Love’s Welcome at Bolsover (1634)

Edited by James Knowles

INTRODUCTION

The King and Queen’s Entertainment at Bolsover was performed on 30 July 1634, during Charles and Henrietta Maria’s one-day visit to Bolsover Castle, Derbyshire, as part of their summer progress. The castle belonged to William Cavendish, first Earl of Newcastle, who hosted the royal couple at his main residence of Welbeck Abbey, Nottinghamshire, for six days. Bolsover, a hunting lodge and banqueting house, placed prominently above the Derbyshire plain, included the neo-Gothic Little Castle, and a walled garden with a Venus fountain.

Bolsover presents a tripartite entertainment adapting the form of Elizabethan progress entertainments, staged at a banquet (1–30), after the meal (31–66), and on the royal couple’s departure (67–163). From the accounts (Masque Archive, Bolsover, 3), the feast occupied a large part of the occasion, consisting of forty-one types of fowl alone, and Margaret Cavendish commented that her husband had spent between £14,000 and £15,000 (Cavendish, 1667, 105 and 140), leading to Clarendon’s famous censure of the ‘stupendous entertainment’ that ‘might too much whet the appetite of others to excess’ (Clarendon, 1888, 1.104). Bolsover may have been connected to the Earl’s attempts to gain court office, especially the governorship of Prince Charles (a position he occupied after 1638), and it also publicizes his status as premier regional magnate and as Lord Lieutenant of Derbyshire and Nottinghamshire. Since Cavendish ‘sent for all the gentry of the county to come and wait on Their Majesties’ (Cavendish, 1667, 140), the event was larger and more public than the intimacy skilfully suggested in the printed text.

Bolsover’s reworked Elizabethan form recycles material from earlier texts, notably A Challenge at Tilt. The Kenilworth entertainment (1575), which had been used a year earlier for The Entertainment at Welbeck (1633) that marked Charles’s journey to Scotland, also provided a template for the chivalric feats staged during the 1634 stay at Welbeck (Raylor and Bryce, 1994, 174 and 184). Moreover, the text recalls Jonson’s earlier excursions into the Peak District and its lore in The Gypsies Metamorphosed (132–3, 139), and material from the New Inn (2–30 and n.), along with some of the less flattering reflections on Inigo Jones from A Tale of A Tub (1633) and ‘Expostulation’ (6.375–80). Several elements of Bolsover specifically echo the decor of the Little Castle, notably the banquet of the senses depicted in the Pillar Parlour, and Eros and Anteros painted on the Heaven Room ceiling (Raylor, 1999a). These interiors amalgamate ideas from the decorative schema of the Palazzo Te at Mantua, Primaticcio’s designs for Fontainebleau, Dutch engravings, and Cavendish’s own more esoteric interests, such as Robin Hood ballads. It has been suggested that the whole building embodies a Herculean choice between virtue and vice, demonstrating Cavendish’s mastery over the senses (Raylor, 1999a; cf. Worsley, 2001, 2.34). This iconographic scheme may also have appealed to Charles’s fascination with Gonzaga architectural and artistic achievements (Howarth, 1982, 97). The ‘divine school of love’ (129) presented in Bolsover possibly owes something to the Mantuan paintings purchased by Charles, and among the most prized treasures of his collection, on the topic of the education of Cupid.

Superficially, although Bolsover focuses on Neoplatonic love, even this idea is inflected by Cavendish’s interest in sense and sensory perception, offering a ‘real banquet to the sense’ (29). Furthermore, in an echo of The Faerie Queene, Book 6, the entertainment offers a more perfect version of the court of love in the provinces, treading a fine line between compliment and criticism. As Cedric Brown (1994), 167–8 has noted, however, the tone of Bolsover is at times awkward, especially in the inclusion of the semi-satirical figure Vitruvius, which reignites the disagreements with Inigo Jones that had incurred royal displeasure in 1631, while the final discussion of the marginal role of poetry at the Caroline court seems tinged with bitterness, especially in the association of poetry with the uncourtly discourses of abusive language or railing (134–6). Though the text presents a pacific, unificatory, political liturgy culminating in the language of palms and prayer (160–2), the appearance of the mechanicals, even if regulated and reduced, further troubles the textual surface, intruding a solid reminder of the labour that constructed the stages and settings for royal entertainments.

Two versions of Bolsover exist: the manuscript belonging to William Cavendish (JnB 680: the Newcastle MS, BL Harleian MS 4955; perhaps linked to the performance) and F2. The two witnesses differ in many respects, notably their satire on Jones, which is accentuated in F2. Although a moderately intelligent spectator might well infer satire in the JnB 680 text, several details in F2 (36–7 and 46), and the changed name (‘Iniquo’, 65: see commentary) point the attack. In addition, the two texts offer quite divergent conceptions of the staging of the entertainment, fuelling debates as to what was staged (did the clouds and banquets reported in F2 happen?) and where. C. C. Brown (1994, 163), argues that the changed stage directions may have been an attempt by Jonson’s literary executor, Sir Kenelm Digby, to translate Bolsover into more recognizable masque-form, but most of the myriad alterations appear authorial rather than editorial (see Textual Essay, Electronic Edition). So while we might construe many of the F2 changes as realizations of the action for readers, it remains possible that, although JnB 680 was transcribed c. 1634 and probably in the aftermath of the performance, F2 embodies Jonson’s original ideas, toned down in the performance, and reinstated by him as he revised the text towards publication. This edition uses JnB 680 as its copy-text, but also adopts some of the revisions from F2 where necessary.

 

    THE KING AND QUEEN’S ENTERTAINMENT AT   BOLSOVER


 July 1634

The song at the  banquet, sung by TWO TENORS and a BASS

.

CHORUS

   If Love be called a lifting of the sense

To knowledge of that pure intelligence ,

Wherein the soul hath rest and residence,

FIRST TENOR

 When were the senses in such order placed? 5

SECOND TENOR

The  sight, the hearing, smelling, touching, taste,

All at one banquet?

BASS

 Would it ever last!

FIRST TENOR

We wish the same. Who set it forth thus?

BASS

Love!

SECOND TENOR

But to what end, or to what object?

BASS

Love!

FIRST TENOR

Doth Love then feast itself?

BASS

Love will feast Love! 10

SECOND TENOR

You make of love a riddle or a chain,

A circle, a mere knot; untie’t again.

BASS

 Love is a circle, both the first and last

Of all our actions, and his  knot’s too fast.

FIRST TENOR

A  true-love knot, will hardly be untied, 15

And if it could, who would this pair divide?

BASS

God made them such, and Love —

SECOND TENOR

Who is a ring,

The likest to the year of anything,

FIRST TENOR

 And runs into itself.

BASS

Then let us sing,

And run into one sound.

CHORUS

Let ‘Welcome’ fill 20

Our thoughts, hearts, voices, and that one word trill,

Through all our language, ‘Welcome, welcome’ still.

    Complement

FIRST TENOR

 Could we put on the beauty of all creatures,

SECOND TENOR

Sing in the air and notes of nightingales, 25

FIRST TENOR

Exhale the sweets of earth, and all her features,

SECOND TENOR

And tell you, softer than in silk, these tales,

BASS

‘Welcome’ should  season all for taste,

CHORUS

And hence,

At every  real  banquet to the sense,

‘Welcome’, true ‘Welcome’ fill the  complements. 30

After the banquet, the King and Queen,   retired   into a garden,   are entertained with

   COLONEL   VITRUVIUS his oration   to  the mechanics

.

VITRUVIUS

 Come forth, boldly put forth i’your  holiday clothes, every mother’s

son of you! This is the King and Queen’s majestical holiday. My lord has it

granted from them, I had it granted from my lord and do give it unto you 35

 gratis, that is bona fide, with the faith of a  surveyor, your  Colonel Vitruvius. Do

you know  what that is now?  A  supervisor! A hard  word, but it may be softened

and  brought in, to signify something.   And overseer! One that oversee-eth you.

A busy man! And yet I must seem busier than I am, as  the poet sings, but

which of them I will not now trouble myself to tell you. 40

          [Enter] the first quaternio: CAPTAIN SMITH, or VULCAN, with three CYCLOPES .

Oh, Captain Smith,  or    neighbour Vulcan, with your three  sledges, you are

our music! You come a little too tardy, but we remit that to your  polt-foot,

we know you are lame. Plant yourselves there and beat your time out at the

 anvil. Time and measure are the father and mother of music you know, and 45

your Colonel Vitruvius  knows.

[Enter]  the second quaternio:     CHISEL the carver,   MAUL the freemason,    SQUARE the

carpenter,  TWIBILL his man

.

Oh, Chisel, our curious carver, and Master Maul, our freemason,  Square our

carpenter, and Twibill his man, stand you four there i’the second rank.  Work 50

upon that ground!

[Enter] the third quaternio:   DRESSER the plumber,     QUARREL the glazier,  FRET the

plasterer,   BEATER the mortarman.

And you, Dresser   the plumber, Quarrel the glazier, Fret the plasterer, and

Beater the mortarman, put all you on i’the rear as  finishers in true footing, 55

  with measure. Measure is the soul of a dance, and tune the  tickle-foot thereof.

Use holiday legs, and have ’em spring, leap, caper, and jingle.  Pumps and

ribbons shall be your reward, till the soles of your feet swell,  or rather  surfeit,

with your quick and sprightly   motion. Well done my  musical, arithmetical,

geometrical  gamesters!  Or rather — or rather,  my mathematical boys! It is 60

carried in  number, weight, and measure as if the airs were all harmony and

the figures   just proportion! I cry still, ‘Deserve holidays and have ’em!’ I’ll

have a whole quarter of  a year cut out for you  into holidays, and laced with

 statute-tunes and dances, fitted to the activity of your  trestles, to which you shall

trust, lads, in the name of your   Colonel Vitruvius.  Hey for the  lily,  for 65

and the blended rose!

  The dance ended and the Kingand Queen   having  reposed themselves, at their departure in a

fit place selected for the purpose,   TWO CUPIDS present themselves, one as the King’s, the other

  as the Queen’s, differenced by their garlands only, his of white and red roses, the other of lilies  

interweaved, gold, silver, purple, etc.,   with a bough of   palm in his hand     cleft to the bottom. 70

   They are both armed and winged, with bows and quivers, cassocks, breeches, buskins, gloves,

and   perukes alike. They   stand silent awhile, wondering at one another,   when the     lesser   begins to

 speak.

EROS

 Another Cupid?

ANTEROS

Yes, your second self,

A son of Venus, and as  mere an  elf 75

And wag as you.

EROS

Eros?

ANTEROS

No, Anteros,

Your brother Cupid, yet not sent to     cross,

Or spy into your favours here at court.

EROS

What then?

ANTEROS

To serve you, brother, and report

Your graces from the Queen’s  side to the King’s, 80

In whose name I salute you.

EROS

Break my  wings

I fear you will.

ANTEROS

Oh, be not jealous, brother!

What bough is this?

EROS

A palm.

ANTEROS

Give me’t.

    Anteros   snatches at the palm but Eros   divides it.

EROS

Another

You may have.

ANTEROS

I will this.

EROS

Divide it.

ANTEROS

So. 85

This was right brother-like! The world will know

By this one act both natures. You are Love,

I,  Love-Again. In these two spheres we move,

Eros, and Anteros.

EROS

We   have cleft the bough,

And struck a   tally of our loves, too, now. 90

ANTEROS

I call to mind the wisdom of our mother

Venus, who would have Cupid have a brother —

EROS

To look upon and thrive. Me seems I grew

 Three inches higher  sin’ I met with you.

ANTEROS

   It was the counsel that the  oracle gave 95

Your nurses, the glad  Graces, sent to crave

 Themis’ advice. ‘You do not know’, quoth she,

‘The nature of this infant. Love may be

Brought forth thus little, live awhile alone,

But ne’er will prosper if he have not one 100

Sent after him to play with.’

EROS

Such another

As you are, Anteros, our loving brother.

ANTEROS

Who would be always planted in your  eye:

For Love, by Love increaseth mutually.

EROS

We either, looking on each other, thrive! 105

ANTEROS

Shoot up,  grow galliard —

EROS

Yes, and more alive!

ANTEROS

When one’s away it seems we both are less.

EROS

I was a dwarf, an  urchin, I confess,

Till you were present.

ANTEROS

But a bird of wing

Now, fit to fly before a queen or king. 110

EROS

I ha’ not one sick feather sin’ you came,

But turned a jollier Cupid —

ANTEROS

Than I am.

EROS

I love my mother’s brain could thus provide

For both in court, and give us each our side,

Where we might meet.

ANTEROS

Embrace.

EROS

Circle each other. 115

ANTEROS

Confer and whisper.

EROS

Brother with a brother.

ANTEROS

And by this sweet contention for the palm,

Unite our appetites, and make them calm.

EROS

To  will and nill one thing.

ANTEROS

And so to  move

Affection in our wills as in our love. 120

EROS

It is the place sure breeds it, where we are,

ANTEROS

The King and Queen’s court,  that is  circular

And perfect.

EROS

The pure  school  which we live in,

And is of purer love  the discipline.

[Enter]    PHILALETHES. 125

PHILALETHES

 No more of your poetry, pretty Cupids, lest presuming on your

little wits you profane the intention of your service. The place, I confess,

wherein by the providence of your mother Venus you are now planted, is the

divine school of love, an  academy or court where all the true lessons of love

are  throughly read and taught; the reasons, the proportions, and harmony 130

drawn forth in  analytic tables, and made demonstrable to the senses. Which

if you, brethren, should report and swear to, would hardly get credit above

a fable here  in  Derbyshire, the  region of ale, because you relate  it in rhyme.

Oh, that rhyme is a  shrewd disease and makes all  things suspected it would

persuade. Leave it, pretty Cupids, leave it.  Rhyme will undo you and hinder 135

your growth and reputation in court more than anything beside you have

either mentioned or feared. If you dabble in poetry once, it is   done of your

being believed or understood here. No man will trust you in this  verge, but

conclude you for  a mere case of canters or a pair of wandering  gypsies.

Return to yourselves, little deities, and admire the miracles you serve, 140

this excellent king and his unparalleled queen, who are the  canons, the

decretals, and whole  school-divinity of love.  Contemplate and study them.

Here shall you read  Hymen, having lighted two torches, either of which

enflame mutually, but waste not; one love by the other’s  aspect increasing,

and both in the right lines of aspiring; the  Fates spinning them round and 145

even threads, and of their  whitest wool,  without brack or purl;  Fortune and

 Time fettered at their feet with adamantine chains, their wings deplumed

 for  starting from them; all amiableness in the richest dress of delight and

colours, courting the season to tarry by them, and make the idea of their

felicity perfect, together  with love, knowledge, and duty of  their subjects 150

perpetual. So wisheth the glad and grateful client seated here, the overjoyed

master of  this house, and prayeth that the whole  region about him could

speak but his language. Which is, that first the people’s love would  let the

people know their own happiness and that knowledge could confirm their

duties to an admiration of your sacred persons,  descended, one from the most 155

peaceful, the other the most warlike, both your pious and just progenitors;

from whom, as out of peace came strength, and out of the strong came

sweetness,    alluding to the holy riddle, so in you joined by holy marriage in

the flower and ripeness of years, live the promise of a numerous succession

to your sceptres, and a strength to secure your own  islands with their own 160

ocean, but more,  by your own palm-branches, the types of perpetual victory.

To which, two words be added, a zealous ‘Amen’, and ever rounded with a

crown of ‘ Welcome!’

Title the . . . bolsover This prosaic title in JnB 680 (the Newcastle MS) reflects exactly the nature of the occasion but stresses the dual ‘entertainment’ of both Charles and Henrietta Maria. F2’s evocative and punning title ‘Love’s Welcome’ suggests how Love (Cupid) and the love of the host welcomes the guests, and that the King and Queen themselves are personifications of Love. See C. C. Brown (1994), 158.
Title the . . . bolsover.] JnB 680; LOVES WEL-COME. / THE KING AND QVEENES / ENTERTAINMENT / AT / BOLSOVER: / AT / The Earle of Newcastles, F2
Title bolsover Bolsover Castle, Derbyshire, built on a hill above the Cavendish lands, consisted of three main buildings: the neo-Gothic Little Castle, the large Terrace Range, and the Riding School. Construction was begun with the Little Castle, c. 1608–12, and the north Terrace Range, c. 1613, under William Cavendish’s father, Sir Charles Cavendish (1553–1617). William continued the work on the Terrace Range, 1629–33, and further rebuildings in the later 1630s (L. Worsley, 2001, 2.19–20, 39–40). The plan by John Smythson, dated c. 1630, shows the layout including hall, great chamber, and gallery (which were constructed), and a planned but unbuilt chapel. Bolsover acted as a hunting lodge and banqueting house for the main Cavendish residence of Welbeck (one contemporary poem describes it as ‘pretty’ and ‘divine’: Andrewes, 1994, 159, lines 20 and 22). The Little Castle was lavishly decorated at William’s behest in the early 1620s with a sequence of paintings depicting the senses (Anteroom and Pillar Chamber), the labours of Hercules (the Hall), saints and patriarchs (Star Chamber), and Eros and Anteros. The Little Castle was surrounded by a walled garden enclosing the Venus Fountain (after 1628), a neo-Italianate garden sculpture, decorated with satyrs and squatting or pissing women (Girouard, 1983, 265; L. Worsley, 2001, 2.13–46; Worsley, ‘Lascivious Beasts’). See Introduction.
Title July 1634.] JnB 680; The thirtieth of Iuly, I634 F2
1 banquet Normally a light meal, often of sweetmeats (cf. Cavendish Entertainment, 1), but see Introduction on evidence for a much larger – almost gargantuan – meal.
2 chorus Probably not a separate group of singers but rather, as with the Chorus of Affections in Welbeck (2), the two tenors and the bass together.
2 SH chorus] in right margin F2; not in JnB 680
2–30 A variation on the ‘banquet of sense’, the dangerously enticing banquet that celebrated the sensory, sensual, and erotic pleasures often associated with Ovid (cf. Poet., 4.1.) and regarded as the antitype of Platonism (F. Kermode, 1971). Here, Cavendish’s ‘real banquet to the sense’ (29) combines sensory pleasures and a spiritual banquet and so surpasses the normal opposition of soul and senses. The banquet is ‘real’ (29), that is, material and not simply ideal, stressing the point that his demesne embodies and fulfils Platonic (and, implicitly, royal) ideas it announced in naming it a banquet ‘to’ the senses rather than ‘of’ them. It is a ‘philosophical feast’ or symposium (see New Inn, 3.2.123 and n.) in the true sense.
2–3 lifting . . . intelligence Cf. New Inn, 3.2.94–5, 106, and 146–52, where Lovel also cites Aristotle’s De Anima (see 6n.) and Ficino’s De Amore (Commentary on Plato’s Symposium; see 13n.).
5 When . . . placed The direct answer is ‘by Aristotle’ (see 6n.), but Love is the force that has created this ‘order’ and ‘placed’ them. ‘Love’ is not only the royal marriage but the love of the patron, Cavendish, for his monarch which offers ‘order’ rather than the potential disorder associated with the senses. Literally, Cavendish has fixed the senses in the decorative scheme of his castle (see Title n.) and subordinated them to higher ideals.
6 sight . . . touching, taste Aristotle, De Anima, 2.6–12 reverses the last two. F. Kermode (1971), 94, notes that in De Sensu taste is referred to as a form of touch and suggests this explains the frequent reversal. Raylor (1999a), 417, argues this marks a ‘shocking’ inversion of the Neoplatonic expectation of ascent through the senses; C. C. Brown (1994), 159 sees a witty invitation to dine.
7 Would] JnB 680, F2 subst. (’Would)
13 Love . . . circle A pun on Lat. annus (a year) and anulus (a ring): the pun is unpacked at lines 17–19. In Neoplatonism the circle was a symbol of perfection and eternity: see Ficino, De Amore, oratio 2.2 (Ficino, 1985, 46), and New Inn, 3.2.105 and n.
14 knot’s] knots, JnB 680, F2
15 true-love knot A complicated knot and love-token symbolizing constancy and unity; perhaps also the ‘Herculean knot’ associated with marriage and fertility. Cf. Hym., 43, 170, and Jonson’s marginal note 22.
19 SH first tenor] JnB 680; 2. F2
23 Complement The heading suggests a concluding, and completing, section of the song. To ‘fill the complements’ (30 and n.) is to complete or perfect the banquet or the metre (OED, 3a, 4a), but there may also be a further play on ‘the complement’ = the group of musicians.
23 F2; in margin in JnB 680
24–30 The song enacts a banquet of the sense working through the senses: ‘beauty’, 24 (sight), ‘air and notes’, 25 (hearing), ‘Exhale the sweets’, 26 (smell), ‘softer than silk’, 27 (touch), ‘season all for taste’ 28 (taste).
28 season Add flavour and make more palatable using spices or savoury ingredients; with the suggestion of ‘to ripen’ or ‘bring to maturity’ (OED, 1 and 4).
29 real (1) substantial; (2) royal (Raylor, 1999a, 416).
29 banquet . . . sense See 2n.
30 complements See 23n. The pun on ‘compliments’ (in the modern sense of praise or courtesy) completes the banquet, song, or Love’s welcome to the King.
31 retired . . . garden Probably the walled garden with the fountain (see Title n.) but there were also gardens and orchards below Little Castle’s north face.
31 are] JnB 680; were F2
31 into a garden] JnB 680; not in F2
32 COLONEL The senior officer of a regiment. The title is chosen to glance at Inigo Jones’s role as a Justice of the Peace for Westminster (from 1630 onwards, see CSPD, 1629–31, 371), as may 39. JPs were responsible for the ‘trained bands’ or militia of a parish.
32 colonel] JnB 680, F2 (Coronell)
32 VITRUVIUS A suitable name for Jones in that it satirizes his pretensions (as Jonson saw them) to the status of artist, copying the Roman architect Vitruvius. Cf. ‘Expostulation’ (6.376), lines 7–8.
32 to the] JnB 680; to his Dance of F2
32 the mechanics see 41–66n.
33–66 this edn; As two paragraphs divided at motion (59) JnB 680, F2 with 41, 47–8, 52–3 as marginalia
33 holiday The spelling in JnB 680 and F2, ‘holy-day’, emphasizes the sacred nature of proper recreation, an echo of the Book of Sports (1633) (Marcus, 1986, 5 and 132). Cf. Pan’s Ann., 8.
36 gratis. . . bona fide An attack on Jones’s Latinity, by showing a misunderstanding of gratis.
36 surveyor Jones was appointed Surveyor of the King’s Works in September 1615 (Colvin, 1995, 556).
36, 46 Colonel] JnB 680, F2 (Coronell)
37 what that] JnB 680; what a Surveyour F2
37 A supervisor] JnB 680; I tell you a Supervisor F2
37 supervisor An individual who controls a body of workmen. The term may denigrate Jones’s self-description as an architect: here he is just the foreman.
37 word,] JnB 680; word, that; F2
38 brought in introduced (?explained) (OED, Bring 18b).
38 And F2 reads ‘An’, but JnB 680’s ‘And’ may evoke Jones’s love of grand-sounding titles.
38 And overseer] JnB 680; An Overseer F2
39 the poet Chaucer. An allusion to the Man of Law in Chaucer’s ‘Prologue’ to The Canterbury Tales, lines 321–2: ‘Nowher so bisy a man as he ther nas, / And yet he seemed bisier than he was’ (Riverside Chaucer, 28). This may be another hit at Jones’s status as a Justice of the Peace and his busy-ness, as in his other title ‘Dominus Do-All’.
41–66 From ‘Come forth’ (33) and ‘The dance ended’ (67) and the references to ‘quick and sprightly motion’ (59), it is clear that these are entry directions for groups of four dancing workmen made up of smiths (41) and builders (47–8, 52–3). F2 even describes this as ‘Coronell/Vitruvius his Oration to his Dance of/Mechanickes’ (although it also includes the contradictory later direction ‘They begun to dance’ after 59). The three grouped entrances recall the danced entries of Chlor., 91, 126–8, 130, 134, 137, 140, 142, 146, themselves adapted from the balet de cour. The nearest equivalent to this dance of mechanics, however, is the ‘black fairies . . . dancing spirits of the pits’ (coalminers) in The Coleorton Masque, 75 (Court Masques, ed. Lindley, 1995, 128).
41 quaternio quaternion, a group of four things or people. Cf. Cynthia (Q), 5.2.47.
41 the . . . cyclopes.] this edn; in left margin JnB 680; in margin at 42 F2 (subst.)
41 CAPTAIN SMITH A suitably local and domestic name for Vulcan (who was a smith). ‘Captain’ could simply be a familiar term of address without implying military rank, which fits well with Vitruvius’ over-familiar jocularity.
41 VULCAN The crippled god of fire and blacksmiths; a divine master artisan.
41 CYCLOPES One-eyed giants – Brontes, Steropes, and Arges – divine craftsmen and builders. They were depicted by Virgil as Vulcan’s smiths in the forge beneath Mount Etna making armour for Aeneas and thunderbolts for Jove (Aeneid, 8.439–53).
42 or] JnB 680, F2; our H&S
42 neighbour In F2 this becomes ‘Hammer-armed’, but JnB 680 preserves the local element of the entertainment. A smith might also be a neighbour at Bolsover as the area was already industrialized by Cavendish’s mining activities.
42 neighbour] JnB 680; Hammer-armed F2
42 sledges hammers (as in the modern sledgehammer).
43 polt-foot club foot.
45 anvil . . . music V. Hart (1994), 152–3 suggests that this passage alludes to Pythagoras and his discovery of universal harmony in the pounding of the anvil. He argues that Jones is satirized as a ‘disabled shadow’ of the classical master he claims to imitate. Cf. 59–62 and n., and see D. Gordon (1975), 100.
46 knows.] JnB 680; knowes a little. F2
47–8 the . . . man.] this edn; in margin JnB 680, F2
47 CHISEL Sharp-edged tool for carving wood.
47 chisel] JnB 680, F2 (Chesil)
47 MAUL Large hammer or mallet often used for piledriving.
47 SQUARE Tool for establishing right angles (as in the modern set square and T-square). JnB 680’s ‘Squire’ (which is a variant form of ‘square’) becomes ‘Sq. Summer’ in F2.
47 square] this edn; Squire JnB 680; Sq. Summer F2
48 TWIBILL Axe used for cutting mortices in carpentry.
49 Square] this edn; Squire JnB 680; Squire Summer F2
50–1 Work . . . ground Dance in that space. ‘Ground’ is a foundation or a floor, but ‘the ground’ is also the underlying tune over which a descant is played (OED, 2a, 2b, 6c).
52 DRESSER Plumber’s mallet (OED, 6b).
52 QUARREL The diamond-shaped pane in a lattice window (H&S).
52–3 quarrel . . . plasterer] F2; Fret the Plasterer. / Quarel ye Glasier JnB 680
52 FRET Carved ceiling ornament.
53 BEATER A stick used to beat mortar.
52–3 the . . . mortarman.] this edn; in right margin JnB 680; in right margin continuous with 54–5 F2
55 finishers . . . footing A ‘finisher’ is someone (or something) that finishes a task in various trades; here they complete the dance. ‘Footing’ is both dancing and an architectural foundation (in current usage usually ‘footings’ of a building). See OED, Footing 1c and 12.
56 with measure (1) in time to the music (measure); (2) in moderation; (3) punning on the workman’s ruler.
56 with] JnB 680; with Tune, and F2
56 tickle-foot Something that incites the listener to dance. (See OED, Tickle 7, Pan’s Ann., 77, and Gypsies (Windsor), 504 and n.
57–8 Pumps and ribbons Dancing shoes and ornaments.
58–9 or . . . sprightly] JnB 680; with the surfet of your light and nimble F2
58 surfeit suffer from the effects of over-indulgence: their feet are swollen with too much dancing. The ‘surfeit’ of the mechanicals contrasts with the controlled appetites of the courtiers.
59 motion.] JnB 680; F2 marks a new paragraph and adds They begun to Dance. in right margin F2
59–62 musical . . . proportion Renaissance architectural theory linked musical harmony, building, and the cosmic order. Dance was often seen as an imitation of the divine harmony of creation; here, the dancing builders suggest that the surrounding buildings are also constructed in imitation of the cosmic order (D. Gordon, 1975, 100). This passage also presumably appealed to scientific, especially mathematical, interests of the Cavendish circle. Cf. 129 and n.
60 gamesters (1) merry, frolicsome individuals (cf. EMI (F), 1.2.93); (2) athletes (OED, Gamester, 1a, 4).
60 Or rather –] JnB 680 (Or rather!); not in F2
60 my] JnB 680; my true F2
61 number . . . measure An echo of Wisdom, 11.21, ‘But by measure and number and weight thou didst order all things’. Cf. Und. 70.50 and ‘Katherine Ogle’ (6.315–16), lines 22–3.
62 just exact; with implications of rationality and appropriateness (OED, 6, 7).
62 just] JnB 680; a well-tim’d F2
63 a year] JnB 680; the yeare F2
63 into] JnB 680; in F2
64 statute-tunes Tunes fixed by law (OED, Statute 4); the reference is to the dancing and proper recreation permitted by the Book of Sports.
64 trestles Supports for a table (hence trestle table) or planks for building work (OED, Trestle 1).
65 Colonel In F2 ‘Iniquo’, as Jonson makes the satire on Jones more pointed by playing on ‘Inigo’/‘iniquo’. Cf. Informations, 368–9 and notes.
65 Colonel] JnB 680 (Cor’nell); Iniquo F2
65 Hey Hurrah (OED).
65–6 lily . . . rose Lilies (fleur-de-lis) and roses are the traditional symbols of France and England, later worn by Eros and Anteros in 69. The lilies also suggest Juno’s lilies (Hym., 192 and marginal note 30) while the ‘blended’ rose combines Lancastrian red and Yorkist white roses. This flower imagery may also echo that surrounding Charles and Henrietta Maria’s marriage. In 1625, small silver medallets were issued, some with portraits of the King and Queen, bearing depictions of Cupid scattering roses and lilies and the legend ‘Fundit amor lilia mixta rosis’ (Love pours out lilies mixed with roses). See Hawkins, Franks and Grueber (1885), 1.238–9, nos 1–5. (I am very grateful to Philip Attwood for his help with these medallets). Cf. Love’s Triumph, 171–2, and Und. 75.57–60 and 65.1–3.
65–6 for and moreover.
67 The . . . King] this edn; The Dance ended / And / The King JnB 680; The Dance ended./ And the King F2 as part of paragraph (67–73)
67–124 This passage combines classical writers and Renaissance mythographers, notably Alciati and Cartari (see D. Gordon, 1975, 272–4), and Vaeni’s Amorum Emblemata (1606), which also illustrates the Cupids’ contention (B2) (Jonson’s copy is in University College London Ogden Collection A292). Among the mythographers the key debate was whether the struggle of Eros and Anteros represented earthly against divine love, or the importance of reciprocal love (see 74n.; see D. Gordon, 1975, 98 and 272). Jonson used the same passage from Cartari (1571), 500–1 (H&S, 10.540) as the source for Challenge, 149–78, where the myth symbolizes the equal fervour of love and returned love. Cartari states: ‘Anteros’s effort illustrates that those who respond to love do not love any less than those who love at first, hence he is trying to take away the palm from Eros’ (trans. O. Da Rold).
67–8 having . . . Cupids] JnB 680; having a second Banquet, set downe before them from the Cloudes by two Loves F2
67–8 reposed . . . cupids F2 presents a different version of the performance with a second banquet ‘set downe before them from the Cloudes’ by the two Cupids, presumably in the garden, while JnB 680 simply requires a ‘fit place’ (which could be another garden: see 31n.) as they depart and does not include the details of the cloud-borne banquet. C. C. Brown (1994), 164, argues that the clouds could have descended from the walls of the Fountain Garden; L. Worsley (2000), 35, that the balcony of the Elysium Room might have been used. This would provide a superb exploitation of the performance space and its semiotics.
68 TWO CUPIDS This SD has caused much confusion after H&S emended by moving the palm (70) to follow ‘King’s’ (68), so that it was carried by the King’s Cupid. The logic in the SD, however, links the palm bough to the second Cupid, since it follows on from the description of his lily garland. This second Cupid is the Queen’s, and at 84, the palm-bearing Cupid is identified as Eros, implying that he must be the Queen’s Cupid. This is confirmed in the dialogue at 79–81 where the aggressive and larger Anteros is the King’s Cupid. The SD only confuses when it is assumed that the Cupids speak in the order in which they are described. Indeed, the specific designation of the ‘lesser’ (72) as the first speaker is, perhaps, designed to signal that the presumed order (that the first, and larger, Cupid would speak first) has been changed. The linkage of Eros/Queen, Anteros/King reverses the gendering of the Cupids in Challenge, 6, where Eros was attached to the bridegroom, representing a rampant phallic sexuality, although it matches that text’s association of the smaller Cupid, described as ‘purer’ and ‘worthier’ (7), with the bride. In this respect Bolsover follows Cartari closely, so the smallness of Eros conforms to the myth that attributes Anteros’ birth to the need to encourage Eros to grow (Cartari, 1571, 500–1), but rewrites Jonson’s Jacobean text, possibly as an echo of the Caroline reformation of manners. The connection of Eros to the Queen, and the love reciprocated by the Anteros/King, also resembles their masque-roles: Divine Love or Divine Beauty for the Queen; Heroic Valour for the King (see also Textual Essay). See D. Gordon (1975), 98–9 and 273–4, and A. H. Gilbert (1948), 42–3.
69 differenced distinguished, differentiated (OED, 3). Nason, 1907, 136, argues that the usage is heraldic (to difference = to make an alteration in a coat of arms to distinguish different families: OED, 2b, first example, 1708).
69 roses. . . lilies See 65–6n.
70 with . . . bottom] JnB 680, F2; placed by H&S at line 68 after ‘King’s’
70 palm A symbol of victory. The struggle for the palm (79–84) is to determine who loves most, and its resolution, the division of the palm, celebrates mutual love and harmony (D. Gordon, 1975, 99).
70 cleft . . . bottom H&S regard this as incorrect, but the JnB 680 reading is more practical on stage where a palm already split in two would be much easier to separate.
70 cleft . . . bottom] JnB 680; a little at the top F2
71 are] JnB 680; were F2
71 cassocks Long loose gowns or coats (OED, Cassock, 2).
71 buskins boots.
72 perukes wigs.
72 stand] JnB 680; stood F2
72 when] JnB 680; till at last F2
72 lesser smaller. Eros was supposed not to have thrived, and so Venus created Anteros following Themis’ advice (cf. 95–7) (Cartari, 1571, 500–1). When in the company of Anteros, Eros grows and flourishes (cf. 93–4, 105–12).
72 lesser] JnB 680; lesser of them F2
72 begins] JnB 680; began F2
73 speak.] end of SD followed by heading Eros: Anteros. JnB 680; Eros. Anteros. F2
74 Another . . . self Anteros represented mutual love in the classical tradition, although later mythographers treated him as the virtuous opposite of Eros (Panofsky, 1939, 126–7; D. Gordon, 1975, 272). Jonson combines both to suggest the controlled virtue (spiritual triumphing over earthly love) and the mutual affection of the royal couple. The image may also apply, as an assertion of disinterestedness, to the monarch and the client-host, Cavendish.
75 mere absolute, perfect (OED, 4).
75 elf Any small being, but with the implications of both the supernatural, and of mischievousness (OED, 1, 2b). Cupid was notoriously ‘wanton’, that is random, and even spiteful in his choice of targets.
77 cross] cross’ JnB 680, F2
77 cross thwart.
80 side Part of a building set apart for a particular person (OED, 15c). The reference here is to the suites of rooms designated for the King and Queen and their separate establishments in royal palaces.
81 wings] F2; wing JnB 680
84 Anteros snatches. . . it Both JnB 680 and F2 place this SD in the margin, with the tense changed in F2 (‘snatch’d’, ‘divided’): see Textual Essay. Jonson follows Cartari closely at this point (Cartari, 1571, 501), but rather than a prolonged fight Eros surrenders, perhaps as an image of Caroline mutuality and harmony.
84 Anteros . . . it.] JnB 680 in left margin; in right margin F2
84 snatches] JnB 680; snatch’d F2
84 divides] JnB 680; divided F2
88 Love-Again] this edn; JnB 680 (Loue, againe), F2 (Love, againe)
89 have] JnB 680; ha’ F2
90 tally Notched stick used to reckon a bill or score a game, and so figuratively ‘the score’; the stick would be divided to provide records for the debtor and creditor.
94 Three inches higher See 72n.
94, 111 sin’ Shortened form of ‘sithens’ (since).
95 ANTEROS F2’s missing SH seems to make the Graces the nurses of Anteros whereas, in the mythographers and in JnB 680, Eros is nursed by the Graces (D. Gordon, 1975, 273).
95 SH anteros] JnB 680; not in F2
95 oracle See 97n.
96 Graces The three Graces, or Charities – Aglaia (Brightness), Thalia (Youthfulness), and Euphrosine (Cheerfulness) – were supposed to bestow beauty and attractiveness on an individual (see A. H. Gilbert, 1948, 115–17).
97 Themis’ advice Themis, the prophetess who preceded Apollo at Delphi (also used in Challenge, 157), advised Venus to create Anteros (Cartari, 1571, 500–1); her daughters were the Hours (see Wheeler, 1938, 184–5).
103–5 eye . . . other Neoplatonic theory suggests that the beloved fell in love with the image of themselves as conceived in the mind of the lover. The idea is from Ficino, De Amore, 6.6 (Ficino, 1985, 115); cf. New Inn, 3.2.97–100 and n. H&S describe this as a ‘Platonic touch’ citing Phaedrus, 255D.
106 grow galliard become lively, full of high spirits (OED, Galliard 2).
108 urchin hedgehog, probably a goblin or elf (it was often thought that they assumed the shape of hedgehogs); also pert or mischievous youngster (OED, Urchin 1b and c, 4a).
119 will and nill will and will not: to wish and not to wish for the same thing.
119–20 move . . . wills The ‘will’ (desire) was often opposed to ‘wit’ (reason); the inference here is that mutual love combines both. Cf. New Inn, 3.2.150–2 which imagines mutual love involving ‘will’ and ‘affection’ to graft the souls together.
122 that] JnB 680; which F2
122 circular The Bolsover fountain garden was also circular (see Lindley, 269). As circles were symbols of perfection (see 13n.), ideal gardens, especially those associated with the Virgin Mary, were often depicted as circular, as in the frontispiece to Hery Hawkins’s Parthenia Sacra (1633).
123, 129 school (1) the place where classical philosophers taught (cf. ‘academy’, 129 and n.); (2) the faculties or disciplines of medieval higher education (OED, 2, 7a and 7b).
123 which] JnB 680 (wch); that F2
124 the] JnB 680; a F2
125 PHILALETHES Lover of truth.
125 philalethes] Philaléthes JnB 680; Philalethes F2
126 SH philalethes] this edn; not in JnB 680, F2
129 academy A place where arts and sciences are taught; especially the garden where Plato taught philosophy.
130 throughly fully, completely (OED).
131 analytic tables Possibly algebraic tables (suggested by ‘proportions, and harmony’, 130), but the term could also translate the Lat. analytica of Aristotelian logic (hence ‘analytics’ were the part of logic that treated analysis) (see OED, Analytic 2a and 2b). The language suggests that Neoplatonism is not simply mysterious but rational, even mathematical, and may echo Cavendish’s own interests in the science of sensory perception (hence ‘demonstrable to the senses’).
133 here in] JnB 680 JnB 680; here in the edge of F2
133 Derbyshire . . . ale Cf. Gypsies (Burley), 165, and Welbeck, 118.
133, 152 region Jonson plays on two senses of ‘region’: (1) kingdom; (2) area of land, part of a country or kingdom. At 133 clearly the more restricted sense (2) is required, but in 152 Philalethes uses the term doubly to suggest how Cavendish has inculcated proper values into his ‘region’ that he wishes would permeate the rest of the kingdom. See OED, Region 1.
133 it] JnB 680; not in F2
134 shrewd grevious, serious (‘an intensive qualifying a word denoting something in itself bad’); also ‘evil-natured’ (OED, 3). Cf. Staple, Intermean 1, 54. ‘Shrewd’ can also refer to railing and abusive language (OED, 12), suggesting how poetry has come to be seen as devalued, indecorous, and even uncourtly.
134 things] JnB 680; not in F2
135–6 Rhyme . . . court Part of Jonson’s quarrel with the Caroline masque and its spectacular culture. The lines echo ‘What need of prose / Or verse, or sense . . .’ in ‘Expostulation’ (6.375–6), lines 40–1, and also Und. 29. ‘Rhyme’ = verse.
137 done of the end of.
138 verge The area subject to the Lord High Steward, defined as within twelve miles of the court.
139 a mere . . . canters a pair of rogues. Canting was the language of thieves widely reported in pamphlets and used in plays, such as Middleton and Dekker’s The Roaring Girl (1611); Jonson uses the idea in Gypsies (Burley), 22ff.
139 gypsies thieves, beggars. Cf. Gypsies (Burley), 178–9; and see Sanders (2002).
141–2 canons . . . love A series of metaphors that stress the religiosity and absoluteness of royal married love. ‘Canons’ were laws laid down by the church and ‘decretals’ the canon law decrees. ‘Canons’ could also be axioms (OED, 1a, 2b), and ‘decretals’ could imply the sense of absolute commands (OED, 1 and 2).
142 school-divinity A playful reference to Scholastic doctrine, medieval moral theology (see also 123n.); court Neoplatonism is as rational, rigorous, and perhaps pedantic, as medieval theology. Cf. Lady’s Frampul’s quasi-medieval response to Lovel’s defence of Neoplatonism (New Inn, 3.2.205–6).
142–51 Contemplate . . . perpetual D. Gordon (1975), 99 describes this final section as an ‘allegorical portrait’ with the King and Queen ‘trampling Fortune and Time’ and the Fates supporting them: a visual triumph of royal love. A. H. Gilbert (1948), 233 suggested that, in view of the cost of the masque, the Fates, Fortune, and Time may have appeared rather than simply have been described, but see Masque Archive, Bolsover, 1, and Introduction.
143 Hymen . . . torches The Roman god of marriage was usually represented with a single torch, but often multiple nuptial torches are mentioned. Here the point seems to be that not only do the torches burn clear, a good omen, but that they feed each other. Cf. ‘Hymen’s lamps’, Temp., 4.1.23.
144 aspect sight, mental looking.
145 Fates The three sisters who determined man’s length of life and destinty. Clotho holds the distaff, Lachesis the spindle, and Atropos the shears with which life is woven, measured, and cut off. They are usually depicted in white garments bordered with purple, sometimes as representing youth, middle age, and old age, and with a book of adamant placed before them (A. H. Gilbert, 1948, 184–5).
146 whitest wool A sign of good fortune.
146 without . . . purl A sign of refinement and purity. The wool spun by the Fates is without flaws and plain (a ‘brack’ was a flaw in cloth (OED, 3); a ‘purl’ was usually a decoration made with loops of wool or thread). Cf. Welbeck, 20n.
146 Fortune Chance, luck; normally depicted as a woman. For instance, the statue which decorated London’s Aldgate showed her ‘standing on a globe, with a prosperous sail spreading over her head’ (A. H. Gilbert, 1948, 108–9).
147 Time Usually depicted as an old, bald man: A. H. Gilbert (1948), 234.
148 for] F2; from JnB 680
148 starting from them revolting from them (OED, Start 4.7).
150 with] JnB 680; with the F2
150 their subjects] F2; the Subject JnB 680
152 this] JnB 680; the F2
152 region See 133 and n.
153 let the] JnB 680; let that F2
155–6 descended . . . warlike An allusion to James Ⅵ and Ⅰ (the peacemaker) and Henry Ⅳ of France.
158 alluding . . . riddle Judges, 14.14. A riddle posed by Samson, referring to bees making honey in the carcase of a lion. See Textual Essay.
158 alluding . . . riddle] JnB 680, F2; placed as marginalia H&S
160–1 islands . . . ocean An allusion to the Virgilian description of Britain divided from the world (‘toto divisos orbe Britannos’), also suggesting the ‘more nebulous association with the mythical islands of the Western Ocean, such as Thule, the Fortunate Isles, or Hesperides’ (Bennett, 1956, 117). A more recent political meaning may be implied as the ownership of the North Sea was much disputed; Selden’s Mare Clausum (1635) supported English maritime ownership on the grounds that England had once ruled France.
161 by] JnB 680; not in F2
163 Welcome] JnB 680; Welcome. Welcome, Welcome. F2

The song at the  banquet, sung by TWO TENORS and a BASS

See more
‘Welcome’, true ‘Welcome’ fill the See more
if you, brethren, should report and swear to, would hardly get credit above See more
conclude you for See more
At every See more
Oh, that rhyme is a See more
to your sceptres, and a strength to secure your own See more
your Colonel Vitruvius See more
trust, lads, in the name of your See more
At every See more
At every See more
Sing in the air and notes of nightingales, See more
And tell you, softer than in silk, these tales, See more
‘Welcome’ should See more
with your quick and sprightly See more
with your quick and sprightly See more
Divide it. See more
To serve you, brother, and report See more
To look upon and thrive. Me seems I grew See more
We either, looking on each other, thrive! See more
a fable here See more