Entrée
‑t‑/‑ht‑Veuillez noter que toute forme wendat avec un ou deux tirets attachés nʼest pas un mot. Les tirets indiquent que cette forme doit prendre un préfixe, un suffixe ou les deux afin de créer un mot complet en wendat. Les formes en wendat avec tirets ne peuvent pas être employées par elles-mêmes. |
|
| Définition |
|
| Partie du discours | suffixe dérivationnel |
| Forme | ‑t‑ |
| Forme phonologique | -ht- |
| Forme en pré-wendat | *‑ht‑ |
| Forme | ‑ht‑ |
| Forme phonologique | -ht- |
| Forme en pré-wendat | *‑ht‑ |
| Notes |
Note sur l'usage :
La forme -t- apparaît devant le suffixe d'aspect-mode habituel, et la forme -ht- apparaît ailleurs. |
| Références croisées aux manuscrits | |
Exemples
Exemples de lʼentrée
- Chi hasehawiht !
Porte-le loin !
- Hahnen’ hehawehtih ?
Où est-il allé ?
- Hahnen’ on’wahti’ hayahndawatehkwih eskwahchahtihatie’
De quel côté monterez-vous la rivière ?
- hänienhwihtahnon’
il est ambidextre, il sait comment faire les choses des deux côtés, des deux mains
- hänienhwihtih on’wahti’
à sa droite à lui, vers sa droite à lui
- hesketha’
je retourne souvent là
- stan’ ta’tekehtahnde’
je ne reviendrai pas
- stan’ ta’tekwayehtih
je ne reviendrai pas de [endroit]
- stan’ the’skehtahnde’
je n'y retournerai pas
- stan’ the’yehtahnde’nd
je n'irais pas là, je n'avais pas l'intention d'y aller
- Teotia’yih ontahreht
il vient de Montréal
- tho ihchien’ ha’yeht hewetha’ de änen’enh
je vais où ma mère a coutume d'aller
- tho on’wahti’ eshotakhehtih
il s'en est retourné courant, il a repris la fuite de ce côté-là