Entry
‑’ndi‑/‑’ngi‑/‑’ni‑Please note that any Wendat form with one or two hyphens attached to it is not a word. The hyphens indicate that the form must take a prefix, a suffix, or both, in order to create a full word in Wendat. Wendat forms with hyphens cannot be used on their own. |
|
| Definition |
|
| Part of Speech | noun root |
| Conjugation Class | C-stem |
| Form | ‑’ndi‑ |
| Phonological Form | -ʔny- |
| Pre-Wendat Form | *‑ʔny‑ |
| Form | ‑’ngi‑ |
| Phonological Form | -ʔny- |
| Pre-Wendat Form | *‑ʔny‑ |
| Form | ‑’ni‑ |
| Phonological Form | -ʔny- |
| Pre-Wendat Form | *‑ʔny‑ |
| Noun Incorporation Status | Noun incorporation optionally occurs with this form. |
| Notes |
Note on usage:
When referring to a particular person's finger or fingers, this noun root is used with agent pronominal prefixes. |
| Cross-references to manuscripts | |
Examples
Examples of the entry
- Chiatatennonhchionniänihk sonhwa’ ? Stan’ tehia’ndiara’sennihk de hehchien’ah ?
Are you building your house all by yourself? Your son doesn’t help you?
- ye’ndia’
my finger, my fingers
- ye’ngia’
my finger, my fingers
See also:
- ‑atate’ndiara’senni‑ / ‑atate’ngiara’senni‑ / ‑atate’ndiara’s‑ / ‑atate’ngiara’s‑
to help each other, to help one another
- en’niot iwahsenh
one hundred
- ‑’ndiara’senni‑ / ‑’ngiara’senni‑ / ‑’ndiara’s‑ / ‑’ngiara’s‑
to help someone, to give someone a hand