.4.177, LLL, 3.1, and Ham., 3.2.120. Jonson also uses the phrase in Althorp, 265. Although this refrain occurs frequently in contemporary texts, the original ballad is unknown.
424 he’s] D, F2 (subst.); he is JnB 612
424 Maid Marian] D (Maid-marrian), JnB 612 (Maidmarrian), F2 (Mayd-marian)
428 said] D, JnB 612; sed F2
428 parish] D, JnB 612; pish F2
429 covey brood, set or family of something; used originally of partridges (OED, n.1, 2).
429 new covey] D1, JnB 612; newe come JnB 611, F2 (subst.)
430 constable A minor parish official responsible for keeping order and apprehending vagrants (cf. 25). Constables were proverbially slow and stupid as in ‘You might be a constable for your wit’ (Tilley, C616) and there was even an ironically titled play, Henry Glapthorne’s Wit in a Constable (1636–8). Cf. EMO, 1.2.17.
430 game-gypsies Perhaps a variation on (1) ‘game-goblin’ = a devil that plays tricks; or, (2) ‘game-man’ = jester (OED). It may be a conscious archaism as MED, Game, 7b, also suggests ‘game-man’ might mean minstrel or entertainer. The phrase ‘Goodly game-gypsies’ is ambiguously punctuated in D1 as ‘Goodly! Game Gypsies!’
430–1 o’this year inexperienced. Cf. WIN 488n.
430–1 o’ this year] D1, F2; of this yeare JnB 612
431 o’this moon recent.
432 SH] D1(Clod.); Town JnB 612, Tovv, F2
432 moon-men gypsies: ‘By a by-name they are called gypsies, they call themselves Egyptians, others in mockery call them moon-men’ (Dekker, Lantern and Candlelight, G4v).
435 CLOD Bridgewater MS, Newcastle MS, and F2 all assign this to Townshead in WIN, 493. Greg, 217 argues against revision, but see Textual Essay.
435 mort woman (canting slang): Rid, 1610, E2v (‘country mort’ = country woman). Cf. 97.
435 amongst] D1, JnB 612; among F2
436 one of] D1, JnB 612; not in F2
439 They can] D1; Can they JnB 612, F2
439 They can It is tempting to emend this line which, as it stands, stresses Puppy’s incredulity. Greg, 217, comments ‘must be a slip’, and all other texts read ‘Can they’.
439 cant (1) speak the jargon (the way Puppy uses the term); (2) beg (OED, 1). Greg, 217, glosses as ‘primarily to whine like a beggar’ as part of begging stratagem.
439 and] D1; or JnB 612, F2
439 mill steal (canting slang): see Dekker, Lantern and Candlelight, B1v.
439–40 masters . . . bachelors Punning on the two degree titles ‘bachelor of arts’, and ‘master of arts’, and the apparent single-status of the gypsies (‘Not a mort amongst them’, 435).
439 in] D1, JnB 612; of F2, JnB 611
440 proceeded gained a degree, or advanced from a lower degree to a higher one. In the past it was necessary to ‘process’ at a convocation of the university to be given a degree. See OED, 7a.
441 the] D1; theire JnB 612, F2 (subst.)
442 clean (1) uninfected with lice; (2) morally upright.
443 They will] D1, JnB 612; the’ile F2
443 cleanlier A continuation of the joke about the gypsies’ ‘clean life’ (442–3): they behave ‘more purely’, ‘more hygenically’, but also ‘more dextrously’ (OED, Cleanly, 1 and 3). Only Milton in 1641 seems to have used the precise form ‘cleanlier’.
444 then.] D1; and take out the wenches JnB 612, F2 (subst.)
445 poverty of pipers The supposed collective name for a band of pipers. The joke is very old (OED gives 1486 as the first use).
445 Cheeks A suitable comic name for a piper.
446 bagpipes Rustic instruments; perhaps particularly associated with the Peak District. According to Philip Kynder’s History of Derbyshire (Bodleian Library, Ashmole MS 788) the ‘general inclination and disposition’ of ‘the Peakard and the Moorlander’ means they ‘are given much to dance after the bagpipes’. Cf. Welbeck, 248 and n.
446 bagpipes] D1; bagpipe JnB 612, F2 (subst.)
446 Ticklefoot The taborer’s name suggests he incites the listener to dance. Cf. Pan’s Ann., 77, and Bolsover, 56.
446 tabor A small drum, frequently used to accompany the pipe.
446 tabor.] D1; global changes between BUR 446–61 (recast as WIN 504–14) are discussed in the Textual Essay; local changes are collated here, and sucessive revision is shown in Appendix 2.A. See also WIN 504n.
446–7 He . . . ears] D1; repositioned as WIN 500–501 in JnB 612, F2 and reassigned and recast, 443–4 (He . . . shires) to Cockerel and 454 (and set . . . by the ears) to Puppy
446 He . . . mustered] D1; hees able to muster JnB 612, F2 (subst.)
446 mustered up collected together. See 55n.
447 smocks women; female undergarments, used fig. to represent female sexuality (G. Williams, 1994, 3.1258); see also WIN 984n. Cf. Dol Common, Alch., 5.4.126.
447 codpieces An article of clothing, a bag that contained and displayed the male genitals, sometimes padded, enlarged, or decorated; here used fig. for men and by analogy with ‘smocks’ = women.
447 ears] D1; eares at pleasure JnB 612, F2 (subst.)
447 I wusse] D1; not in JnB 612, F2
447 wusse A form of ‘wis’ = to know.
448 Here’s . . . it.] D1; not in JnB 612, F2
448–51 Clod . . . fart.] D1, JnB 612; not in F2
448 gather’t] D1; gather it JnB 612
450 Claw . . . fist Proverbial (Tilley, 386); Jonson uses the most explicit form of the proverb.
450 churl peasant, rustic; often in a contemptuous sense, rude and ill-bred.
450 he will shit] D1; heel shite JnB 612
451 whistle . . . fart A variation on the proverb ‘Tell a tale to a mare and she will let out a fart’ (Tilley, T47).
451 whistle whisper (OED, 10).
451 jade (1) worthless, ill-tempered fellow (OED, n.1 2c); (2) broken-down horse.
451 fart] JnB 612 adds two lines (WIN Appendix 2, A6–7)
452–6 clod . . . bred] D1; not in JnB 612, F2
452 in reversion ‘in hope’. Usually ‘reversion’ is the right of succession to an office or estate, and ‘in reversion’ a grant or office conditional upon the death of another person (OED, 1). Clod may suggest he is poor and awaiting someone’s death before he can marry.
455 jovy jovial, merry. Cf. Alch., 5.5.144, ‘Thou art a jovy boy!’
457 Come] D1; I cannot hold nowe JnB 612, F2
457 groat,] D1; lets haue a fit for mirths sake replacing 457–61 (neuer . . . up) JnB 612, F2 (reading mirth)
457–61 never . . . up] D1; not in JnB 612, F2
457 drawing indentures ‘zigzagging’, or ‘going back and forth’ indecisively. Indentures (deeds of apprenticeship) were always cut in a wavy or zigzag line.
458 make . . . shaft take the risk (OED, Bolt, 1b); from a proverbial phrase ‘to make a shaft or a bolt of it’ (Tilley, S264).
459 in the whole in full, all (OED, B, 5c).
460 for . . . sake.] D1; after 453 JnB 612, F2
462 SH] D1; Coc JnB 612, CO. F2
462 Do] D1; Yes JnB 612, F2
462 they’ll] D1, JnB 612; the’ile F2
462 presently] D1; not in JnB 612, F2
462–3 But  . . . sake] D1; Pup But looke to our pocketts and purses for our owne sake JnB 612, F2 (subst.)
464 clod . . . me] D1; not in JnB 612, F2
465 Enter] this edn
465 PIPERS It is not clear how many pipers appeared, or why Cheeks on the bagpipes and Ticklefoot were not sufficient. (Taborers often played tabor and pipe simultaneously like Tarleton: see Greg, 218). At Burley, local musicians were probably used, and Buckingham’s accounts (Masque Archive, Gypsies, 5) include payments to a taborer (£2), fiddlers (£12 16s) and cornetter (11s), though it is unclear if they are exclusively for the masque. Holman (1993), 183, calculates this sum would have paid for eight fiddlers. At Belvoir, Rutland regularly employed musicians from other aristocratic patrons to provide music (HMC Rutland, 4.476), although he also supported his own musicians.
465 pipers.] D1; Minstrell JnB 612; not in F2
466 A . . . dance] D1, Contry Dance JnB 612, Country Dance. F2
467 SH] this edn
467 doxies harlots (G. Williams, 1994, 1.412). Greg, 219, classifies D1’s ‘doxes’ as a slip, but this spelling was also available.
467 doxies] JnB 612, F2 (subst.); doxes D1
467 dells young women, specifically virgins: ‘a young wench able for generation but not yet known or broken by the upright-man’ (Harman, 1566, F4). Cf. Dekker’s Bellman, D3v, which has her ‘not yet spoiled of her maidenhood’.
468 Possibly WIN 523 (‘Scarce out of the shells’) should be inserted between 466–7 as in all texts except D1. Greg, 219, regards the line as ‘otiose’ and argues that it was accidentally omitted in D1 rather than a later revision.
468 Nells] D1, JnB 612; Knells F2
468 Nells,] D1; JnB 612, F2 add scarce out of the shells (WIN 523) (subst.)
471 Ptolemy bells Gypsy bells. Cf. 61–4.
471 Ptolemy] D1; Ptolomees JnB 612, Ptolomies F2
472 fells hills, moorland. Orgel glosses as ‘fens’ following OED’s specific early modern sense of ‘fells’ as ‘understood to mean marsh, fen’ (OED, 2b), but these gypsies are from Derbyshire and the Peak, an area that abounds in fells.
473 And Greg, prefers the ‘But’ (given in JnB 612, JnB 611, F2), arguing that the repeated ‘And’ is caused by eyeslip between 473 and 474. The phrase is clumsy, but the change may be revision as much as error.
473 And] D1; But JnB 612, F2 (subst.)
477–81 To Prudence . . . Thomas Generic names for rustic women, like ‘Roses and Nells’ (468). On the potential confusion with the names of the wenches, notably Prudence (489), Frances (504), and Meg (513), see Greg, 22–3, and Textual Essay.
477 Francis] D1, JnB 612; Frances JnB 611, F2
478 Cicely] D1, JnB 612 (Sisley); F2 (Sisly)
480 Meg In Greg (Burley 565), ‘Meg’ is emended to ‘Peg’ which clarifies the difference between the list of generic names and the wenches’ names (see 477–81n. above). Greg, 25, argues that this retention (rather than the substitution of Peg found in JnB 612, JnB 611, and F2) is possibly ‘an original slip’ and shows either confusion in Jonson’s copy or compositorial error (assuming that the ‘Meg’ here refers to the character).
480 Meg] D1; Peg JnB 612; Pegge F2
480 dairy] D1 (Dary), F2; Dairie JnB 612
481 Maudlin A shortened form of ‘Magdalen’.
483–4 tawny . . . brawny Yellow (see 67n. above) was often associated with melancholia, envy, or jealousy (see OED, Jaundice, 1, and G. Williams, 1994, 3.1557) and hence illness, which would render them not ‘brawny’.
486 jaundice A disease caused by obstruction of the bile was characterized by yellow skin (from Fr. jaune = yellow), loss of appetite, and physical weakness.
487 rhyme] D1, JnB 612; rymes F2
487 this] D1, F2; that JnB 612
489 them] D1; ’em JnB 612, F2
489 they] D1, JnB 612; the F2
492 Are you advised Are you aware of that (the gypsies’ wisdom). Cf. Wiv., 1.4.94.
493 i’th’ time at the right time or season.
493 i’th’ time o’th’ year] D1; at time o’ year JnB 612, F2
494 politic] D1, JnB 612; pollique F2
494 maunds begs (canting slang). Cf. Dekker, Lantern and Candlelight, B1v–2.
494 maunds] D1; stalks JnB 612, F2 (subst.)
495 keeper See 39n.
496 doucets deer’s testicles. Cf. Sad Shep., 1.6.7. Testicles were a delicacy and, as a symbol of virility, an aphrodisiac. In TNK, 3.5.156, ‘the ladies eat his [the stag’s] doucets’ (see G. Williams, 1994, 1.410).
497 Ha] D1, F2; Ho JnB 612
497 in the] D1, JnB 612; it’h F2
497 sweet bit A sexual joke. The ‘bit’ refers to the harness but also to the penis, as in the proverb ‘Some jades there be take the bit in the teeth, but more in their tails’ (Davies of Hereford, English Proverbs (1610), cited in G. Williams, 1994, 1.107–8). ‘Sweet’ might refer to sex, as in a ‘sweet dish’, a favourite image in Beaumont and Fletcher’s plays (G. Williams, 1994, 1.409–10).
497 the sweet] D1, JnB 612; a sweet F2
498 Let it] D1, JnB 612; Let her F2
498 it well] D1, JnB 612; well F2
500 Who’s] D1; Who stands JnB 612, F2
500 Cockerel The spelling (Cock’rell) shows the pronunciation is disyllabic. See 416n.
501 SH] D1, JnB 612; not in F2
501–2 You’ll . . . you] D1, JnB 612; You’le ha’ good lucke to horse-flesh o’my life / You plow’d so late with the Vicars wife. F2
501 it] D1; not in JnB 612
502 Possibly proverbial; untraced.
503 he must be] D1; he be JnB 612, F2
503 divine prophetic (a Latinism).
504 virginity arch-virgin (Orgel).
504 of] D1; o’ JnB 612, F2
505 hell . . . apes Proverbially single women were supposed ‘lead apes in hell’ (Tilley, M37).
506 mortified . . . escapes Frances is clearly not as virginal as she claims. Although an ‘escape’ = a minor sin, and ‘mortified maiden’ = one who has brought her bodily appetites under control through abstinence and chastity (OED, Escape, 7; Mortify, 4), the common sense in the period is exactly the opposite and used to mean ‘sexual transgression’. ‘Scape’ is used for ‘behind-door-work’ in WT, 3.3.70–2.
506 escapes] D1; scapes JnB 612, F2
507 By’r lady ‘By our lady’; a mild oath.
507 By’rlady] D1 (Bir-lady), JnB 612 (By’r Ladie), F2 (Birlady)
507 virgin . . . hard Possibly with some sexual innuendo; ‘virgin’ may = ‘virginals’ which were often associated with sex. Cf. ‘My mistress is a virginal and little cost will string her’ cited in G. Williams, 1994, 3.1485.
508 arrant downright (OED, 4).
509 SH] D1 (4. gypsie.), JnB 612 (4.Gip.); I gip. F2
509 in Christmas will] D1; will in Christmas JnB 612, F2
510 hobnails Large-headed nails used to protect the soles of boots and associated with labourers and rustics.
510 post and pair A card game.
510 and] D1, F2; & at JnB 612
511 hit . . . head Varying a proverbial phrase, ‘hit the nail on the head’ (Tilley, N16).
511 hobnail] D1; right naile JnB 612, F2 (nayle)
511 o’the] D1, JnB 612; o’th F2
512 metal (1) the metal of the hobnails; (2) the spirit in which he plays (mettle).
512 metal] F2; mettle D1, JnB 612
513 Long Meg Long Meg of Westminster, a famously tall (hence ‘long’), sword-bearing female-to-male cross-dresser whose exploits were mentioned in several jest-books and plays, such as Long Meg, c. 1594–5, or Field’s Amends for Ladies (1611), 2.1.153. She was known for her ‘courage’ (Roaring Girl, 10.2, in Giddens and Knowles). Capp (1998), establishes her historical existence: she was one Margaret Barnes who kept several brothels. The jest-book version of her exploits was reprinted in 1620 (Wilson, 1939, 155), and she is mentioned in Fort. Isles, 259.
515–19 she . . . pancake] D1, JnB 612; not in F2
515 hangs an arse holds back (OED, Hang, 4c), but with a bawdy suggestion.
516–17 tailor . . . stitch A series of sexual puns based on the reputation of tailors (G. Williams, 1994, 3.1358–9), partly from the sexual suggestiveness of clothes-fittings but also from the phallic possibility of the needle. The ‘stitch’ or sharp local pain is presumably the result of sex, although more directly ‘to stitch’ = to copulate (G. Williams, 1994, 3.1319).
516 britch breech = buttocks or genitals (OED, Breech, 4a, and G. Williams, 1994, 1.145 and 148), but playing on ‘breech’ (now ‘breeches’), trousers. The variant form is retained for the rhyme.
518 homely (1) rude, unpolished; (2) plain, unattractive.
519 turd . . . pancake Proverbial (Tilley, T608). Tilley’s examples all date from the late seventeenth century so may have been derived from Jonson.
519 sow a fat or slovenly woman.
520 Hark now, they] D1, JnB 612; They slip her, and F2
521 SH] D1 (4. gypsie.), JnB 612 (4. Gip.); I gip. F2
522 collectors Parish officials charged with collecting alms for the poor.
522 them] D1, F2; ’em JnB 612
523 but little] D1, JnB 612; but a little F2
523 notwithstanding] D1; non vpstante. JnB 612, non upstant. F2
523–4 Here’s  . . . sixteen?] D1; reassigned to Townshead JnB 612 (Tow), F2 (TO.)
524 forgot] D1, JnB 612; forget F2
525 loose-bodied gown Worn during pregnancy but with a pun on sexual laxness.
527 Turk A suitable symbol of ‘barbarous’ and ‘unchristian’ behaviour.
527 Turk,] D1; Turke wth a JnB 612; Turke, or a F2
527–8 her worse Greg, 56, argues that D1 accidentally omits ‘a worse’, the reading in Bridgewater and Newcastle MSS and F2. This is possible, but D1’s reading is comprehensible as it stands and, in the light of the problems in the other texts over these lines (see WIN 579n.), it seems justified to retain D1.
527 her] D1; her a JnB 612, F2
530 name is] D1; names JnB 612, F2 (subst.)
531 SH] D1; 3. Gip. JnB 612, F2 (subst.)
532 wive’s wife’s.
532 wive’s] D1, JnB 612 (wives), F2 (subst.)
533 an’t] D1, F2; and JnB 612
533 fortune my foe One of the most popular tunes of the period, and a lament for lost love.
534 Come, Paul] D1, JnB 612; Com Pan F2
534 Paul Puppy’s first name.
535 I am] D1, JnB 612; I’me F2
535 have] D1; ha’ JnB 612, F2
536 SH] D1; Patr JnB 612, PAT. F2
537 with] D1, JnB 612; at F2
537 pluck snatch or jerk. Perhaps linked to the slang term for knife (OED, Pluck, v., 6).
538 PATRICO This speech heading was accidentally omitted in D1: see Greg, 55.
538 SH] Greg; assigned with 536–7 to 4 gypsie. D1; assigned with 536–7 toPatr’ JnB 612; pat. F2
540 beck-harman constable. See 25n.
540 beck-harman] D1, F2; Beckarman JnB 612
547 cheats stolen goods. See 24n.
549 ] this edn; not in D1, JnB 612, F2
551 ye ’em] D1 (yee ’hem), JnB 612 (subst.); F2 (y’em)
551 methinks] D1, JnB 612 (me thinckes); mee thinke F2
551 sprung Literally ‘caused to rise from cover’, but meaning ‘scare off’. The metaphor is from hunting (OED, Spring, 18).
552 mar’l marvel, wonder.
554 first] D1, F2; first for me JnB 612
554 sprung See 551n. above, but here meaning ‘made to fly up’, referring to the lifting of the purse.
554 for me] D1, F2; not in JnB 612
555 matter] D1; matter man JnB 612, F2
556 sprung] D1; ha’ sprung JnB 612, F2
557 SH] D1 (Town.), JnB 612 (Tow.); SO. F2
558 Tom Clod] D1; Clod JnB 612, F2 (subst.)
558 ransackled ransacked (OED, citing this passage).
558 of] D1, JnB 612; with F2
558 Outcept Except.
559 with . . . owl Possibly ‘to suffer from extreme bad luck’. Although Clod’s ‘as they say’ suggests the idea is proverbial, no such proverb has been traced. Owls were generally symbols of bad luck, and were reputed to possess those who hunt or capture them (see Aelian, On Animals, 1.29). H&S cite the phrase ‘witched by an owl’.
559 It’s] D1, F2; It is JnB 612
562 those] D1, F2; them JnB 612
564–5 and . . . for’t] D1; not in JnB 612, F2
563 make word speak.
564 than] H&S (conj.), Greg, Gypsies; that D1
566 purse?] D1; purse thou keepest such a whimperinge JnB 612, purse, thou keep’st such a whining; F2
567 grannam grandmother.
568 mill-sixpence A sixpence coined in a ‘mill’ or machine rather than struck (OED), which gave a clearer impression. Such coins had a higher than face value. Cf. Wiv., 1.1.142–5n.
568 of my mother’s] D1; not in JnB 612, F2
568 twopence] D1, JnB 612; a 2 pence F2
569 beside] D1, JnB 612; besides F2
569 harper An Irish coin marked with a harp, usually the ‘harp-shilling’, worth ninepence of English money (hence the ‘ninepence’ at 635).
573 Masters] D1, F2; not in JnB 612
574 wants . . . lip ‘wants the necessary thing or tool’. From a proverb ‘The piper wants mickle that wants the under chaffs’ (chaffs = dialect term for cheeks; see Tilley, P348). In Heywood, 1546, L1v, the phrase is ‘He can ill pipe, that lacketh his overlip’, although ODEP gives it as ‘He can ill pipe that lacks his upper lip’, and cites Gypsies. ‘Overlip’ was old-fashioned by the mid-sixteenth century and editions of Heywood after 1562 use ‘upper lip’. See Heywood, 1963, 235, and OED, Upper, a, 19.
574 lip.] D1, JnB 612; lippe; Money. F2
575 ] D1; not in JnB 612, F2
575 both (1) both lips; (2) both lips and money.
576 SH] D1; Pru. JnB 612, PRU. F2
576 Why,] D1; not in JnB 612, F2
576 Prudence] D1; me too JnB 612, F2
576 race root (OED). Ginger was often given as a love token or at weddings (Brand, 1870, 2.72).
576 race] D1, JnB 612; dainty race F2
576 jet ring A polished black gemstone, often used for rings, which when charged with static attracts (‘draw’, 577) straw and other light objects. Cf. EMI (Q), 2.1.26, and New Inn, 1.3.139.
576 she] D1; I JnB 612, F2
577 o’holidays] D1 (a holy-dayes), JnB 612 (a holidays), F2 (a holydayes)
578 SH] D1, JnB 612 (subst.); TOM. F2
578 i’faith] D1, F2 (subst.); faith JnB 612
579 SH] D1; Meg JnB 612, ME. F2
579 Meg] Greg; Maudlin D1; I JnB 612, F2
579 has] D1; have JnB 612, F2
579 gilded glazed (with egg).
579 over] D1; ouer inchanted at Oxford JnB 612; over, was inchanted at Oxford F2
579 she had] D1; I had JnB 612; for mee F2
580 in her] D1; i’my JnB 612, F2
580 pins] D1; white pinnes JnB 612, white-pins F2
580 which] D1; that JnB 612, F2
580 pricks] D1; pricke JnB 612, F2
580–1 the poor soul] D1; me JnB 612, F2
581 heart] D1; very heart JnB 612, F2
582 beside] D1, JnB 612; besides F2
582 bride-lace gold or silk lace used to bind together the rosemary used as a favour at weddings. Cf. Welbeck, 225–6.
582 bride-lace,] D1; bride lace I had at Ione Turnups wedding JnB 612, bride-lace I had at Ioane Turners wedding F2
582 hap’orth shortened form of ‘halfpennyworth’; a very small quantity or amount.
582 hap’orth] D1 (halpworth), JnB 612 (hal’porth), F2 (halpeworth)
583 Frances] D1; Francis Adlebreech JnB 612, F2 (subst.)
583 her thimble] D1; has lost somewhat too JnB 612; has lost somewhat too, besides her Mayden-head F2
583–4 with . . . handkerchief.] D1; Fra: I. I ha lost my thimble and a skeine of Couentrie blewe I had to worke Gregorie Lichfeild a handkerchiefe JnB 612, F2 (subst., reading I have for I. I ha)
583 Coventry blue Blue thread manufactured at Coventry and used for embroidery. Cf. Owls, 118.
585 SH] D1; Chr. JnB 612, F2 (subst.)
585 And Christian her] D1; And I vnhappie Christian as I am haue lost my JnB 612, F2 (subst.)
585 Practice of Piety One of the most popular devotional tracts published in the seventeenth century, Lewis Bayly’s Practice of Piety (2nd edition, 1612) went through thirteen editions by 1621. Bayly (d. 1631) was a noted strict Protestant.
585 bowed groat ‘Bowed’ or bent money was often sent as a love token (Brand, 1870, 2.50–1). A ‘groat’ = fourpence (a small, but not insignificant, amount).
585 ballad] D1; ballet JnB 612, F2
586 Whoop Barnaby A ballad. ‘Whoop’ represents a cry or shout of surprise or excitement, probably meant to suggest sexual activity (OED, Whoop, int., b, citing this passage). Cf. the ribald ballad refrain in WT, 4.4.197–8, and New Inn, 4.1.10.
586 her worst of all] D1; me ten times worse JnB 612, F2
587 clout cloth, rag; perhaps a handkerchief or other piece of material used as a makeshift bag or purse.
587 tokens Probably tavern-tokens, that is, stamped metal pieces looking like coins, issued by inn-keepers and tradesmen, used to remedy the shortage of small coins. Cf. Bart. Fair, 3.4.13.
588 in it] D1, JnB 612; in’t F2
588 beside] D1; besides JnB 612, F2
588 taboring stick drumstick.
588 even] D1, JnB 612; ev’n F2
589 a pair of] D1; my fine JnB 612, F2
589 dog’s-leather A strong supple leather used in glove-making.
590 Have] D1, JnB 612; H’a F2
590 lost See Textual Essay.
590 lost] JnB 612, F2; left D1
590 ne’er] D1; neu’r JnB 612; never F2
590 gone?] D1; not in JnB 612, F2
591 goodman Honorific title for someone such as a yeoman or farmer under the rank of gentleman. It is often ironic.
591 ha’] D1, JnB 612; have F2
592 you’re] D1; you are JnB 612, F2
593 SH] D1, JnB 612 (Patr.); not in F2
593 marrows companions, fellows.
596 other] JnB 612, F2 (subst.); oth’r D1
602 here] D1, F2; not in JnB 612
603–4 under . . . afternoon The fictive time is during ‘afternoon’, but the performance was ‘under moon’ (at night). Under the moon = mutable, deceitful, the time of magic and bewitchment. Cf. 190–9, and 432.
606 Deceptio visus ‘Deceit of the eye’ is listed as one of the three kinds of deceit practised by legerdemain by Rid (1610, B3v). Jonson may have known the book, as WIN 890–914 utilizes some of the tricks it describes.
606 Deceptio] D1, JnB 612; Disceptio F2
607 gratia risus a free laugh.
610 ye] D1; you JnB 612, F2 (subst.)
612–46 The phrases ‘Hey for the main’ and ‘pass o’the strain’ (612–13) suggest the Patrico conjures up the lost goods with the exception of the pious tract: ‘All’s to be found / If you look yourselves round’ (645–6).
612–13 hey . . . strain The main component of this sentence is the conjuror’s formula, ‘Hey pass!’, which commands objects to move ‘magically’ (cf. OED, Pass, n.4, 9, and another conjuring phrase ‘pass and repass’). ‘Main’ = ‘the main thing or point’ (OED, Main, 6), perhaps alluding to the dice-game of hazard, where a number would be called before the caster threw the dice who was aiming for a number between five and nine; ‘strain’ = manner, or mode.
613 o’the] D1; of the JnB 612, F2
615 twinger nuisance, the cause of pain or discomfort (Orgel; OED, Twinge, v., citing this passage). Also a pang of conscience, which fits the gypsies ironically (OED).
616 you] D1; not in JnB 612; yee F2
618 here Greg, 223, argues that either ‘here’ (D1) or ‘here’s’ (JnB 612, JnB 611, F2) ‘might be original’ but prefers ‘here’s’ and emends accordingly.
618 here] D1; here’s JnB 612, F2 (subst.)
634 lie . . . throat lie deliberately; a proverbial expression (Tilley, T268).
634 in your] D1, JnB 612; i’your F2
636–783 D1 is missing for this section of the text. The text for this section is taken from the Bridgewater MS, a composite Burley and Windsor text, but also the earliest complete manuscript. About 110 lines were added to the Windsor revision (most likely the additional stanzas in the Cock Lorel ballad, WIN 806–17, and the section where the rustics apply to join the gypsy gang, WIN 819–918), so these have been omitted here, although 685–6, found only in this MS and regarded by some editors as a WIN addition, are retained (Greg, 45). Lines 768 and 779–83 are clearly from the BUR text, but in the absence of D1 the rest must be regarded as a provisional reconstruction.
636–778 ] missing leaves in D1 (sigs E5–8), text supplied from JnB 612; see WIN 689–936 for full collation
640 Mells Meddles in, interferes with (OED, Mell, v2, 5b and Meddle, v, 6c). All the texts, except D2, have the apostrophe (‘mell’s’) suggesting it was read as a contracted form of ‘meddle’ (Greg, 231).
644 side-lass ‘the girl at the side’ (from ‘side’ = situated or lying towards the side’: OED, Side, n.1, 23c). This unusual construction, derived from Bridgewater MS, is adopted by Greg, 173, but not by Orgel. The Newcastle MS and F2 read ‘side lass’.
648 spend (1) disburse, expend; (2) ejaculate (OED, I, 1a, 15c). OED dates the sexual sense to 1662, but G. Williams, 1994, 3.1281 cites earlier instances.
652 legerdemain See 141n.
653–6 for . . . again Bridgewater MS and D2 include three lines excised from the Newcastle MS and F2. The reason for the omission is unclear as the lines neither alter the clowns’ speeches substantively nor contain scatological material that may have been expurgated. Arguably, the omission tightens the dramatic flow. See Greg, 223.
654 clouting The soles of shoes could be protected with clout-nails or hobnails as mentioned in 510 and 583 (see OED, Clout, v, 3b).
657 quality high birth, rank.
658 drinkalian great drinker (literally a ‘drink-all’). Rid (1610), C2v, describes the land of Thevingen whose inhabitants learn to brew strong beer from the neighbouring ‘Drinkalians’.
658 drink-braggetan Someone who drinks ‘bragget’ = fermented honey and ale (see 167).
658 a noise F2 and the Newcastle MS read ‘his noise’, possibly an authorial revision (Greg, 224). The royal ownership of the gypsies echoes the protestation of royal command for further attendance at court in the WIN prologue. A ‘noise’ is literally a band of musicians, but it could be used in extended senses (OED, 3b). The name may recall the musicality of the gypsies.
659 bearwards bear-keepers. Bears were kept for baiting (fighting with dogs) under the royal official, the Master of the Game (Chambers, ES, 2.449–53).
661–6 PATRICO . . . Wappington See Textual Essay.
661 SH] D2; not in F2, JnB 611; JnB 612 puts SH ‘Pat’ before 662
661 flagonfeakian Unknown meaning, perhaps ‘flagon-beater’ or ‘flagon-drunk’. Orgel tentatively glosses ‘flagon-beater’, following H&S, who suggest a derivation from ‘feak’ and ‘feague’ = to beat (OED, Feak, v.1; Feague, v.). Nichols, Progesses, 3.698, suggested ‘fleekt’ = drunk (citing Mirror for Magistrates); he derives his definition from Nares (1849), 1.314, although the verb is actually ‘flecked’, describing a face spotted or flushed from drink (and see OED, Flecked, ppl. a.). No edition of Mirror for Magistrates spells the verb ‘fleekt’, though Dryden in 1694 uses ‘fleak’d’, and a parallel passage in Rom., 2.2.3 contains a variant, ‘darkness fleckled like a drunkard reels’. As the meaning of the second half of this compound has never been determined it is impossible to decide which of the two spellings ‘flagonfekian’ (subst.) or ‘flagonfleakean’ might be correct, but given the possibility of error in the Bridgewater MS and the substantive agreement of all other texts, this reading has been adopted.
661 flagonfeakian] D2; Flagon-fekian F2, JnB 611; flagonfleakean JnB 612
662 Devil’s-Arse-o’-Peakian See 54n.
663–6 These imaginary locations derive from Rid’s list (1610, C4) of the villages of a ‘knaves’ borough’: ‘Fichingham, Foistham, Nimington, Liftington, Swearinghampton, the great and the little’.
663 Nigglington From ‘niggle’ = have sex with a woman; a cant term (OED; G. Williams, 1994, 2.948).
664 Filchington From ‘filch’ = steal; a cant term (OED, 1).
665 Tappington From ‘tap’ = steal, pick pockets (criminal slang), but possibly with further sexual innuendo (cf. G. Williams, 1994, 3.1364).
666 Wappington From ‘wap’ = copulate; a cant term (OED, v.1, 1c; G. Williams, 1994, 3.1499).
667 dainty derived nicely descended (referring to the gypsy’s genealogy).
668 ask you] JnB 612; ask on you D2, F2 (subst.)
674 Cock Lorel Literally, ‘the chief rogue’. Cock = leader, chief (OED, 7a); ‘lorel’ = a rogue (OED); cf. ‘lorel-lad’ = good-for-nothing. Rid (1610) claimed Cock Lorel as the originator of the regiment of beggars and their annual musters (BUR 55n., WIN 55). He was also associated with Cock Lorel’s Boat (c. 1506), a popular satirical journey-poem that owes something to Sebastian Brandt’s Ship of Fools. The boat, filled with cozeners and rogues devoted to ‘riot and revel’, carries a conspectus of the lower orders of the country (Gransden, 1970, 34). In Awdely’s Fraternity, Cock Lorel has ‘confirmed’ the order of the knaves and mentions his ‘barge’ (H&S). He also had associations with popular bawdy balladry or ‘Cock Lorel’s music’ (Gascoigne, 1587, cited in Randall, 1975, 80).
674 hight is called, named (an archaic form).
676 devil . . . feast See Introduction.
677 tail; (1) end; (2) posterior, buttocks. ‘Tail’ has a wide range of sexual subtexts: see G. Williams, 1994, 3.1355–8.
677 jest (1) narrative of exploits, a tale, a romance; (2) idle tale; (3) joke or witticism (OED, 2, 3, and 6–7), sometimes with a more explicitly sexual sense (G. Williams, 1994, 2.734). ‘Jest’ is related to ‘gest’ = (1) notable deeds; (2) a romance in verse (OED, Gest, n.1, 1 and 2), and contributes to the archaism, casting the gypsies’ ‘history’ as a mock chivalric romance. Greg, 224, notes that the spelling in D2 and F2 (‘jeast’) points up the rhyme; OED associates this spelling with the jocular senses of the word. Cf. 692n.
678 Though . . . long ‘Although it is a long time ago’ (Greg).
682 Like . . . ear See Textual Essay.
682 Like . . . ear] JnB 612 only (see Appendix 2, D)
682 chime melody; an ironic evocation of harmony in disorderly performance (OED, n.1).
683 clerk the Jackman. See 3n.
685–6 These lines are found only in the Bridgewater MS, and Greg, 45, treats them as belonging to the earliest Windsor revisions. Although they interrupt the Patrico’s verse, they provide a rationale for Cheeks and Ticklefoot to accompany the ballad. There is nothing that can clearly be linked to the Windsor revision.
685–6 ] JnB 612 only
687 long tall. Cf. 513.
687 shark A petty swindler or sponger (OED, n.2). Cf. 106 and n., where the sense is more ‘to swindle’. Shift in EMO (Characters, 66) is called a ‘threadbare shark’.
692 farce (1) short comic drama (OED, n.2), possibly here ‘a comic tale’; (2) force-meat, stuffing (OED, n.1). The tale offered is that of the stuffing of the devil. Jonson may play on the Lat. ‘satura’ = a heterogeneous stuffing (Jeanneret, 1991, 152–3).
694–758 See Introduction.
695 JACKMAN No singer is listed in the print or MS copies, but in the light of 683 above and the Jackman’s role as main singer (see BUR 4n.) it seems probable that he sang. See also Greg, 225.
696 Peak See 53n.
700 crudities An imperfect ‘concoction’ of the raw humours in the stomach which prevent digestion (OED, 2).
705 Promoter Informer; ‘originally an officer of the Exchequer or the King’s bench who denounced and prosecuted offenders against the law’ and ‘later one who prosecuted in his own name and that of the king’ (H&S).
705 plum broth A popular Christmas dish made with beef, prunes, raisins, currants, white bread, spices, wine, and sugar (OED).
706 privy private.
708 trencher platter of wood, metal, or earthenware used for serving meat.
709 bawd (1) sexual go-between, procuress; or (2) a hare (a creature traditionally associated with lechery). H&S compare Rom., 2.4.107–10, which uses similar puns. Rom., 2.4.107n., records ‘bawd’ as a northern dialect term.
709 bacon (1) body, or flesh, prize (canting terms) (Orgel); (2) person, also genitals (G. Williams, 1994, 1.56).
710 wencher womanizer (G. Williams, 1994, 3.1512); often someone who associates with prostitutes (OED).
712 Sempsters Seamstresses.
712 tirewomen dressmakers, clothiers.
713 feathermen sellers of feathers. In Dekker’s Westward Ho, 5.1.163–4, they are seen as ‘fantastic and light-headed’.
713 perfumers Often a satiric type: Sir George Goring had played one in a court entertainment in 1620 (see Introduction, and WIN 964–5n.).
714 charger platter (usually for meat).
714 sallat a dish of uncooked, chopped herbs or vegetables (OED, 1a); but fig. a mixture (OED, 1b). OED cites Richard Corbett’s Iter Boreale, ‘The Puritan, the Anabaptist, the Brownist / Like a grand salad’, an imitation of this line.
716 green sauce Sauce vert, made of herbs and vinegar, but without garlic, was often served as a piquant accompaniment to fish or meat, especially mutton, veal, or kid (H&S; Spurling, 1986, 141; OED, citing Sir John Harington).
717 barrow stretcher-like device for carrying goods usually with a shallow box to contain items (the modern wheelbarrow simply adds a wheel at one end and removes the second set of handles). The suggestion seems to be that the devil could eat a large amount: cf. the description of Falstaff as a ‘barrowful of butcher’s offal’ (Wiv., 3.5.4).
718 he never had See WIN 765n.
719 carbonadoed sliced into rashers and grilled. Cotgrave (1611), O2v, defines carbonade as ‘a rasher on the coals’ (H&S).
719 pains (1) cares; (2) side-dishes of stuffed bread (from Fr. pain = bread).
720–1 sergeant’s . . . yeoman’s legal officers. A sergeant was a court officer charged with arresting offenders and summoning people to appear before a court; a yeoman was his assistant (OED). Sergeants and yeomen were notorious figures and were often satirized, such as Curtilax and Hanger in Dekker and Middleton’s The Roaring Girl (1611), and were colloquially known as ‘shoulder clappers’ because they arrested individuals by laying a hand or mace on their shoulders.
722 mace (1) an aromatic spice; (2) a ceremonial staff of office (but formerly a weapon) (OED, n.1 and n.2, 2a). This pun was commonplace; cf. ‘put mace enough in his caudle’, Dekker and Middleton, The Roaring Girl, 3.3.167.
723–6 OED Alderman cites a nineteenth-century dish made from a turkey surrounded by strings of sausages and known as ‘an alderman hung in chains’. This may be a similar visual joke.
723 sheriffs (1) royal representatives in a shire who had a mainly judicial function (keeping prisoners, summoning jurors, executing writs); (2) civic officials in boroughs that previously held the status of shires. The role was an important office in county and civic governance with a significant ceremonial aspect.
725 foxed and furred (1) gowns trimmed with fur; (2) drunk (H&S).
727 The next See WIN 774n.
728 pudding of maintenance Caps (and purses) of maintenance were carried in procession as symbols of office before some town mayors (Hales and Furnivall, 1867, 41).
730 hench-boys Boy attendants who ran alongside a mayor of a city in processions.
730 jelly A soft, semi-transparent, and gelatinous dish made from boiling animal tissues, esp. skin and bones (OED, 1a).
731 Greg, 225, argues that the coordinate clause following requires the insertion of a verb and so reads ‘A London Cuckold came hott from the spitt’.
732 up had broke had carved: H&S cite Wynkyn de Worde’s Book of Carving (1509).
733 at a bit ‘at one bite’ (OED, Bit, sb.2, 1a).
734 See WIN 781n.
734 horns Cuckolds traditionally sported horns.
735 chine A joint of backbone and flesh (e.g. saddle of lamb, sirloin of beef).
737 pettitoes pig’s trotters.
738 captain Fake soldiers were comic commonplaces, either the vainglorious boaster (cf. Bobadill in EMI (F)), or the fake soldier or ‘ruffler’, described in Awdely’s Fraternity of Vagabonds, who begged using his pretended military service or wounds to attract sympathy (cf. Shift in EMO).
739 pasty A pie, usually of spiced venison or other meat, wrapped in pastry and cooked without a dish.
739 midwife hot (1) cooked; (2) lecherous. F2, the Newcastle MS, and D2 insert ‘a’ which makes a metrically awkward line (Greg, 225).
741 reverend A polite description for someone worthy of respect because of age or status (OED, 2b), but in this context, ironic.
742 Was Only Bridgewater MS retains this reading; D2, the Newcastle MS, and F2 garble the line by reading ‘And’.
742 coffined Cf. Webster, White Devil, 4.2.19–21, ‘you speak as if a man / Should know what fowl is coffin’d in a bak’d meat / Afore you cut it up’ (Greg, 232).
742 crust pastry.
742 hoary Bodleian MS Eng. Poet. f. 10, makes the pun clear with the spelling ‘w-hoarie’ (H&S).
744 gizzard The second stomach of a bird. Gizzards were often cooked in offal dishes (Austin, 1964, 9), or served fried. It is also quite possible that the gizzard could be stuffed like a sausage, which might explain the ‘thrust’/‘trussed’ crux.
744 trussed The D2, Newcastle MS, and F2 reading ‘thrust’ would also be acceptable here (and this may represent another revision). However, ‘trussed’, from Bridgewater MS, is much more precise. See Greg, 225.
745 sippets Toasted or fried bread, often placed in the bottom of the cooking dish to soak up the sauce; served as an accompaniment to soup or meat or simply used to mop up any residue (Spurling, 1986, 92–3).
746 chafing-dish A dish holding burning charcoal designed to keep food warm.
747 jowl head (OED, 1); a joint of the head and shoulders of fish (e.g. salmon, sturgeon, or ling) (OED, 2). See WIN 814n.
748 constable See 430n.
748 soused pickled and cooked in vinegar (Hales and Furnivall, 1867, 43).
748 by at the side of, ‘as a side dish’ (OED, by, prep. adv., 1a).
749 aldermen A senior governor of a town or city and member of the ruling council; strictly the chief officer of a city ward, and magistrate of a town or borough.
750 deputy The ‘deputy’ acted as proxy on the City of London’s Common Council for an alderman and as such was a recognized role in the civic hierarchy (OED, Burgess, 2b).
750 churchwarden An elected officer of the parish designated to help the priest; a lay representative in parish affairs (OED). The line puns on a ‘warden pie’ = a fruit pie, usually made from warden pears.
752 Derby ale. Derby was famous for its ale. Cf. 165n., and Bolsover, 133.
757 fart See Introduction.
759 sweet (1) tuneful; (2) odiferous. In this case neither song nor subject matter is ‘sweet’.
759 songster (1) singer; (2) songbird. This second usage predates OED.
760 hempseed Seed used to feed caged birds, but also either a ‘rogue’ or ‘gallows-bird’ (OED).
760 breast singing voice (OED, 1.6).
760 own Bridgewater MS, in common with the other extant composite texts, includes WIN 819–918 at this point, but as Cole (1931), 49, ingeniously noted Puppy’s joke about the ‘sweet songster’ and Cockerel’s ‘chirp’ seem to belong together, whereas Cockerel’s description of the captive gypsy blends less well with WIN 917–18 and their invocation of cheese and bacon. Cole’s argument that this passage constituted one of the WIN additions was accepted by Greg, 37–8, so that his Burley text excludes these lines and the reference to the Earl Marshall (WIN 921), and provides the neat conjectural reconstruction of Puppy’s final speech (BUR 763) adopted here. This edition retains 762, which Greg treated as a Windsor addition, as the trick has already been invoked. It meshes well with its verbal context (the references to stocking) and cues the Patrico’s response ‘Is this worth your wonder?’ (764).
760 own!] JnB 612 includes WIN 819–918
761 sumptuously richly.
762 loose . . . fast ‘Fast and loose’ was a well-known juggling trick (see 109n.). Here Cockerel varies the proverb ‘To play fast and loose’ = to be unreliable (Tilley, P401).
767 For Greg’s emendation of this line, see Textual Essay.
768 Here . . . hill Although we lack D1 as a text at this point, this line can have been spoken only at Burley. There must have been a variant or replacement (or possibly it was simply omitted) for Belvoir.
770 Jack . . . Jill Generic names for lower-class males and females, usually lovers or husband and wife. The names are widely used proverbially, as in ‘A good Jack makes a good Jill’ (Tilley, J1). Cf. MND, 3.2.461 and LLL, 5.2.863.
773 were who were.
779–93 This passage can have been spoken only at Burley as it clearly applies to Buckingham (Greg, 227). For the Belvoir text, see Appendix 1.C.
780 tell’t] JnB 612, F2; tell D2
782 As] JnB 612, F2; He D2
782 ye] JnB 612, F2; you D2
783 bread] D1, F2, JnB 612; not in D2
784 ] D1 resumes at this point
784–95 ] D1; JnB 612 gives BUR 784–95 and places BEL 784–95 in margin; D2, F2 print BUR 784–93 then BEL 784–95
784 syne] D, JnB 612 (subst.); since F2
786 you] D, F2; ye JnB 612
790 a hall, a hall A cry or exclamation to make room (for dancing). Cf. Tub, 5.9.1.
795 Holy] F2, D1 (Holly), JnB 612 (holie)
796 of] D, F2; o’ JnB 612
796 constable See 430n.
797 Mas’ A jocular or vulgar shortening of ‘Master’. Cf. Volp., 2.1.55; Staple, 2.4.130.
797 Mas’] F2, D2; May D1; not in JnB 612
797 Dunstable A town 31 miles north of Windsor, and north-west of London. The proverb ‘as plain as Dunstable’ (Tilley, D646) is used in Crudities ('Distichs') 16, and the town had a reputation for puritanism (Sugden, 1925, 160). H&S 10.631 also cite ‘and for Latin, I have less than the Dean of Dunstable’ (Nabbes, Covent Garden, 5.6).
798 SH] JnB 612, D2, F2 (subst.); Omnes. D1
801 ascending up The only clear indication of staging in the masque. We do not know if this is a reference to a stage or, as at 200 and 240, possibly the state (throne). Stages were possible for country-house performances: Marston’s Entertainment at Ashby (1607) requires a traverse, cloud-machines, and an elaborate static hillside set. By the mid-1620s Buckingham was able to produce spectacular scenic effects at York House, and Gypsies may be an early instance of this interest (Knowles, 2000, 91–2).
802 ] D1 (Song I.), JnB 612, D2, F2 (subst.); Songe JnB 611
803 SH] this edn; not in Dd, JnB 612, F2
803, 825, 859 JACKMAN Only the first of these shs is provided by D1, but the Jackman was probably the better of the two singers (see 4 and n., 77–8, 603–4).
809–10 hymn / To him] D1, JnB 612; as one line D2, F2
809 speak utter (OED, Speak, v., 22c), and see also 813–16n. below.
809 hymn Song in praise of a deity, country, or monarch.
812 undersong The burden of a song.
813–16, 820–3, 830–8, 848–57, 867–72 These lines embody one of the masque’s most intriguing performance issues: are they sung or spoken? While some members of Buckingham’s circle may have been accomplished enough to sing, the decorum of public performance probably rules it out. The typography in D1 (sigs E9–11v) differentiates between ‘songs’ in a larger typeface and other sections in smaller type. This breaks down in E10v, but D2 prints the ‘songs’ in italic while the other parts are in roman, clearly suggesting a differentiation between sung passages and spoken accompaniment. At 809–10 the Jackman says they will ‘speak a hymn / To him’, although as OED, Hymn, 1, defines the term, hymns may be ‘chanted’ as well as sung. This may suggest how the lines were performed accompanied by an ‘undersong’.
815 As in you D1 reads ‘As in your’ (Newcastle MS and F2 = ‘As if your’). Greg, 229, argues that ‘your’ in D1 is a scribal error based on the similar phrase ‘your figure’ in 814. The reading here is taken from the Bridgewater MS.
815 As As if.
815 in] D1, JnB 612; if D2, F2
815 you] JnB 612; your D, F2
817 ] D1 (Song 2.), JnB 612, D2, F2 (subst.)
818 SH] this edn; not in D, JnB 612, F2
818, 840 PATRICO See 803n. above.
819 you Prince Charles.
821, 834, 845 every] D1, JnB 612 (subst.); D2, F2 (ev’ry)
822 Grace The capitals in Bridgewater MS, Newcastle MS, and F2 suggest that this should be seen as a personification. The three Graces, sometimes Charities, Aglaia (Brightness), Thalia (Youthfulness), and Euphrosine (Cheerfulness), were supposed to bestow beauty and attractiveness on an individual. See Gilbert (1948), 115–17.
824 ] D1 (Song 3.), JnB 612, D2, F2 (subst.)
825 SH] this edn; not in D, JnB 612, F2
825–9 Cf. Und. 7, 15–19, which reads ‘summer’s’ (only found otherwise in Bridgewater MS) for ‘summer’ (827), and confirms the reading ‘looks’ (828) for ‘look’ in D1 (‘looks’ in D2, Bridgewater and Newcastle MSS, and F2).
826 And] D, JnB 612, JnB 611; not in F2
827 summer] D, F2; summer’s JnB 612
828 looks As Greg, 229, comments D1’s ‘looke’ is an ‘evident slip’.
828 looks] JnB 612, D2, F2 (subst.); looke D1
828 lilies Possibly chosen because of their role as a comfort to the heart (Gerard, 1636, 410).
829 blown in bloom (OED, Blown, ppl. a.2, and ‘to blow’, v.2 = to burst into flower).
830 of] D, F2; if JnB 612
834 angle corner (OED, 4).
836 airy] D1 (aëry), JnB 612 (ayerie), D2 (ay’ry), F2 (Ay’ry)
837–8 This aphorism derives originally from Tacitus, Annals, 4. Jonson uses the same passage several times including Sej., 1.454–502, Queens, 606, and Chlor., 213. Sej., 1.502 provides the clearest gloss: ‘Contempt of fame begets contempt of virtue’.
837 love] D, JnB 612; lore F2
839 ] JnB 612 (Song 4.), D2, F2 (subst.); Song. D1
840 SH] this edn; not in D, JnB 612, F2
845 title person of rank (OED, 5a, giving 1900 as the first usage).
846–7 grounds . . . work The metaphor comes from building: ‘grounds’ = foundations, ‘work’ = edifice (OED, Work, 11). The suggestion is that James is raising a monument to himself through his progeny and the reputation of his regime.
847 astonish surprise greatly (with the implication of being stunned).
848 he is] D1, JnB 612; hee’s D2, F2
848 of the estate] D1, JnB 612; of all the State D2, F2
850 On the punctuation of this line, see Greg, 230, and Textual Essay. Cf. WIN 1092n.
852–3 ] this edn; short verse lines, centred D1, JnB 612, F2; aligned left D2
854 prove learn, discover (OED, 3).
858 ] JnB 612 (Song .5.), D2, F2 (subst.); Song. D1
859 SH] this edn; not in D, JnB 612, F2
862 store plenty (OED, 4b).
867–8 ] line division, Greg; as one line D, JnB 612, JnB 611, F2
870 make ‘Love should make the happiness’ (an imperative).
870 make] D1, JnB 612; makes D2, F2
872 ] D2; FINIS. added in D1; The End. added in JnB 612, F2
BEL 86–7 headed At Beuer JnB 612
1.A 86–9 The Belvoir version broadens the Burley celebrations to include the ‘gentry-coves’ (= the county and noble audience) present at Belvoir. Although Buckingham is ostensibly the centre of the text, both Burley and Belvoir equally stress local and dynastic roots and county connections (see Introduction). If the omission of the lines in praise of Rutland (BUR 88–9) at Belvoir does register some slight awkwardness and indecorum in singling him out, then as Greg, 209, suggests, BUR 94–6 partially salvages the situation. It is assumed that BUR 94–6 were omitted at Belvoir.
BEL 86 There] JnB 612; here there JnB 611
BEL 86 coves] JnB 612 (co < . . . >/Coues); coues heere JnB 611 (here interlined)
1.B 354.1 Countess of Exeter’s Frances (née Brydges; 1580–1663) married the Earl of Exeter (1542–1623) in late 1610, the same year she was described as ‘a youthful widow’ in a letter to the Earl of Rutland. She was embroiled in the Ros affair, when she and her husband attempted to intervene in property dealings between the Earl’s grandson, Lord Ros, and his wife’s family, Sir Thomas and Lady Lake. In 1617, the Lakes accused her of incestuous sexual relations with her step-grandson and of trying to poison his wife, but in 1619 she was vindicated in a Star Chamber case presided over by the King. Buckingham’s ‘running masque’ was performed at Exeter House in January 1620 (Cokayne, Complete Peerage, 5.217; Knowles, 2000, 122; ODNB).
354.2 knew] JnB 612, JnB 613; know D2, F2
354.5 old man’s wife Exeter was sixty-seven when he married the thirty-year-old widow.
354.6 Is] JnB 612, D2, F2; As JnB 613
354.7 one’s] H&S conj.; one is JnB 612, JnB 613, D2, F2
354.10 For] JnB 612, D2, F2; omitted JnB 613
354.11 it] JnB 612, JnB 613; not in D2, F2
354.11 ] JnB 612, D2, F2 follow with Dance. 2. / 5. straine. (subst.)
1.C BEL 784 fifth of August The date of the Belvoir performance; the anniversary of the Gowrie conspiracy. This was a day of celebration throughout James’s reign, and was often marked with sermons and feasts.
BEL 789 Gowrie John Ruthven, 3rd Earl Gowrie (1577/8–1600) was accused, along with his brother Alexander Ruthven, of trying to kidnap and murder James VI at Perth on 5 August 1600, and was killed by the royal bodyguard. The truth of the accusation has never been satisfactorily established (ODNB).
BEL 790 Hath] JnB 612; Has D2, F2
BEL 791–2 good . . . father Francis Manners, Earl of Rutland. See BUR 86n.
BEL 791 Belvoir] Beuer JnB 612, D2, F2 (subst.)
TITLE A . . . GYPSIES] F2 (A / MASQUE OF / THE / METAMORPHOS’D / GYPSIES. / AS / IT WAS THRICE / PRESENTED TO / KING IAMES. / FIRST, / AT BVRLEIGH / on the Hill. / NEXT, / AT BELVOYR. / AND LASTLY, / AT WINDSOR. / AVGVST, / I62I.); The Masque of / THE / GYPSIES D1; not in JnB 612
Title A . . .  gypsies This punning title suggests the ambivalence of the masque: are Villiers and his clan ‘metamorphosed’ into gypsies (as they are for 1–937) or are they gypsies who have been translated (back) into courtiers (938–1115)?
1 The] F2, JnB 611; not in JnB 612
1 Prologue] before BUR 1–27 in JnB 611, F2, after BUR 1–27 in JnB 612; not in D1
Prologue Probably spoken by one of the gypsies (‘We’, 15), possibly the Marquis of Buckingham; addressed to King James (hence ‘your favour’, 20). On the differing layouts given in the witnesses, see Textual Essay.
1 Windsor New Windsor, a Berkshire town on the south bank of the Thames, and famous for its castle, a major royal residence. The Castle was surrounded by the Little Park, and by Windsor Forest (Sugden, 1925). The inclusion of these Berkshire and Buckinghamshire names recasts the masque away from its ‘northern’ and Midlands origins: see 506–10.
2 as] F2, JnB 612; is JnB 611
2–3 bones . . . fingers ‘By these ten bones’ was a mild, comic oath; perhaps here with a joke about ‘counting’ blessings either based on ‘bones’ as counters or dice (OED, 5a).
3 Ptolemy’s A suitable name given the supposed Egyptian and royal origins of the gypsies. See BUR 4n.
4 an Andrew’s] JnB 612, JnB 611; Andrewes F2
4 Andrew’s cross St Andrew, patron saint of Scotland, was martyred on a saltire (X-shaped cross).
4 for the nonce temporarily, expressly. Often a slightly archaic metrical tag or filler; frequently rhymed with either ‘bones’ or ‘stones’ and pronounced ‘nones’.
8 in place (1) seated; (2) in office.
11 following the court Excessive attendance at court was a major concern for household officials. In addition to the multiple proclamations requiring gentry to reside in the country, two decrees of 1618 and 1619 aimed to reduce supernumerary servitors, craftsmen, and their servants, commanding ‘all vagabonds and masterless folk, boys and girls, and other idle persons . . . [to] depart from the court’. The 1619 order admits that earlier attempts had failed, and regulated the household below stairs, especially laundry women and their servants, ‘who, living without government, are the cause and occasion of so great disorder amongst them that follow Us’. It charged the Knight Marshal with suppressing these disorders, assisted by ‘our Porters at our gate’, and was particularly concerned to exclude hangers-on who had attached themselves during journeys and progresses (Larkin and Hughes, 1973–83, 1.408–9, 434–5). The Windsor performance follows hard on the end of the summer progress.
16 grow Greg, 205 notes that ‘proue’ in the Newcastle MS is a ‘deliberate’ change based on a misapprehension that ‘grow’ = cultivate (and not ‘to become’).
16 grow] F2, JnB 612; proue JnB 611
16 disease (1) nuisance; (2) disorder. One of the most ambiguous statements about the gypsies: OED’s sense of this word ranges from ‘annoyance’ to ‘molestation’, as well as the more modern ‘illness’. The early modern sense is conveyed by the verb ‘to dis-ease’ = to discomfort, to inconvenience. Whether the gypsies are merely an annoyance or represent a canker on the body politic remains open to interpretation.
17 sir King James.
19 invade intrude, infringe upon (OED, 4).
TITLE THE . . . METAMORPHOSED] F2, D1, JnB 612, JnB 611 (subst.)
General Note This commentary concentrates primarily on details specific to the Windsor text. More detailed notes on matters common to both texts will be found in the commentary to the Burley version.
1 leading a horse See BUR 1–3n.
1 trace harness.
2 him the horse.
2 gypsy] this edn; not in F2, D1, JnB 612, JnB 611
2 poultry] F2, JnB 611; poultry &c D1, JnB 612
3 Jackman forger, counterfeiter.
4 JACKMAN Probably played by Nicholas Lanier. See BUR 4n.
4 SH] this edn; not in F2, JnB 612, JnB 611, D1
4 Room Make room.
4 Egypt See Prologue, 3n.
4 one horse Dekker describes gypsies riding seven or eight to a horse. See BUR 4n.
4 one] JnB 612, JnB 611, D1; the F2
5 four . . . Aymon A poem from the Charlemagne cycle of romances first translated by Caxton.
5 Aymon] F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); D1 (Ammon)
6–7 Ptolemy . . . Cleopatras See Prologue, 3n.
7 countries counties.
7 countries] F2; counties D1, JnB 612, JnB 611
7–8 spark . . . Flintshire See BUR 7–8n.
9–10 pursuing her The insertion of ‘her’ may be authorial tinkering: see Greg, 205.
9 pursuing her] F2, JnB 612, JnB 611; pursuing D1
10 marches borderlands between England and Wales.
10 marches] JnB 612, JnB 611, D1; Marshes F2
10 she great] F2, JnB 612, JnB 611; she D1
10 juggling copulation.
11 for the time during, throughout.
11 time] JnB 612, F2, JnB 611; same time D1
11 each of] F2, JnB 611; of each D1, JnB 612
11 Chester The main town of north-west England.
11–12 at last] F2, JnB 612, JnB 611; at the last D1
12 jug A version of the ‘Bellarmine’ (a kind of jug). See BUR 12–14n.
13 gravities A mocking form of address.
14 of] F2, JnB 612, JnB 611; in D1
15 imp son of a noble household (ironic).
15 wretchock runt. F2 misprints as ‘wretchcock’.
15 wretchock] D1, JnB 612; wretchcocke F2, JnB 611
16 were Cf. BUR 16 (=‘was’). Greg argues Jonson would have preferred the subjunctive after ‘though’.
16 were] F2, JnB 612, JnB 611; was D1
16 very A possible revision: Greg calls the insertion ‘unexpected’.
16 very carefully] F2, JnB 611; carefully D1, JnB 612
16 carried . . . back European representations of gypsies often show them carrying their children in their cloaks or ‘bound by some band to their neck’ (Vecellio, 1596, 176).
16–17 Welsh cheese A traditional Welsh attribute.
17–18 o’the best] F2, JnB 611; of the best D1, JnB 612
18 quinquennium five years.
18 quinquennium] JnB 612; Quinguinever D1; Guinquennium JnB 611, F2
19 thread . . . horseback A feat of trick horse-riding.
19 o’horseback] F2, JnB 611; on horseback D1, JnB 612 (subst.)
19 or draw] JnB 612, JnB 611, D1 (subst.); to draw F2
19 or draw F2’s ‘to’ is clearly an error based on a misunderstanding of ‘threading needles’.
19 inkle linen tape.
20 what’s] F2, D1, JnB 611; what is JnB 612; what’is Greg
20 of the blood See BUR 20n.
20 of the] F2, D1, JnB 611; o’ the JnB 612
22 hard hoof The original proverbial phrase is simply ‘to beat it on the hoof’; ‘hard’ = vigorously, rapidly. Possibly an example of authorial revision.
22 hard hoof] F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); hoof D1
22 to the] JnB 612, JnB 611, D1; or the F2
22 bene bouse ‘good drink’ (canting slang); possibly, here ‘an alehouse’.
22 bene] F2, D1, JnB 611; ben JnB 612
22 stalling-ken House that receives stolen goods (canting slang).
22 stalling] D1, JnB 612 (subst.); Starling, F2, JnB 611 (subst.)
22 nip a jan steal a purse (a canting phrase).
22 and] F2, JnB 612, JnB 611; or D1
22 cly seize (OED 1, citing this passage); steal (OED 2); another example of canting vocabulary.
23 jark seal (for official documents); a canting phrase.
23 jark] D1, JnB 612; Jack F2, JnB 611 (subst.)
23 equipage retinue, procession.
24–7 Possibly sung lines (Greg, 206). Italicized in D1 and F2.
24 convoy transport of supplies (from Lat. commeatus).
24 cheats stolen goods.
24 peckage food (canting slang).
25 harman-beckage a constable (canting term).
26 their Another possible example of revision. See also Greg, 206.
26 their] F2, JnB 612, JnB 611; the D1
26 libkens lodgings, place to sleep (canting slang).
26 crackman’s A ‘crackman’ = a hedge (canting slang).
27 skipper Barn or shed used for sleeping by vagrants (canting slang).
27 blackman’s Uncertain meaning. See BUR 27n.
28 PATRICO A hedge-priest (canting slang).
28 SH] this edn; 2 GYPSIE. D1, JnB 612 (subst.), 2 GIPSIE F2
28–37 The chickens and pigs stolen from the poor are released in the royal hunting parks (32) and transformed into royal property. Although James I did not apply the forest laws with the stringency of Charles I (who used them to raise revenue), his interest in hunting did lead to a tightening of the laws, and some forests became rewards for courtiers, such as Buckingham’s client, Sir Giles Mompesson (Hill, 1996, 91–7). The episode plays on linguistic and social transformation (36) as ‘cacklers but no grunters’ (28), lower class animals described in canting terms, become ‘the King’s game’ (37).
28 cacklers . . . grunters chickens but not pigs.
29 uncased released(?). To ‘uncase’ = to free from a casing or covering (OED, 3), here with the sense that the stolen goods are taken from their hiding places.
31 out] F2, JnB 611; forth D1, JnB 612
34 St James’s . . . Tibballs Royal residences.
34 James’s] F2 (James-es), D1 (Jamses), JnB 612 (Iames es), JnB 611 (James-es)
35 chibols onions.
36 kind and name The ‘grunters’ become wild boar for hunting.
37 ’em] F2, D1 (’hem), JnB 611; them JnB 612
37 King’s game Technically, all forests were royal preserves; all game was reserved for royalty.
39 keeper officer in charges of woods or grounds.
39 Barnaby Possibly an identifiable individual. See BUR 39n.
41 Gervice Perhaps Sir Gervase Clifton. See BUR 41n. In the 1630s he became a commissioner of musters and deputy warden of Sherwood Forest (Seddon, 1993, 89 and 96; Seddon, 1978, 44, 43n.), and a key member of the Earl of Newcastle’s circle.
41 Gervice] F2 (Jervice), Gervice D1, JnB 612, JnB 611 (subst.)
42 Or Earlier editors and this edition have retained ‘Or’ from D1 and Bridgewater and Newcastle MSS. It is, however, just possible that F2’s alternative ‘To’ is not simply another compositorial error, as the reading could make sense, especially if the copying of the MS underlying F2 took place in the 1630s when Clifton held several offices (see 41n., above). He could, then, be said to have offered ‘service’ to ‘our captain, Charles’.
42 Or] D1, JnB 612, JnB 611; To F2
42 captain chief, leader.
42 Charles Prince Charles.
42 tall valiant.
43 salmon An oath or sacrament associated with beggars. See BUR 43.
44 we here This reading, shared by the Newcastle MS and F2, may reflect authorial tinkering.
44 we here] F2, JnB 611; here we D1, JnB 612
46 doubt Greg treats the D1 reading ‘doe doubt’ (BUR 46) as ‘accidental dittography’. The change may be another example of authorial tinkering.
46 doubt] JnB 612, F2, JnB 611; do doubt D1
47 Reports Law reports.
47 Reports] JnB 612; reports D1, JnB 611, F2
48 gypsies’] F2, JnB 611; gypsie D1, JnB 612
48 guittara guitar.
50 [First] dance] this edn; Dance. i. JnB 612, D1 (subst.); Dance JnB 611, F2
50 which . . . attendant.] F2, JnB 611; being / The Entrance of the / CAPTAIN / wth sixe more to a stand JnB 612; The Captaine danceth forth, with sixe more to a stand D1
50 CAPTAIN The role taken by George Villiers, Marquess of Buckingham.
50 six more six further gypsies. See BUR 51n.
50 GYPSIES] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D1, F2
50 attendant BUR 51 reads ‘to a stand’, and Greg argues that this should be retained for WIN. Greg regarded ‘attendant’ as unlikely to be Jonsonian revision, arguing that Jonson did not concern himself with the alterations to the stage directions or dances. Although it is possible that this phrase is a scribal normalization (‘stand’ is an unusual term only found in one masque stage direction), it is not impossible that Jonson revised the stage directions – irrespective of the later confusion over the numbering of dances during the fortunes.
52 Song] F2, JnB 611; Songe. i. JnB 612, D1(subst.)
53–72 On the layout and stanza divisions, see Textual Essay.
53–72 ] as stanzas, no indentations D1; continuous verse, indentation JnB 612, JnB 611, F2
53 Peak of Derby the Peak District (Derbyshire).
54 Devil’s Arse now Peak Cavern.
55 yearly . . . musters Gypsies and vagabonds were traditionally supposed to meet (‘muster’) in Derbyshire annually. See the Introduction.
56 th’ Egyptians] D1, JnB 612, JnB 611 (subst.); the Ægiptians F2
57–60 fashion . . . stitches Gypsies wore extravagant dress.
61 bacon . . . walnuts Dyes to darken the face.
62 Shells of cockles Ornaments also associated with the pilgrimage of St James of Compostella. See BUR 62n.
62 and D1 reads ‘or’; Greg, 208, follows the ‘generally more authoritative text’ for his WIN version. This may be another example of authorial tinkering.
62 and] F2, JnB 612, JnB 611; or D1
62 small-nuts hazelnuts.
62 small-nuts] JnB 612, JnB 611, D1 (subst.); Smalnuts F2
63 saffroned linen linen coloured (yellow) with saffron.
65 Knacks tricks.
66 Sleight Greg retains the plural found in D1 and the Bridgewater MS, and collates as ‘slightes’ with an abbreviated ‘es’ ending. Possibly more authorial tinkering.
66 Sleight] F2, JnB 611; slightes D1, JnB 612 (subst.)
67 tawny faces orange-brown or yellow-brown colour.
68 And . . . places] F2 (reading Wo. Quit your places, and not cause you cut your laces F2), JnB 611 (subst.); windsor quit your places JnB 612 (added as marginal note); And not cause you cut your laces D1
68 quit your places Literally, ‘run away from fear’: cf. Prologue, 8n., and Epilogue, 19.
69 ye] F2, JnB 611, D1 (subst.); you JnB 612
70 back or belly whether they will gain new titles or thrive. In BUR 70 the line carries a bawdy implication (belly = pregnancy), but here ‘belly’ could simply refer to ‘stomach’ or ‘appetite’, and invoke the sense of greed and excess celebrated later in Cock Lorel’s feast (741–817).
71 moods . . . tenses (1) frame of mind, disposition; (2) grammatical term in the conjugation of a verb.
72 senses BUR included another stanza (BUR 73–6), also present in all the composite witnesses (Bridgewater and Newcastle MSS, and F2), which named Burley as the location (BUR 75, ‘here at Burley’). Clearly, some or all of this stanza must have been altered for Belvoir, and was probably removed at Windsor. Orgel argues that the whole quatrain would have been omitted at Windsor; Greg retains BUR 73–4 in his WIN text as a final couplet to the Jackman’s song. In WIN the removal of these lines, especially BUR 74 (‘we will not fray you’), slightly tilts the gypsies away from menace, and the concluding phrase ‘fit your fine five senses’ links neatly with the blessing of the King’s senses later in WIN.
72 senses.] F2, JnB 612, JnB 611, D1 include BUR 73–6 following WIN 72 (BUR 72); Greg retains BUR 73–4 as WIN text
73–161 All witnesses break the verse into irregular paragraphs, although they vary as to where the breaks are placed: see Textual Essay.
74 touch . . . finger The Patrico refers to the Jackman’s playing.
77 bound (1) boundary (of land); (2) limit of behaviour. See the Introduction, and BUR 81n.
79 the] F2, JnB 611; your D1, JnB 612
80 game Possibly ‘merriment’ referring to the ‘game’ of thieving and filching but also the masque.
82–3 There . . . shire These lines, from the Belvoir alternative proposed in the Bridgewater MS, cannot be assigned with certainty to Windsor, although Greg, 30, argues they ‘fit almost as well’. The phrase ‘chief of the shire’ reads awkwardly, especially as WIN 512 alludes to two shires. It is possible that only WIN 84–7 were performed, or that the phrase was recast as ‘chiefs of the shire’.
82–3 There  . . . shire] Greg; JnB 612 gives BUR 84–7, inserting alternative lines BEL 84–5 (see BUR Appendix 1.A) in margin, JnB 611 (subst.); F2, D1 prints BUR 84–7
82 gentry coves nobles, gentlemen (canting slang).
83 shire Berkshire.
84 You] F2; JnB 611, JnB 612; Yee D1
85 I have] F2, JnB 612, JnB 611; I’ve D1; I’haue Greg
87 gear (1) things; (2) business. Although all witnesses retain BUR 94–6 (‘Some say that there be / One or two, if not three, / That are greater than he’), these lines were presumably omitted at Belvoir and Windsor. See Greg, 126.
87 gear] F2, JnB 612, JnB 611, D1 include BUR 94–6; omitted Greg
88 room-morts gentlewomen.
89 ports bearing, demeanour.
90 And their] F2, JnB 612; And D1
90 their Another possible authorial substitution.
90 jolly] F2, JnB 611, D1; ioylly JnB 612
90 resorts presence, attendance.
94 Our] JnB 612, D1; Or F2, JnB 611
94 coryphaeus leader of the chorus.
96 grand-matra grandmother.
97 shark pilfer, swindle; to ‘shark’ was also to live by fraud or cheating. Cf. WIN 734n.
100 fast and loose A well-known juggling trick, described by Scot (1584). See BUR 109n., and WIN 920 and n.
101 short . . . long Short straws and long straws cut for drawing lots.
101 long Both the Newcastle MS and F2 omit BUR 111 (‘With (ever and among)’); another possible authorial change.
101 long,] F2, JnB 611; D1, JnB 612 include BUR 111 (With (ever and among))
102 inch fragment, snatch.
103 Pythagoras’ lot A form of divination. See BUR 113n.
105 Alchindus Abu Yusuf Al-Kindi (c. 806–66), an Arab Aristotelian philosopher and scientist.
106 Pharaotes Indus The Indian king visited by Apollonius of Tyana.
107 John de Indagine John ab Indagine (also von Hagen) (c. 1467–1537), an authority on horoscopes and palmistry.
108 paginae pages, leaves of a book.
108 paginae] D1, JnB 612; Pagine F2, JnB 611
109 Of faces This Newcastle MS and F2 reading replaces D1 = ‘Faces’ (BUR 119). Greg, 62, comments on the obscurity and possible corruption of these lines (BUR 118–20, WIN 108–10), and suggests that this reading while ‘not elegant . . . makes a sort of sense’.
109 Of faces and] F2, JnB 611; Faces D1; treating of JnB 612
110 all mystery An exaggeration: ‘the greatest possible mystery’.
110 all mystery] D1, JnB 612 (subst.); Almistrie F2, JnB 611 (subst.)
111 wimbles gimlets (a bawdy quibble).
112 boring for thimbles making a hole in a pocket to steal thimbles.
113 nimbles fingers (canting slang).
114 diving the pockets pickpocketing.
115 sockets vaginas.
116 simper-the-cockets flirts.
116 simper-the-cockets] D1 (semper-the-Cockets); simper the Cocketts JnB 612; simper-the Cockets JnB 611, F2
117 angling using artful or wily means to catch something; i.e. the Patrico plans to skilfully filch the purses of his victims.
119 strict duel Perhaps ‘battle of wits’?
122 mint gold, money (canting slang). Greg, 210, suggests that the slang may not have been understood, hence the Newcastle MS and F2 error, ‘mine’.
122 mint] D1, JnB 612; mine F2, JnB 611
124 tun barrel.
124 tun] JnB 612 (Tonne); Town F2, JnB 611 (subst.); Tuns D1
124 brew well See Textual Essay.
124 brew well] F2, JnB 612, JnB 611; brew’ ell D1
125 ring] D1, JnB 612, JnB 611; wring F2
128 by a string with ease.
131 legerdemain sleight of hand, trickery; also ‘devious sexual activity’ (G. Williams, 1994, 2.799).
133 now] F2, JnB 611, D1; more JnB 612
135–40 ] F2, replacing BUR 145–9, then repeating 133–4 after 140 and printing BUR 145–9; JnB 612 places WIN 133–40 opposite BUR 140–7 in right margin, headed At windsor; JnB 611 gives BUR 145–9, placing WIN 133–40 in right margin; not in D1
135–40 feats . . . charges The Bridgewater MS clarifies this revision, placing these lines in the right margin opposite BUR 140–7 and headed ‘At Windsor’.
139 Georges (1) a gold coin; (2) insignia of the Order of the Garter, England’s highest chivalric order (a jewel that depicted St George on horseback).
140 charges expenses, costs (OED, 10a), perhaps alluding to the heralds’ fees payable when new titles or honours were accepted.
141 Lippus Blear-eyed.
142 nip pinch (from the effect of being placed in the stocks), but also ‘steal’ (canting slang) and ‘catch’.
143 cramp-ring fetters (canting slang).
143 cippus stocks.
146–7 His . . . tarry] F2, D1, JnB 611; while here we doe tary / (his Iustice to vary) JnB 612
149 carry] F2, JnB 611 follow with BUR 159–61
150–9 ] F2; JnB 612, JnB 611 place WIN 150–61 (divided into two stanzas JnB 611 only) opposite BUR 154–63 in right margin, headed At Windsor (no heading in JnB 611); not in D1
150–9 The Bridgewater MS clarifies this revision, placing these lines in the right margin opposite BUR 153–63 and headed ‘At Windsor’. The lines are presented as two stanzas in the Newcastle MS.
150 George See 139n.
150 Garter The insignia of the Order of the Garter (see 139n.): a blue velvet ribbon, edged and buckled in gold, with the motto ‘Honi soit qui mal y pense’.
151 quarter (1) lodgings (OED, 15a); (2) region (OED, 13a), especially apposite if referring back to Buckingham’s regional political aspirations (hence ‘own’); (3) heraldic quarterings of a shield (OED, 3).
154 purse . . . seal A bag or pouch, the insignia of office as it held the seal (a symbol or mark) of the office; now usually restricted to the Lord High Chancellor, who uses a formal purse as part of his insignia. It is still common to talk of the ‘seals of office’ when referring to political appointments. See OED, Purse, 6a, 6b; Seal, n.2, 3b.
155 I’ve The Bridgewater MS reading, ‘I’haue’, adopted by Greg (W195) is correct, and modernized as ‘I’ve’ gives a jaunty six-syllable line. The Newcastle MS and F2 reading is metrically awkward.
155 I’ve] JnB 612, Greg (I ’haue); I have JnB 611, F2
162 bousing ken a low-class alehouse (canting slang).
162 bousing] D (bouzing); bowsing JnB 612, JnB 611 (subst.); Bozing F2
163 draughts] JnB 612 (draughtes); draught F2, JnB 611; drops D1
163 draughts See BUR 165n.
163 Derby Derby was famous for its strong ale.
164 there] F2, JnB 612, JnB 611; thee D1
165 brown bowl Earthenware or pottery drinking vessel.
165 bragget A drink of honey fermented honey and ale.
167 long Probably a revision from D1’s ‘strict’ (BUR 169): see Greg, 210.
167 long] F2, JnB 612, JnB 611; strict D1
167 shrink Greg, 210, describes this change as ‘not easy to account for’ unless the scribe did not understand ‘wink’ as ‘to sleep’. Revision seems possible.
167 shrink] F2, JnB 611; wink D1, JnB 612
169 royal The change from BUR 171 ‘loyal’ to this reading may relate to the gypsies’ claims to status and nationhood, and suits the court context of the Windsor performance: they are ‘loyal’ in the country (BUR) and ‘royal’ in the court (WIN). Greg, 210, however, regards this change as ‘doubtless a mere slip’.
169 royal] F2, JnB 611; loyall D1, JnB 612
170 yet did As Greg, 211, suggests, this is ‘so much the more expected order’ than D1’s ‘did yet’, although he disregards the possibility of authorial revision.
170 yet did] F2, JnB 612, JnB 611; did yet D1
171 palace of the Peak The Devil’s Arse cavern.
173 capon A castrated cock.
174 Magna Carta The English charter of liberties.
174 Carta] JnB 612; Charta D1, JnB 611, F2
175 viands] D1, JnB 612; Vrands JnB 611; urands F2
176 used the lift stole (a canting term).
177 Trade’s Increase A famous East India Company ship launched in 1609: see BUR 179n.
177 Trade’s Increase] JnB 612; trades increase JnB 611, D1, F2 (subst.)
177 made shift (1) managed; (2) found a shirt or nightshirt (often left on the hedges to dry).
178 feasts and calls The legendary gatherings of rogues led by Cock Lorel and Giles Hather. See Introduction.
178 feasts] D1, JnB 612; feast F2, JnB 611
178 calls summons.
179 the] F2; th’ D1, JnB 612, JnB 611
179 brawls dances, fights (but also bawdy).
180 Callet whore, scold.
180 prose or rhyme The two modes of writing, suited for low-life (prose) and more elevated subjects.
181 Cleopatra queen.
184 strain A section of music, snatch of a tune.
184 how In his Windsor text, Greg retains BUR 187, although there is no absolute reason why there must be a rhyming couplet here. The lines appear to contradict each other, and simultaneously cue a song and a dance.
184 how] F2, JnB 612, JnB 611; D1 includes BUR 187
185 ] this edn; Dance 2. / I Straine F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); D1 (Dance 2.)
186 ] this edn; Song 2. F2, JnB 612, JnB 611, D1 (subst.)
187–96 This lyric establishes the connection of the gypsies with the enchanted and inverted moonlit night. Cf. Puppy’s description of the gypsies as ‘moon-men’ (BUR 432, WIN 490), and WIN 656–7 and n. See also Introduction.
190 noon of night midnight (Jonson’s poetic coinage). See BUR 193n.
191 fire-drake will o’the wisp.
191 o’ergone passed over.
193 boy . . . bow Cupid.
194 ay always.
195 bird of day the lark.
196 you BUR 200 includes the stage direction ‘captain goes up to the King’ (cf. BUR 240). This may simply mean ‘approaches’ but is likely to refer to the throne or state on a dais upon which the King would have sat. A similar staging would have been used at Windsor.
196 you] F2, JnB 612, JnB 611; D1 prints BUR 200 (CAPTAIN goes up to the King.)
197 SH] F2, JnB 612, JnB 611; not in D1
197 sweet masters the King and Prince.
199 bird a young man.
202 mine] F2, JnB 611; my D1, JnB 612
203 luck’s] F2, D1, JnB 612; lucke JnB 611
203 shall] F2, JnB 611; should D1, JnB 612
203 line] F2, JnB 612, JnB 611; time D1
203 line See Textual Essay (BUR 207).
205–6 the food . . . your blood The changes here (see BUR 209–10, which reads ‘the food’ and ‘the blood’, and n.) may show further authorial tinkering.
205 the food] F2, D1; your food JnB 612, JnB 611
206 your body] F2, JnB 612, JnB 611; the body D1
206 o’] F2, JnB 611; of D1, JnB 612
206 your blood] F2, JnB 612, JnB 611; the blood D1
207 You’re See Textual Essay.
207 You’re] F2 (Your), JnB 612 (Y’are), JnB 611 (Yr); You are D1
207 territories] F2, JnB 612, JnB 611; Territorie D1
207 store plenty, in abundance.
208 and were Changed from ‘but were’ (BUR 212 and n.): another example of authorial tinkering?
208 and] F2, JnB 612, JnB 611; but D1
208 born . . . more An allusion to the claim to the French throne.
209 a lord . . . peace James I famously relished his position as ‘peacemaker’.
209 the] F2, D1, JnB 611; a JnB 612
211 You are] F2, D1; You’ are JnB 612; your JnB 611
212 mons Veneris The fleshy pads of the hand below the thumb and four fingers are known in palmistry as the ‘Montes’. The Mons Veneris lies beneath the thumb.
213 buried your wife Queen Anne had died in 1619.
216 This line is metrically irregular in F2 and the Newcastle MS. This arrangement follows the Bridgewater MS: see Textual Essay, Electronic Edition.
216 You’re] JnB 612, JnB 611 (Your); You are D1, F2
216 have care] D1, JnB 612; care F2, JnB 611
216 bairns children.
216 bairns] end of D1 (sig. D5), except in CUL copy which contains sigs. D6–12; D2 substitutes sigs d1–12 containing WIN 217–323, BUR 288–414 (BEL 354.1–11 after BUR 354), WIN 324–487
217 Mercury’s hill The area beneath the little finger; the Mons Mercurii.
219 Jupiter’s mount The ‘hill of the forefinger’ or Mons Jovis.
223 train followers.
225 ] this edn; Song 3. D1, D2, JnB 612, JnB 611, F2 (subst.)
226 JACKMAN See BUR 230n., for this SH.
226 SH] this edn; not in F2, JnB 612, JnB 611, D1, D2
230 foul ugly.
233 sprite person of a specified nature, in this case ‘loving’. The unmodernized form is retained for the rhyme.
236–7 After . . . captain] F2, JnB 612, JnB 611, D2 (subst.); Captaine goes up againe. D1
236 pursued continued.
237–72 ] stanza division Greg; continuous verse in F2, JnB 612, JnB 611, D1, D2
237–72, 275–322 Found in all the composite texts, these two fortunes appear in shorter version in BUR (as 241–61, and 264–87). These longer versions are strikingly coherent, read unlike additions, and the triplet at BUR 259–61 seems to summarize the ideas that are developed in these stanzas. In particular, WIN 299–304 seem appropriate to Burley, while WIN 261–72 echoes the stupefied gratitude at royal bounty in BUR, Prol., 12–24. Greg, 32n., suggests that the Burley performance, or at least as transmitted in D1 and in JnB 613, used an abridged version of the fortunes and that material that had originally been prepared for Burley was incorporated into the expanded version at Windsor rather than being Windsor-related additions. For further discussion, and for stanza divisions, see BUR 201–414n., and Textual Essay.
238 Or . . . or Either . . . or.
244 balance] D1, D2, JnB 612; sallance JnB 611, F2
252 fortune] F2, JnB 612, JnB 611, D1 (subst.); fortunes D2
253 Among] F2, JnB 611, D1, D2; Amongst JnB 612
253 work make, fashion.
254 peace,] F2; peace, and JnB 612, JnB 611, D1, D2
255–72 These three stanzas replace the closing triplet given in BUR 259–61. The Burley triplet itself seems to summarize the ideas that are developed in those stanzas. In WIN this appears in substantively different form. The pivotal divergence is the source of the fortune. In BUR, the King is the ‘maker’ of ‘fortunes’, in WIN he is the ‘maker here of all’. This nuanced change stresses the dependency of ‘all’ the audience on royal favour, not just for luck and monetary gain, but for identity, status, and office. The additions, especially WIN 261–66, stress the Captain’s (Buckingham’s) reliance on royal favour, and also, more aggressively, remind the audience of that favour (Butler, 1991, 264).
255–72 ] F2, JnB 612, JnB 611, D2; replacing BUR 259–61 in D1
256 to] F2, JnB 612, JnB 611; unto D2
259 fortunes] JnB 612; Forrune D2; fortune JnB 611, F2
259 fortunes As Greg, 212, argues, in 259 either ‘fortune’ or ‘fortunes’ (given only in Bridgewater MS) may be correct, but the sense does seem to require a plural; while at 260 ‘fortune’ must be singular. In fact, both the Newcastle and Bridgewater MSS provide a singular, although Newcastle MS initially read ‘fortunes’ but erased the final ‘s’.
260 fortune] JnB 611, JnB 612; fortunes D2, F2
263 could] F2, JnB 611, D2; would JnB 612
267 wait stay; but perhaps with a pun on ‘weight’.
269 overcharge fill to excess.
273 ] this edn; 2 Dance. 2 Straine. F2, JnB 612, JnB 611; Dance 3. 2 Straine. D2; Dance 3. D1
274 After which Cf. BUR 263, 338, 381n.
274 After] F2, JnB 612, JnB 611, D2; In D1
275 SECOND GYPSY Lord Feilding: see BUR 264n.
275–322 For the stanza divisions and layout, see Textual Essay.
275–322 ] line arrangement as in JnB 612, D1; short lines positioned at right of verse column JnB 611; short lines set to extreme right D2, F2
281–2 See . . . wife An allusion to the marriage negotiations with Spain for Prince Charles.
281 states] F2, JnB 612, JnB 611, D1; Starres D2
282 shall] F2, JnB 612, JnB 611, D2; should D1
285–6 can – / Not A classicism rather than an awkward enjambment. Cf. Sej., 2.361–2, and WIN 924–5.
287 She . . . star Infanta Maria, sister of Philip IV.
289 Hesper the evening star.
290 Indians Indians of Latin America. An allusion to the extent of the Spanish dominions.
291 Phosphor the morning star (the planet Venus).
292 Hight] F2, JnB 611, D2; Height D1, JnB 612
292 Vesper Hesper, the evening star.
293 Courses Races.
293–4 Courses . . . run An allusion to the saying that the sun never sets on the Spanish empire. See BUR 282–3n.
295 For] F2, JnB 612, JnB 611, D2; Of D1
299–319 ] F2, D2, JnB 612, JnB 611; not in D1
314 skills matters (Orgel).
320–2 ] JnB 612; not in D1, D2, JnB 611, F2
320–2 These lines only occur in Bridgewater MS. It is possible that the decision to end the longer version of the Prince’s fortune with a triplet may have echoed the triplet conclusion of the King’s fortune at Burley (BUR 259–61).
323–446 All the extant witnesses (except the Bridgewater MS, which also excludes the Earl of Buccleuch’s fortune) contain the eight men’s fortunes in the same order, although the relationship of the fortunes to the interspersed dances cannot be ascertained. F2, for instance, jumps from ‘Dance 2. Straine 3’, placed after the Lord Chamberlain’s fortune on I3, to ‘Dance 2, 6 Straine’ inserted twenty-six lines after Buccleuch’s fortune on I4v. In the absence of either music or other documentation about the order of dances, there are only two options, to accept Greg’s reordering or to apply the order of F2 BUR to F2 WIN. The latter option (in effect using the sequence of the women’s fortunes at Burley to structure the men’s fortunes at Windsor) may have been attempted at first in F2, as on I3 the Lord Chamberlain’s fortune appears followed by a (misnumbered) dance/strain that parallels that found in BUR 337. The confusion over the men’s dances remains all the more puzzling as both the Bridgewater and Newcastle MSS, as well as F2, have no problem in providing a coherent order of women’s fortunes and dances in their versions of the Burley text, although they differ from that found in D1. It is possible that the Bridgewater MS contains an earlier version of the fortunes. Greg’s reconstruction of the fortune/dance sequence has been followed here.
323 ] this edn, conj. Greg; 2 Dance. Staine 3. F2; Dance. 2. / 3. straine JnB 612; Dance second, 3. strayne, JnB 611; 2 Dance. Straine 3. D2 after WIN 341
323 ] F2, JnB 612, JnB 611 include women’s fortunes BUR 288–414; D2 includes BUR 288–414 and BEL 354.1–11; JnB 612 inserts after BUR 414 At Windsor in place of the Ladies / fortunes were spoken theise following / of the Lordes
323–445 ] For collation of subsidiary MSS see electronic edition, Textual Essay
324–41 ] F2, JnB 611, D2; after 430 JnB 612
324 Lord Chamberlain William Herbert, 3rd Earl of Pembroke (1580–1630), Lord Chamberlain (1615–26). See Epigr. 102, and Cat., dedicatory epistle. Pembroke’s political allegiances had changed during Buckingham’s rise (1615–21). Initially he had backed the new favourite, but gradually his concern for the anti-Spanish cause and desire to protect his own position mounted. In 1620, after a series of disputes concerning court appointments within Pembroke’s purview which Villiers attempted to usurp, a ‘superficial amity’ was established (ODNB), but relations were strained in late 1621 after Pembroke opposed the dissolution of parliament against the views of Prince Charles and Buckingham. See also Cokayne, Complete Peerage, 10.412–15.
324 Chamberlain] F2, JnB 611, D2; Chamberlaines JnB 612
325 key a solution or explanation (OED, 6a).
331 sword . . . pen Pembroke was a skilled horseman, tilter, and huntsman, as well as a poet. Poems Written by William Herbert, Earl of Pembroke (1660) appeared posthumously (Brennan, 1988, 119, 146–8).
333 Graces The Graces (sometimes ‘Charities’), daughters of Zeus and Eurynome, and sisters of the Muses, were Beauty, Mirth, and Cheer. They were extensively alluded to in early modern writing and complexly allegorized. Spenser’s The Faerie Queene, 6, joins them with the Muses as symbols of poetic inspiration (hence 331), and makes them symbols of civility, associated with the ideal pattern of relations between poet and patron. Cf. 1064.
333 Muses The nine nymphs of the springs of Helicon or Pieris who had the poetic arts under their tutelage.
334 Apollo god of poetry.
338 Mars his trench Possibly an allusion to the ‘triangle of Mars’ (Indagine, 1598, B3 and H5); ‘trench’ = furrow, deep wrinkle (OED, 4).
341 displaced removed from office (OED, 2).
341 displaced] F2, JnB 612, JnB 611, D2 give SD now placed at WIN 323 before WIN 342
342 Lord Keeper’s John Williams (1582–1650), Bishop of Lincoln (August 1621), and eventually Archbishop of York (1642), was appointed Lord Keeper on 10 July 1621. A controversial figure, he was seen by some contemporaries as ‘a man odious to all the world’ and as ‘a proud, restless, overweening spirit’ (Knighton, 2003, 232), and several libels commented on his promotion (Bellany and McRae, 2005, K1ix, Miii3). Williams owed his appointment to his support for James I’s views of the priority of Chancery and the supremacy of equity over Common Law (Thomas, 1976, 525). Und. 61, addressed to Williams, perhaps alludes to this masque (‘the games of fortune played at court’).
342 fortune] F2, JnB 611, D2 (subst.); not in JnB 612
343 i’] F2, JnB 611, D2; in JnB 612
344 pure . . . hand The previous Lord Keeper, Francis Bacon, who was also Lord Chancellor, had been accused of corruption, One element in appointing a churchman was to secure a less corruptible official (Thomas, 1976, 518–9). Cf. Bellany and McRae (2005), K1, 415–17 and Oi9, 100–11.
347 that] F2, JnB 612, JnB 611; the D2
347 purse See 154n. The 1627 portrait of Williams reproduced in ODNB includes the ‘purse’.
349 public weal (1) welfare of the community; general good; (2) the state (as in the term the ‘weal public’) (OED, Weal, 3).
352 judge . . . year H&S cite ‘consul non unius anni’ from Horace, Odes, 4.9.39. Cf. Cat., 2 Chorus, 394.
353–6 I’ll . . . will These lines are not found in the Bridgewater MS. See Textual Essay.
353–6 ] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
354 wife H&S cite Weldon (1650), 138, who reported that Williams was to marry Buckingham’s mother. The contemporary verse libel ‘Heaven’s Bless King James Our Joy’ called him her ‘cunt creeper’ (Bellany and McRae, 2005, L10). Williams was, in fact, celibate as a result of a childhood accident (Knighton, 2003, 235).
357 King’s . . . breast A direct echo of James’s and Williams’s views on the role of Chancery: ‘in the court of equity, the King governs (like God himself) by his own individual goodness and justice, though placed . . . in the breast of another’ (Thomas, 1976, 525).
359 you’ll See Greg, 215.
359 you’ll] JnB 612; you will F2, JnB 611, D2
359 touch (1) a distinguishing quality or trace of something, in this case the King’s conscience (cf. Sej., 1.82; OED, 18a); (2) the process or act of testing a thing (a metaphor from the ‘touchstone’ used to assay the quality of gold), hence ‘true’ (OED, True, 5a, 7).
363 Lord Treasurer’s The Treasurership, the post that controlled royal income and expenditure, changed hands on 30 September 1621 (Cokayne, 1929, 2.619), so the identity of this figure is uncertain as the date of the WIN performance is unclear. The candidates are: (1) Henry Montagu (c. 1564–1642), Baron Montagu of Kimbolton and Viscount Mandeville (1620), later Earl of Manchester (1626), appointed Treasurer 1620. He continued royal financial reforms, though he initiated little himself, and he was replaced at Buckingham’s behest despite having paid about £20,000 for the office (ODNB; Cokayne, Complete Peerage, 8.366); and (2) Lionel Cranfield (1575–1645), Baron Cranfield (July 1621), Lord Treasurer (1621–24), and Earl of Middlesex (1622). The avowedly reformist Cranfield married Ann Brett, Buckingham’s maternal cousin, and remained Buckingham’s creature until he was impeached in April 1624 (Cokayne, 8.689). Mandeville began to act as Lord President of the Council on 28 September 1621 (ODNB). The future tense in 370 suggests that the recipient of the fortune is more likely to be Cranfield, who has close links with Villiers.
363 fortune] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
364 THIRD GYPSY Endymion Porter. See BUR 164n.
364 come] F2, JnB 611, D2; Come Sr JnB 612
365 Since] F2, JnB 611, D2; sin’ JnB 612
365 for no] F2, JnB 611, D2 (subst.); not for JnB 612
368 on] F2, JnB 611, D2; o’ JnB 612
371 upright in proper order (OED, 9b).
372 pensions . . . pain Royal pensions were frequently in arrears. H&S (10.624) cite the case of John Florio, given a £100 per annum pension in 1620, which by 1623 was £350 in arrears.
373 Exchequer The royal household department concerned with the administration of revenues.
374 ] this edn, conj. Greg
375 Lord Privy Seal’s The Privy Seal was attached to less important documents than those requiring the Great Seal, and many were concerned with royal finances, including raising revenues through loans and benevolences. In 1621 the office was held by Edward Somerset (c. 1550–1628), 4th Earl of Worcester. As Master of Horse (1601–15), he was one of the King’s hunting companions, although he was also a trusted political adviser in the early Jacobean period. He was Keeper of the Privy Seal 1615–28 (Cokayne, Complete Peerage, 12.884–6). Outwardly conformist, he covertly continued his family support for Catholicism, and was close to Queen Anne. He was also a sophisticated cultural patron, supporting a theatre company and remodelling the gardens at Raglan Castle with classical busts in niches (ODNB).
375 by the] JnB 612; not in F2, JnB 611, D2
376 SH] F2, JnB 611, D2; Gypsie JnB 612
376–7 These lines are cited in J. Wright, Historia Histrionica (1699), B1, as from ‘Ben. Johnson’s Mask of Gypsies’.
378 you health] JnB 612; you your health F2, JnB 611, D2
382 warrant A legal document issued by the sovereign authorizing the addressee to perform some particular act; a warrant bestowed authority on the bearer.
384 Earl Marshal’s The office of Earl Marshal conferred control over matters of chivalry and heraldry. Thomas Howard (1585–1646), 14th Earl of Arundel, 4th Earl of Surrey, and 1st Earl of Norfolk, was created Earl Marshal on 29 August 1621 (Cokayne, Complete Peerage, 2.614) after protracted debate about the office and its powers (CSPD, 1619–23, 291–3). His father had been attainted for treason, and Arundel regained his title only in 1603. A significant court figure, he danced in Hym. and Haddington, and tilted in Barriers. Along with his wife Alethea (née Talbot) he was a noted patron of artists, especially Rubens, Van Dyck, and Inigo Jones; travelled extensively in Italy (1612, 1613–15, 1644–6); and was the pre-eminent collector of art and antiquities, described as ‘the father of vertue in England’ (ODNB). Largely an ally of Buckingham and an enthusiastic supporter of the Spanish match (which caused him to fall out with Prince Charles and Villiers, 1623–8), he frequently undertook high-level diplomatic missions. He was also deeply concerned with genealogy and titles of nobility, and as Earl Marshal revived the courts of chivalry, only shortly after release from the Tower in June 1621 for insulting Lord Spencer’s ancestors. The post made him a senior member of the Privy Council (Sharpe, 1979, 138, 214–18, 242–3). See also 921 and n.
384 by the] JnB 612; not in F2, JnB 611, D2
385 great master King James.
385 donor giver, presenter; but with a clearer legal sense of ‘one who grants an estate’ (OED). The language here may allude to Arundel’s role as Earl Marshal: in December 1621 James defended the Earl Marshal’s court as ‘so immediately derived from us who are the fountain of all honour’ (Squibb, 1959, 45).
386 preserver of honour Arundel acted to preserve honour through the High Court of Chivalry, and by virtue of his personal jurisdiction as Earl Marshal (Squibb, 1959, 40). Junius called him ‘the very pattern of true nobility’ (Sharpe, 1978, 243).
388 a] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
388 nurse (1) someone who takes care of, or advises another; (2) something (or someone) that nourishes or fosters (OED, 1b, 1d). An allusion to Arundel’s activites as patron.
390 they i.e. ‘the arts’. This reading, taken from the Bridgewater MS, clarifies the sense. Cf. Greg, 216.
390 they] JnB 612; the F2, JnB 611, D2
397 open reveal, disclose.
397 clear pure; beautiful (OED, 4c).
397 Virtue Earlier editors have not noted the personification here, which is continued by ‘she’ (398).
397 Virtue] F2, JnB 611, D2; vertue JnB 612
398 whither where. Only D2 spells this as ‘whither’. All other texts use the variant spelling ‘whether’, but ‘far’, and the image of Virtue choosing her path, suggest that Virtue faces a question of ‘whither’ not ‘whether’ to go. H&S read ‘whether’ but gloss as ‘whither’.
398 whither] D2; whether JnB 612, JnB 611, F2
399 noise din, clamour. The contrast is between the proper sound of valour and the empty sounds of boasting.
400 T’extinguish] D2; To’extinguish JnB 611, F2; to extinguishe JnB 612
400 race (1) set or class of people (OED, 2, 8a); also (2) tribe, nation, people (OED, 1, 2b).
400 roaring boys riotous men, roisterers (OED, Boy, sb.1, 6a). Contrasts between the foppish and degenerate present and the chivalric and godly past were commonplace in sermons, such as Samuel Ward’s Woe to Drunkards (1622). See Adamson (1994), 167 and fig. 7.3.
401 Lord Steward’s The Lord Steward controlled the royal household above stairs, and presided over the Court of the Green Cloth which kept order around the court. Ludovic Stuart (1574–1624), Earl of Richmond, 2nd Duke of Lennox (and created Duke of Richmond in 1623), was Lord Steward 1616–24 (ODNB). Mainly a courtier, he had recently (June 1621) married his third wife, Frances (née Howard) (1579–1639), widow of Edward Seymour, Earl of Hertford. A famous beauty, Lady Hertford was haughty and reputedly avaricious, though recent scholarship shows she was a considerable writer and competent poetess (ODNB). See 411n.
401 Steward’s] F2, JnB 611, D2 (subst.); Steward JnB 612
402 FOURTH GYPSY The identity of this speaker is not certain. In BUR (356n.), the role may have been taken by John, Viscount Purbeck, but although BUR 373 refers to ‘two sons’ as gypsies, this may mean Mary, Countess of Buckingham’s son, Buckingham, and her son-in-law, Lord Feilding. It is not known whether all the gypsy-actors remained the same at each venue, or whether the first, fourth, fifth and sixth gypsies were played by other unidentified individuals.
404 i’the] F2, JnB 611, D2; in the JnB 612
411–12 These lines are absent in two contemporary MS copies of the men’s fortunes (JnB 614, 615) and appear only in the margin of the Newcastle MS. See Greg, 216, and the Textual Essay on their variants.
411–12 Thus . . . bank] F2, JnB 612, D2; bracketed in right margin JnB 611 between WIN 409–10
411 Thus written too frank] F2, JnB 611, D2 (subst.); There’s written Francke JnB 612
411 frank candidly, openly. There may be a further biographical reference: the Bridgewater MS capitalizes and italicizes ‘Francke’. Stuart’s wife Frances was known in contemporary sources as ‘Frank’. Wilson (1653), 259 cites an anecdote in which Stuart deflates her aristocratic pretensions by addressing her as ‘Frank’ and recalling her first marriage to Mr Prannell (ODNB).
412 Venus’ bank The Mons Veneris (see 212n.). ‘Bank’ = a raised ridge (OED, sb1).
414 Being . . . too Stuart was a cousin of James VI and I. The line also puns on the similarity of the Scots name form, Stewart, and the office he held.
415 ] this edn, conj. Greg; Dance 2./4 straine JnB 612; not in JnB 611, D2, F2
416 Lord . . . Hamilton’s] F2, JnB 611, D2; The Lo:. . . Hamilton JnB 612
416 Hamilton’s James Hamilton (1589–1625), 2nd Marquis of Hamilton and Earl of Cambridge (1619). He was Gentleman of the Bedchamber 1621–4, and Lord Steward of the Household 1624–5 (Cokayne, Complete Peerage, 6.258–9). Mainly a courtier, favourite of King James and friend of Villiers (ODNB), and a major patronage-broker in Scotland, his success in steering the Articles of Perth through the Scots Parliament in 1621 (Goodare, 1995, 32) suggests he was more than just a ‘charming womaniser’ (Lee, cited in ODNB). His son, James, 1st Duke of Hamilton (1606–49) married Buckingham’s niece, Mary Feilding, in 1622, and inherited his interest in art collecting from his father (McEvansoneya, 1992).
417 hand, sir, and] Greg; hand, and F2, JnB 611, D2; hand Sr and yr JnB 612
419 lately employed Hamilton had recently acted as Lord High Commissioner to the Scottish Parliament.
429 sceptre Here, a staff of office; but also royal or imperial dignity (a figurative use of the symbol of royal office: OED, 2). The point is bawdy: Hamilton would have laid aside his offices in pursuit of the woman.
430 leapt her Perhaps, ‘jumped at’ the chance of seduction. The term also carries bawdy connotations (to leap = to copulate, see OED, 9). Cf. Ado, 5.4.49.
431–45 The Earl of Buccleuch’s fortune is missing from the Bridgewater MS, the most carefully prepared of the MSS, but appears in D2, Newcastle MS, and F2. Greg, 41, argues that it was a ‘late addition’ after Bridgewater had been transcribed.
431–45 ] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
431 Buccleuch’s Walter Scott (c. 1587–1633), created Earl of Buccleuch (March 1619), commanded a regiment in Holland against the Spaniards, 1627 (Cokayne, Complete Peerage, 2.364; ODNB). Scott belonged to a dynasty responsible for keeping order in the Borders although they were themselves reivers and ruled by violence. His father, Walter (1565–1611), 1st Lord Scott, a favourite of Queen Anne, had travelled to Paris and served under Maurice of Nassau (1604–9). His cousin, Sir John Scot of Scotstarvit, was a key legal and cultural power in post-1603 Scotland. Often regarded as little more than a mercenary and royal hunting companion, Scott was, in fact, a key royal supporter in Scotland, especially in the context of the 1621 Parliament (Goodare, 1995, 37, 48). Despite his poverty (Scottish Peerage, 2.234), he was an important bibliophile: he owned over 1,000 books, in French, Italian, Spanish, Latin, and English, and may have helped collect and print Scottish poetry (Knowles, 2006, 270–1). Scot of Scotstarvit married Drummond of Hawthornden’s sister, and may have introduced Jonson to Scott when he visited Scotland in 1619–20.
431 Buccleuch’s] F2, JnB 611, D2 (Buckclougs)
432 PATRICO As at Belvoir for the Countess of Exeter’s fortune (BEL 354.1–11), the Patrico, a professional actor, speaks the additional fortune.
435 scent] D2; sent F2, JnB 611
441 be] Greg (conj.); beare JnB 611, D2, F2
444 Pallas Goddess of wisdom, often depicted as an armed figure.
444 be See Textual Essay, Electronic Edition.
448–75 The evidence for what occurred at the end of the men’s fortunes is tangled. At Windsor, the duet between the Patrico and Jackman was clearly added, and Greg suggests that if, as he supposes, each of the fortunes was written on a separate sheet, then the additional material could easily have been inserted after 445, thus creating the confusion in three witnesses (D2, Newcastle MS, and F2), whereby the final words of Buccleuch’s fortune are followed by the Patrico and Jackman’s duet. The compositor of D2 spotted the problem and sought to clarify the inserting a line of ornaments (d11v) and a rule after 445 (d12), but only the Bridgewater scribe provides the obvious solution by inserting the SD after 446. This arrangement parallels BUR 414, where the final line of Lady Hatton’s fortune is followed by the sixth dance. Unfortunately the Bridgewater scribe created further confusion by elaborating the SD, and after the Clowns enter he appends the ambiguous phrase ‘whilst the Patrico and Jackman sing this song’. Greg, 216, argued that the ‘duet must also have been sung whilst the dance went on’; Orgel suspends the line in square brackets. The most likely staging is that the two dances, followed by the entry of the clowns, was concluded by the duet. If ‘whilst’ is read as ‘until’ (OED, 4) rather than ‘during’ or ‘meanwhile’ then the direction makes sense.
446–7 Second. . . PUPPY] so placed JnB 612; after 475 JnB 611, D2, F2
446 ] this edn; Dance. 2. 6 Straine JnB 611 (reading Straye), JnB 612, D2, F2 (reading 2 Dance); Dance 6. D1
446 Third Dance] Dance 3 F2, JnB 611, JnB 612; JnB 612 also adds ‘Dance. 3.’ as heading after 446
447 COCKEREL . . . PUPPY Satirical names. Cockerel = a derogatory term for a young man; Clod = a blockhead; Townshead = ‘the town’s brains’ (ironic); Puppy = empty-headed young man.
447 PUPPY D2 alone provides an interesting piece of by-business with Puppy appearing last, as in D1. Greg, 216, suggests he does not arrive until 494.
447 puppy] F2, JnB 611, JnB 612; to them / PVPPY. D2
448 whilst until.
448 Whilst . . . song.] JnB 612; not in JnB 611, D1, D2, F2
449 ] JnB 612; not in JnB 611, D2, F2
454–5 Windsor . . . mayor See Prologue 1n., and Introduction.
456 them] F2, JnB 611, D2; ’em JnB 612
458 shape appearance, disguise (OED, 7); an allusion to the gypsy costume.
460 fellow . . . ape Ape performers, including touring troupes of apes, were common features of early modern popular entertainment. Cf. East. Ho!, 1.2.0.3, and Bart. Fair, Induction, 13.
462 He’s] F2, JnB 611, D2 (H’is); He is JnB 612
465 on] F2, JnB 611, D2; o’ JnB 612
472 mend improve morally (OED, 4a). The Clowns are depicted throughout as strongly and ignorantly Protestant (cf. 637).
473 for their guts Perhaps based on a hyperbolical threat of violence (the modern version is ‘I’ll have your guts for garters’). Cf. Cynthia, 4.3.260.
475 boys See 400n.
476 Oh . . . know? Greg, 217, follows D1 and D2 in punctuating these lines so that ‘Tom’ is attached to ‘What be these’, and ‘dost thou know?’ forms a new sentence.
476 Tom Clod’s first name.
477 olive-coloured yellowish-brown complexion.
477 spirits] F2, JnB 611, D1, D2; sprites JnB 612
480 morris-dancers . . . napkins The essential components of a morris troupe.
482 he’s often forgotten The refrain of a (lost) ballad.
482 he’s] F2, JnB 611, D1, D2; he is JnB 612
486 said] D1, D2, JnB 612; sed JnB 611, F2
486 parish-ass ‘a fool belonging to the parish’ (OED, 7). The parish was the basic administrative unit for law and poor relief.
486 parish] D1, D2; parish – JnB 612; pish JnB 611, F2
487 any] end of D2 copy (at sig. d12)
487 gypsies D2 is no longer available until WIN 689.
487 covey brood. Cf. 602.
487 new covey] D1, JnB 612; New-come F2, JnB 611
488 constable Normally, the minor parish officer charged with peace-keeping and apprehending vagrants, and famed for slowness and stupidity (see BUR 430n., 796n. and WIN 795, 916), but in this context there may be an allusion to the Earl of Arundel’s position as Earl Marshal, which often carried the powers of Constable of England (see 384n., 921 and note).
488 game-gypsies tricksters, or jesters(?). See BUR 430n.
488 gypsies o’] F2, D1, JnB 611; Gipsies of JnB 612
488–9 o’this year inexperienced. Cf. 352 and n.
489 o’this moon recent.
490 moon-men gypsies.
493 TOWNSHEAD Greg, 217, argues against revision, pointing to Townshead as the most knowledgeable of the clowns, but the statement that they are all men hardly requires knowledge. See BUR 435n.
493 mort woman (canting slang).
493 among] F2, JnB 612, JnB 611; amongst D1
497 Can they See BUR 439n., and Textual Essay.
497 Can they] F2, JnB 612, JnB 611; They can D1
497 cant (1) speak the jargon (‘canting’); (2) beg.
497 or] F2, JnB 612, JnB 611; and D1
497 mill steal (canting slang).
497–8 masters . . . bachelors (1) university degrees (Bachelor of Arts; Master of Arts); (2) single (see 493).
497 of] F2, JnB 611; in D1, JnB 612
497 their] F2, JnB 612, JnB 611; the D1
498 No On the comma after ‘No’ in the Newcastle MS, see Greg, 218, and Textual Essay.
498 proceeded gained (the degree).
499 their D1 reads ‘the’; another example of authorial tinkering.
499 lousy infested by lice.
501 they’ll] F2, JnB 611 (the’ile); they will D1, JnB 612
501 cleanlier A continuation of the joke about the gypsies’ ‘clean life’ (500–1): see BUR 443n.
502 and . . . wenches] F2, JnB 612, JnB 611; not in D1
502 take . . . wenches This cues the most substantial WIN revision, the creation of roles for the rustic women, achieved by the insertion of dialogue about them (506–18) and lines for them (626–39). Some of this is achieved by adding new material (506–11) or recasting material from Burley (512–13). At 965 it is implied that the ‘wenches’ were played by court pages, and their short roles (one speech each) may reflect this.
503 poverty of pipers The supposed collective name for a band of pipers.
503 Cheeks A comic name suitable to a piper.
504 bagpipe rustic instrument, perhaps associated with the Peak District.
504 bagpipe] F2, JnB 612, JnB 611; bagpipes D1
504 Ticklefoot A comic name: he incites the listener to dance.
504 tabor A small drum, frequently used to accompany the pipe.
504 See . . . comes F2 and Newcastle MS remove two of the Burley text’s more scatological lines (450–1), perhaps because these texts were compiled or revised after Charles I’s accession, when a less liberal and overtly vulgar culture prevailed. For the alternative version of this line in the Bridgewater MS, see Appendix 2.A and Textual Essay. As Bridgewater MS does not indicate these lines as a Windsor addition, it is possible that this passage may represent part of the Burley text that was cut in performance (as may be the case with WIN 299–320), although there is nothing intrinsically to prevent it also being an addition.
504 See . . . comes!] F2, JnB 611; not in D1, JnB 612
504–14 See . . . sake] F2, JnB 611; not in D1; JnB 612 follows BUR 448–51 (Clod, will you . . . fart’), adding ‘Fart? Its an ill winde blowes no man to profitt / see where the minstrelles come i’the mouth on’t’, and continues with WIN 506–14. See Appendix 2
505 ] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D1, F2
505 MUSICIANS F2 and the Newcastle MS lack an entries for the women and the musicians; the Bridgewater MS requests a ‘minstrell’ (perhaps a scribal error picked up from 511) but provides no entry direction for the women; and D1 calls for ‘Pipers’. The dialogue at 503–4 implies that at the very least a bagpipe-player and a piper were required (for payments for these, see Masque Archive, Gypsies, 5). Greg, 218, suggests Ticklefoot plays the common combination of pipe and tabor.
506 Windsor See Prologue, 1n., and Introduction.
506 Yonder is Other editors prefer the more colloquial ‘Yonder’s’ from the Bridgewater and Newcastle MSS: see Textual Essay. It is not possible to ascertain whether this is a compositorial error or an authorial revision.
506 Yonder is] F2; yonders JnB 612, JnB 611
506 Pru Prudence (from the Lat. Prudentia = ‘provident’), a name associated with wisdom. Names based on moral virtues were popular amongst stricter Protestants in the seventeenth century. A suitable name for the rustics who are depicted as gullibly religious (cf. 558, 637–8).
507 park See Prologue, 1n., and Introduction.
509 long tall.
509 of] F2, JnB 611; o’ JnB 612
509 Eton The Buckinghamshire town opposite Windsor, best known for Henry VI’s college and school.
510 Dorney A village three miles (4.5 km) west of Eton in Buckinghamshire.
512 muster up collect together.
512 smocks women. Cf. 984n.
512 two shires Berkshire, Buckinghamshire. The ‘two shires’ concept really belongs to the Burley and Belvoir versions (Orgel, 346 and Greg, 33).
513 th’ears] F2, JnB 611; the eares JnB 612
514 There’s . . . sake A good instance of the recasting undertaken between Burley and Windsor. The whole comic incident of the counting out of the money (BUR 449–64) is excised, shifting the focus to the arrival of the women and the musicians. The Clowns gather a smaller amount of money; only Townshead’s ‘groat’ (514) is mentioned, against the laboriously gathered ‘ninepence’ in BUR 459, perhaps reducing still further the significance of the gypsies’ thefts.
514 groat fourpence.
514 fit strain of music, stave. ‘To dance a fit’ was a common phrase. See OED, 2, and cf. 999 below.
514 for mirth sake] F2, JnB 611 (cf. also D1 at BUR 461); mirthes JnB 612
514 mirth mirth’s. ‘Mirth’s’ from the Bridgewater MS is adopted by some editors (e.g. Orgel).
515–16 An adaptation of BUR 462–4, splitting Townshead’s speech between Puppy and Cockerel, possibly to redistribute the burden of learning new parts, but also perhaps to sharpen the slightly awkward BUR 462–3.
515 they’ll] F2, JnB 612, JnB 611 (the’ile); cf. BUR 462 they’le presently D1
515 luck luck’s. Unlike ‘mirth sake’ (514), all texts agree on this reading.
517 Ay . . . money The Bridgewater MS provides a different version of this line, referring to Clod’s role in protecting the communal purse: ‘Ay, I have the greatest charge if I gather the money.’ It is not clear if this quibbling version of Clod’s ‘I have the greatest charge I am sure’ (BUR 464) is an earlier version of the Burley text, or a later, intermediate revision, before the final Windsor revisions.
517 charge (1) cost; (2) responsibility.
517 Gather] F2, JnB 611; if I gather
518 town] F2, JnB 611; town if wee can JnB 612
518 dance ’em down ‘dance them into submission’, coined by analogy with phrases such as ‘to frown down’ = to put down (OED, Down, adv., 17a). The Bridgewater MS inserts ‘if wee can’, whereas the F2 and Newcastle version, possibly the result of further revision (Greg, 219), is both more decisive and more deluded.
519–20 This is one of the few points at which F2 and the Newcastle MS provide detailed stage directions which surpass those found in the Bridgewater MS.
519 ] F2, JnB 611; Minstrell JnB 612; PIPERS. D1
520 Country] F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); A Country D1
521 doxies harlots.
521 doxies] F2, JnB 612, JnB 611; doxes D1
521 dells virgins.
522 Nells] D, JnB 612, JnB 611; Knells F2
523 Scarce . . . shells Perhaps a WIN addition, but see BUR 468n.
523 ] F2, JnB 612, JnB 611; not in D1
526 Ptolemy’s bells gypsy bells; cf. 63.
526 Ptolemy’s] F2, JnB 612, JnB 611; Ptolemy D1
527 fells hills, moorland.
528 But] F2, JnB 612, JnB 611; And D1
532–6 The Francis involved here is clearly male, to match with the male/female pairs 523–4, 536 (see Greg, 24). See BUR 477–81n.
533 Cicely] D, JnB 612 (Sisley), F2 (Sisly), JnB 611 (Sislye)
535 Peg] F2, JnB 612, JnB 611; Meg D1
535 dairy] F2, JnB 612, JnB 611 (Darye); Dary D1
536 Maudlin A shortened form of ‘Magdalen’.
538–9 tawny . . . brawny Yellow (‘tawny’) skin could be a sign of disease, so they would not be healthy (‘brawny’). See BUR 483–4n.
541 jaundice A disease that causes yellow skin.
542 rhymes] F2, JnB 611; Rime D1, JnB 612
542 this] F2, D1, JnB 611; that JnB 612
544 ’em] F2, JnB 612, JnB 611; them D1
544 they] D1, JnB 612; the F2, JnB 611
547 advised informed, warned.
548 at . . . year at the right time.
548 at] F2, JnB 612, JnB 611; i’th D1
548 o’] F2, JnB 612, JnB 611; o’th’ D1
549 politic] D1, JnB 612; pollique F2, JnB 611
549 stalks The BUR version (given in D1) reads ‘maunds’, a canting term. Greg, 57, notes the likelihood of authorial revision and argues that the change belongs to Jonson’s attempts to avoid depicting the courtiers as beggars and vagabonds.
549 stalks] F2, JnB 612, JnB 611; maunds D1
550 keeper officer in charge of woods or grounds.
551 doucets deer’s testicles (a delicacy and virility symbol).
552 Ha] F2, JnB 611, D1; Ho JnB 612
552 i’th’] F2 (it’h), JnB 611; in the D1, JnB 612
552 a] F2, JnB 611; the D1, JnB 612
552 sweet bit A sexual joke: bit = (1) mouthpiece of harness; (2) penis.
553 Let her] F2, JnB 611; Let it D1, JnB 612
553 her The change from ‘it’ (BUR 498) to this reading is clearly authorial tinkering (Greg, 220).
553 swallow it] D1, JnB 612; swallow’e JnB 611; swallow F2
555 Who stands] F2, JnB 612, JnB 611; who’s D1
555 Cockerel The name is pronounced as disyllabic.
556 SH] D1, JnB 612; not in F2, JnB 611
556–7 This is one of the more puzzling changes in the Newcastle MS/F2 text as it increases the scatological content against the general thrust of the revision (see Introduction). The Bridgewater MS retains BUR 501–2; both Newcastle and F2 omit the SH for the Third Gypsy.
556–7 ] F2, JnB 611; You’l steal your selfe drunk, I find it here true, / As you rob the pot, the pot will rob you D1, JnB 612 (reading find here true)
556 good . . . horse-flesh Nichols, Progresses, 3.312, noted this phrase as proverbial. Tilley (L575) cites these lines as a variant of the proverb ‘He that would have good luck in horses must kiss the parson’s wife’. However, all the examples given by Nichols or Tilley postdate this text.
557 late recently.
558 he be] F2, JnB 612, JnB 611; he must be D1
558 divine prophetic (a Latinism).
559 virginity arch-virgin (Orgel).
559 o’] F2, JnB 612, JnB 611; of D1
560 hell . . . apes Supposedly the fate of single women.
561 mortified . . . escapes Either ‘escapes’ or ‘’scapes’ (minor sins) are acceptable forms meaning ‘amorous adventures’ (Greg, 220), but ‘escapes’ completes the pentameter line, which seems desirable in the context of the rhyming couplet. See also BUR 506n.
561 escapes] D1; ’scapes F2, JnB 612, JnB 611
562 By’r-lady ‘By our lady’ = a mild oath.
562 By’r-lady] F2 (Birlady), JnB 612 (By ’r Ladie), JnB 611 (Birladye), D1 (Bir-lady)
562 virgin string . . . hard Possibly a sexual joke: vigin = virginals. See BUR 507n.
563 arrant downright.
564 FIRST GYPSY The assignation of these lines is problematic: see Textual Essay.
564 SH] F2; 4.Gip. JnB 612, JnB 611, D1 (subst.)
564 will in Christmas Greg, 220, argues this order (cf. BUR 509) is metrically preferable, and sees this is another Windsor revision.
564 will in Christmas] JnB 612, F2, JnB 611; in Christmas will D1
565 hobnails Large-headed nails used to protect the soles of boots.
565 hobnails] D, JnB 612, JnB 611; honayles F2 (state 1.), hobnayles F2 (state 2)
565 post and pair A card game.
565 and] F2, D1, JnB 611; & at JnB 612
566 He’s] JnB 612, JnB 611 (H’as); Has F2; H’has D1
566 hit . . . head Another possible authorial revision shifting ‘hobnail’ (BUR 511) to ‘right nail’. See also BUR 511n.
566 right nail] F2, JnB 612, JnB 611; Hobnaile D1
567 metal (1) the metal of the hobnails; (2) spirit (punning on ‘mettle’).
567 metal] F2, JnB 611; mettle D1, JnB 612
568 Long Meg Famous cross-dressing heroine of jest-books and plays. See BUR 513n.
570 fortune. F2 and the Newcastle MS omit the more scatological lines, BUR 515–19, which are found in D1 and retained in the Bridgewater MS. WIN 571 covers the omission neatly. See Appendix 2.B.
570 fortune] F2, JnB 611; D1, JnB 612 includes BUR 515–19
571 They . . . and] F2, JnB 611; Harke, now they D1, JnB 612
571 slip avoid, avoid mention of something (OED, v.1, 21). Cf. Volp., 4.1.145.
572 SH] F2, JnB 611; 4. Gip. JnB 612, D1 (subst.)
573 collectors Officials who collect alms on behalf of the parish.
573 them See Textual Essay.
573 them] F2, D1, JnB 611; <th>’em JnB 612
574 Faith . . . they’ll F2 and the Newcastle MS insert ‘a’ and change ‘they do it’ to ‘they’ll do it’. Although Greg argues that the first change is superfluous and that, therefore, little authority attaches to the second alteration, it is quite possible that these are further authorial tinkerings, especially in the light of addition of ‘non upstante’, which is most likely a Jonsonian intervention.
574 a little] F2, JnB 611; little D1, JnB 612
574 non upstante notwithstanding. An authorial revision from ‘notwithstanding’ (D1).
574 non upstante] JnB 612; non upstant. F2, JnB 611 (subst.); notwithstanding D1
575 TOWNSHEAD This SH appears to be an authorial attempt to redistribute the speeches between Puppy and Townshead. In D1, 575–6 appears as a continuation of 574 attributed to Puppy (see BUR 523–4).
575 SH] F2, JnB 612, JnB 611; in D1 as continuation of 574 (BUR 523)
577 loose-bodied gown A gown worn during pregnancy.
578 trying] D1, JnB 612; tri’mge JnB 611, F2
579 Turk Symbol of ‘barbarous’ and ‘unchristian’ behaviour.
579 Turk . . . gypsy The D1 version of this line addresses the ‘gypsy’; the F2 and Newcastle MS version inserts ‘or a’. Clearly some sort of revision had been attempted as the Bridgewater MS adds ‘with a’ (Greg, 56–7). It is possible that the D1 reading should be retained as in Greg and Orgel, but equally the Newcastle MS/F2 revision may belong to an incomplete strategy to differentiate the ‘gypsies’ of the masque from beggars (see 542–3 and Introduction).
579 or a] F2, JnB 611; wth a JnB 612; not in D1
580 a worse See BUR 527–8n.
579–80 her a] F2, JnB 612, JnB 611; her D1
582 name’s] F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); name is D1
583 SH] F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); 2 GYPSIE. D1
584 wive’s wife’s.
585 an’t] F2, D1, JnB 611; and JnB 612
585 fortune my foe A popular ballad tune.
586 Come, Paul] D1, JnB 612; Com Pan F2, JnB 611
587 I’m] F2, JnB 611; I am D1, JnB 612
588 FOURTH GYPSY See Textual Essay.
588 SH] D1; Pat. F2, JnB 612, JnB 611 (subst.)
589 at a pluck Slang for ‘theft’ (see BUR 537n.). The substitution of ‘at’ for ‘with’ (BUR 537) seems to be authorial revision and provides a more idiomatic phrasing (Greg, 221).
589 at] F2, JnB 611; with D1, JnB 612
590 SH] conj. Greg; not in F2, JnB 612, JnB 611, D1
592 beck-harman constable (canting slang).
592 beck-harman] F2, JnB 611, D1; Beckarman JnB 612
599 cheats stolen goods (canting slang).
601 ] this edn; not in F2, JnB 612, JnB 611, D1
602 covey brood.
603 y’em ‘you them’; see Greg, 221. An unusual shortened form of ‘ye’em’, as given in Bridgewater MS.
603 y’em] F2; yee ’em JnB 612, D1 (subst.); JnB 611 (yow’em)
603 methink] F2, JnB 611; methinks D1, JnB 612 (subst.)
603 sprung scared off.
603 mar’l marvel, wonder.
605 first . . . ago for me] F2, JnB 611, D1; first for me . . . ago, JnB 612
606 man Added during revision (Greg, 222).
606 man?] F2, JnB 612, JnB 611; not in D1
607 ha’ sprung] F2, JnB 612, JnB 611; sprung D1
607 sprung made to fly up (away).
608 SH] D1, JnB 612 (subst.); Cl: JnB 611; SO. F2
609 Clod Greg retains the D1 reading ‘Tom Clod’, arguing that its absence from Bridgewater and Newcastle MSS and F2 cannot be revisional. The omission, however, sharpens the joke in ‘true Clod’ and there is nothing to prevent this being authorial revision.
609 Clod] F2, JnB 612, JnB 611; Tom Clod D1
609 ransackled ransacked.
609 of] D1, JnB 612; with F2, JnB 611
609 Outcept Except.
610 with . . . owl Both the Newcastle MS and F2 read ‘with child with’, probably an accidental repetition. Greg’s proposed retention of the D1/Bridgewater MS reading makes better sense. See also BUR 559n.
610 It’s] F2, JnB 611, D1 (subst.); It is JnB 612
613 those] F2, JnB 611, D1; them JnB 612
615 too F2, Bridgewater and Newcastle MSS all omit BUR 564–5 (printed in D1 only). Cockerel’s subsequent lines 616–17 make the loss of the purse more dramatic rather than relying on Puppy’s narration as in Burley.
615 too] F2, JnB 612, JnB 611; D1 prints BUR 564–5
616 purse . . . whining?] F2, JnB 612, JnB 611; not in D1
616 whining Greg, 222, strongly prefers the more vivid ‘whimpering’ found in the Bridgewater MS, and argues the change results from the loss of medial letters rather than revision.
616 whining] F2, JnB 611; whimperinge JnB 612
619 mill-sixpence Greg restores the phrase ‘of my mothers’ only found in D1, arguing its loss was accidental (Greg, 222). Nonetheless the Bridgewater MS, Newcastle MS, F2 versions give Clod even less reason for his sentimental attachment to the sixpence. See also BUR 568n.
619 mill-sixpence] F2, JnB 612, JnB 611; mill-sixpence of my mother’s D1
619 a twopence] F2, JnB 611; two pence D1, JnB 612
620 besides] F2, JnB 611; beside D1, JnB 612
620 harper Irish coin worth ninepence.
622 SH] JnB 612, D1 (subst.); To. JnB 611; TOM. F2
624 masters] F2, D1, JnB 611; not in JnB 612
625 wants . . . money lacks the payment to provide the necessary tool (the upper lip being key to piping). See BUR 574n. ‘Money’, preceded by a semi-colon, which appears only in the Newcastle MS and F2, presents a puzzle, and Orgel translates the semi-colon into a colon, marking a request for more cash to replace that taken. Greg, 43, regards the ‘slight but significant revision’ as clarifying the main point that ‘nothing can be done lacking the necessary means’. The removal of BUR 575 (‘Yes, a bagpiper may want both’) focuses attention on the money rather than the proverbial phrase about lips.
625 lip money] F2, JnB 611 (lippe; Money.); lip. D1, JnB 612
625 ] D1 prints BUR 575
626 SH] F2, JnB 612, JnB 611; Cock. D1
626 They] F2, JnB 612, JnB 611; Why they D1
626 me] F2, JnB 612, JnB 611; Prudence D1
626 dainty Added in the Newcastle MS/F2, and evidence of further revision after the scribing of the Bridgewater MS.
626 dainty] F2, JnB 611; not in D1, JnB 612
626 race root.
626 jet A black gemstone which, when charged with static, attracts light objects.
626 I] F2, JnB 612, JnB 611; she D1
628 SH] JnB 612, D1 (subst.); To: JnB 611; TOM. F2
628 i’faith] F2, D1, JnB 611; faith JnB 612
629 SH] F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); Cock. D1
629 I have] F2, JnB 612, JnB 611; Maudlin has D1
629 enchanted nutmeg Greg, 222, argues that because of the successive recasting of this passage in the Bridgewater MS and then the Newcastle MS and F2 (see Greg, 43), this first ‘enchanted’ is otiose. The repetition, however, helps characterize Meg.
629 gilded glazed (with egg).
629–30 was . . . me] F2, JnB 611; inchanted at Oxford I had JnB 612; not in D1 (cf. she had = BUR 576–7)
630 Oxford This WIN addition increases the geographical specificity of the text relocating the masque to the Thames valley: see also 506–10. The university town at the junction of the Thames and Cherwell, 45 miles north-west of London, was also well known for its markets and fairs. The ‘magic’ comes from a fairground mountebank, but the university gained a reputation for ‘magic’ through Greene’s popular Friar Bacon and Friar Bungay (1589).
630 i’my] F2, JnB 612, JnB 611; in her D1
630–1 white-pins] F2, JnB 612, JnB 611; pins D1
631 that prick] F2, JnB 612, JnB 611; which pricks the poor soul D1
631 very] F2, JnB 612, JnB 611; not in D1
632 besides] F2, JnB 611; beside D1, JnB 612
632 bride-lace gold or silver lace that bound the rosemary favours used at weddings.
632–3 I had . . . wedding] F2, JnB 611, JnB 612 (reading Turnups), JnB 611; not in D1
632 Joan Turnip’s This suitably rustic name given in the Bridgewater MS is lost in the Newcastle MS and F2 normalization to ‘Joan Turner’s’; however, Greg admits it could be original.
633 ha’porth Shortened form of ‘halfpennyworth’; a very small quantity or amount.
633 ha’porth] F2 (halpeworth), JnB 612 (hal’porth), JnB 611 (halpworth), D1 (halpworth)
633 hobnails . . . lost The Bridgewater MS provides an alternative version of these lines. By adding ‘beside her maidenhood’, the Newcastle MS and F2 link these lines more closely to Frances’s fortune (560–1).
633 hobnails] F2, JnB 611; Hobnails, and D1, JnB 612
633–5 Frances . . . thimble, and] F2, JnB 611; Francis Adlebreech has lost somewhat too / Fra I. I ha lost my thimble and JnB 612; Francis her thimble, with D1
633 Addlebreech A name with bawdy subtexts: ‘addle’ = putrid, rotten (OED, B.1.a); breech = knee-length trousers, now more usually in plural (OED, 1.c). ‘Breech’ is interchangeable with ‘breach’ = vagina (G. Williams, 1994, 1.145). Her characterization may owe something to ‘Annys Angry with the crooked buttock’, the ‘breech maker’ in Cocke Lorelles Bote, 7.
635 Coventry blue Embroidery thread manufactured in Coventry (cf. Owls, 118).
635 I had] F2, JnB 612, JnB 611; she had D1
636 Gregory Lichfield a handkerchief] F2, JnB 612, JnB 611; Will: Litchfields Handkerchiffe D1
637 SH] F2, JnB 612, JnB 611; Cock. D1
637 I, unhappy . . . my] F2, JnB 612, JnB 611; Christian her D1
637 Practice of Piety A popular devotional tract.
638 bowed groat A love token.
638 ballad] D1; ballet JnB 612, JnB 611, F2
638 Whoop Barnaby A ballad.
638–9 me. . .worse] F2, JnB 612, JnB 611; her . . . worst of all D1
640 has] D1; h’as F2, JnB 612, JnB 611
640 clout cloth used as a makeshift purse.
640 tokens tavern tokens used as small change.
641 in’t] F2, JnB 611; in it D1, JnB 612
641 besides] F2, JnB 612, JnB 611; beside D1
641 taboring stick drumstick.
642 my fine] F2, JnB 612, JnB 611; a pair of D1
642 fine An elegant comic development of BUR 589’s ‘pair of’ gloves.
642 dog’s-leather A strong supple leather used in glove-making.
643 Ha’] F2, JnB 611; Have D1, JnB 612
643 lost] F2, JnB 612, JnB 611; left D1
643 never] F2, JnB 611; ne’er D1, JnB 612 (subst.)
643 Puppy? D1 completed this sentence with a superfluous ‘gone’; probably another instance of authorial revision.
643 Puppy?] F2, JnB 612, JnB 611; Puppy gone D1
644 goodman Honorific title for someone below gentry rank (often used ironically).
644 have] F2, JnB 611; ha’ D1, JnB 612
645 you are] F2, JnB 612, JnB 611; you’re D1
646 SH] D1, JnB 612; not in JnB 611, F2
646 marrows companions, fellows.
656–7 under the moon . . . afternoon The fictive time is ‘afternoon’, but the masque was staged ‘under moon’ (at night). Cf. WIN 187–96.
659 Deceptio visus ‘Deceit of the eye’. See WIN 890–914, where these visual deceits are listed.
659 Deceptio] D1, JnB 612; Disceptio JnB 611, F2
660 gratia risus a free laugh.
663 you] F2, JnB 612, JnB 611; yee D1
665–703 The phrases ‘hey for the main’ and ‘pass of the strain’ (665–6) suggest the Patrico ‘conjures’ up the lost goods with the exception of the pious tract: ‘All’s to be found, / If you look yourselves round’ (698–9).
665–6 hey . . . strain See BUR 612–13n.
666 of the] F2, JnB 612, JnB 611; o’the D1
668 twinger nuisance.
669 ye] F2, JnB 611; you D1; not in JnB 612
671 slut Meg] JnB 612; Slutmeg D1; Slut-megge F2; slutMegge JnB 611
684 here’s] F2, JnB 612, JnB 611; here D1
687 lie . . . throat lie deliberately.
687 i’your] F2, JnB 611; in your D1, JnB 612
689–1114 ] D2 available, inserting sigs e1–12 (prints WIN 689–926, BUR 768, WIN 927–36, BUR 779–93, BEL 784–95, BUR 796–7, WIN 937–1114, Epilogue); D1 missing leaves E5–8 (= BUR 636–783)
693 Mells Meddles in, interferes with (OED, Mell, v.2, 5b and Meddle, v., 6c). All the texts, except D2, have the apostrophe (‘mell’s’), suggesting it was read as a contracted form of ‘meddle’ (Greg, 231).
697 side-lass ‘the girl at the side’ (from ‘side’ = situated or lying towards the side’: OED, Side, n.1, 23c). This unusual construction, derived from Bridgewater MS, is adopted by Greg but not by Orgel. The Newcastle MS and F2 read ‘side lass’.
701 spend (1) disburse; expend; (2) ejaculate.
705 legerdemain sleight of hand.
706 ourselves The Bridgewater MS and D2 include three lines excised from Newcastle MS and F2: see Appendix 2.C. The reason for omission is unclear as the lines neither alter the clowns’ speeches substantively nor contain scatological material that may have been expurgated. See Greg, 223.
706 ourselves] F2, JnB 611; or selves for the hob nailes are come to me and two further lines = WIN 706.1–3 (see Appendix 2)
707 quality high birth, rank.
708 drinkalian great drinker.
708 drink-braggetan Someone who drinks ‘bragget’ = fermented honey and ale.
708 ask him] set on a separate line and centred F2, JnB 611
708 has] F2, JnB 612; h’as JnB 611; hath D2
708 his A case of authorial revision (Greg, 224).
708 his] F2, JnB 611; a JnB 612, D2
708 noise Literally, a band of musicians, but it could be used in extended senses (OED, 3b). The name may recall the musicality of the gypsies.
708 of] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
709 bearwards bear-keepers.
709 and . . . minstrels] F2, JnB 611; not in JnB 612, D2
709 minstrels Persons paid to entertain by a patron, not just musicians; the term covered musicians, ballad-singers, jugglers, and so on. Possibly a deliberate archaism, as most usages in OED cluster in the 1590s and the term is rare in the seventeenth century.
710 gypsies] F2, JnB 611, D2; Gypsie JnB 612
711 SH] D2; not in F2, JnB 611; before 712 JnB 612, with 710–11 as one line
711 flagonfeakian Unknown meaning; perhaps ‘flagon-beater’ or ‘flagon-drunk’. See BUR 661n.
711 flagonfeakian] F2, JnB 611, D2 (subst.); flagonfleakean JnB 612
712 Devil’s-Arse-o’-Peakian See BUR 54n.
713–16 Places in an imaginary country of criminals. See BUR 663–6n.
713 Nigglington From ‘niggle’ = have sex with a woman (canting term).
713 Nigglington] F2, JnB 611, JnB 612; Ninglington D2
714 Filchington From ‘filch’ = steal (canting term).
715 Tappington From ‘tap’ = steal, pick pockets (criminal slang), but possibly with further sexual innuendo (cf. G. Williams, 1994, 3.1364).
716 Wappington From ‘wap’ = copulate (canting term).
717 derived descended from (referring to the gypsy’s genealogy).
718 ask on you] F2, JnB 611, D2; aske you JnB 612
719 the Devil’s Arse] set on a separate line and centred F2, JnB 611; as continuous prose JnB 612, D2
722 it] F2, D2; if JnB 611; not in JnB 612
724 Cock Lorel Literally, ‘the chief rogue’. See BUR 674n.
724 hight is called, named (an archaic form).
726 devil . . . feast See the Introduction.
727 tail (1) end; (2) posterior, buttocks.
727 jest (1) A tale, a romance; (2) an idle or jocular tale. Cf. 739n. See also BUR 677n.
728 Though . . . long ‘Although it is a long time ago’ (Greg, 224).
731 appear The Bridgewater MS adds an extra line: ‘Like a chime in your ear’. Greg, 224, argues its omission was accidental. Orgel prints it in square brackets.
731 appear] F2, JnB 611, D2; appeare / like a chime in yor eare JnB 612
732 clerk the Jackman.
733 sing] F2, JnB 611, D2; sing’t JnB 612
733 lark The Bridgewater MS splits this long speech, adding a short intervention for Cockerel: see Appendix 2.D. Greg, 45, argues that the lines are dramatically effective, allowing the introduction of the musicians for the song, and that they belong to an early portion of the Windsor revision and were overlooked in the writing of the MSS underlying D2, the Newcastle MS, and F2. Orgel prints them in square brackets. Although there are no obvious reasons for their excision (scatology and so on), it is possible they were removed during the preparation of the Windsor version for publication rather than performance.
733 lark] F2, JnB 611, D; JnB 612 adds two lines = WIN 733.1–2 (see Appendix 2)
734–7 ] JnB 612 only, assigned to PATRICO
734 long tall.
734 shark A petty swindler or sponger.
738 those Greg, 224, argues for the Bridgewater reading ‘those’, but either ‘these’ or ‘those’ would serve to indicate the musicians (the ‘mad country boys’). Possibly another instance of authorial tinkering.
738 those] F2, JnB 611, D2; theise JnB 612
739 farce (1) A short comic drama (OED, n.2) possibly here ‘a comic tale’; (2) force-meat, stuffing (OED, n.1).
739 farce] JnB 612; fart F2, JnB 611, D2
739–40 ] JnB 612; as two lines divided Grand- / devills Arse, final phrase centred D2; as one line JnB 611, F2
741–817 See the Introduction.
742 JACKMAN No speaker is listed in the print or MS copies, but in the light of 732 above and the Jackman’s role as main singer it seems probable that he sang. See BUR 4n.
742 SH] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D2, F2
742–817 ] for MS copies and variants, see Textual Essay
743 once Greg, 225, argues that the Bridgewater MS is mistaken in omitting this word and that it belongs to the original text (rather than being a later Windsor revision).
743 once] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
743 Peak The Derbyshire Peak district.
746 for . . . coached] F2, JnB 611, D2; he came thither coach’t JnB 612
746 coming . . . coached Greg, 225, suggests that the Bridgewater MS’s reading ‘he came thither coach’t’ may preserve the original BUR version (BUR 699).
747 caused BUR 700 is revised with a more vivid verb (see Greg, 225).
747 caused] F2, JnB 611, D2; made JnB 612
747 crudities An imperfect ‘concoction’ of the raw humours in the stomach which prevent digestion (OED, 2).
750 unto Revised from ‘to’ (BUR 703); a more metrical reading that makes the line octosyllabic.
750 unto] F2, JnB 611, D2; to JnB 612
752 Promoter Informer.
752 plum-broth A popular Christmas dish.
752 the An example of further authorial tinkering: the Burley text reads ‘his first dish’ (BUR 705). Greg, 225, argues either reading might be original but ‘the’ avoids the over-repetition of ‘his’.
752 the] F2, JnB 611, D2; his JnB 612
753 privy private.
755 trencher A platter for serving meat.
756 spied] F2, JnB 611, D2 (subst.); spies JnB 612
756 bawd (1) a sexual go-between, procuress; or (2) a hare (a creature traditionally associated with lechery).
756 bacon (1) body, or flesh, prize (canting terms) (Orgel); (2) person, also genitals (G. Williams, 1994, 1.56).
757 wencher womanizer (G. Williams, 1994, 3.1512); often someone who associates with prostitutes (OED).
759 Sempsters Seamstresses.
759 tirewomen dressmakers, clothiers.
760 feathermen sellers of feathers.
760 perfumers Often a satiric type: Sir George Goring had played one in a court entertainment in 1620. See the Introduction.
760 perfumers] F2 (corr.), JnB 612, D2; perfumes F2 (uncorr.), JnB 611
761 charger platter (usually for meat).
761 salad A dish of uncooked, chopped herbs or vegetables; a mixture.
763 green sauce Sauce vert made of herbs and vinegar was often served as a piquant accompaniment to fish or meat.
764 which] F2, JnB 611, D2; with JnB 612
764 barrow A stretcher-like device for carrying goods.
765 he had never The Bridgewater MS provides the metrically smoother ‘he never had’, although ‘had never’ may also be authorial. Interestingly, the Newcastle MS follows the Bridgewater reading at this point, one of the very few points of divergence between Newcastle and F2. Greg, 225, suggests it is entirely possible that ‘had never’ is the original reading and that the two MSS introduced the smoother version independently. Greg’s text reads ‘he neuer had’.
765 had never] F2, D2; neuer had JnB 612, JnB 611
766 carbonadoed sliced into rashers and grilled.
766 pains (1) cares; (2) side-dishes of stuffed bread.
766–7 sergeant’s . . . yeoman’s legal officers. A sergeant was a court officer charged with arresting offenders and summoning people to appear before a court; a yeoman was his assistant.
769 mace (1) an aromatic spice; (2) a ceremonial staff of office (but formerly a weapon).
770 sheriffs (1) royal representatives in a shire who had a mainly judicial function (keeping prisoners, summoning jurors, the execution of writs; (2) civic officials in boroughs that previously held the status of shires.
772 foxed and furred (1) gowns trimmed with fur; (2) drunk (H&S).
774 The very next A metrical improvement on the Bridgewater version, ‘The next’ (Greg).
774 very] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
774 mayor] F2, JnB 611; Major D2; maior JnB 612
775 pudding of maintenance Caps (and purses) of maintainance were carried in procession as symbols of office before some town mayors (Hales and Furnivall, 1867, 41).
777 hench-boys boy attendants.
777 jelly A soft, semi-transparent, and gelatinous dish made from boiling animal tissues.
778 A . . . spit Greg, 225, argues that the coordinate clause following requires the insertion of a verb and so reads ‘A London Cuckold came hott from the spitt’.
779 up had broke had carved.
779 broke] F2, JnB 611, D2; breake JnB 612
780 at a bit ‘at one bite’.
781 But . . . him This metrically awkward line differs from the Bridgewater MS, which reads ‘to choake him’, but as Greg, 225, points out, the revision improves the sequence of tenses. It is possible that, despite the metrical clumsiness, this line shows authorial revsion (cf. Greg, 67).
781 horns Cuckolds traditionally sported horns.
781 have choked] F2, JnB 611, D2; choake JnB 612
782 chine A joint of backbone and flesh (e.g. saddle of lamb, sirloin of beef).
784 pettitoes pig’s trotters.
785 captain Fake soldiers were comic commonplaces.
785 warlike] F2, JnB 611, D2 (warlicke)
786 pasty A pie, usually of spiced venison or other meat, wrapped in pastry and cooked without a dish.
786 of midwife] JnB 612; of a midwife F2, JnB 611, D2
786 midwife hot (1) cooked; (2) lecherous. F2, Newcastle MS, and D2 insert ‘a’, which makes a metrically awkward line (Greg, 225).
789 Was Only the Bridgewater MS retains this reading. D2, Newcastle MS, and F2 garble the line by reading ‘And’.
789 Was] JnB 612; And F2, JnB 611, D2
789 coffined encased.
789 hoary Bodleian MS Eng. Poet. f. 10, makes the pun clear with the spelling ‘w-hoarie’ (H&S).
791 gizzard The second stomach of a bird. Gizzards were often cooked in offal dishes (Austin, 1964, 9), or served fried. It is also quite possible that the gizzard could be stuffed like a sausage which might explain the ‘thrust’ / ‘trussed’ crux.
791 trussed The D2, Newcastle MS, and F2 reading ‘thrust’ would also be acceptable here (and this may represent another revision), however, ‘trussed’, from Bridgewater MS, is much more precise. It has been adopted with some hesitation. See Greg, 225.
791 trussed] JnB 612; thrust F2, JnB 611, D2
792 sippets Toasted or fried bread, often placed in the bottom of the cooking dish to soak up the sauce.
793 o’er] F2, JnB 611, D2 (subst.); ouer JnB 612
793 chafing dish A dish holding burning charcoal designed to keep food warm.
794 jowl head (OED, 1); a joint of the head and shoulders of fish (e.g. salmon, sturgeon, or ling) (OED, 2). See 814n.
795 constable See 488n.
795 soused pickled and cooked in vinegar.
795 by at the side of, ‘as a side dish’ (OED, by, prep. adv., 1a).
796 aldermen A senior governor of a town or city and member of the ruling council; strictly the chief officer of a city ward, and magistrate of a town or borough.
797 deputy A proxy on the City of London’s Common Council for an alderman.
797 churchwarden An elected officer of the parish designated to help the priest. The line puns on a ‘warden pie’ = a fruit pie, usually made from warden pears (or sometimes apples).
799 Derby ale. Derby was famous for its ale. Cf. BUR 53n., and Welbeck, 106.
801 till] F2, JnB 612, D2; vntill JnB 611
804 flirted To ‘flirt’ is usually to flick something away; here the use is clearly more metaphorical and the Bridgewater MS’s substitution ‘blewe’ conveys the main sense: the power of the devil’s fart blows away the banquet. Greg, 67, notes the use in 1699 to mean small gusts of wind, and OED also gives ‘to blurt out’ which suggests the movement of air involved.
804 flirted] D2, JnB 611; slirted F2; blewe JnB 612
804 fart This conclusion to the Cock Lorel ballad echoes ‘The Parliament Fart’, one of the most popular political poems of the Jacobean era, which recreated events in the 1607 Parliament when, after Sir John Croke had just delivered a message from the House of Lords, one of the MPs, Henry Ludlow, farted. (See Epigr. 133.108 and n.) Critics have suggested that much of its popularity derived from the combination of scurrility and intellectual jesting, and the serious political purpose of defiance of royal policies (O’Callaghan, 2006, 122). Whereas ‘The Parliament Fart’ creates community amongst the commentators on the fart, as many members of the Jacobean House of Commons are named and engaged in the libel, here closure with the fart provides a more dissonant and destructive ending.
806–17 These final three stanzas only appear in the WIN text (from D2, Newcastle MS, and F2).
806–17 ] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
807 hole (1) entrance to the cave; (2) anus (G. Williams, 1994, 2.671).
808 scent] D2; F2, JnB 611 (sent)
808 before and behind] F2, D2; hee left=behinde JnB 611
809 the isle Britain.
810 tobacco In his Counterblast to Tobacco (1604) James called smoking a ‘filthy custom’ and ‘loathsome to the eye, hateful to the nose, harmful to the brain, dangerous to the lungs, and in the black stinking fume thereof, nearest resembling the horrible Stygian pit that is bottomless’ (97, 99). These views were repeated in his speech to the Scots Parliament in 1617 printed (in Latin) in his Opera, 1619 (Craigie, 1982, 216), and embodied in a series of proclamations that sought to control the tobacco trade and the ‘general and new corruption of both men’s bodies and manners’ it encouraged (Larkin and Hughes, 1973–83, 1.481).
812 clyster-pipe A pipe for delivering an enema (‘clyster’). Jonson uses the same comparison of tobacco-pipe and enema in Epigr. 50.
813 polecat prostitute (H&S; G. Williams, 1994, 2.1069–70), and cf. Northward Ho, 1.1.22. Polecats are also notoriously smelly; hence Pol-Martin in Tub has a ‘stinking name’ (1.6.24).
814 ling A fish usually served dried or salted (a cheap, durable food). In Witty Apophthegms delivered . . . by King James (1658), ‘His Majesty professed were he to invite the Devil to dinner, he should have three dishes: 1. a pig; 2. a poll of ling and mustard; and a pipe of tobacco for digesture’ (Gifford, 7.420).
819–918 This long passage, in which the clowns sue to become gypsies, and are rejected by the Patrico, is one of the most likely passages to have been added in the Windsor revision. See Greg, 38.
818 sweet (1) tuneful; (2) odiferous.
818 songster (1) singer; (2) songbird.
818 have] F2, JnB 611, D2; ha’ JnB 612
819 hempseed Seed used to feed caged birds, but also either a ‘rogue’ or ‘gallows-bird’.
819 breast singing voice.
820 prelate A senior clergyman, but here used to refer to the chief-priest of a non-Christian religion, or simply ‘a leader’ (OED, 1, 1b): cf. the Patrico as ‘hedge-priest’, BUR 28n.
820 understand] F2, JnB 611, D2; vnderstood JnB 612
820 grudging secret longing (OED). Cf. Staple, 1.2.80.
820 now] F2, JnB 612, JnB 611; not in D2
822 one . . . years The normal apprenticeship was of seven years’ duration: a comic exaggeration.
825 i’my] F2, JnB 611, D2; in my JnB 612
825 us] F2, JnB 611, D2; me JnB 612
826 have been] F2, JnB 611, D2; ha bin JnB 612
827 at] F2, JnB 612, JnB 611; not in D2
828 prefer recommend.
828 security A pledge; usually money offered to ensure the completion of a contract or promise (OED, 8).
830 keeps better cheer eats better.
831 made] F2, JnB 612, JnB 611; made for D2
831 ne’er] F2, JnB 611, D2; neuer JnB 612
833 pocket] F2, JnB 611, D2; purse JnB 612
833 avouch confirm, guarantee (OED, II). The texts all seem to suggest a grammatical break at this point (all capitalize ‘A’ in ‘A man’ and F2 inserts a semi-colon in front), nonetheless, as Greg, 226, points out, the insertion of a full-stop (as in H&S) requires ‘avouch’ to mean ‘allow’ which goes beyond its ‘usual’ semantic range.
834 pocket The Bridgewater MS reads ‘purse’, which Greg (183 and 226) adopts.
835–8 These lines are subject to successive revision, shown in Appendix 2.E. The Newcastle MS and F2 text represents the most radical recasting, in which the three lines that were originally divided between Puppy and Cockerel (who spoke a version of 836–7 from ‘if’ to ‘them’) were amalgamated as one speech for Puppy, and a new speech created (839). In the Newcastle MS and F2 version, 839 appears without SH; Greg, 226, conjectures this must have been given to Cockerel.
835–8 than . . . sir] for JnB 612, D2 reassigment of 836–7 to Cockerel, see Appendix 2
835–6 picking . . . fortunes] F2, JnB 611; telling fortunes or picking of pockets D2, JnB 612 (reading telling of)
836 if] F2, JnB 611; Cock. I, and (as a new speech) D2; Coc I an if JnB 612
836 would but] F2, JnB 611; would be D2; not in JnB 612
836 ’em] F2, JnB 611, D2; them JnB 612
836–7 country mortals] F2, JnB 611; mortall country folkes D2; Contrie folkes JnB 612
837–8 What . . . sir?] F2; assigned to Pup. JnB 612, D2 (subst.)
839 SH] JnB 612, D2 (subst.); not in JnB 611, F2
839 in ord’nary That is, ‘a fully recognized gypsy’. To be a ‘servant-in-ordinary’ is to be a full and regular member of the staff (now usually only used in archaic official titles such as chaplain in ordinary). Its opposite is to be on the ‘extraordinary’ staff (OED, Ordinary, 2a).
839 ord’nary] F2, JnB 611; ordinary JnB 612, D2
840 refel refute, reject.
841 quell subdue, confute (by implication, ‘dismiss’).
844 Ye] F2, JnB 612; yes JnB 611; You D2
847 you] F2, JnB 612, JnB 611; yee D2
848 Or] F2, JnB 611, D2; Or a JnB 612
848 brother Greg, 226, prefers the Bridgewater MS reading, ‘a brother’, which establishes the parallel with ‘a son’ (847). The Newcastle MS and F2 reading, however, is metrically regular; possibly another instance of authorial change.
848 of] F2, JnB 611; o’ JnB 612, D2
851 ben-bousy See BUR 22n.
855 avows ye you approve (Orgel). F2’s ‘arowse’ is probably the product of compositorial confusion between ‘r’ and ‘v’ or eyeslip with ‘rowse’ (854).
855 avows] JnB 612, JnB 611, D2; arowse F2
856 you] F2, JnB 611; ye JnB 612, D2
860 be] F2, JnB 611; be left D2
861 of the pullen Pullen = chickens. The Bridgewater MS reads ‘o’’, but F2, Newcastle MS, and D2 ‘of’; possibly further authorial tinkering.
861 of] F2, JnB 611, D2; o’ JnB 612
862 or The Bridgewater MS reads ‘and’; possibly further authorial tinkering.
862 or] F2, JnB 611; and JnB 612, D2
863 gammons of bacon part of a flitch of bacon (see 918n.), including the hind leg; a smoked or cured ham (OED). One of the guests in Skelton’s Eleanor Rumming (see Introduction) contributes a ‘gambone of bacon’ (Skelton, 1983, 222).
870 or] F2, JnB 612, JnB 611; not in D2
873 hie hasten (OED, v.1, 2).
876 licence The liberty (to do something). The Bridgewater MS reads ‘a licence’, but F2, Newcastle MS, and D2 omit ‘a’; possibly further authorial tinkering.
876 licence] F2, JnB 611; a licence D2
876–8 play . . . shirt i.e. ‘flick (steal) the linen from the hedge’ (Orgel). A ‘flirt’ is a sudden jerk or movement (OED, 2).
880 you] F2, JnB 611, D2; ye JnB 612
881 Ptolemy’s knot A gypsy trick.
885 walnuts . . . grease See BUR 61n.
887 to] F2, JnB 611, JnB 612; not in D2
887 kine cows (an archaic plural form).
889 Hath] F2, JnB 611; Haue JnB 612, D2 (subst.)
889 eyne eyes.
890–914 These tricks are described in Rid’s Art of Legerdemain (1612), C2v–3 (the conjuring of laces), and C4 (pouring wine from the ear, and breathing fire).
892 knacks tricks: see BUR 65n.
893 flax Rid comments ‘there is a way to make fire come out of your mouth by burning of tow’ (Rid, 1612, C4). Tow is a form of flax.
894 your Greg, 227, suggests that the misreading ‘their’ in F2, Newcastle MS, and D2 may result from the ambiguous use of the contraction ‘yr’.
894 your] JnB 612, D2; their F2, JnB 611
895 for Greg, 227 argues that the F2, Newcastle MS, and D2 reading ‘and’ is simply a careless error.
895 for] JnB 612, D2; and F2, JnB 611
898 a] F2, JnB 612, JnB 611; not in D2
904 the] JnB 612, D2; they F2, JnB 611
905 Arrive at Reach.
914 it were] F2, JnB 611, D2; ’twere JnB 612
915 ’em] F2, JnB 612, D2 (subst.); yem JnB 611
915 se defendendo in self-defence.
915 se defendendo] F2 (state 2), JnB 611, D2; se defedendo F2 (state 1)
917 SH] F2, JnB 612, JnB 611; Clod. D2
918 SH] F2, JnB 612, JnB 611; Pup. D2
918 flitch side of salted and cured pig; a side of bacon.
919 chirp Literally, to ‘cheep’ like a bird, possibly ‘to sing’. Greg, 232, notes how this verb has no connection to the diction of the preceding lines and suggests this may mark the point where the Burley text resumes, and connects the line with the reference to the caged bird (WIN 819).
919 sumptuously richly.
920 loose . . . fast ‘Fast and loose’ was a well-known juggling trick (see BUR 109n, WIN 100); here Cockerel varies the proverb ‘To play fast and loose’ = to be unreliable (Tilley, P401).
920 were] F2, JnB 611, D2; are JnB 612
921 marshal An allusion to the Earl of Arundel. See 384n. and 488n.
926 I . . . will For Greg’s emendation of this line, see Textual Essay.
926 I can] F2, JnB 611; For I can D2
926 will] this edn; will / here at Burley o’th Hill F2, JnB 612, JnB 611, D2 (subst.) (= BUR 759)
927 you] F2, JnB 611, D2; ye JnB 612
928 Jack . . . Jill Generic and proverbial names for lower-class males and females, usually lovers or as husband and wife.
931 were who were.
933 With] F2, JnB 611; And D2
936 For the Burley and Belvoir versions given in both F2 and Bridgewater MS, see BUR 779–97 and BEL 779–95 (Appendix 1. C).
936 them See Textual Essay.
936 them] F2, JnB 611; ’em JnB 612, D2 (subst.)
936 true men] F2 prints BUR 779–93, BEL 784–96 (headed BEVER.), BUR 796–7; JnB 612 gives BUR 779–97, BEL 784–95 (in left margin headed At Beuer./); JnB 611 copies BUR 779–93, BEL 784–94 (headed Beuer: in left margin), BUR 795 (BEL 794 and BUR 795 bracketed and BEL 795 in right margin marked Be:); D2 prints BUR 779–83, BEL 784–95 (headed BEVER.), BUR 796–7
937–1115 D1 now becomes available again providing the Burley version of this section (BUR 784–872).
937 A . . . hall! An exclamation to make room (for dancing).
937 SH] F2, JnB 611, JnB 612, D2; Omnes. D1
940–1042 ] WIN only (no D1 copy)
943 They are] F2, JnB 611, D2; they’r JnB 612
949 With] F2, JnB 611, D2; by JnB 612
956 jocund mirthful, joyful.
960 art] F2, JnB 612, JnB 611; heart D2
964–5 Shall . . .pages These lines suggest an interesting performance possibility, by giving the clown roles to ‘knights’ and the ‘women’ to the household pages. This would echo performance practice at court in which nobles often took the parts of comic yokels or workers. Sir George Goring danced as a farmer’s son (1618), while Buckingham played an Irish footman at Salisbury (1620) in a play that involved other senior courtiers playing roles such as ‘a Welsh advocate of the bawdy court’, ‘a cobbler and a teacher of birds to whistle’, a barber, a tailor, bearward, a ‘curious’ cook, a perfumer, and a ‘Puritan that marred the play’ (CSPV, 1619–21, 390n., cited in Butler, 1993, 161; see also Knowles, 2000, 92–3).
967 fancy desire.
969 SH] JnB 612 (Clo.); CLOVV F2, JnB 611, D2 (subst.)
970–71 This description of the song and burden echoes the scurrilous song of Tom o’Bedlam sung in 1618 by Sir John Finet and several members of James I’s hunting entourage and bedchamber who ‘bore the burden’ (Nichols, Progresses, 3.465).
970 bear . . . close The clowns are invited to join in the chorus.’ The ‘bob’ is a refrain; the ‘close’, the conclusion of a musical phrase or passage (OED, Bob, n.1, 11a; Close, 2). See also 977–1042n., below.
971 burden Punning on (1) weight, effort; and (2) the musical sense of a refrain, more usually the bass accompaniment (OED, 9). Cf. BUR 812n.
972 senses Aristotle, De Anima, 2.6–12, lists the senses as sight, hearing, smell, taste, touch. Kermode (1971), 94, notes that in De Sensu taste is referred to as a form of touch and suggests this explains the frequent reversal in order of the final two senses. Jonson follows the standard ordering.
973 And] JnB 612, D2; An JnB 611, F2
975 them] F2, JnB 611, D2; ’em JnB 612
975–6 ] F2; as one prose line D2
977, 988, 1003, 1015, 1024 ] stanzas numbered F2, JnB 611, D2; unnumbered JnB 612
977, 988, 1003, 1015, 1024 The numbering of these stanzas occurs only in F2, Newcastle MS, and D2 (which also treats 1035–42 as one stanza numbered 6).
978 ] JnB 612; F2, JnB 611, D2 add SH ‘PAT.’ before line
977–1042 Although the Patrico is the main singer, exactly who should ‘bear the bob of the close’ (970), and which lines that means, has been debated. Greg, 228, rejected Simpson’s emendation of 973 to read ‘And so to wish away offences’ by pointing out that 972 refers to the blessing of the senses, while 974 refers to the blessing ‘from all offences’, that is, to 1035–8. On this basis he argued that the clowns would have sung 987, 1002, 1014, 1023, 1034, and 1035–8. Equally, ‘bob of the close’ could simply refer to the end of the song, 1035–42, which could be sung as a rousing, unificatory chorus.
978 gypsy . . . morning Presumably an ill omen (Brand, 1870, 3.194).
979 squint eyes A sign of untrustworthiness. Cf. Ate in The Faerie Queene, 4.1.27, with her ‘squinted eyes contrary ways intended’; and Lear, 3.4.103–4, where squinting is the result of fiendish activity.
981 nectar drink of the gods (ironic).
983 Which] F2, JnB 611 (wch interlined, and deleted), D2; and JnB 612
983 Which As Greg, 228, notes, the Bridgewater MS provides two parallel relative clauses both marked by ‘and’ (the first understood as ‘and who’). Interestingly, although F2 and D2 both read ‘Which’, the Newcastle MS has ‘wch’ interlined above ‘and’ deleted.
983 besides] F2, JnB 611, D2; beside JnB 612
983 common promiscuous; freely available; ‘owned’ by many (G. Williams, 1994, 1.285). Cf. Doll Common, in Alch.
984 smock rampant domineering (sometimes sexually rampant) woman; whore. ‘Smock’ = female undergarment, used fig. to represent female sexuality (G. Williams, 1994, 3.1258); cf. Alch., 5.4.116. H&S suggest this relates to James I’s campaign against ‘high-handed women’, such as the Proclamation Commanding all Persons . . . of Quality to Repair to their Mansion Houses in the Country (November 1622) (Larkin and Hughes, 1973–83, 1.561–2), and ‘An Elegy written by the King’ (1622), which attacked ‘vulgar dames’ who haunted the city in pursuit of novelty (James I, 1955–8, 2.178–81, line 27).
984 that This Bridgewater MS reading clearly improves on F2, Newcastle MS, and D2 which read ‘the’.
984 that] JnB 612; yt JnB 611; the D2, F2
984 itches desires (OED 2, fig.); with the implication of lustful desires or being infected with venereal disease, usually syphilis or scabies (G. Williams, 1994, 2.724–6).
985 britches breeches, trousers. The term is used here to represent the desire of women to master men (cf. ‘she wears the breeches’, Tilley, B645).
985 britches] JnB 612; breeches JnB 611, D2, F2
986 ha’] F2, JnB 611, D2; haue JnB 612
989 serious toys ‘solemn nonsense’ (Orgel).
990 lawyer . . . noise King James had uneasy relations with the lawyers, especially their tendency to advance the claims of common law over royal prerogative. In November 1620 Chamberlain reported that he had refused to leave out the phrase ‘wrangling lawyers’ from the proclamation summoning parliament (CSPD, 1619–23, 191).
991 drum It was said that the buffoon Charles Chester, sometimes seen as the original of Carlo Buffone, was ‘a perpetual talker, and made a noise like a drum’ (Aubrey, Brief Lives, 2.184; EMO, Names of the Actors, 18) (H&S).
993 without a file i.e. rough, unpolished (a file is used in metalworking to provide polish: OED, 1b). Cf. Und. 86.14, and ‘Shakes. Beloved’, 68, which describes Shakespeare’s ‘true-filed lines’.
996 cuckoo . . . June misplaced; unsuitable. Cf. 1H4, 3.2.75–6, ‘He was but as the cuckoo is in June / Heard, not regarded’ (H&S), and Tilley, A309, ‘In April the cuckoo can sing her song by rote; in June, out of tune, she cannot sing a note.’
997 Lothbury A street in the City of London (between Moorgate St and Throgmorton St, north of the Bank of England), famous for its copper and pewter working, hence the noise. Cf. Alch., 2.1.33 (Sugden).
998 Banbury A market town in Oxfordshire, famous for its virulent puritan preachers (hence ‘pure’). Cf. Bart. Fair., 1.2.51.
999–1000 Or . . . it Greg, 45 accepts these lines as ‘original’ on the basis that the following line ‘only time and ears outwearing’ can only refer to a tedious story and the metalworkers’ noise; he, therefore, regards them as ‘accidentally omitted’ in Bridgewater MS. However, the omission is also shared by all the extant part MS copies of the ‘Blessing’.
999–1000 ] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
999 pretended alleged, asserted (OED, 2).
999 fit See 514n.
1000 Meant Only D2 provides this word accurately; the Newcastle MS and F2 read ‘meane’, presumably in error.
1000 Meant] D2; meane F2, JnB 611
1004 tinker’s sheet A ballad or popular song. Itinerant tinkers were often purveyors of broadsides, other cheap printed texts, and news (Autolycus appears as a ballad-selling tinker in WT, 4.4.182–98, 212 SD). There may further sexual innuendo: cf. ‘I know you, you’re a tinker; sirrah tinker, / Stop no more holes but what you should’ (TNK, 3.5.83–4).
1005 Or] F2, JnB 611, D2; and JnB 612
1005 carrier’s feet Carriers were delivery men for parcels, general goods, and letters; presumably their feet smelled as a result of the long distances they walked.
1007 than] F2, JnB 611, D2 (subst.); them JnB 612
1008 From] F2, JnB 611, D2; not in JnB 612
1008–9 diet . . . College The bears at the Bear Garden; their diet was butcher’s offal. Cf. Poet., Apologetical Dialogue, 32, and Epigr. 133.117. Later, ‘to speak Bear Garden’ was a proverbial phrase for rude or uncivil language (Tilley, B146).
1008 and] F2, JnB 611, D2; an JnB 612
1009 in] F2, JnB 611, D2; of JnB 612
1010 tobacco See 810n.
1010 type symbol, emblem (OED, 1a). The term has theological implications (as in typological criticism, where events in one part of the Bible are seen to foreshadow others as their ‘type’ or model). Cf. James’s reported opinion that ‘Tobacco was the lively image and pattern of hell for that it had by allusion in it all the parts and vices of the world whereby hell may be gained’ (Witty Apophthegms delivered . . . by King James, 1658, B2v).
1011 clyster-pipe See 812n.
1012 Or] F2, JnB 611, D2; from JnB 612
1016 oyster A food of the poor.
1018 swine James I’s famous dislike of pork is referred to several times in the masque; see BUR 28n., and WIN 814.
1020 ling See 814n.
1022 fasting abstaining from food (OED, Fast, v.2).
1025 bird-lime . . . pitch Two sticky substances: ‘bird-lime’, a glutinous paste, was spread on trees to catch birds; ‘pitch’ was a resinous, black, semi-liquid form of tar used to waterproof wooden structures (buildings and so on).
1026 doxy harlot.
1026 itch See 984n.
1027 bristles . . . hog King James notoriously disliked pork. See 814, 1018n.
1028 in The Bridgewater MS reads ‘of’, but F2, the Newcastle MS, and D2 ‘in’, and either reading is credible; possibly further authorial tinkering.
1029 courtship . . . briar ‘Courtship’ is used figuratively here to suggest unwanted attachment; cf. the phrase ‘to leave in briars’ = to be in difficulty.
1030 St Anthony’s old fire A skin disease (erysipelas). St Anthony was also the patron saint of pigs (cf. Tilley, S35), which continues the concern with the avoidance of swine (cf. 814, 1018n.).
1032 ev’n] F2, JnB 611, D2; euen JnB 612
1033 grutching complaint (i.e. grudging).
1035–42 ] as one stanza numbered 6 D2
1037 boy . . . way Presumably another symbol of ill fortune; boy (possibly) = ‘rogue’ (OED, 4). The more usual expression and superstition concerned the need to avoid the hare as in the ‘unlucky hare’ of Tub, 4.2.18. ‘A hare crossed your way’ (Tilley, H150), was a proverbial phrase to rationalize bad luck. Many of the MS copies of the ‘Blessing’ revert to this more normal expression and read ‘hare’ for ‘boy’.
1041 t’outgo] F2, JnB 611, D2 (subst.); to outgoe JnB 612
1044 ] F2 (SONG I.), D1, D2, JnB 612 (subst.); Songe JnB 611
1045 SH] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D1, D2, F2
1048 self subject same person (subject = person ruled over by a monarch).
1051–2 hymn / To him] D1, JnB 612; as one line JnB 611, D2, F2
1054 undersong The burden of a song. See BUR 812n.
1055 earth] JnB 612, JnB 611, D1, D2 (subst.); Eath F2
1057 As if your Greg, 229, and H&S prefer the Bridgewater MS reading ‘As in you’, but the F2, Newcastle MS, and D2 version is perfectly serviceable. Cf. BUR 815n. where ‘As in you’ = ‘As [if] in you’.
1057 if] F2, JnB 611, D2; in D1, JnB 612
1057 your] F2, D1, D2, JnB 611; you JnB 612
1059 ] F2 (SONG 2.), JnB 612, JnB 611, D1, D2 (subst.)
1060 SH] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D1, D2, F2
1060–65 Addressed to Prince Charles.
1063, 1076 every] D1, JnB 612 (subst.); ev’ry JnB 611, D2, F2 (subst.)
1064 Grace See 324n. The capitals in Bridgewater and Newcastle MSS and F2 (but not D2) suggest that this should be seen as a personification.
1066 ] F2 (SONG 3.), JnB 612, JnB 611, D1, D2 (subst.)
1067 SH] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D1, D2, F2
1067–71 These lines are also found in Und. 7.15–19. Und. 7.17, however, reads ‘summer’s’, a reading shared only with Bridgewater MS, for ‘summer’ (1069), but confirms the reading ‘looks’ (1070) in Bridgewater MS, Newcastle MS, D2, and F2 (D1 reads ‘look’; see BUR 828n.).
1068 and] D1, D2, JnB 612; not in JnB 611, F2
1069 summer] D1, D2, JnB 611, F2; summers JnB 612
1070 looks See above, and BUR 828n.
1070 looks] F2, JnB 612, JnB 611, D2; looke D1
1070 lilies Possibly chosen because of their role as a comfort to the heart.
1071 were . . . blown were in bloom.
1076 angle corner.
1079–80 This aphorism derives originally from Tacitus, Annals, 4. Sej., 1.502 provides the clearest gloss: ‘Contempt of fame begets contempt of virtue.’
1079 love] D1, D2, JnB 612, JnB 611; lore F2
1079 Fame See Queens, 606n., and Chlor., 213n.
1081 ] SONG 4. F2, JnB 612, JnB 611, D2 (subst.); Song. D1
1082 SH] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D1, D2, F2
1087 title person of rank.
1088–9 grounds . . . work The metaphor comes from building: ‘grounds’ = foundations, ‘work’ = edifice.
1089 astonish surprise greatly.
1090 he is This Bridgewater MS and D1 reading is metrically correct, and although F2 reads ‘hee’s’, the fact that Newcastle MS shows signs of alteration from ‘hees’ to ‘hee is’ supports the fuller version.
1090 he is] F2, D2, JnB 611 (hee<i>s); he’s D1, JnB 612
1090 all the state The Bridgewater MS and D1 read ‘estate’; possibly further authorial tinkering.
1090 all the state] F2, JnB 611, D2; the Estate D1, JnB 612
1092 The muses’ . . . laws The five witnesses provide different punctuation for this line (see Greg, 230, and Textual Essay), but the readings can be broadly divided into those that treat each word as a single item, and those that seek to pair items, with ‘muses’, ‘schools’, and ‘honours’ interpreted as possessives. Greg favours the former solution, although both Orgel and H&S adopt the version found in the Newcastle MS, which treats only the first pair ‘the muses’ arts’ as a possessive and the rest as single items (which fits best with ‘And virtues’ in 1093).
1094–9 Greg, 199 and 230, punctuates these lines as one sentence divided by commas and treats 1094–5 as separate lines rather than half-lines as here. The punctuation here reflects the early witnesses in providing 1095 with a full stop.
1094–5 ] verse alignment, this edn; short lines, centred D1, JnB 612, JnB 611, F2; aligned left D2
1096 prove learn, discover.
1100 ] SONG 5. F2, JnB 612, JnB 611, D2 (subst.); Song. D1
1101 SH] this edn; not in JnB 612, JnB 611, D1, D2, F2
1104 store plenty.
1109–10 Love . . . known] Greg; as one line JnB 612, JnB 611, D1, D2, F2
1112 make ‘Love should make the happiness’ (an imperative). As Greg, 59 and 230, points out the D2 and F2 reading ‘makes’ is also possible, although as he notes the Newcastle MS reading is ‘make’. It is conceivable that this Newcastle MS reading is not merely scribal interference but reflects an authorial preference. The Newcastle MS was the last version of Gypsies that demonstrably could have had Jonsonian oversight.
1112 make] D1, JnB 611, JnB 612; makes D2, F2
1115 The End.] F2, JnB 612, JnB 611; FINIS. D1; not in D2
Epilogue 1 It is unclear who speaks these lines, possibly Buckingham, or more probably the Jackman (Nicholas Lanier).
Epilogue 1–20 ] F2, JnB 611, JnB 612, D2; not in D1
4 transformed] F2, JnB 612, JnB 611 (subst.); trasform’d D2
6 Good Ben slept H&S cf. ‘bonus dormitat Homerus’ rendered by Jonson as ‘I hear good Homer snore’ (Horace 2, 536).
8 see . . . white An impossible, or fantastical task; from the proverb ‘To wash an Ethiop white’ (Tilley, E186).
10 Master Wolf’s Johann Wolfgang Rumler (d. c. 1650), also known as John Wolf, apothecary to James I. Rumler born and trained at Augsburg, and worked for Anne of Denmark from 1604 and the king from 1608. In 1617 he was one of the charter members of the new Society of Apothecaries, and its master in 1622–3 and 1636–7. A prominent Huguenot, he profited greatly from his court connections, but was ruined by the Civil War (House of Lords Record Office, PO/PB/1/1609; Hunting, 1997, 33–4, 36, 39, 45, 58, and 301; Matthews, 1967, 93–6, and 126).
11 court The Bridgewater MS reads ‘Courtes’, but F2, Newcastle MS and D2 ‘Court’, and both are credible readings; possibly further authorial tinkering.
11 court] F2, JnB 611, D2; Courtes JnB 612
11 lycanthropos . . . spells To be a ‘lycanthrope’ is to imagine oneself a wolf (or werewolf) (OED, 1), but also denotes the magic that allowed a witch to take on vulpine form (hence ‘spells’) (OED, 2). Jonson uses the less familiar Greek form with an ‘os’ ending rather than the common Lat. lycanthropus. As well as punning on Wolf’s name Jonson alludes again to the masque’s central idea of ‘metamorphosis’, and may glance at the Apothecaries’ motto, which was drawn from Ovid, Met. (Walters, 1997, 3).
13 ball soap.
14 is The Bridgewater MS reads ‘is’, but F2, the Newcastle MS, and D2 give ‘was’, and either is a credible reading; possibly further authorial tinkering. The Newcastle scribe also wrote ‘was’ initially, then erased the next two letters and replaced them with ‘is’, adding a caret under ‘was’.
14 is] F2, D2; was JnB 612; was <is> JnB 611 (is interlined correction)
15 fashioner tailor. Cf. Staple, 5.1.16.
16 a gypsy’s As the line that follows makes the gypsy singular, the singular version of this line, found only in Bridgewater MS, must be correct. See Greg, 231.
16 a] JnB 612; not in JnB 611, D2, F2
19 poetry] F2, JnB 611, D2 (subst.); poesie JnB 612
19 her poetry.
21 FINIS] F2, D2; not in JnB 612, JnB 611
A.6 It’s . . . profit Proverbial (Tilley, W421): ‘Ill blows the wind that profits nobody’ (3H6, 2.5.55).
A.6 minstrels entertainers, singers. By the mid-seventeenth century this word was an archaism. The Bridgewater MS uses the term three times (here, 507, and 724.2).
A.6–7 come . . . on’t arrive in the middle (of something), or just at the moment something is being spoken about.
C.2 clouting Protecting. Hobnails were used to ‘clout’ the sole and reduce wear.
D.2 minstrel See 502.6n.