Onkwendahchondiahkwa’ Dictionnaire de la langue wendat
Logo Wendat dʼune fleur / Wendat flower logo
Onkwendahchondiahkwa’ Dictionnaire de la langue wendat
0001 (#msPotier1747-Evangile-0001)msPotier1747-Evangile-0001.jpgx+-

CONTENTS OF MS. III.

Tables Des Matieres

La conception de S. jean 1
L’annontiation 1
La visitation (Cantiq: de marie ou Le magnificat 2
Naissance de S. jean B: (Cantique de Zacharie 2
La genealogie de j.c. 3
La naissance et La circoncision de j 3
L’adoration des mages 4
La présentation de j: (Cantique de Simeon 5
La fuite de jesus 5
J: trouvé au temple 6
jean B: au desert 6
Le Bateme de j:; Sa genealogie Selon S. luc 7
j: jeune au desert 8
jean rend temoignage de j: 8
La 1ere vocation des apotres 9
Nôces de Cana 10
2de vocation de pierre, andré, jaq: et jean 10
Demoniaq: delivré dans la Synagogue de Capharnaum... il guerit plusieurs malades 10
Des miracles et predications de j: en gras 11
j: guerit un Lepreux 12
il guerit un paralitique 12
La vocation de S. Mathieu 12
1ere paques depuis Le Bateme de j: vendeurs chassés du temple 13
Colloque de j: avec Nicodeme 14
Les disciples rompent des epis Le jour du Sabbat 15
j: guerit La main seche d’un homme 15
apotres ses et Lumiere
Loi et prophetes acommplis
jean instruit ses disciples touchant j: 16
emprisonnement de S. jean 16
election des 12 apôtres 17
Sermon de j.c. sur La montagne (Les 8 beatitudes 17
apotres, ses et Lumiere.. (Loi et prophetes accomplis 18
Perfection evangelique.. douceur.. continence 18
Des juremens.. amour des ennemis 19
Pureté d’intention.. oraison Dominicale 19
jeune.. tresor dans Le ciel.. oeil simple 20
un Maitre 21
ne point juger.. aveugles conducteurs.. paille en L’oeil 21
faux prophetes... L’arbre par Le fruit 22
Les oeuvres, et non Les paroles (Batir sur La pierre 22
Le Centenier de Capharnaum 22
jesus ressuscite un mort 23
jesus rend temoignage de S. jean 23
La magdelene aux pieds de Jesus 24
J: guerit un possedé aveugle et muet 25
J: est Loué par une fem: 27
Parab: de La Semence 27
Parab: de la Zizanie 28
La Passion de J.C. 29
cene en bethanie 29
La derniere cene 30
jesus au jardin 32
jesus chez anne 35
jesus chez Caïphe 35
jesus chez pilate 38
jesus chez herode 39
jesus ramene chez pilate 40
jesus conduit au calvaire 42
oratio 47 itaɩ
sepulture de jesus 47
jesus ressuscité 49
Xi resurrectio 50
de apparitionibus Xi post resurr: apparitio ad Mariam 54
apparitio ad apostolos post dies 8 55
Xus in deserto.: tentationes 57
ambassade à S. jean... jesus au festin de Cana 58
j: chasse Les vendeurs du temple 60
conversion de La Samaritaine 64
De nativitate dn̈i 68
De circumcisione 71
De nomine jesu 75
in ascensione dn̄i ... jesus triomphant
Le jour de son ascis compare à un cap: vict
79
comparaison de jesus triomphant Le jour de son ascension 80
pr Le dim: de L’ascension.. * histoire d’un gentilhomme, qui visitant La terre Ste meurt d’amour de dieu sur Le mont des olives 82
De conceptione B.M.V. 87
De purificatione B.M.V. 91
guérison miraculeuse par L’intercession de la S.V 95
histoire de N.D: de tongres propre à dire dans L’octave de L’assomption de La vierge.. * hector reçoit La vue 96
* 2. morts ressuscité 100
De S. josephe 103
Catech. De devotione erga S. jos. 106
De S. ignatio 109
festin des Noces ... Du Mariage..* hist. D’une vision terrible des peines des mariés debauchés 110
0002 (#msPotier1747-Evangile-0002)msPotier1747-Evangile-0002.jpgx+-
CONTENTS OF MS. III.—Continued
contra ebriosos 114
sic deux dilexit mundum 121
Diliges deum tuum ex toto & 127
Diliges proximum tuum sicut teipsm 131
De extremo judicio.. erunt signa & 137
De sanctitate templi 142
De vita arborum, animalium, et hōūm 142
Des indulgences 145
instructions d'un infidele moribund
1ere instruction
149
2de instruction 151
3e instruction
apres Le Bateme
155
159
4e instruction 160
De existentia dei, mundi creatoris.
opus imperfectum, initio deficiente
163
De Religione 169
in die pentecostes 226
salut aux hurons à mon arrivee 227
Mr de Longueuil aux hurons 227
reponse des hurons à Mr de Longueuil 228
Le P. La richardie aux hurons 229
P. Richet aux hurons de Lorette 230
Nendi... corroptio 230
Nendi.. annonce d'un festin 230
pour Le jour de la pentecôte in fine 235
0003 (#msPotier1747-Evangile-0003)msPotier1747-Evangile-0003.jpgx+-

extraits de Levangile

La conception de S Jean { jean hotennontrati { Luc

Chi hon̈aȣennenhȣa de haȣendio Israeronnon etiendarek st'ason onȣe
te hotonnen d'iesȣs-χus. hondatonrontonk de hondatrihontak atatrondaen & indi
onnonchiatoɩeti diȣ hondaon (skat iθochien ɩannonchiaentak ondechaȣati.
ontrendaentaʿkȣak) 1 hotindiaskȣa nondaie , onek ati ason θo aat te ɩandoronk
de 2 hondatrihontakȣinnen , ȣade ondaie iθochien te hon̈annoronkȣanniontak
e diȣ de honaataenχȣindihik ɩaio chia de hatïsatonniahak osataɩaȣi
ɩannao hatieratak ɩandatsaharenchon. - Zacharie haatsi de skat hotrihont
atatrendaentandi , Elizabeth 3 handakȣi , ahentandennia de 4 haontakȣa
onnonchiatoɩetiɩe daat annonskon daat eθotindata de diȣ honaȣennenhȣa.
10 ontahaon onnen , handatsenhaȣi de 5 ȣsatonniaθa , 6 ahasaonkonχȣa ɩandiare,
chi ' aθonnonronkȣannion haȣendïo, χa ahaer 7 aθandatsenton ahandatsontaθa
ason iθochien χi hoerenhatie, chi ahotiatatonhons haronhiaɩeronnon, θo te
hat 9 tetiesatontaθa d'osataɩaȣi. - aθonnonhiandi Zacharie, st'aθiatateɩen,
chi ahenhaon haron̈hiaɩeronnon, ennonchien eʿsakeronha Zacharie, ȣade
10 ahiaȣendaerit haȣendïo de hechienditihatienn, elizabeth tsatennonha
eȣakȣeton. eskȣatonnharen ndaoten d'ehatonnia, aerhon 11 ehoatandoronkȣat
haȣendïo, stan 12 t'ehatenche ȣchaȣenda aȣen , dinde sten iesθa dȣa 13 aȣeɩoten
d'aɩonnonhȣaratonθa d'air͑a . hoki hoatatoɩeti te 14 hondiɩonteɩra ason θe ehannontaɩ
ɩaskȣaɩon de hondȣen - etsak . esaɩorihȣaniensten d'israeronnon , st'aieer
20 asechiendaen de diȣ : elie hoatatoɩeti esaʿererisθa ehondaɩeren, esaɩoreȣat.
d'aɩorihȣanderaskon, aȣeti esaɩondiɩonrachonnia d'aɩorihȣïosti eherhon aionθara
aisontrihotat haȣendïo - . taoten eɩrihȣiostak , ahenhaon Zacharie , eɩerhon
ɩatoɩen n'ondaie d'ihatonk , ȣade aɩiȣeti aɩiɩotsindachia d'aɩiatennonha? -
endi , ahenhaon haronhiaɩeronnon , gabriel ɩiatsi, de diȣ aȣentenhaon te
aɩiatateɩenk : ondaie aɩennhandihatie. ihaȣen : hesatendotondiha ti ɩarihȣten.
onn'ahiareȣat haȣendio 15 ahiaȣendatenst 16 ahiaȣendaχȣa 17 ahiaskȣeɩ, ȣade
18 askendachiondat te 19 chrikentandik de ɩeȣenda ti ɩeȣendȣten. sahȣan
20 eseȣendiɩenha eseȣendingenha d'eȣaɩeȣendatoɩeta de θo eaȣenk ti ɩeȣendȣten . aɩonniannisennihik ils attendoient .
ndaoten. d'aɩotrendaentak ceux qi prioient. Zacharie hon̈endaɩeratak , aɩonderaȣaskȣa , hontonhonk
horihȣetsi . 21 aonniannik hotendoronkȣandik hondachiannentaï atati , te ȣatonk d'aherhon
30 aχeatendoton , ara iθo ti . 22 hendiatonnon , θo ichien. atietoret conjecturer, aaɩenrhon,
eronhiaɩeronnon nonhȣa ahon̈atiatatonhons , θo θo aat, ahentaerit
d'atatrendaentandi d'hotrihontak , onsaharaskȣa, θo onsaret teθondaon
θoia θo 23 aȣentaȣa , onne ȣa iɩaatȣten elisabeth ; atasetak ati ȣich aɩaatonde,
atonhonk ahaɩaθaraten d'aonhȣa ɩarihien daat haȣendio , stan nonhȣa
23 tetsonɩeskȣahenche nonȣe ; stan 24 tetsontonde, χa iȣe te ȣakȣeton iote ȣakȣeton

L'annonciation
iesȣs hotennontrati { Luc 2.

ȣahia onn'etioataʿton 26 etiaɩotiatandet otonraɩon d'elisabeth, chi'ahon̄n̄haha
haȣendïo haronhiaɩeronnon gabriel haatsi ahenhaon θo haset galilée etiondechen
nazareth kaatsi ɩandataen, Marie 27 seiheɩrakȣat te ɩand̍akȣateri Joseph. handakȣi
David kehen hochiȣta ɩehen , θo haonɩe θo aharaskȣa haronhiaɩeronnon,
Marie ahaatichiaχe , ontahaon etiondata , aθannonronkȣannion , ahenhaon :
te ɩonnonronkȣannionk ichiati d'oraȣan , haȣendio testi , sonhȣa ichitron
d'aɩonnhetien ti hiannonhȣe de diȣ -. θo ichien 29 aȣatonhȣaȣa Marie st'ate
hat horonhiaɩeronnon , aȣakaʿkȣa honȣeienti, te hat . ahoɩen iθochien,
chïationnonhiandiɩ aȣerhon tsaten deχa akȣannonronkȣannion ? θo ichien
onsahatatia haronhiaɩeronnon , ahenhaon : Marie ennon tesannonhiandiɩ
hiatonȣeskȣandik ndaoten haȣendïo : eontennonʿtrak de chieskȣaɩon , diȣ
hoen ehechiakȣeton , iesȣs ehechiechiennon : eharihȣannha , daat haȣendio
hoen 30 ehonaaska , te 31 saʿrendak d'ochiȣtaa ɩehen honendaɩeratinnen, aondechenhaon,
te 32 saʿtrihontaȣahe . θo haonɩe onsaȣatatia de Marie , aɩenhaon : taot
eχ'eaȣenk eɩakȣeton ? te ɩendgiahaonchateri . chi ahenhaon haronhiaɩeronnon
hoki daat hoatatoɩeti ehiatennon͑trasen ondaie ati 33 ehïatreȣhaʿten , θo θo aat
sentonraɩon 34 eɩareȣha , chia ehatennontrak daat 35 ehahȣakȣi doraȣen diȣ
hiatien ehatias . eȣa iθondi Elisabeth de tsarase θo chienkaɩotsindachïa 0004 (#msPotier1747-Evangile-0004)msPotier1747-Evangile-0004.jpgx+- aɩaatȣten iɩen de te ȣakȣeton , orast ichien ahatennontrasen d'hachiaaha
ȣahia onn'etioataʿton te θatennontrahȣindi : onek inde steniesθa te
hotendoronkȣandik haȣendio , θo ichien onn'aoȣendierik Marie aɩenhaon,
endi haɩiataȣan d'haȣendïo θo θo haonɩenk ti chieȣendȣten , θo θo aat
aθiateχaska haronhiaɩeronnon , chi aȣaraskȣa de Marie , aȣas͑tiaronkȣat,
aȣatichiaχe de ɩiarasea Elisabeth , θo ichien ekandare tetionnontaʿkȣan

La visitation
Marie elisabeth ondatarensennihe { Luc

onne ichien aɩandatorenha d'onnontar͑aɩe ɩandatar͑a , ontaɩaon Zacharie
hondaon . chi' atiannonronkȣannion Elisabeth : aoȣendaronɩ θo ara de ɩiarase
chi'aontonnharen d'echiaaha ɩaskȣaɩon eatat , 1 akȣendiɩonteɩrat Elisabeth ,
aɩatoɩ : ô ichien χa te ɩat aɩenhaon. de hoenasti d'hä'ȣendïo , hoki daat
hoatatoɩeti 2 harihȣatetandi , stan tsaten te 3 otendotondi : 4 atiohenreʿtak Elisabeth
aɩenhaon , sonhȣa ichitron d'aɩonnhetien ti 5 sʿonȣeskȣati , dinde chieskȣaɩon
haatat haonhȣa iθondi ihentron tï haonȣeskȣat . taot eχa̍aȣenk
aȣerhon de haȣendio hondȣen 6 aɩiatiehiaχa. θo θo aat 7 achieȣennontarhenha
ɩahontaɩarenk chi'aontonnharen echiaaha de ɩeskȣaɩon eatat , ndaoten.
saatannondandi d'ahechieȣendrakȣa haronhiaɩeronnon . te 8 hechiendachiondati
d'ahiatendoton , aȣeti ichien eȣaton de Gabriel hoȣenn̍enhaȣinn haȣendio
θo haonɩe ontaɩaȣendinɩgenha Marie.

Cantique de Marie
Marie ɩaasθa

aioɩenronɩ ati hochiennonniak haȣendio * d'aɩendiɩonra
ondaie θo hara otonnharakȣi d'aɩennonkȣat * de θo ondiɩonrannentaɩi
haatataɩe de diȣ haɩonnhontie
ondaie aonnia 10 d'ahaɩiatraȣa, ahakakȣa oɩenraɩe atraɩeniek de ɩiataȣan
ondaie eaȣenk. eonhȣentsontie. 11 eonɩatonȣetsendihik onȣe eontonde ,
12 ahaɩeraȣenstannon ndaoten nd'aȣti ate handaɩȣr, aherhon n'ondechaȣeti aɩarihȣannha.
ehoraȣenstakȣi d'haȣendïo ; aȣeti esaɩotenrati eondechontie n'onȣe ontonde
d'ehon̈andoronkȣaɩ
14 akȣakonten 15 aesaɩatachas ennaendäe , akȣakonten ahendiɩonrateȣa de saɩonnonhȣennen
ontasaɩoatent n'ontatendaɩeratinnen ondaie asaɩorenhesta n'ontatennonkonθa
ɩarihȣaȣeti asaɩoataeriton de eesaskȣa , oten d'aɩokïɩȣen ontahachiat
asaɩoχȣa chi'asaɩoteȣat
esaɩonnhek aɩoatatoɩeti saɩoataȣan , aot ichien n'ondaie saɩotenrannonk
aharihȣaerit de saɩostakȣandinnen n'onχiena ɩehen , abraham aȣeti
haȣatsira d'aondechenhaon ehaȣatsirontie
tioskenhia d'achienk aioatondinnen Marie ta t'endinnen Elisabeth
chia̍onsaȣaraskȣa. θo onsaȣetande tetiondaon -

Naissance de S Jean Baptiste
Jean Baptiste ahatonnia { Luc 2

onn'aȣentandennia d'eȣakȣeton Elisabeth , onne ichien aȣakȣeton ,
endiahaon aontonnia , aɩonatonnharas n'ontatennonhonk , aȣeti te
23 onnonsteɩenchon , aaɩenhaon , ahentenr ndaoten Elisabeth de diȣ. atere
onnen iȣentaɩe te θotondi de hachiaaha, chi'ahon̈atrendaenhas . θo haonɩe
24 ihonachiendaohak Zacharie de hoɩisten hachïenda , stan te orandi de
hondȣen aɩenhaon , te ȣastaθo Zacharie ehatias , ondaie aat ehatias jean
chi'aaɩenhaon , stante eatsinnen de skȣahȣatsira , stan skȣachiendaȣen
teɩen . θo ichien 25 ahon̈atsatonn̄ionhons d'haɩotsindachia Zacharie , aaɩenhaon
ndiaȣeron desa ehechiechiennon ? asaɩotsatonhons de hahiatonkȣat iherhe
aionɩrihon , aɩehiaton , onn'ahon̈annont de hahiatonkȣa chi'ahochiendaren de
jean , ahenhaon , jean ehatias de hiena - atiaɩoskenheaten de θo aɩotiokȣatek.
aʿson iθochien echiennonniannonk , chia onsahendachioiannon de
hondachiannentaɩinnen , haȣendandiontatie θo haθonnonronkȣannion de diȣ
oienka 32 aȣatrihȣaȣindeson ahȣentsaȣeti jȣdeeronnon eatsi ate eatataɩe ,
iontonk , stan inn'ehaatȣtenk hachiaaha de haȣentoha croitre : ȣade chi hoataȣensti
haȣendio - onne ichien Zachari ahotennontraʿsen d'hoki daast hoatatoɩeti
33 chi'ahotoɩaten ontahoataȣenche arriver , ahenhaon.

Cantiq: de Zacharie
Zacharie haasθa

te hon̈achennondiak asen d'haȣendïo de saɩokatande , aȣeti saɩoatontaȣahe
ihaeronnon de saɩoataȣan.
0005 (#msPotier1747-Evangile-0005)msPotier1747-Evangile-0005.jpgx+-
θo 1 eθoatontieʿti David haȣatsira de sonɩȣaatontaȣahe
θo ichien n'onhȣa aaȣenk ti haȣendȣten , de saɩostakȣandihenn
2 ontondechen d'aɩoatatoɩeti ɩehen
ondaie sonɩȣastakȣandinnen haȣennen dit eɩȣatannonstat 3 d'aietsiesatinnen
d'etsiskȣahenskȣa haïr , onde iherhe aχetenr de χennonhonsti
θo ichien eθoerennen te hondatati d'abraham sonɩȣaɩisten ɩehen.
Stan ta te tsonɩȣannonhiandiɩχe , stante 4 tsaχiatandihe d'aɩȣatrioskȣa
eaɩionnhontie esaɩȣachiendaentatie d'haȣendïo , tetsaɩȣarihȣanderaχe ara θo
te onɩȣaʿθaratihatie
onn'ahondiatens Zacharie de hoena ahatatia
satrihotat de chiechiaaha , isa echrihondat. daat haȣendïo
isa ehechiahokaȣas (faire le chemin) n'ontasaɩorihȣanienstandihe st'aieer ..... o
aonsaiontatronȣas d'aɩorihȣanderaɩi
etsaɩon ti sendiɩonteɩra d'ason te etoχa , d'ason te erakȣaɩenk ...... o
tontaonɩȣarhatetandihe
θo sken hatser ahoneskȣen sonɩȣaȣendïo daat hotenditenraskon
θo θo 6 ehondiɩonrondachenn st'ehaȣentondihatie d'hachiaäha , aθenk.
ichien handarek , stan ɩandataɩe te sʿoonhatie : ɩarhaɩon iθochien honȣeienti
aȣaton , chi asaɩorihȣaniensten d'israeronnon. -

La genealogie de Jesus-chrit
iesȣs-χristȣs hahȣatsira { Matt 2

Abraham haɩondaskȣan ɩehen d'iesȣs eθoatar̄atieʿti : isaac haatsi....
d'okontakȣi ahokȣeton ; oten d'isaac , ïacob ahokȣeton ; oten de jacob
ahokȣeton jȣda ; oten de jȣda ahokȣeton phares ; oten de phares , esron
ahokȣeten ; oten de esron ahokȣeton aram ; oten de aram aminadab.
ahokȣeton ; oten de aminadab, Naasson ahokȣeton ; oten de naasson ahokȣeton
salmon, oten de salmon ahokȣeton booz ; oten de booz ahokȣeton obed ; oten
de obed ahokȣeton jesse ; oten de jesse, ahokȣeton David honendaɩerati;
oten de David honendaɩerati , Salomon ahokȣeton ; oten de Salomon Roboam
ahokȣeton ; oten de Roboam, abias ahokȣeton ; oten de abias, asa ahokȣeton ;
oten de asa, josaphat ahokȣeton ; oten de josaphat, joram ahokȣeton ;
oten de joram ozias ahokȣeton , oten de ozias joathan ahokȣeton ; oten de
joathan, achas ahokȣeton ; oten de achas, ezechias ahokȣeton ; oten de
ezechias, manasse ahokȣeton ; oten de Manasse amon ahokȣeton ; oten de
amon, josias ahokȣeton ; oten de josias , jechonias ahokȣeton ; oten de
jechonias ahokȣeton salathiel ; oten de salathiel, ahokȣeton zorobabel ; oten
de zorobabel , ahokȣeton abiud, oten de abiud ahokȣeton eliakim , oten de eliakim
ahokȣeton azor ; oten de azor ahokȣeton sadok ; oten de sadok ahokȣeton achim;
oten de achim ahokȣeton eliud ; oten de eliud eleazar ahokȣeton ; oten
eliazar Mathan ahokȣeton , oten de Mathan jacob ahokȣeton , oten de
Jacob joseph ahokȣeton Marie hiatennonha ; Marie ati ahokȣeton d'iesȣs
ondaie de christȣs ahatias. -- ndak iȣaʿsen iaɩotondi tendi teskare
st'onȣe ekennen abraham , chi ahatonnia d'iesȣs. ........ o

La naissance et La circoncision de Jesus
Jesȣs hotonniati , chia de hotiasti Nomme { Mat 2.. Luc 2

onn'aȣatendoton ɩahiatoncha st'aaȣenk ahatonnia d'iesȣs.. Marie
handakȣinnen joseph : ondaie ichien ahatoɩ aɩotiatandet ȣa iɩaatȣten
d'hoki daast hoatatoɩeti hoteiennondi d'eatat : Stan ati te hiatatienteri de
hiatennonha : hoatatoɩeti ndaoten de joseph, stante haȣeri atehenɩe aɩrahas
ɩandaɩon iθochien aherhon otaseʿtiɩe aɩiatonti . aʿson iθochien nondaie
herhonhonk , echrentaɩon ahotiatatonhons haronhiaɩeronnon , haȣendio
honnhandihatienn , chi'ahondiatens, ahenhaon : Joseph David tsatatiena,
ennonchien etsisakeronha de Marie istakȣi , onek inde onɩȣe te 8 aɩaondi de
ɩaskaɩon eatat , oki daat hoatatoeʿti hoteiennondi n'ondaie handiahaon
ehokȣeton , ïesȣs ehechias ; ȣade 9 esaɩoataɩenk n'ontatiataȣan de
sarihȣanderacha eaɩoatorik , onn'ahoȣendatoɩeʿta de haȣendïo de onhȣati chi
hotoɩatandi isaïe haatsi , ahȣennen , ɩaȣinnon eȣakȣeton te ɩandakȣateri ,
Emmanuel ehon̈aas , ondaie chiaɩat emmanuël, d'aekȣenhaon, diȣ kȣaȣeɩi
n'endi . θo onn'ahaȣendesa haronhiaɩeronnon chi'ahaek s'eveiller de Joseph
ahoȣendrakȣat de haronhiaɩeronnon . Stante haatontion de honda : θo ichien
aɩanderat ahannonhȣeha . θa haonɩe ahatennhaha n'ondechaȣetï hon̈endaɩerati
auguste cæsar haatsi , ahenhaon : iɩerhe aiontaθarat an̄ionrat conter a te ɩandataɩe ti quot
aɩonnonȣe homines aonɩendiɩonratoɩenk ti aɩotiokȣa de χeataȣan θo ichien ontatechiendarat etiaɩo= 0006 (#msPotier1747-Evangile-0006)msPotier1747-Evangile-0006.jpgx+- 1 etiaɩotondichen . Bethleem ɩaatsi ɩandataɩen daat eθaȣetinnen de joseph
ȣade θo handarek Joseph hochiȣtaaɩehen : onne ichien θo andet de
hïatennonha . iherhe aionχichiendaren θo θoo aat ahion chi 2 akierik de
Marie akȣetonde ; onne ichien ahokȣeton de hoena chi'ahorannentataɩ emmailloter
θo θo ähotaren 3 ɩandierotaɩe , ȣade ahotindataïhȣaha 4 d'aiontatenrataɩ, hondatonronton
ɩonendakaratatinnen te otitsinnentȣtari Moutons t'ekentaen te hontandihendihik
ɩonendatïatannonnhak . ahatindiȣat ahaɩonatiatatonhons. haronhiaɩeronnon
chi aθonnenditiokȣaton oraʿkȣa , ondaie de haronhiaɩeronnon haeronɩe
ekarakȣingens : aθotinnonhiandiɩ . onn'ahenhaon haronhiaɩeronnon
ennonchien eskȣakeronha , ɩȣarihȣaȣihe daat echi skarihȣaȣasti, ondaie
eontonnharakȣa n'ondechaȣeti n'onȣe : n'onhȣa eχ'asontate 6 heskȣatonnianni
n'onȣe ihoton daat haȣendio , ondaie ahoatenhaȣï hentaɩra David hondataȣan
θo ichien eheskȣaatorenha
atatiatannonstati n'onȣe . ondaie eheskȣaenteʿt
ɩandiertaɩe hentaɩra David hondataȣan : θo ichien eheskȣaatorenha . aʿson iθochien
nondaie hatonhonk chi'ahonditiokȣatiriha d'hatironhiaɩeronnon , chieɩannen
ihonditiokȣa d'hotiskenraɩetak soldats onn'aθatirihȣak Lever Le chant ihontonk : chieɩannen
onn'aharenhesa de diȣ , onn'aharihȣannha de ɩaronhiaɩe eθentron , onnen
iθondi aaɩondiɩonraȣasta d'aɩoatatoɩeti n'onȣe n'ondende iens. ahatirihondeɩ
ɩandiare d'hatironhiaɩeronnon chi aonsahatinnenratironten ɩaronhiaɩe onsahendet. -
θo haonɩe θo ahontatehetsaronnion de te otitsinnentȣtari ɩonendakaratati
ahendihon ; ndio sen onɩȣatsi aekȣaɩraskȣa aionɩȣandiɩonratoɩencha ti ɩarihȣton
de hatironhiaɩeronnon haonɩȣatendotondihenn st'onȣe ihoton d'haȣendïo
ahonstiaronkȣat , θo ahendet , ahatïon iθochien . chi ahonatïatorenha Marie
joseph aȣeti d'hachiaaha ɩandierotaɩe haationdi etendu. ahonaɩen θo ara , chi'
ahenderhon . Ô ichien ɩatoɩen d'hatironhiaɩeronnon haonɩȣatendotondihenn
aaɩonderaȣa aȣeti stonsahontendoton n'ondaie d'hotirihȣaȣahonnen Marie nde
ondiɩonkon ichien ɩarihȣat ti aȣenskȣa , ondaie iθochien endiɩonraentonkȣak
andaɩon . aonniannïk onsahende ondaie de te otitsinnentȣtari ɩonendakaratati
te honannonronkȣannion de haȣendïo hontronhiaentonde. hontonde
oerisenʿchien aat , onɩȣatoɩen ti ɩarihȣten d'hatironhiaɩeronnon.
haonɩȣatondihenn . -
aʿtere onne iȣentaɩek eθotondi d'hachiaaha, chi'ahonatrendaenhas, θo
ati ahonachiennon ïesȣs ahonaas ondaie ichien chi hochiendaȣi
haronhiaɩeronnon , aʿson te haatatak ɩaskȣaɩon de Marie

L'adoration des Mages { Matt
iesȣs te honannonronkȣannionde hon̈ennendaɩerati

Bethleem ɩaatsi ɩandataen onnen hotondi , θo stotrihontak herode haatsi ;
θo haonɩe entahonraskȣa hatiɩȣannens t'etioaɩenθaχ'onati jerusalem ontahatiiheɩaren.
ontahatindation jerusalem ɩandataen chi ahontaronton interroger , ahendihon , annen,
eθotondi jȣdeoeronnon , ȣade tichion de onhȣaaon de Nouveau ahatren asonɩȣaterakaten
tetioaɩenθa etiaɩȣandare .. θo ati ontaaɩȣaraskȣa , aaɩȣerhon t'asaɩȣannonronkȣannionda. -
θo θo iθochien st'aharonɩ de herode , onnen hotion d'hatiȣannens
haȣendio te hon̈annonronkȣannionde , chi 7 aθondiɩonratennionȣa, 8 eondaration
iθochien ɩandataȣeti de jerusalem ɩaatsi - onnen asaɩoatiest d'haɩotrihonten
d'atatrihȣanienstandi aȣeti d'hatiɩȣannens , ondaie ichien ahaɩonaronton
ahenhaon , annen χristȣs ehatonnia? (St'atendot ɩahiatoncha) chi'ahendihon :
Bethleem ɩandataɩen , θo ichien eȣatsaθa ɩahiatoncha , iȣatonk : stante
9 sandataɩenron de Bethleem ichiatsi , ȣade θo eθaaɩenha n'ondechaȣeti
ehon̈endaɩeraʿt israeronnon hatïaatsi . onsaȣaʿkacharonȣa andiare , chi
ahaɩonaatichiaχe herode. d'hatiɩȣannens ȣatsek d'ailleurs eθondeʿti venus , asaɩoronton.,
ahenhaon , annen haonɩe eθrotati de tichion heskȣaɩen ? θo ichien
ahendihon eθotrati onne θo ahenhaon herode , ndio tsaraskȣa Bethleem
hastet ekandataen , hetsataronton d'hachiaaha , θo θo aat
eheskȣatorenha , chia n'endi t'esχȣatendotondiha , ɩatoɩen iθondi
tennonronkȣannionda n'endi , ondaie ahaɩonnhaha commander d'herode , chi
ahonraskȣa ahatindiȣak iθochien onsahatren de tichion de θonaɩennen
te θatindarek. tetioaɩenθa ; ondaie ati ehahentenn aller devant ehaɩonahenhaȣisennihonn
θo ichien ahaasesa teθotondi d'hachiaaha , chi ahoataten -. onsaontonnharen
ndaoten d'hatiɩȣannens st'onn'onsahonaɩen , ontahatïon ɩannonskon , chi '
ahonatiatorenha ïesȣs hiȣeti de Marie hiatatiena onn'aondaɩonɩe ahatiɩonchiotachon
aθonannonronkȣannion d'ïesȣs . θo haonɩe θo ahatinnonchonȣa 0007 (#msPotier1747-Evangile-0007)msPotier1747-Evangile-0007.jpgx+- d'hatiachenhaȣind ɩandoronskȣannen ataion , ahatitaʿkȣa ichien ɩandiare
chi ahon̈astaenχȣas , skat oȣhistandoron , skat asaonkȣa ondaie de
satonngiaθa daat osataɩaȣi , ɩen̈e achienk aθonθa ondaie t'aiontatiatoren̄n̄onkȣa
n'onȣe ɩehen , chia te eataȣichenn se corrompre d'aȣeskȣak . θo θo ahondataȣi, anniaten
iθochien aȣasontontie ahaɩonatiatatonhons haronhiaɩeronnon echentaɩon ,
ahenhaon , ennonchien θo etsiskȣendi st herode esentron , onne ichien
2 ahotirhenha ahatirihȣenha , onsahonraskȣa , ȣa ichien tonsahonhak onsahendet eθatindare,

La presentation de jesus { Luc
onnen 3 onɩȣarihȣanden̄nion d'iesȣs ehon̈aationtakȣi onnonchiatoɩeʿtie

ndak iȣaʿsen aȣentaȣa de Marie askennonia ti hɩentron ɩannonskon
chi'aɩaerik ti haȣentatoɩeti de Moÿse : onne ichien onsaȣatrendaende onnonchiatoɩetiɩe
hoatenhaȣit de hoena , iȣerhe aionχïationt d'aɩiatatiena ɩahiatonchaɩe
chi haȣendar de diȣ hotati , ihaȣen eonɩiataenχȣas d'etiontatienastakȣi Les 1ers nez
endiahaon tetsontatiatak racheter ache d'echiaaha : ondaie ichien tendennionskȣa
d'orite te ɩaataɩe , ndiaȣeraten te otsinnentȣtari de honaataenχȣindik haȣendïo
jerusalem ekandataen handarek daat hoatatoɩeti de onȣe , simeon haatsi
onhȣati chi hennonθa iherhe , onne sen onȣe te hoton de diȣ hoen , ondaie
ati ahotoɩaten d'hoki daat hoatatoɩeti ahenhaon aʿson θo echionnheɩ ehatonnia
de hechiatichias diȣ hoen . ondaie θo etontienn , chi ahonnhaha d'oki
daat hoatatoɩeti , ahenhaon hondiɩonkon en esprit onnonchiatoɩetiɩe haset , iherhe
taontakonchiok d'iesȣs hon̈aatenhaȣit Marie dinde joseph hontatiena
θo ichien ar͑etande onnonchiatoɩetie ontahaon aθoɩaʿkandenn , iherhe
tsaten nonhȣa hoatenhȣa ? ahakaʿkȣa aȣinnon te ɩat aonhȣa ti ɩaakȣasti
hoatenhȣa d'hachiaha daat echi esʿonderaȣati , ahoendaon prendre aθonnonronkȣannion
ahenhaon

Cantique de Simeon
Simeon haasθa

tiaȣenk , aɩonɩen daa chieȣendïo , te tsondionste onne ti ɩonnhe ,
eȣaɩendiɩonkȣastik d'eɩiheɩ
ȣade esaȣentatoɩeta de skȣastakȣandinnen.
achihon te tsatateɩen . n'onȣe ehaton de haȣendïo
ondaie te saɩorhateten eclairer n'onȣe d'asontaɩon iens (in̄iens.)
ondaie esaʿɩaonnharen israeronnon de diȣ saʿɩoataȣan.
ahotinderaȣa hontatiena st'ahon̄āȣendaronɩ d'haɩotsindachia
ahaɩonatonnharahas simeon d'iesȣs hon̈aatenhȣa chi'ahandgiatens de Marie
ahenhaon : stan te oɩenron st'ehoataȣenk de hechiena , aȣeti ondaie
5 ehon̈akȣendaɩontoen on s'opposera à Lui n'onȣe . etsak esaʿɩoatannonstat israeronnon d'ehonatrihotat.
oten de ehon̈aȣendaskȣahenk a te saʿɩoɩonten . Satonnhonɩannonnia de
chieȣinnon , eȣatetsirat ndaoten de sandiɩonra , θo θo esachiatoren de saʿndetsi
aiontatient θo θo aiontaterenk chia te aɩaȣeiachietsi . - anne oatatoɩeti
onhȣati ɩaɩotsindachia chiɩen , tsȣtare iθochien akaɩennhiaɩ stondgiaɩinnen
chi ahenheɩ de honda ɩehen : aʿtere onne iȣaʿsen etsondennion ndak itsoɩennhare ,
eɩentakȣi onnonchiatoɩetie iɩentron eotrendaentakȣi aȣentenhaon asontenhaon
ondaie iθondi aɩatoɩ d'iesȣs onnen ahonaationti onnonchiatoɩetiɩe aθiatont de
Simeon aθonannonronkȣannion d'ïesȣs , a te eaataɩe aaɩotendoton , iȣatonk , onne
hotondi d'haȣendïo , endi ichien ahienteha d'onnonchiatoɩetiɩe honaationtinnen

La fuite de jesus
ïesȣs ehoteȣaʿti { Mat. 2 Luc 2

θo θo ahon̈aȣendaerit d'haȣendio hatonhonk eskȣaataenχȣas d'etiontakȣetonkȣa
chia echentaɩon ahotiatatonhons joseph d'haronhiaɩeronnon , ahenhaon , sakenk
hatsatationdit hiatatiena Egiptieronnon eθatindaɩre . θo θo ɩandiare hatsakeron,
sahȣan eɩonatendoton t'e tiskȣe , ȣade herode haonnhonɩannonniak d'hachiaaha
iherhe ahrio . ontahakenhat se lever subitement Joseph , ahenhaon , ɩaroɩe Marie ti hetsatak
hachiaaha , äekȣateȣa , onne ichien ahonsontenhaȣit ils marcherent dans la nuit , ahonteȣa ils s'enfuirent Egipte,
ondechen ahatiiherakȣat . θo θo aondesa de θo hatiɩeron taɩarihȣtaha,
aaɩenheon onne ahenheɩ de herode haatsinnen . aonniannik aherhon
de herode, ô ichien ahonɩendiɩonrȣθas tromper deχa ahendendi iesȣs honaatichiaχon
ontahaȣeiachenk chi ahaɩonnhaha d'hotiskenraɩetak , ahenhaon stitioʿtierik 0008 (#msPotier1747-Evangile-0008)msPotier1747-Evangile-0008.jpgx+- hatsichien aionienka d'hatichiaaha de Bethleem etiaɩokȣetonnion
aȣeti hatsichiat te ɩiendatandeɩenchon : ondaie hetsichiat de tendi a te
tsaɩondennion , dinde ɩaro etsaɩokȣeton , θo θo 1 hatsatïaten , chi ɩarihȣaen
ɩahiatonchaɩe ti hotïataȣendi d'hatichiaha ɩehen . jeremie haatsi hohiatonk
diȣ 2 hotoɩatandinnen reveler -. ahenheɩ θo ara d'herode , chia tonsahiatateɩen
oechentaɩon joseph d'haronhiaɩeronnon orast te θentrontak Egipte ondechen.
ahenhaon d'haronhiaɩeronnon 3 tseʿka sa tsaraskȣa de skȣatatiena , θo onsastet
israeronnon etonnondechen , ȣade hondasaɩi de hachiaaha 4 honnonnhonɩannonnïahak
5 ahoatierihat joseph ehaɩonet eveiller hiatatiena θo 6 onsahaɩon̄n̄ion d'eʿtande israel
ondeche , onsahatïon onnen , chi'aaɩenhaon archelaus 6 sʿoatierihen herode
hoena ɩehen . θo θo onsahondiɩonrachens tonsahonnonhiandiɩ , arerhon , stan
iɩerhe θo te tsonɩȣeti : ȣaθo echentaɩon onsahotiatatonhons haronhiaɩeronnon
ahenhaon . θo sastendaɩraθa galilée ondechen , θo ichien ahaer de joseph,
Nazareth ekandataen asaɩonniondet de hiatatiena . ondaie aonnia
Nazarethronnon ahatias d'iesȣs ; ondaie iθondi ichien chi oʿtsak chi
ȣatonk ɩahiatoncha 7 hakȣichichiahenn iesȣs , oraȣan iθondi 8 ehotontihatienn.
itsaȣentatoɩeʿtache paques ɩaatsi onnen onsahontrendaende a te oɩennhaɩe
de hontatiena jerusalem kandataen.

Jesus trouvé au temple
jesȣs onnonchiatoɩetiɩe eθentron { Luc 2.

onnen onsahandennia d'ïesȣs aʿsen ioɩennhaɩe tendi te skare i chi'
ahon̈annïondet onn'ahiatrendaenda de hon̈aena . θo θo aat 1 aȣententaha
d'aȣentatoɩeti , chia tontahiaraskȣa Joseph dinde Marie : stan iθochien te
hotitoɩen ahon̈aatonti d'ïesȣs , θo ichien orast ihentron jerusalem
etiendare inderhe ehotiȣeɩihation iaon peutetre d'iaɩȣenn : annentaȣa
sʿondaraskȣanhatie , onn'ahonaatichiaχe , ahonrendarontonde n'hontatennonhonk
aȣeti de hontatienteri , ehiatonde ; stante heskȣaɩen d'ïesȣs ? 4 ahonaataeȣaha
a te ɩannonske , chi anderhon aonsasaɩiatichiaχa ekandataen jerusalem -
achiɩenk aonn'entondeɩ ti honaatichiaχe , chia onsahonaatorenha
onnonchiatoɩetiɩe hatiɩȣannens te honenditiokȣaʿton de hotihachentak
ondaie achennonk au milieu ïesȣs honentron mettre d'hotihachen , saɩotrihotas, aȣeti
saɩoȣendaiannontonk , hatiȣeti honenderaȣaskȣa ti hondiɩonrȣannen aȣeti
isaɩorihorensennik de honarontonnionk . aθotiskenheaten st'ahonaɩen
de hontatiena chi aɩenhaon de hondȣen , taot eskier aien , onɩendiɩonrachenskȣa
ndaoten aɩiȣeti de hiaɩisten esaatichiaχeskȣa . chi ahenhaon . taot
askiatichiatak ? ô ichien te tsindiɩonratoɩendi , ondaie iθochien
aɩendiɩontakȣi , iɩerhe , ɩarihȣaȣeti aheȣendaerit d'ahiatatiena ? Stan te
hotindiɩonratoɩendi d'ahenhaon inderhe stan iθochien ihen͑t , onsahende
Nazareth kandataen , θo ati haɩonchonniannihik de honaen aȣeti
haɩonȣendrakȣa n'honaena de steniesθa ahonannhaha . oten de Marie,
aȣeti ichien ondiɩonraon orihȣatehȣat de sten ihaerhak de hoena ,
ïesȣs ehondiɩonrondachenn aθo ti haȣentondihatienn -

Jean Baptiste au desert
Jean Baptiste aθenk ihentron.. { Mat 3.. Luc 3.. Mar 1.

aʿsen onne ioɩennhaɩe ȣich iskare eθonendaɩeratinnen Tiber Cæsar haatsi,
onn'ahaatȣtaska de Jean Zacharie hiatatiena chi ahondechaient jȣordain
ɩandaȣatatie , ɩandataentontie saɩorihȣarenstandihe , aȣeti sʿaɩondekȣaestande
ihatonk ; satsatonnhontaʿkȣa de skȣarihȣanderaɩi , onne tioskenhia. . te
tsatronhiakaska de ɩaronhiaɩe. . deχa ɩaronhiate . chi hoterakaȣi jean
Baptiste
ɩahiatoncha d'isaïe , hohiaton , ihaȣen : aθenk ekentaen ehondȣendaronɩ
t'ehohenreʿt , ehenhaon , hetsahahachonnien d'haȣendio aiohahierik d'eθahaient.
etsaondechierit de te onnontoɩennen eonnontonnent d'onnontȣt , ohahaȣaton
eohahierik , a te eataɩe n'onȣe ; ehon̈aɩen diȣ hoen nonȣe ehotonk . ondioȣa
hokȣatsi ti ondioȣten d'aɩochiaten, chameau aɩȣaas , endendicha
hotiatannhachonkȣi , tsiȣatraχonnhekȣi , ondaie te haeras de ɩene d'oheraras ioʿti . - 0009 (#msPotier1747-Evangile-0009)msPotier1747-Evangile-0009.jpgx+- ondechaȣeti jȣdee ɩaatsi , aȣeti d'jerusalem etiendare , dinde jȣrdain
ɩandaȣatatiea ɩandataentontie θo eenθa on va teθentron ontendotonde d'aɩorihȣanderaɩi
ondaie saɩondekȣaesθa jȣrdain ekandaȣate hondatenronton de pharisiens
dinde saduceens hatiaatsi hon̈aatichiaχe , henderhe asenɩȣandeʿkȣaest
saɩohȣendihaʿtandik ati de Jean ihatonk . . tiongentsik skȣatatiena , tsinnen
skȣatendotondik ? iaȣen. tsateȣa ? ondaie ontaheskȣareȣatande d'haȣendïo
ehiate'ȣaska θo , satsichonnia de skȣarihȣanderaɩi ? ennonchien nondaie
1 eskȣatronhiotak d'iskȣatonk Abraham sonɩȣaena : ȣade aȣaton de θ'aherhon... 1
diȣ ɩarioʿta sen n'onȣe aȣaton, ondaie θo ahaonɩenasθa d'abraham tioskenhia
onn'aȣachontie ti ɩarontata , a te ɩarontaɩe eɩaennont teȣahiontonde , chia ɩatsistaɩe
eonkȣennonkȣa hontonhonk ti aɩonȣeha , jean ahonaronton taot eχ'eaɩȣaer
asonɩȣentenr haȣendïo ? chi'ahenhaon tsaten de tendi oȣharaen ; skat ichien
aiaɩonnont d'aɩohȣachon , dinde tsaten eoɩatenk d'iech aiaɩotenraha d'aɩoehȣas
ahonatichiaχe iθondi hondakiɩȣanne publicains hatïaatsi henderhe asonɩȣandekȣaest
chi'ahendihon , taɩȣarihȣaiensten taoten eaɩȣaer eaɩȣaθarat , onsahenhaon
θo θo aȣaska aietsinnont ti hondateraʿkaȣi d'honennendaɩerati , ennonchien
eskȣerhon ȣa θo steniesθa aonsaiaɩoti .. hotiskenraɩetak iθondi ahonȣendaionnonton
ahendihon , taoten n'endi aiaɩȣaer , ahaɩonrihorens , ahenhaon , ennonchien
tsaten oki eskȣatatonnien , ennonchien steniesθa eetsiχȣa n'onȣe , θo θo
atsindiɩonretsik ti ȣa de etsinnhat d'onn'eskȣaki θo θo aȣeti aɩondiɩonraen
ti hentren jean , aɩenrhe. , stan iθochien ioʿti n'ondaie innonhȣa n'onȣe
ihoton de diȣ hoen χristus haatsi aɩonɩe chi hatatiahak , hakȣa-entonskȣa.
aȣeɩaɩon n'endi ɩȣandekȣaesθa iɩerhe aonsaiontonnhontakȣa d'aɩorihȣanderaɩi
d'aȣeskȣak ontare ontahaɩennontratie daat handaɩȣr aat chieɩannen
ekȣarannentaɩi ti haatȣten aharonhioθaɩ il m'honoreroit trop d'aharaha s'il vouloit d'aɩerhon ahakoren.
dind'ahakoraȣas , aɩatonȣes de θ'aharaha d'aɩerhon θo θo aɩatraɩeniek ti hachitata
stan chi te haɩiatontiesenn . ondaie aat ɩatoɩen aat eheskȣandekȣaest
d'eheskȣaatontraʿsen d'hokï daat hoatatoɩeti , ondaie haoten ahokichȣten
de eheskȣateiaθaʿkȣa ɩaon ha-onenhȣa onnen ; ondaie ati te haȣhatensθaʿkȣa
d'honnenhaȣan , θo ichien hehaen d'onnenhaȣasti ekannonchiaen
d'onnenha eentakȣa , oten de oha ɩatsistaɩe ehoti de te ȣaskȣas , etsak
iaon hatatiahak saɩohetsaronhons d'etiaɩotioʿkȣatek.

Le Bapteme de Jesus
Jesȣs. honandekȣaesθa
sa genealogie selon saint Luc
ondaie hahȣatsira de Lucas hahȣatsirandȣt { Mat. 3... Mar 2.. Luc 3

θo haonɩe θo n'onȣeɩȣannen saɩondekȣaesθa Jean Bapt: chia iesȣs
ontaharaskȣa galilée etiondechen , Nazareth ɩaatsi ɩandataen ontahaaɩenha
ɩaro ontahaȣetihatie. jȣrdain ekandaȣate iherhe ahandekȣaest , ta ti te Mais
haras de Jean , ihatonk , endi astekȣaest , isa atichien aɩondekȣaest ,
chi'ahenhaon d'iesȣs : chraha θo nonhȣa , aetirihȣaerit aθo a te
ɩarihȣaɩe de ɩarihȣaȣasti . onn'ichien ahoȣendrakȣa de jean chi'ahondekȣaest
ɩandaȣaɩe - jȣrdain ɩaatsi . θo θo ahondekȣaest ïesȣs chia tontahateskoɩȣa Monter de L'eau,
onnen ichien ahatrendaen chi'aθotronhiaχaskaȣas , ahakakȣa jean . hoki daat-
hoatatoɩeti ontahotestentihatie orite ontahotonhatie , jesȣs haeronɩe ahaɩenchaha.
onnen ɩaronhiaɩe ontaeȣennontie aaɩenhaon : endi ɩonena, daak onnonhȣe,
θo ichien aȣeti otĭerindi . chieronɩe daat echi eskȣaɩoneskȣandik
Jesȣs ade achiɩenk. iȣaʿsen onnen onsahondennionhatie , chi'ahakonten
atatrihȣaienstandi . aɩerhonhonk onɩȣe , Joseph aat hoena , Joseph ade
heli haatsi de hoɩisten , heli ade Mathat haatsi de hoɩisten , Mathat ade
Levi haatsi de hoɩisten .... Melchi. Janae. Joseph. Mathatias. amos. nahun.
hesli nagge. Mahath. Mathathias. Semei. Joseph. Juda. Joanna. resa
zorobabel. Salathiel. Neri. Melchi. addi. cosan. elmadan. her...jesu chezer 0010 (#msPotier1747-Evangile-0010)msPotier1747-Evangile-0010.jpgx+- jorim. Mathat. Levi. Simeon. Juda. Joseph. Jona. eliakim. melea. menna.
Mathatha nathan. david obed. booz. salmon. naasson. aminadab. aram. esron.
phares. juda. jacob. isaac. abraham. thare. Nachor. Sarug. ragau. phaleg. heber.
salé caïnam arphaxad. sem. noe. Lamech. mathusale. henoʿti. jared. Malaleel.
caïnan. henos. seth. ade adam haatsi de hoɩisten : θo θo ahatïaten , eθoatichiaɩ
adam de diȣ

Jesȣs jeune au desert
aθenk ehaȣentontietannon d'iesȣs { Mat. 4 ... Mar 2 ... Luc 4

Te hoataron d'iesȣs d'hotientandi d'oki daat hoatatoɩeti , onne tontare
n'honandekȣaestinnen jȣrdaim ekandaȣate . onne θo ahonnhaha d'hoki
hoatatoɩeti , ahenhaon . aθenk haset , θo θo te sannenrakȣen n'ondechonronnon.
ndak iȣasen. ahentonde chi ahatonrichasθa . onnontaȣe n'ondechonronnon
ti hentron d'iesȣs , chi'ahenhaon , te ɩatoɩen de hiaɩisten teɩen de diȣ,
achihon deχa ɩarontȣt ɩandatara sen iȣaton. . ɩandatara sen saton ; ahenhaon
d'iesȣs stan ondaie θo ara te honnhekȣi de ɩandatara n'onȣe , daat echi
esʿonnhekȣi de diȣ haȣenda .. onne aθoatak ondechonronnon ondatatoɩetiɩe
ahoatationdit d'onnonchiatoɩeti ontahoɩenchen daat achaȣi ekannonchiaɩenhiat
chia onsaɩenhaon . te ɩatoɩen de hiaɩisten teɩen de diȣ , asatatiaten͑t , ȣade
ɩahiaton haȣendïo ehaɩonnhaha de hatironhiaɩeronnon , ehenhaon , hetsakaratat,
ehesaatenhȣa. ehesatsannonten kȣe de te sachitisat , anniaten iesθa ekarioʿtȣt,
θ'onnonsahaon d'iesȣs : ɩahiaton iθondi , atiaȣenre d'asonteraʿkat d'haȣendïo
ti handaɩȣronnen : ȣa θo onsahoɩenchaȣa onsahoataɩendist θo ahoataren
tetionnontakȣan daat onnontandȣte , chi aɩaeraχon steniesθa ɩaenton ondechaȣeti
daat echietsaaɩȣensechonnionk n'onȣe aɩaest amasser , aȣeti iȣerhe ahataskandaten faire prendre envie
chi'aɩenhaon , isa aȣeti saȣen iȣaton d'eskeȣendïost daat echiatiatata
testonronkȣannion : onsahenhaon d'iesȣs satekaochateȣat chi ondechonronnon.
ȣade ɩahiaton diȣ haonhȣa ehaatatiha ehechiȣendrakȣat , stan tsaten
ta tendi - . onn'aȣatitaȣaten n'ondechonronnon de hotentoiatak , chi'aȣateȣa
iȣerhe esatentoiat anniaten haonɩe ., aioienka iθochien ontahonaiheɩratie
d'hatironhiaɩeronnon : henderhe asaɩȣaenhas d'iech

Jean Rend temoignage de jesus { Luc 3... Joan: 1
jean ahoatȣtaska d'ïesȣs

Jean ahorihondat d'iesȣs , aθohenret, ahenhaon , onn'ir͑e de diȣ hoen
n'onȣe ihoton chi hatsaθak ɩatonhonk : ontahaɩennontratie daat haɩehȣichennion
ȣade chi hentron aʿson n'endi te ndarek . haatataɩe d'ïesȣs aȣeti θo te onɩȣaʿkȣan
daat haati d'oraȣen : Moÿse ade ti seulement sonɩȣarihȣaienstandi onek , ti haȣendȣten
de diȣ ; oten d'iesȣs haonhȣa ichien hahaȣi d'oraȣan, aȣeti d'orihierihen justice ;
stan tsaten d'aɩonȣe te hoɩenhatie de diȣ ; haonhȣa de hiatatiena ahoentet faire paroitre
de haskȣaɩon : chi haatat . θo ichien ihaerha de jean st'hoatandotonk d'ïesȣs
ɩarihontiesonk aaɩenhaon iaon peutetre n'ondaie n'onȣe ehotonk de diȣ hoen
(jean ihonent) θo atï jȣdeeronnon jerusalem eθatindare ahontennhaha
hatiɩȣannens , ahendihon , tsaraskȣa de heskȣaȣennenhȣa d'haȣendïo
tsirihȣaȣaha ekentaen , tsinnen de θo etiaɩondekȣaesθa (jean ihonent)
aharihierihat ichien te horihȣaseʿti , ahenhaon : stan n'endi teɩen χristus teɩen,
onsahonaronton , ahendihon : kȣioʿti elie ichiaatsi desa ? onsahenhaon . stan
n'endi teɩen elie te ɩiaatsi .- kȣioʿti chrendioɩȣannen , chi chietoχa de sten
ontaaȣenche ? ahenhaon ; stante ɩrendioɩȣanne . chi aahendihon , satatiatȣtaska
taot isarihȣten sen chien , aonsaiaχiatendoton d'etionχinnhandi ? taot
ichiatonk chiatatia̍tandȣt heȣendaɩratas onek d'aθenk te hohenreθa
ihatonk : hetsahahachonnia d'haȣendio θo ihoeren de chi hatoχa isaie.
haatsi . - Pharisiens hatïatsi de honarontondenn : onnen ȣa
onsahonaȣendaiennonton ahendihon : taot ichien n'ondaie de chendekȣaesθa, 0011 (#msPotier1747-Evangile-0011)msPotier1747-Evangile-0011.jpgx+- stan isa χristus teɩen , stan isa elie teɩen , stan iθondi chi te chietoχa ?
onsahenhaon de jean : endi nde aȣeɩaɩon ti χendekȣaesθa , skȣaȣeɩi
iθochien de sʿaatat te heskȣaenteri , ondaie haonhȣa chi hentron
nontahaɩennontratie , aɩatones de θaɩennrenska de hondatsennontakȣi
θo ichien iȣaendi Bethanie etiondechen - ekandaȣate de jȣrdain de
saɩondekȣaesti de jean . - onn'aorhenha , chi'ahakaʿkȣa de jean ontare
iesȣs chi'ahenhaon . χa te hat diȣ hoen iesȣs ahotsaten Montrer , χa te hat
hotsinnentȣtari te hotierontrakȣihatie , ȣade ondaie ehonaiot de sʿaronȣa
d'aɩorihȣanderaɩi d'aɩonȣe , χa te hat dihitak , ɩatonhonk , d'aȣeskȣak ontare.
n'onȣe de chieɩannen a te haɩiataɩennion , onhȣati eθondaɩrati , ason nendi
te ɩonnhek . endi te θienterinnen de chi onhȣati , diȣ ichien aienteʿtandihatie,
haȣeri asaɩotsaθas israeronnon . ondaie aondi de χendekȣaestandenn
θo ichien aharihondat , ahenhaon , iheɩen d'hoki daat hoatatoɩeti ɩaronhiaɩe
eθotieʿti haeronɩe d'iesȣs ahaɩenchaha orite haatontakȣihatie . endi nde
stante hienterinnen . ondaie d'haɩennhandinnen atatendekȣaesti , haȣennen,
ondaie esaɩoatontraʿsen d'hoki daat hoatatoɩeʿti atatendekȣaestiɩe de haeronɩe
ehaɩenʿhaha doki daat esoʿkichatoɩeʿti . θo ichien iaȣendi te ɩeɩannrak endi
ati aɩrihondati , iȣaɩen , diȣ hoen n'ondaie -

La premiere vocation des apotres .
ïesȣs asaɩonnhaha honaȣennenhaȣi { Joan 2

θo ichien orast eθentrontak de jean st'aorhenha , te hiataɩe hatiȣeɩinnen
d'haɩonrihȣaienstandik , ahakakȣa de jean iesȣs ir͑e chi ahenhaon chi
ar͑e diȣ hoen . ahonaȣendaronɩ θo ara de tendi , chi ahonannontratiet,
ahatonhȣaȣa d'iesȣs ahaɩona̍kaʿkȣa de honannontratie , chi ahenhaon . taot
isterhe d'askinnontratie ? andihon , annen ichiondaon ? chi ahenhaon
ndio ȣastet aetsinnonchiateha : ahendeɩ chi ahienteha te θondaon,
annentaȣa θo aθenditron , onne ichien eɩaratienn André haatsi de sʿaatat
ïesȣs honannontration , Pierre ati n'ondaie hiatateɩena . ondaie
okontakȣi aθiatraha de hoɩena Simon eθaatsinnen ahotendoton ichien
ahenhaon aθiaɩȣatateɩen diȣ hoen n'onȣe hoton θo ichien ahonniondet
iesȣs eθentron ahokakȣa d'iesȣs , chi ahenhaon : Simon isa ichiatsi jona
tsatatiena cephas echiatias de Pierre chi'aɩachiendat onnonsahorhenha
galilée onaʿti eohahontieʿti θo ahahient iesȣs chi aθiatraha Philippe
Bethanie ekandataen eθaȣeʿti : θo iθondi eθondeʿti de hiatatiena andré
dinde Pierre , iesȣs ade ahondiatens de Philippe ahenhaon taɩennontratie
onne θo aθiatraha Nathanael de philippe chi ahenhaon ondaie de
honaatandotonk ɩahiatonchaɩe de Moïse aȣeti de chi hatitoχa hotiatatoɩeʿti
asaɩȣaatorenha d'ïesȣs Nazarethronnon Joseph hiatatiena , onsahenhaon
Nathanael oraȣan atichien aontaiontieʿti de Nazareth ekandataen . ?
chi'ahenhaon de Philippe ndīo ȣaset echiakakȣa θo θo aat aθiatateɩen
Nathanael d'iesȣs chi'ahenhaon : onne ir͑e daak ɩatoɩen aat israeronnon
te haenteri d'atatendiɩonrotandi , chi ahenhaon Nathanael taot askiatatoɩat ?
onsahenhaon d'iesȣs θo ichien chi aɩonenteha satreȣhatinnen te karhit
figuier ɩaatsi , aʿson Philippe teθondiatentsinnen . haȣendandiɩontatie θo
Nathanael , ahenhaon isa chien ɩatoɩen chieȣendïo , isa ɩatoɩen ti hiaɩisten
de diȣ , isa aat esendaɩerati israeronnon . chi ahenhaon iesȣs , ondie
achrihȣiostak d'aɩihon θo aɩonenteha satrehȣatinnen te karhit. figuier
ɩaatsi , ȣa ichien ɩarihȣennonn , daat echi esʿanderaȣa deɩenhatie a L'avenir
tontahaȣendaratiet d'iesȣs ahenhaon tsatrihotat onn'aɩatatia daat ɩatoɩen aat
teȣatronhiakasχa θo ati hatironhiaɩeronnon hehaeskȣaɩen de ɩaronhiaɩe
eθendet aȣeti de θo esendet eθonaatichiaχa diȣ hoen n'onɩȣe hoton
0012 (#msPotier1747-Evangile-0012)msPotier1747-Evangile-0012.jpgx+-

Nôces de cana
ontatendiatandik cana te kandataen { .. joan: 2 .. L. 4

achiɩenk. onsaȣatentontaȣa , chia ontatendiaten cana ekandataen
galilée etiondechen : ɩaatrak ïesȣs hondȣen , ahonakonchioθas iθondi d'ïesȣs
aȣeti d'haɩontiokȣenhȣa : aonniannik aȣasen ȣchahenda aȣen : chi'aɩenhaon
d'ïesȣs hondȣen onn'aɩondekȣaɩasti ȣchahenda aȣen : ahenhaon d'iesȣs :
sannhetien taot aonɩiatren deχa te titron aʿson te ȣaɩrihȣandennion st'aɩier
chi aiaɩonderaȣa . onne θo ahaɩondiatens de hondȣen d'hatichonniak ,
aɩenhaon , aȣeti tsirihȣaerit d'e heskȣannhaha ? ȣahia iɩasetaɩe chieɩannen
iɩasetas ɩarioʿta aɩosetonniati de θo θo iɩaen ondaie hontatiatohareθak.
jȣdeeronnon ahenhaon ïesȣs tsiseʿti aat θo aat aȣen , onn'ahatiseti.
chi ahenhaon d'iesȣs tsichaȣa nonhȣa , ondaie ɩandiare hetsisaȣiha , θo θo
aat ahaȣeɩachonia , ahera , d'oteɩatennion . ȣchahenda aȣen ioton .
chi ahondiatens n'honandiatandik ahenhaon ateɩon etiontatechaȣandik
ɩachienstiɩe daat echi eskandekȣaɩaȣi , d'aȣeskȣak tsontatechaȣandik diotieriθo peu bon
ɩandekȣaɩaȣi , oten desa sanderak d'aȣeɩaɩaȣi , achierhon sahȣan eontatechaȣas
ondaie hatontakȣa d'achonniak d'ason te harihȣateri st'etiondeʿkontieti ti
ɩandek̍oten hennonȣeienti d'otsandȣsti hotichaȣannen hotindiɩonratoendi
ondaie ontahakontak ïesȣs d'horïhȣanderaȣati cana ekandataen galilée
etiondechen , ondaie ichien haondi st'aharihȣannha , aȣeti ahonaȣendiost de
aɩontiokȣenhȣak. -

2de vocation de pierre, andré, jacques, et jean
iesȣs onsahaɩonnhaha de honaȣennenhaȣi ... { Mat. 4 ... Mar. 1

hannentraiente d'iesȣs galilee ekontare , chiahakakȣa , ahïarok
te hiataɩe dehiatateɩen andré de skat chia de pierre simon haatsinnen :
ondaie hiatonnhichiatak ɩaarohȣi . ndio ȣaste ahenhaon tannenʿnontren
endi eɩerhon n'onȣe ahotindaȣi . stante hotindiseȣan ahotiaronti chi'
ahonannontren . chi θoiast ar͑e , ahakakȣa ɩandiarotaɩe te hiatit hiatatiena
jaques chia de jean Zebedée haɩonena tsïatandiskȣa honditsichiaa , ondaie
ichien ahaɩondiatens ahenhaon , aeskȣe. aioienka ahondati d'hotïaraȣan ,
aȣeti d'haɩonena chi'ahonannontratiet.

Demoniaq: delivré dans La Synagogue de Capharnaum
iesȣs hateȣaθa d'oki capharnaum ekandataen ... { Mat 4 Mar 2 Luc 4

il guerit plusieurs Malades
saɩondiaɩens te aɩotonharenronk { Mat 8 Mar 2 Luc 4

onn'ahonraskȣa chi ahatïon capharnaum ekandataen . ekannentrata
eθoɩontare tetiendare Zabuleeronnon dinde Nephtalieronnon , θo haonɩe
ihoȣendatoɩeʿtandi de θo toɩennen isaie haatsi , haȣennen : Zabuleeronnon aȣeti
Nephtalieronnon ɩontaratatie hatindaɩret chi'aɩandaȣati jȣrdain ɩaatsi
galileeronnon hotindaȣaȣan atiaɩorhateθen d'asontaɩon ienskȣa n'onȣe
ahahierakȣat iesȣs . aȣentatoɩetie te kannonchiaen n'ontrihȣaienstakȣa
(synagogue ɩaatsi) chiasaɩorihȣaiensten , ahotinderaȣa ti hondiɩonrȣannen
haȣendandaɩȣr ndaoten , chieɩannen isaɩoȣendaɩennion n'ontatrihȣaienstak
diȣ horihȣaȣan . entiokȣaɩon skat haatrak n'onȣe d'oki hotennontrahȣindi
ondechonronnon de ɩandakȣa aondiɩonrontrach . atiohenret crier oki chieɩannen
iɩaȣenda , aɩenhaon , iesȣs Nazaretronnon taɩȣataʿka , taot askȣatren
de skȣaesatande ? saatatoɩeti iɩen diȣ tsatatiena ... oten d'iesȣs ahareȣat tancer
ahenhaon , chĭhia tontasatennontaʿkȣa de chietennontrahȣindi . θo haonɩe θo
n'ondechonronnon ahoatoiannon aȣeti aθaonȣensaest ɩentiokȣaɩon chi'
atiohenretannon crier tontaɩaaɩeha ta ti te. hoɩetsi n'onȣe tontaonaɩens
atiaɩoskenheaten de te eɩannrakaaɩenhaon taot echa ? taot ɩarihȣten nonhȣa
achia harihȣandot eȣa Même ihonaȣendrakȣa n'ondaki de sten ahaɩonnhaha
aoienka aȣatrihȣaraskȣa ti aȣendi n'ondechaȣeti galilée etiondechen -
ontahaaenha d'iesȣs etiontrihȣaienstaʿkȣa ɩannonchiaen : hatiȣeɩihatie 0013 (#msPotier1747-Evangile-0013)msPotier1747-Evangile-0013.jpgx+- de jaques dinde jean , chi' ahatïon eθondaon de simon dinde andré
θo ichien ɩentaɩrat simon honnenhȣak aotatarihatak . ahonandoton d'iesȣs
chia θo ar͑et etiondata , ahaɩonresaon . ontahaatȣtaɩenk lever, act: . te hat ichien
d'iesȣs ti ɩaatatia de ɩenheons : θo θo st'ahareȣat aotatarihatande
onn'onsaoerik , chi ahaɩonɩannionhons
D'eɩaratie te otoχȣi ontaontatia̍tiont ti hentron aȣeti de te aɩotonharenronnions
dind'oki aɩoesaθa . ti ɩannhȣata aɩotiesti ɩandataȣeti , ondaie haaɩoatenhaȣitak
ti hentron de sten iaɩoioskȣa aɩenrhe asaɩokonr͑esatasen θo ara
aonsasaɩondiaɩenk. skat iθochien ahatatia chi' ahaɩonateȣat ondaki de
ɩaaɩoesatak , aȣeti atiaondi asaɩotsen͑t d'aiheonskȣa θo ati aaȣenk
ahoȣendatoɩeθa isaïe , ihaȣen ahekȣatiatahȣasen se deposer sur q. de sten ionɩȣenskȣa
n'onɩȣannonȣatak . etsak ekȣatiaɩenskȣa n'ondaki d'atieronɩe n'onȣe
de ɩaaɩoesatak , ontonhonk , isa atiaondi χristus ichiatsi , isa tsatatiena
de diȣ ; haɩonreȣatak ati , ontonhonk , tsirihia , te ȣastaθo nolo n'ondaie
eskȣarihondat . -

Des Miracles et predications de jesus en gras
jesus saɩondiaɩenonhonk, aȣeti saɩorihȣaienstandi { Mat 4 Mar 1 Luc 4 et 5

θo θo aat ontaȣentaronhȣan ontahakenk ïesȣs ahaaɩenha , aθenk ar͑et
θo ati ahatrendaen ahonennontratiet simon aȣeti de hondatsi ahonaatorenha
ahendihon , onɩȣeɩȣanne ndaoten de saatichias , chi ahenhaon ndio kȣaraskȣa
θo aekȣet te tioskenha etiendaɩre , aχerihȣaiensten sen : ȣade ondaie
aɩiatenhaȣi . θo ichien saɩorihȣaienstandik ekannonchiaen n'ontatrihȣaienstakȣa ,
aȣeti ahaɩonateȣatak ondaki . aȣeti saɩondiaɩenskȣa de sten
taɩoioskȣa aoienka hakarihȣariha ondechaȣeti syrie etiondechen
ti handaɩȣras iesȣs , ondaie aaȣenk aontatienniondet ti hentron
d'aɩiheons , aȣeti d'aɩotiachenta , chia d'oki aɩotennontrahȣindi , chia
aɩonnonraɩandennha , aȣeti d'aɩoataɩenheon , onde ati aȣeti onsasaɩondiaɩens..
te ȣarati sans nombre n'onȣe galileeronnon , decaposistronnon , jerusalemronnon ,
jȣdeeronnon , jȣrdainronnon aȣeti honennontration taïk a la foule aȣaton
d'aθonenditiokȣaton n'onȣe ti ɩannentrata genezareth ekontare , aɩenrhe
asaɩȣaȣendaronɩ : chi ahakakȣa tendi te ɩahonaen ekennentrate : θo
ati hatïaroharehek n'ondatitaʿkȣan de hatiarohoskȣa. . ɩaȣentahatias
iesȣs ahatitak de skahonat , simon hohonaȣan n'ondaie , chi ahonnhaha
ahenhaon chi iȣaia asehonare , ahahonare de simon . chi'asaɩorihȣaiensten
d'iesȣs ti haatit de ɩannentrata etiaɩotioʿkȣatek.

1ere pêche de S Pierre par ordre de jesus
ahohȣentaɩatenk pierre st'ahoȣendrakȣa diesȣs ahenhaon : serarok ... Luc 5.

ahakȣendondeɩ d'iesȣs chi'ahenhaon : ndio simon achaȣi asehonare
aeskȣaarok ɩahȣenta aeskȣandaȣi , onsahenhaon de simon : aɩisten aaɩȣasontaȣa
asontaȣeti aaɩȣarok , ta ti te onɩȣandaȣi de skat aθo : oɩont ichien eȣaɩearonti ,
eɩonȣendrakȣa . onnen ahatïarok , chi' aȣatïatontaha ɩahȣentaɩȣanne ,
ondaie ichien a te aiatak onn'ate aioaskȣa , chi' ahonatindiatens
hondatsi de skahonat hondatitakȣi , ahendihon , ataɩȣannheha
ontahotïaȣi . θo θo ahonχonaɩraʿkȣa - chi ahatïatontaȣa , tasken aθatïhonk
tioskenia ɩehen ahotihon̄onnentinʿnen . ahonderaȣa de simon pierre
chi'ahatatiennont ti hachitata d'iesȣs , ahenhaon : chi sen haseʿt ïesȣs
ȣkaot eɩonaatoχa iskȣaɩrihȣanderaskon : te hotinnonhiandiiche ioti aȣeti
d'hatiȣeɩinnen Zebedee haɩonena de jaques dinde jean . hatichiennonniak
ti ɩahȣentaɩȣanne . d'ahotindaȣi . θo ichien onn'ahenhaon d'ïesȣs . simon
ennon te sannonhiandiɩ , onȣe aat esandaȣi d'aȣeskȣak onaʿti
onsahontotrak iθochien ekannentrate , aȣeti ahondati n'ontonhichiatak
chia d'ïesȣs ahonennontren -.
0014 (#msPotier1747-Evangile-0014)msPotier1747-Evangile-0014.jpgx+-

Jesus guerrit un Lepreux
iesȣs onsahondiaɩenk hoataharonɩ { Mat 8 Mar 1 Luc 5

il guerrit un paraLétique
onsahondiaɩenk hoataɩenheon ... { Mat 9 Mar 2 Luc 5

anniaten iθochien ɩandataen ehatiɩerontak , chi'ahoatichiaχe d'iesȣs daat
hotetsirati n'onȣe onɩioʿkȣa gale hoataiati . hoataharonɩi haataȣeti . ahoɩen iθochien
chi θo ahatoatiatonti aondaɩonɩe aθonnonronkȣannion : ahenhaon , chieȣendïo ,
d'achierhon aonsahendiaɩenk ioʿti te hotondisatiri n'onde hatonde.
ahotenr d'iesȣs chi' ahakonresatak ti hentron , θo ahandiaraha te
hoiechiaʿkȣan , ahenhaon sasaeririk , ondê iɩerhe . θo θo st'ahaȣendaentaha
chi' onsaȣatronȣa de ondioʿkoret , onnen haataȣeti onsahaataɩenha.
onne θo ahenhaon d'iesȣs, sase , ennonchien eȣaɩerik aharihondat iaon,
hatsatichiaχa d'haȣendio honaȣennenhȣa, diȣ ichien hesestaenχȣindiha,
ondê de Moise hoterakaȣi , haȣeri ondê sen t'ahonannonronkȣannion
d'haȣendïo d'etsaɩoerik haɩonnonhȣaskȣa aθiatekasχa iθochien, chi'aharihondat
de sʿoerihen iesȣs ahoas , ihatonk , ondê saɩendiaɩenhȣi . θo ati aaȣenk
aharihȣannha aɩanderati ïesȣs ondechaȣeti . ondê ichien ioʿti stan ɩandataɩe
te sʿatȣtaskaȣaska iesȣs ; aθenk iθochien otaseʿtiɩe hatrendaenhak . orast
ichien te ȣenditioʿtiaskȣa n'onȣe n'ondechaȣeti de θo ehonaatichiaχeskȣa,
aɩenrhonhonk asonɩȣarihȣaiensten, aȣeti aonsasonɩȣandiaɩenk
Tendi tonsahotaȣi , chia onsahaon capharnaum etiendaɩre . aoienka
aontendoton aaɩenhaon , θo ichien ehorati , nonȣe ndaoten ontaennhaha entrer de θo,
taik iɩen ɩannonskon onn'etiaɩoon , ȣa iθondi etiaɩotiokȣate d'aste
aɩonditiokȣaȣeɩindi . ondê saɩorihȣaienstak skat ade te onenditiokȣatonk
d'hatihiatonchateri aȣeti de Pharisiens hatiaatsi a te ɩandataɩe eθondeʿti
galilee ondechen , aȣeti de jȣdee , dïnde jerusalem . θo ati ahahentasta faire paroitre
d'haȣendïo ti handaɩȣr iesȣs , nonȣe saɩondiaɩenhonhonk . ndak ihen̄n̄on
de θo haonɩe honaataɩetend n'onȣe d'hoaataɩenheon , ondê honaataraʿkȣihatie
de harastak . te oton d'henderhe ɩannonskon asaɩȣaationt ti hentron
d'iesȣs , ȣade aθotichiras ahondatondaȣesen d'ahonaationtinnen . θo
ichien onn'ahatiraθen ɩannonchiaɩe chi'ahatïachaȣa θo tontahonaatentonkȣa
d'hoaataɩenheon , ondaie iθochien honaatarakȣihatie
d'hoskaronkȣi , te ondoɩen ahaechaentaha st'ate hat ïesȣs . ahatoɩ
ïesȣs ti haɩorihȣiosti n'honahȣarinnenhaȣinn , chi' ahenhaon : aien
satrendaen , onn'onsaȣatronȣa de sarihȣanderaɩi ; ahontreȣat
d'hatihiatonchateri , aȣeti de pharisiens de θo hatiɩerontak, andaɩon
henderhonhonk ; taoten n'ondê d'ihatonk onn'onsaȣatronȣa de
sarihȣanderaɩi ; hannaendae - nda , diȣ haonhȣa saɩoronȣandik d'aɩorihȣanderaɩi
hendaeʿtaʿkȣa ndaoten . asaɩondiɩonrateha d'iesȣs ti aɩondiɩonrȣtennen ,
chi ahenhaon. taot eχ'ioʿti skȣaȣendȣtas ? ndiaȣeron atiesen facile d'aɩihon.
deχa hentaɩra , onsaȣatronȣa onnen de sarihȣanderaɩi , dind'aɩihon
asakenk aθo , ti seskarat , tetitsondaon saseʿt : aeskȣandiɩonratoɩenk.
endi n'onȣe aɩaton , iɩehȣa de skȣatronȣaθa d'aɩorihȣanderaɩi , ti setaha.
ahenhaon , ondê haoten te hotenharenronk , sateskaraɩetak, te
titsondaon saseʿt tontahakenhat hoataɩenheonnen , iesȣs st'ahaȣendarentaha
tonsahaskarat . honnenchatie , onsaret teθondaon , diȣ te
honnonronkȣannionde , te honaɩannrak hatiȣeti , honachiennonniak
haȣendïo d'haȣeri n'onȣe sen ahandaɩȣraha onsaȣatatendiaɩenhȣi
aȣeti te aɩoskeheatandik ihontonk , stan andea . θo te aȣendi , onhȣa
achia aonɩȣanderaȣa ti haiendandaɩȣr iesȣs

La vocation de S Matthieu
Matthieu ahonnhaha d'iesȣs { Mat 9 Mar 2 Luc 5

aharaskȣa d'iesȣs , ahannentraɩient eatandiontatie n'onȣeɩȣanne
d'aɩenrhe asonɩȣarihȣaiensten aȣat ichien - t'ar͑endi ahakakȣa Levi 0015 (#msPotier1747-Evangile-0015)msPotier1747-Evangile-0015.jpgx+- te hat , Matthieu iθondi haatsi . Alpée hiatatiena , ondê hotrîhont
onsaȣatatieritindik faire paÿer honannontenk de te honannonronkȣannionθa hon̈endaɩerati.
θo ihentron te θatenninnonkȣa de steniesθa sʿonaeristakȣandik , ondê
ahondiatens iesȣs . ahenhaon : ataɩennontren . - ahochiensθa ichien de
Matthieu andiare daat achenchrïo aɩotonronton d'aeatraha n'ontatakonchiȣtandi
publicains hatïatsi , aȣeti de Matthieu hotsichenton te aɩoθarati, skat ihatis
d'iesȣs , chia de honaȣennenhȣa. ahotinnonkȣaeskȣan se trouver pharisiens hatiatsi
aȣeti d'hatihiatonchenhȣa jȣdeeronnon iesȣs ahonaȣendȣtaha Medire , aθontatia
d'ïesȣs hatiȣeɩi , ahendihon : taot iskȣerhe de skatiskȣas d'aɩorihȣanderaskon ,
te saɩoskȣahens jesȣs ti eaatȣten onde dihontons ihatis ? asaɩaȣendaronɩ
iesȣs n'onareȣaʿθa , chi ' ahenhaon . anniaten ihentron d'hatetsens stante
saɩokatandes te aɩoɩetsi , onde aat saɩokatandes te aɩotonharenronk ,
tsirihȣateha ahenhaon ti ɩiatȣten , atanditenri aɩiatarakȣi , stante ɩichias
d'atatestaenχȣindi , stante χeatichiaχe d'aɩoatatoɩeti , onde χeatichiaχe
d'aɩorihȣanderaɩi iɩerhe aonsaiaɩondiɩonrataʿkȣa aonsaionθarat .. ïesȣs
ahonaatichiaχe de jean hatiȣeti sarihȣaienstandi , ondê ihen̄n̄on de
pharisiens haɩorihȣaienstandik , ihontonk taot eχ'ioʿti d'etsak hennentontieθa jeuner
aȣeti n'ontrendaenk de jean dinde pharisiens haaɩorihȣaienstandik
oten de hachrihȣaienstandik ihatis, stante hennentontieθa ? ahenhaon
d'iesȣs, aiorasennik atichien ahennentontieʿt n'ondatsi d'achia θo
honandiatandi , aionniannisθa atichien ahotindiɩonrachenk , dind'
ahonstaron st'ason hatiȣeɩi n'onandiatandi 1. stante onniannistachend .
sahȣan ichien te honteχaskaɩ de onhȣa-aonhondiaɩi chi'ahennentontieʿt
ondê ichien aθarihȣaχaʿt comparer : stan tsaʿten ta te ɩenkȣarandeɩensθa
ɩenkȣarase , chia ɩenkȣaraɩaonk , aiontiesat
ichien de ɩenkȣarase , eȣa te echonniandenn de ɩenkȣaraɩaonk aɩanderat
ichïen aȣendiȣhahiaχon (forte aȣendikȣa̍hiaχon) .- stan iθondi ɩandekȣase
te echaȣhenn ɩa-achaɩaonke ȣchahenda aȣen , ȣade te ȣateachorens ɩaacha
chi aɩandekȣariha aȣeti eɩaachaton . ɩaachaseɩe aierakȣat de ɩandekȣase
ȣchahenda aȣen , θo ati tasken ationtonnraʿkȣa ȣchahenda aȣen de
tsaten θeȣerha andekȣaɩont stan ta te ɩandekȣeɩeras ɩandekȣase , ȣade
ondê ɩaɩaȣi de ɩandekȣaɩaonk

1ere pâque depuis Le Bapteme de Jesus
vendeurs chassez du temple.....
ïesȣs asaɩoatingenk n'ontendinnonk onnonchiatoɩetiɩe { Jo: 2

onnen tsaɩaȣentandennionhatienn aȣentatoɩeti paques ɩaatsi.
aharaskȣa d'ïesȣs jerusalem ekandataen ar͑etande . onnonchiatoɩetiɩe
asaɩoatorenha n'ontatiaskȣandihik tsondarenta , te otsinnentȣtari , orite
aȣeti : θo iθondi asaɩoatorenha d'oȣhista te ontatao̍hak ɩahȣenɩara
onχesarakȣak ; aθachirat θora ahachirandeɩenk , onde ati asaɩoen͑t
n'ontendinnonhonk , asaɩoatingenk aȣeti te otsinnentȣtari , dinde tsondarenta,
aharik iθondi d'oȣhistandoron , aȣeti ahendicharonȣa d'aɩoȣhistarakȣinnen
onne θo asaɩondiatens d'orite ontendinnonstak , ahenhaon chi
hatsihaȣit echa ! ennonchien atendinnoncha hetsonniak d'aɩiatatiena
hondaon ! θo haonɩe onsahendehieraha nhonaȣennenhȣa hatiȣeɩi , onde
d'iȣatonk ɩahiatoncha , onde aɩendiɩontaʿkȣi d'iɩerhe te ennonchiandoron͑kȣasen
desa chiondaon . θo ichien ahendihon jȣdeeronnon : taot eχ'ioʿti
chiatreȣaθa ti aɩȣatierha , taɩȣatekarasen de chieȣendio eɩenk .. chi ahenhaon
d'iesȣs . tsinnonstonɩȣa θo deχa ɩannonchiaen . endi nde achiɩenk 0016 (#msPotier1747-Evangile-0016)msPotier1747-Evangile-0016.jpgx+- eɩentaȣa estonchichien , jȣdeeronnon ahendihon : ndak iȣasen te aɩoennhiaɩi
d'ennonchionniahak deχa ɩannonchiaen chi'aȣatennonchichien , achiɩenk ati
desa echientaȣa estonchichien . iesȣs ade onde ihentak de haeronɩe
de diȣ hondaonkȣinnen θo θo st'onsahatonnhont de haȣenheonnen
onsahendehieraha chi ahatirihȣiost de ɩahiatoncha atendot , aȣeti d'iesȣs
hotatinnen . - etsak ahatirihȣiost ti haȣendȣten d'iesȣs, onde d'hotinderaȣa
ti handaɩȣr : aʿson θo hentrontak jerusalem ekandataen aȣentatoɩetiɩe.
pâque aȣentaȣan - oten diesȣs saɩotandihik, ȣade aȣeti saɩoenterinnen
stan ichien te sʿontendotondihenn ti aɩondiɩonrȣten n'onȣe aerhon parce que
haon̈hȣa sʿaɩondiɩonratoχa

Colloque de jesus avec Nicodeme
jesȣs te hiatatiak Nicodeme { Joan 3

Nicodeme haatsi jȣdeerronnon honaɩȣannen pharisieronnon
honditiokȣaȣan haatra . iesȣs ahoons ȣasonteɩe , chi' ahenhaon : aɩisten
onɩȣandiɩonratoɩendi diȣ hechieȣennenhȣa d'eskȣarihȣaienstandihe : ȣade
stan tsaten chia te tsindaɩȣras teɩen . ondê ioʿti stiɩerhe diȣ hiȣeɩi .
onsahenhaon d'iesȣs , atiaondi ɩonrihierihatandik dire la verite , stan tsaten te ɩaatrache
d'otioʿkȣatoɩetie d'aɩoθarati d'aɩorihȣiosti ontaȣa t'eskȣatonniande ..
onsahatatïa nicodeme , ahenhaon : taot aiaȣenk aonsaiontonnia
d'onn'aɩotiatichiaɩ ȣa θo aonsaiontennontrak atichien eskȣaɩon
n'ontatendȣen ? atiaondi ahenhaon d'iesȣs , atiaondi stan te ȣatondenn
d'ahonakenset de diȣ ɩaronhiaɩe onta te tsontonniandenn , onta ondekȣatoɩeti
chia d'hoki hoatatoɩeti te haaɩaonnhonθend donner la vie . onde ɩaȣatsa iɩen de ɩaȣatsaɩe
etiaɩontieʿti , onde oki iɩen d'okichaɩe etiaɩontieʿti .. ennonchien esannonkȣaeskȣan
d'iɩatonk , ȣa aonsahontonnia, haȣendïo iɩen d'hoki , d'aherhon θo sen
onaʿti aɩiatontiet , hechieȣendaronχa ichien onek ta ti te chietoχa
te θaȣeʿti , eȣa te chietoχa st'ar͑etande . θo ichien iaȣens d'onnasaɩaonnhont
onȣe d'hoki daat hoatatoɩeti . - onsahatatia Nicodeme , ahenhaon : taot
eχa aȣaton ti ɩarihȣten d'ichiatonk ? chi' ahenhaon d'iesȣs , desa oɩont
ichien isonnhis ti ɩarihȣten israeronnon cherihȣaienstandik ?
ɩrihieriaθa atiaondi onde θo ara ɩatendot daat aɩendiɩonratoɩendi , onde.
iθochien horihȣïo iɩonniak d'aɩonhȣa ɩrihȣateri orast ichien skȣarihondiasθa faire fable.
taot aiaȣenk aeskȣarihȣiost de sten aɩihon de ɩaronhiaɩe etiotieren
etsak ichien te skȣarihȣiosθa de sten aɩihon n'ondende ionties , onde
haonhȣa ɩaronhiaɩe eθaȣeʿti de onȣe hoton diȣ hoen de ɩaronhiaɩe
eθandaɩre . Moïse aθenk d'achaȣi ahaataratat elever tiongentsik d'oȣhista
ɩaatonniati : θo θo ehoataȣenk n'onȣe hoton diȣ hiatatiena, d'achaȣi
ehonaataratat , o̍nde eonnia stan skat te ea̍taʿtonde de honaȣendïost
onde eonnia d'aondechenhaon eaɩonnhontie , ȣade saɩoataȣi n'onȣe.
de hoena sʿaatat hoena ti saɩonnenhȣe : haȣeri , ennonchien skat
eataʿton de erihȣiost ti haȣendȣten , haȣeri eȣa aondechenhaon
aiaɩonnheɩ , te haȣeri daat haȣendio st'honnhandi de hoena n'ondende
teθotrantandi , onȣe asaɩoesat , haȣeri iaon plûtot asaɩoatannonstat . stan
ichien n'onde te hontatiesaʿtande de honaȣendiost . oten n'onde de
honaȣendiostande ehontatiesat , ȣade te honaȣendiosθa diȣ hoen
haonhȣa daat hoen : onde eoʿtik eontatereȣat stante aɩonnonhȣendi
te orhatehek ondende , onde tsaɩoɩantandi d'etiorati . ȣade ȣkaot
ti ontierhak , aerhon onde eskȣahens orhendi , d'ȣkaot iontierha .
stan θo te eenθa st'ate tiorhate , kȣe de t'aɩarihȣtaska d'ȣkaot iontierha.
oten d'oraȣan iontierha aɩaoneskȣandik de te orhate , aɩenrhe aȣahentenk
d'oraȣan iontierha. : ȣade diȣ sʿeatraskȣa de sten iontierhak
0017 (#msPotier1747-Evangile-0017)msPotier1747-Evangile-0017.jpgx+-

Les despicles rompent des êpis Le jour du Sabbat
hatin͑nenharis d'iesȣs honaȣennenhȣa aȣentatoetiɩe { Mat 12 Mar 2 Luc 6

θo haonɩe θo har͑endi diesȣs ti ȣeʿtata ondatsa otondi aȣentatoɩetiɩe sabbat
ɩaatsi , hontonrichestak ati . haɩonnionde ehatindȣtsiatandenn de hatiχenn ,
hatinnenhoɩenhak . ahonatiɩen dȣa de Pharisiens hatiaatsi , chi ahendihon
sakakȣa ti ontierha d'hachiennionde . atiaȣenre aȣentatoɩetie ti hontierha
chi' ahenhaon d'iesȣs : stan ɩahiatonchaɩe te skȣarihotrahȣi, ti hotieren
de David , aȣeti de hatiȣeɩinnen de honton, ichestak ? ahatïon diȣ
eθondaon , θo horihȣaȣasennik haȣendïo Abiathar haatsi , aθatindatarak
n'ondataratoɩeti , de diȣ honandataraenχȣindinnen , θo chien st'atiaȣenrek
d'aɩi endatara d'ara θo ti aɩonȣe : onde iθochien hatindataraiaskȣa
diȣ honarihȣaȣasennik. - stan ɩahiatonchaɩe te . skȣarihotrahȣi stante,
hatirihȣanderas n'honarihȣaȣasennik é diȣ d'onn'aȣentatoɩeta
chi'ahotinnianniʿten onnonchiatoɩetiɩe d'onn'ahonataenχȣas de diȣ de sten
akȣatiaatȣten - . tsindiɩonratoɩenk ati , ɩaro Moins iɩandōron d'onnonchiatoɩeti ,
daat echi esaatandoron deχa te hat . te skȣarihȣateri sen ti ɩarihȣten
d'iȣatonk ɩahiatoncha : atanditenri daat aɩenses , ɩaro iȣa ɩoneskȣandik
atatestaenχȣindi , stan te aheskȣareȣatandenn. n'onde de stan te,
hotirihȣanderaɩi : ȣa θo onsahatatia , ahenhaon : onȣe ichien saɩaȣentaentandi
d'haȣendio aȣentatoɩeti , stan te haataȣi n'onȣe d'aȣentatoɩeti ; onde ioʿti
st'haȣendio iɩen d'aȣentatoɩeti diȣ hoen n'onȣe hoton -

Jesȣs guérit La Main Seche d'un homme.
ïesȣs onsahondiaɩenk d'haɩonresaɩenheon n'onȣe { Mat 12 Mar 3 Luc 6

aharaskȣa onnen d'iesȣs , θo ahaon aȣentatoɩetie ekannonchiaen
hontrihȣaienstakȣak , chi'asaɩorihȣaiensten . θo ichien hentrontak onȣe.
d'hoɩonresaɩenheon haienȣiti onaʿti , te honaɩannrak jesȣs hondatrihont
atatrihȣaienstandi , aȣeti de Pharisiens hatïaatsi , henderhe aonɩi sen
esʿondiaɩenk aȣentatoɩetie , henderhe asaɩȣaȣendȣtaha de sʿondiaɩenk
θo ichien onn'ahonaronton , ahendihon . stante ȣatiaȣenre
d'aonsaiontatendiaɩenk aȣentatoɩetie. . kȣoiʿti onnianni d'aonsaiontatendiaɩenk
aȣentatoɩetiɩe ? asaɩondiɩonrateha d'iesȣs ti aɩondiɩonrȣten : chi'ahenhaon
te ondoɩen au milieu ti setaha ! onde haoten dhoɩonresaɩenheon , onne ichien aθataha,
chi' ahenhaon d'iesȣs skarihȣat aɩȣaronton deχa skȣaɩeron ! ndiaȣeron
onnianni d'onn aȣentatoeʿti din d'oraȣan d'in d'ȣkaot aieer , dind'
aiontatonnhont dind'aiontatrio ? stan skat t'etiaɩoȣendration . onne
θo onsahatatia d'iesȣs ahenhaon , tsaten deχa skȣaɩeron
aiondaskȣaentaɩ te otsinnentȣtari ch aɩaskoha ɩandaɩenchaɩon aȣentatoɩetiɩe :
kȣioʿti stante tsoskoȣahenn ? chieɩannen etiorannentaɩi te otsinnentȣtari
ti eatȣten n'onȣe : θo aat ioʿti te ȣatiaȣenre d'aiontaθaraten aȣentatoɩetiɩe
θo asaɩokarinɩgensen , asaɩoȣeiachias aaȣenk . onde hondiɩonrotaʿkȣaθa
d'otindiɩonkȣeχon avoir L'esprit bouché . chi' ahondiatens d'hoɩonresaθen . ahenhaon, ndio
sakonresatat. θo haonɩe θo ahakonresatat : onsahoerihat ichien , θo θo
onsaɩonresȣtenk d'hoɩonresaθennen ti haɩonresȣten de te oɩetsinnen . onde
ahotichiens de Pharisiens ; ahatïaɩenha , hatiȣeɩihatie de herodiens
hatïaatsi , onde ati ahatihaiens , ahendihon : stan inn ahekȣaataer
d'iesȣs ahekȣaʿtont , ahatoɩ d'ïesȣs chia ȣatsek ahr͑et θo onaʿti
ahaïheɩaren ekontare , θo ichien ahonennontren d'hatiȣeɩi chia n'onȣeɩȣanne
kaɩon etiaɩaȣeti galilée etiondechen jȣdée jerusalem , idumee dinde
chi aɩandaȣati de jȣrdain aȣeti de Tyr dinde Sydon endar͑onnon
aȣeti n'onde ehonaatichiaχenn : ȣade chi' aɩoronɩannon ti hoerenhatie d'iesȣs 0018 (#msPotier1747-Evangile-0018)msPotier1747-Evangile-0018.jpgx+- diesȣs θo ichien ahaɩonnhaha d'haɩontiokȣenhaȣit, ahenhaon : tsihonichiaχa
aekȣatitak kȣade t'ationɩiatȣtaȣeɩi n'onȣeɩȣanne te onɩenditiokȣaton onde
honataθeθak ioʿtinnen , d'etsak aɩonnonhȣaskȣa , aɩerhonhonk θo sken
aɩendiaraha haeronɩe , aonsonɩierik d'eɩendiaraha , ȣade aȣeti isaɩondiaɩenskȣa:
eȣa onsasaɩondiaɩenk hatonhonk , ennonchien eskȣarihondat anniaten
aθontateɩen d'oki aɩonnontrahȣindi , stante hotindiseȣan aθontondisatik
ti haatata , ihontonk ti hotihenreθa : isa atiaondi tsatatiena de diȣ.
iesȣs ade haɩonatiaȣenratindihik te haɩonnonhiandiθak , te ȣastaθo nolo
eskȣaatȣtaska . θo ichien ihaȣendȣtennen , aȣeti ahaiendȣtennen ,
herhonhonk , ahoȣendatoɩeθa isaïe d'haoɩennen : onnen ir͑e d'aɩiatatiataȣan
daat hiatoraȣan daat hinnonhȣe , daat hiatoneskȣandik ; onde ichien
ehotienhas d'aɩendiɩonra , onde esaɩorihȣaiensten , danniaten endaronnon
n'onȣe st'aieer aionθarat , stan ta te hariʿkennionhe , stan te hakȣendihatande
stan ahateande te honaȣendaronɩande , stan te saskȣatande n'ontaȣasχȣache
d'ochirateχa d'aʿson endisatonnïak . θo ichien chaiendȣtenk ehonaȣendiost
ondechaȣeti , onde ehonaȣendiosθak eaɩenrhon eondechontie esonɩionnhontihatie

Jean instruit ses disciples touchant jesus...
jean saɩotendotondik de saɩotiokȣenhȣa ti haatȣten d'ïesȣs

θo ichien onn'aharaskȣa d'ïesȣs , hatiȣeɩihatie n'honaȣennenhȣa jȣdée
ondechen ahendet , θo θo ahonker͑on , chi' asaɩondekȣaest d'ïesȣs , jean de
saɩondekȣaestak iθondi , ennonɩe tetionnontoɩen ti ɩondatata de salim
ekandataen . ȣade ɩandekȣannen de θo ɩandekontienn : etsak θo eentandenn
atatendekȣaesti eaɩoatonhaȣiskȣa : ȣade ason de θo haonɩe te honaatontak
de Jean - onnen ichien aθatirikennia de jean haɩonataȣen dinde jȣdeeronnon,
on̊de te hatirihȣatirontonk d'aiontatendekȣaest . Jean ahonaȣendahȣahe,
ahendihon , aɩisten : onnen saɩondekȣaesθa onde de testinnen chi aɩandaȣati
de jȣrdain ɩaatsi , ondê hechiechiennondi aȣeti ati ehonaatichiaχe . aô
ahenhaon de jean steniesθa atichien d'oraȣan aiaɩoraha n'onȣe onta te
saɩotenrachens de ɩaronhiaɩe eθentron . tsonhȣa ichien skȣatrihotek
d'iȣaɩen : stan n'endi χristus teɩen , hahahaȣisennihe onek de ondê
onde haataȣan iɩen d'onnhetien d'onn'aondiaχa de handihaon ,
d'ahiatennonhast, oten de handihaon hondatsi θo te hat, hotrihote
iθochien ar͑a , hotonnharatie st'ahoȣendaronɩ n'honandiatandi : θo ati
iȣaɩatonnhara n'onhȣa deχa te ɩet : ïesȣs ahonarihondat , endi nde
aion̍ɩrihȣasχȣat . ondê aȣeti isaɩoɩennion d'achaȣi eθoatontieʿti , oten
n'ondê de ondende eθaȣeʿti , stan heɩa eau teɩen , onde iθochien ahȣennontaʿkȣi
n'ondende ionties . ondê aȣeti saɩoɩennion de ɩaronhiaɩe eθaȣeʿti . ondê
hatendot de haonhȣa harihȣateri , hatoɩen , dinde horonɩen : ta ti te
honatrihotas te erihȣiosθa . oten de tsaten ahoȣendaɩenten , onde ichien
hoȣendandiθa de diȣ , iherhe , ɩatoɩen d'hatendot haȣendïo, ondê hoȣendandoton
de diȣ d'haonhȣa honnhandi . te hakenraθa , te hondiɩonrontrach de
hondiɩonra . diȣ ichien honnonhȣe de hoena onde ichien ahoȣendiost
ɩarihȣaȣeti . tsaten ehoȣendrakȣat diȣ hiatatiena ehonnhekȣi : oten de
tsaten ehondachiondat diȣ hiatatiena , stante onnheɩ eɩenk : eheiachïas
de diȣ a te haɩontencheiachias . -

emprisonnement de S Jean
Jean honaatonten .... { Mat 14 Mar 6 Luc 3

herode haatsi galileɩeronnon honendaɩerati , aharihȣanderaɩ ndaoten
ahoatakȣa de hoɩena atiaondi chiahiatat Philippe : ahoreȣat de jean ti
te onnianni , ahenhaon , de tsaras de tsindaȣe herodiade , saʿka ɩasken
de cheendaetandik , aȣeti de steniensθa dȣa chiate'eronnionk . stante
hotrihotati de hannonkȣaesa , onsahatatieraten daat horihȣïo , asaɩonnhaha
n'honachonniannik , ahenhaon ; hetsiatonten de jean ! ti haɩereȣaθa
ondi d'aɩïndiaɩi , ihatonk : atiaȣenre d'istaʿkȣi onde de tsataχen hiatennonha: 0019 (#msPotier1747-Evangile-0019)msPotier1747-Evangile-0019.jpgx+- θo ïchien ahaonnhonɩannonnia herode de jean , aherhon te ɩriotse
d'haɩereȣaθa : aʿson ati saɩotandik aɩonȣe de honachiendaenk jean, aɩenrhe ?
onde aat chi hatoχa de sten ontaaȣenche . dind'onnhetien herodias
ɩaatsi. stante ȣaʿkaȣas d'iȣerhe , eɩeio atiaondi : ason ati te ondaɩȣras
ȣade herode hotandik de jean , hondiɩonratoɩendi jean hoatatoɩeti iɩen
hoatonk iθochien aat : ȣade ahotrihotatk ichien d'onn'ahorihȣaentonhons
etsak iθochien hoȣendrakȣak d'oraȣan horihorentandihik . ahonandoton
d'iesȣs aaɩenhaon ; jean honaatonten , chi' aharaskȣa d'iesȣs galilée
etiondechen . ar͑etande . θo ichien ahakonten atatrihȣaienstandi, ahenhaon;
satsatonnhontaʿkȣa de skȣarihȣanderaɩi : onnen ontaȣenditiokȣichiahe
d'otiokȣatoɩeti d'aɩorihȣiosti daat ehonendaɩerat é diȣ

Election des 12 apotres.....
aʿsen ihennon tendi te satir͑e ahaɩontraȣa iɩerhe ahonɩeȣennenhȣa { Mat 3 Luc 6

anniaten iθochien eɩenhatie ahonnontraha d'iesȣs θo ati , aθatasontonɩot
ahatrendaen : onnen orhendihatienn , asaɩondiatens d'aȣentenhaon
saɩorihȣaienstandik , ondê d'iherhe aχeatoraȣasen de honɩeȣennenhȣa,
asen eaɩont tendi teskare apôtres ehontias , iherhe aiaɩȣaȣeɩihatieska ,
ɩatoɩen ehaɩennhaska , eɩihon , tsirihȣaienstandiha n'onȣe ; onde ichien
ehaaɩotsent te aɩotonharenronk , aȣeti ehaaɩonnontaʿkȣa n'ondechonronnon
n'onȣe eontatenn̄ontrahȣindik . ondaie okontakȣi ahoatoraȣa de
Simon , ȣa onsahoas de pierre ahochiennon , onne θo ahaɩonaatraȣa
Jaques Zebedée hiatatiena , d'inde Jean Jaques hiataχen , onde
ahaɩonchiennon Boanerges ; onde d'aekȣenhaon hin̄non θaɩonena .
d'aȣeskȣak ahaɩonataraȣa andré, philippe, Barthelemi, Matthieu, thomas,
jaques alphé haena , simon cananeeronnon daat harihȣasehȣaθa.
ɩarihȣiosti , dinde jude thadé iθondi haatsi jaques hoɩena , jȣdas
iscariotes
ahokȣetak , onde d'iesȣs haeronɩe hotendinnonsti.. d'aȣeskȣak
ahennontonnent , hatiȣeɩihatie de entiokȣenhȣa de honarihȣaȣasennik.
aaɩotiokȣaratie chieɩannen aɩotiokȣa n'onȣe jȣdéé etiaɩaȣeti dinde
jerusalem dinde Tyr chia de Sydon ɩannentratie endaronnontie , ondê
de honatichiaχonnen , henderhe asaɩȣaȣendaronɩ achsasonɩȣandiaɩenk
aȣeti de sten ionɩȣens . hatïatrak iθondi de ondaki hondatennontrahȣindi
de saɩondiaɩenskȣa aɩotiokȣaȣeti onskannha , aɩenrhe te ȣaɩiatisaʿti sen
ioʿti haatataɩe de ɩaȣeti a te ȣatetsens -

Sermon de jesus sur La Montagne
saɩorihȣaienstandi d'iesȣs etionnontȣt { Mat 5. 6.7 Luc 6. 11. 12

θo haonɩe ahatien etionnontierihen , chi' aθonenditiokȣaton de
honarihȣaȣasennik , onne θo aθaɩonakannren chi' ahaɩonrihȣaiensten, ahenhaon
Les 8 Beatitudes
  • 1. aiontonnharen d'askennonia aɩondiɩonraen d'o̍nna eesaha , stan otendota
    te aɩondiɩontaʿkȣi : ȣade aat eontatendaɩerat de ɩaronhiaɩe eontien
  • 2. aiontonnharen aɩondiɩonraroten de te eiennronk : ȣade ondê
    eontonȣentsiost onhȣentsa
  • 3. aiontonnharen n'onrenθa : ȣade tetsontateɩachentonȣas
  • 4. aiontonnharen d'aɩokȣichotontie aɩenrhe ɩarihȣaȣeti sen te ȣaɩaθarati
    ȣade arihȣaȣeti eontatiotaeriton
  • 5. aiontonnharen d'aɩotanditenraskon : ȣade honnonhȣà ehonenditenrhaɩ
  • 6. aiontonnharen d'aɩaȣeiachiaȣasti steniesθa te aori d'aɩaȣeiachiont,
    ȣade ehonakense de diȣ
  • 7.. aiontonnharen d'haaɩondiɩonhienχȣas aɩaȣeiachendi : ȣade diȣ esaɩoenasθa
  • 8. aiontonnharen n'ontatiesaθa , ondê ontatiesataʿkȣa d'aɩoθaratĭ : ȣade
    eontatendaɩerat ɩaronhiaɩe
0020 (#msPotier1747-Evangile-0020)msPotier1747-Evangile-0020.jpgx+-
tsatonnharen de eetsieiachias de eetsiateȣat , de eetsindandichonkȣannion
d'atehenɩe eetsirhas , de eetsichiendaeʿsat , dinde de eetsiskȣahenk , aȣeti
d'ȣkaot eetsirihontiens , ondê eetsichiensenniθa , de endi skȣaȣendiosti
isatronhiaenton de θo haonɩe stonȣeskȣan ; ȣade chieɩannen etsetsierisen
ɩaronhiaɩe . θo ichien chi hotieren de honatiisten ɩehen , onde ahaaɩoesat
d'hotiatatoɩeʿti diȣ honaȣennenhȣak . isa aat ti tsinnonhiandiɩ d'eskȣakiɩȣanne:
ȣade θo θo iondetsi skȣakȣasti st'ason χa itsonnhe . skȣakeronha de
skȣaʿtac͑hon nonhȣa , ȣade eskȣatoriehestannon . tsaker͑onha d'eskȣaeskȣandik
ȣade te skȣasenχȣachon daȣeskȣak . tsakeronha de eetsichiennonnia,
n'onȣe ȣa de θo ihonatierhak de ɩarihondi θo hatirendïoɩȣannennen
n'hontatiena ɩehen -.

apotres, sel et Lumiere : Loy et prophetes accomplis

isa skȣatsiχetras ioʿti deχ'ondechate ! taoten aietsiχetrataɩ d'ȣkaot
aȣaton d'otsiχeta : steniesθa t'eestandenn , aste iθochien aiaɩoti , θo θo
aionchaha d'aiaɩennionska n'onȣe
isa t'eskȣarhaθetandik deχ'ondechen ; stante ȣatonk d'aiendataʿset
d'onnontaraɩe ɩandatara , stan te ehachontandenn d'aiaɩenrhon ɩaake
aȣatehachaseʿt θo aat aiehacharen endichaɩe , aiaɩenrhon ɩannonchiaȣeti
t'aiaɩorhaten . θo ichien aiaȣenk de isa, aietoɩ nonȣe ti skȣaθaratihatie,
ɩatoɩen ehonachiennonnia de heskȣaɩisten . ɩaronhiaɩe eθentron
ennonchien eskȣerhon harihȣiaχonde diȣ haȣenda dind'hoatatoɩeʿti
hotihiaton , ɩrihȣaeriθe iaon ti ɩarihȣten , stan te ɩrihȣiaχoʿnde . atiaondi
ɩrihierihaθa eȣatondechaten θo , aȣeti eȣatronhiaten , eȣatrihȣaeriθe
ɩarihȣaȣeti de ɩahiatonchaɩe orihȣannentaɩi , stan skat tetionnondatonk
eɩenk , tsaten te hoȣendrakȣande d'haȣendïo θo chien storihȣaɩetaɩ aɩenk ,
d'hotennhandi , chi aɩonandaɩeren n'onȣe d'aiaɩondiɩonrachiat , stan te
ɩarihondache ɩaronhiaɩe : onde aat ɩaronhiaɩe eharihȣannha, de hoȣendaerit
haȣendïo , chi'ahonandaɩeren n'onȣe de saɩoiensten

perfection evangelique ; douceur ; continence

tsindiɩonratoɩenk aat ti ɩeȣendȣten , stan ɩaronhiaɩe t'eetsiationtande
onta te eetsihȣichennionde de chi chiatonchateri d'hatiɩondas kehen
honendatiaȣenratindi atakȣaeron , tsaten eaɩokȣaeron ehontatereȣat
ichien ehontatrio . onde te hiatakonhen de hokȣaeron . endi nde
ɩiatonk ichien . staten chaȣeiachias de hiataχen , ehontatereȣat. oten
d'anniaten eaɩonnonkonten n'ontaχen eaɩenhaon , J, ȣkaochachen
ehontatereȣat , oten de tsaten eɩenhaon , ndaoten te hondiɩont.
d'atsistaɩe eontatiatonti eontatereȣat. -
anniaten achierhon steniesθa ohestaenχȣas haȣendio onnonchiatoɩetiɩe
chi'aonsachiehiera te tsiriʿkennion , θo θo tsen de chiehaȣi ti ȣendichata
ondichatoɩeʿti , hetsatichiaχa andiare de tsataχen askennonia aonsahechiendiɩonhienχȣa
d'aȣeskȣak teθechiestaenχȣindiha d'haȣendïo de sannonhiaȣan : tsaten
ta t'etsatïrïhȣatironton aesterhon asaɩiatichiaχa de saɩȣendaɩerati haonhȣa
tahaatoret , ahatende θo aiorihierik kȣe de t'ahonaras d'ehechiatoɩati ,
chï atiesaatonten d'aɩoskenraɩetea : stan atiaondi tesatiatontaȣahenn d'ason
ɩarihȣaȣeti tetsisachondik aɩenk
skȣatrihotek . saɩotiaȣenratindi haȣendïo de tsichiȣtaa ɩehen atatendaeʿtandi :
endi , nde iɩatonk , staten te chiakannren d'onnhetien echierhon te
aɩindas asen chi' sarihȣanderaɩi iaon ; onnen ichien sandiɩonkon cheendaetandi :
anniaten ichitron chrihȣanderas chi - chitakȣa te chiakarandiθa ȣkaot
chiakensehonnionk , ti satateɩakaronɩȣa θo , onnianni θo d'aesaɩakȣendaʿton :
onde ichien te hoskenheati de chiataȣeti n'ondechon aiesaatonti : dinde
chieɩonresa de chienhȣiti echrihȣanderaθa , ti satakonretsaɩ
chisakonresonti : onnianni θo de saɩonresaton , onde ichien te oskenheati
de chiataȣeti n'ondechon aiesaatonti .. hotirihȣaentak hatiɩondas kehen 0021 (#msPotier1747-Evangile-0021)msPotier1747-Evangile-0021.jpgx+- tsaten herhonhonk t'aonsaiaɩiatoɩen d'aɩiatennonha ontatehiatondihik,
handiahaon hahiatonhonk , hatonhonk onne t'onsaaɩiatekaska d'aïatennonha
endi nde iɩatonk ichien handiahaon (stan iθochien te honendaetandik)
chi'ahaatonti de honda aharihȣanderaten atatendaeʿtaʿndi dinde aɩoɩi
eskon aȣa , aierihȣanderaɩ iθondi atatendaeʿtandi -

Des juremens : amour des ennemis

skȣatrihotek , hatonhonk haȣendïo hatiɩondas ɩehen saɩorihȣaienstak
tsaten eskendiatens , echihon , satrihotat daat chieȣendïo , onne ichien
aɩastakȣa onde haoten , daat achrihȣanderaɩ d'aonsachiakȣendaronɩȣa
satateȣendaerit aθo de sten . echiastaʿkȣa , n'endi eȣaɩatrihoteɩ . isa de
tsatrihotak d'iɩatonk θo θo atsiɩȣendesʿa d'anniaten eskȣarihȣatironten
d'eskȣenhaon , θo ichien iɩarihȣten ɩatendot ndiaȣeraten eskȣenhaon
stan θo te ɩarihȣten . oten de steniesθa etsiskȣarihȣannhontren , oki
n'ondê eskȣaȣennontrak . -
Skȣatrihotek hontonhonk d'anniaten echieɩakaronɩȣa, sonhȣa ichien
etsesaɩakaronɩȣa dinde echeskonchiotaȣa etsesaskonchiotaȣa de sonhȣa, ondê
ichien tendendi eaȣenk . endi nde iɩatonk ennonchien eseatoɩat eseerit
d'annïaten aiesaatoɩati : oten d'anniaten aiesandara-e chieienhȣiti onaʿti
sasatendaratat d'askati onati . - tsaten d'eȣerhon t'aiandikȣaraɩennha. de
te ɩaiachiont de sakȣatsi , onsahetsikȣarier͑aten de heɩenk sakȣatsi. - de
tsaten esateʿten eȣerhon aiande̍sen aʿsen a te ȣendiaȣe iɩachiaɩe ti ȣahahetsi,
eseȣendrakȣat aθo, ȣa θo onsahetseraten tendi te ȣaʿsen nendiaȣe . aȣeti
atsinnont de sten eetsindiennons , ennonchien eetsinnonstasen de
steniesθa eetsiendihas . ennonchien etsetsiȣas de stante etsiȣandik . θo θo
hatsïerandihi nonȣe de tsonȣa aetsonȣeskȣan aietsierandihi . skȣaronɩen
d'iontonk sennonhȣeha de sannonhȣe , seiachias de seiachiasennik .-
endi de iɩatonk : sennonhȣeha d'e̍seiachiasennik ; seaθaraθen de
eesachientandik ; seatrendaenhas de esaatoɩata aȣeti de atehenɩe esarandik;
θo ati eaȣenk eheskȣaenasθa d'haȣendio de ɩaronhiaɩe eθentron ; ondê de
saɩoraʿkȣtandik dind'aɩoatatoɩeʿti dind'ennonkȣaësa aȣeti saɩaondȣstandik
d'aɩoθarati dind'aɩorihȣanderaskon : ȣade taoten aonsaiesaeristakȣan ,
n'onde θo ara θe chennonhȣe de sönhȣa esannonhȣe : θo iθondi ihatierha
d'hatinnonkȣaesa , onde θo ara haaɩonnonhȣe n'honatinnonhȣe : dinde
ondê θo ara θe cheendihatandik d'esendihatandik , taoten etsa etsaeristakȣan
de diȣ , θo ihatierha d'hatinnonkȣaesa : onde θo ara haaɩondihatandik
honnonhȣa honennendihatandik . dinde onde θo ara ta te chennonronkȣannionk
de skȣataχen , aiesanderaȣa, atichien ? θo θo ihatierha de stante
hotirihȣiosti . - . etsaɩon ati seaθaraten d'esandoɩares ara ïθo ti seendihaten
stante chierhonde aonsaionɩierisen , onde eonnia daat haȣendïo ehiaɩondaten
d'etsaerisen , aȣeti ehiaenasθa , eherhon eȣa isaɩonnonhȣe d'eiendachen ingrat
dind'ennonkȣaesa , etsaɩon , θo θo esʿatanditenrhaɩ ti hotanditenraskon de
hiaɩisten , θo θo asaatatoɩetaɩ ti hoatatoɩeti de hiaɩisten ɩaronhiaɩe eθentron

Pureté d'intention, oraison Dominicale

Stehieraha , ennonchien eskȣerhon de skȣaθarat aionχichiennonnia
n'onȣe d'eeonχiɩen : stante seskȣaeritindihenn de heskȣaɩisten ɩaronhiaɩe.
eθentron , n'onde te skȣerhe , d'anniaten eesθitenr d'eesas steniesθa
eetsinnont , ennonchien eskȣakȣendaȣatonɩȣa d'aeskȣerhon aietoɩ n'onȣe :
θo ihatïerha d'hatinnaendae t'etiaɩotiesti , dind'ahaten͑de . henderhe
aionχinderaȣa n'onȣe , ondê θo ara atiaondi esonatïeristakȣan de
honatinderaȣa . isa de d'anniaten eesθitenr d'eesas , otasetiɩe θo sθitenr ,
θo ati eaȣenk eseskȣaerisen de heskȣaɩisten de hatoχa d'aȣeti otaseʿtiɩe iontierha 0022 (#msPotier1747-Evangile-0022)msPotier1747-Evangile-0022.jpgx+- iontierha . - dinde skȣatrendaen , ennonchien eetsindaɩeren d'ennaendae
onde d'ennonchiɩe , dind'ahatende ontrendaenk te haɩat , aɩenrhe
aionχinderaȣa. n'onȣe , ondê θo ara atiaondi esonatïeristakȣan de
honatinderaȣa . oten desa sataseʿt , θo hatson etsisandata sennhoton,
ɩandaɩon satrendaen , hesehetsaroʿnde de hiaɩisten , θo ati eaȣenk etsaerisen de
hiaɩisten aȣeti ihatoχa de sten ɩandaɩon iontierha .- ennonchien eskȣandatrahïe
de skȣatrendaen , θo ihatierha de stante hotirihȣiosti , henderhe , stante
onɩȣataȣahe de onɩȣarihȣaɩatenk atrendaenke .- ennonchien n'ondê
eetsindaɩeren : ȣade hondiɩonratoɩendï . heskȣaɩisten deskȣaehȣas besoin , aʿson iθochien
te heskȣatendotondi . onne ichien aɩȣarihon d'eskȣatrendaentaʿkȣaɩ
skȣaɩisten de ɩaronhiaɩe etsitron , aiesachiendaen sken , aiesendaɩerat
aȣaton ske n'ondende ti sandiɩonrȣten , θo ioʿti aiaȣenk de ɩaronhiaɩe iȣatonk
ti sandiɩonrȣten , taȣennont asken d'eχ'entate onde d'oate ȣentaɩe
d'aɩionnhekȣi : sasandiɩonrhenk de esachintandi . θo sken aiaȣenk
endi tsonɩȣandiɩonrhens n'onχichientandi ; ennonchien eonɩȣahȣichennia
de ɩarihȣanderaɩi , aȣetï taɩȣaɩarennien d'ȣkaot . de tsonhȣa etsiskȣandiɩonrenk
n'onȣe eetsichientaen , etsondiɩonrenk heskȣaɩisten de sten eheskȣachien͑ten :
oten de tsonȣa tetsiskȣandiɩonrhenche d'eetsichienten n'onȣe stan iθondi
te sondiɩonrenche heskȣaɩisten de sten eheskȣachien͑ten

jeune..* Thresor dans Le ciel .. * oeil simple

Dinde eskȣentontieʿt de ɩaɩi , ennonchien eskȣandiɩonrachenk ; ennonchien
θo eoʿtik d'hatinnaendae ; onde de chi henditakȣa hotiskendennont , aȣeti
hontatonnenθa , henderhe , aietoɩ n'onȣe d'aɩȣentontieʿθa ɩaɩi , ȣarihierihatandik
onnen sʿonatïeritindi d'ahondatondrakȣinnen . isa de d'anniaten eskȣenton͑tieθa
de ɩaɩi , stennonronkȣa ; aȣeti tsakonchiohare , eskȣerhon ennonchien eetoɩ
n'onȣe d'aɩentontieθa ɩaɩi , ondê θo ara ahatoɩ de sonɩȣaɩisten st'aȣeti
ihentron , steniesta te hotasetandik .
ennonchien eskȣatondotiestannon deχ'ondechen , ȣade onnondokorichiaɩachien
d'oȣhistandoron θe skȣarachïesti , ȣtaɩenhe aɩenonharaɩasta
d'ind'aɩokȣenraskon aietsitaʿkȣas , aietsiaseʿten . ɩaronhiaɩe aat hatsatatienhas
d'otondoti , stan θe te skandaɩre d'ochoncha din̍n̍ondokori, din d'ȣtaɩenhe
d'ind'aɩokȣenraskon : θo θo skȣandiɩonrannentaɩi te kaen de skȣatondotïa
onde te sarhaθetandik de chieɩakarent , te chieɩaraȣastinde, aȣeti
a te orhatek de chieronɩe : oten de te chieɩarachen chiataȣeti eotasontondik
de chieronɩe - onde ati d'eaontaȣaraθa te sarhaθetakȣi , aȣenstra
eotasontatontandik de sasontaȣan --
priere ...* charité ...* voye etroite
tsinɩiennonha, chi eetsinnont; stichiaχa chi etsorenha ; tsinnhȣis , chi
eetsinnhotonȣas : ȣade aȣeti ontatennontenk d'endiennonhes , aȣeti iaɩorens
d'aechiaχe , aȣeti iontatennhotonɩȣandik d'aennhȣis .- haȣennontie d'iesȣs
ihatonk : tsaten te tsatennonhȣe deχ'ichitron , chi'aontahiatichiaχa
ȣasonteɩe , ahenhaon : ɩiatsi taɩendihatensen achiɩenk ɩandataraɩe, haɩerati
onɩiatenro ndeheren ontar͑et , steniesθa te ȣaiɩen d'ahetsenten, chi ahenhaon
de ɩannonskon eθentron, ennonchien eskiechientoien, onnaɩennhoton
aɩȣandatson ichien onnen d'aɩiondaon , aȣaton ati te ɩerhe aɩakenk aθo
andatarahȣiha . orast ichïen eθakenk de hakȣendaɩaston ehohetsaron
ehandatarahȣiha de hondiennonsennik . tsinnen deχa skȣaɩeron
aiaɩoronton n'ontatiena d'aaɩenhaon tandataɩasen din d'aaɩenhaon
taɩehȣetsonten , tiongentsik atichien eontatiaton . ô ichien etsinnontenk
etsiena , onde d'oraȣen ; θo chien desa skȣarihȣanderaskon , ondê
atichien teheskȣannontenhenn d'oraȣen d'heskȣaɩisten d'onne sten
eheskȣendiθo . θo θo haseeren n'onȣe de sonhȣa aesonȣeskȣan 0023 (#msPotier1747-Evangile-0023)msPotier1747-Evangile-0023.jpgx+- aiesaer , θo θo eaȣenk aȣeti ehechieȣendaerit ti haȣendȣten de diȣ
hoȣendandot ɩahiatoncha dind'hotiatatoɩeti . -
θo hatsion etionnhȣaskȣi chieɩannen ionnhȣaȣant n'ondechon
eeontaʿχȣa , chieɩannen iȣahaha de ondechon eohahontieʿti, aɩotiokȣann
onde onhaiente onnhȣaskȣi d'eeontaχȣa ɩaronhiaɩe iȣahahaa de θo
eohahontieʿti , andea θo n'onhaiente -

un Maitre

stante ȣatonk de tendi t'achieȣendrakȣat d'aiesanniondeska n'onȣe ,
ȣade skat ichien achennonhȣeha , oten de skat acheskȣaenska : skat
aiheatontandichen , skat ade achennonkonten . stante ȣatonk de
chiat'aeskȣaȣendiost de diȣ chia de atondota . onde ati ȣarihȣaentondik,
ennonchien eskȣandiɩonrotakȣa d'aeskȣerhon , annen ate aɩȣak
d'aɩionnhekȣi , annen ate aɩȣak de aɩȣakȣas ; te ɩandoron de ɩandiaha
onde ichien ɩandoron n'onɩȣennonkȣat ɩandoron de kȣaeronɩe te
ɩandoron d'akȣasti . ti tsiatoret , ɩonsaha d'achaȣi otironties , stante
ȣatïnnenhïesθa : onde ichien haɩonnhontihatie heskȣaɩisten de ɩaronhiaɩe
eθentron . chieɩannen desa iɩaeskȣaɩennion ti ȣatïatȣten -- tsinnen
deχa skȣentiokȣate aɩandaɩȣraha d'aȣerhon onderaʿti iɩen ɩendeiaȣak,
aonsaɩatatieraten θo θo aiontsik aonsaɩatätenderesθa te eiachiaɩi coudée . taot
ioti skȣateiachiȣt akȣast haoten . - ti tsiatoret st'iaȣenk d'ȣtsista ,
onn'aȣentoha. . onn'aɩandiok ɩentaɩe. stante ɩenkȣaronniak , stante
ɩachïek , stante onniannitandik , oɩont ichien okȣatsihatie : ɩaro
ihotiatachondinnen Salomon israeronnon honendaɩeratinnen daat echi
eskenkȣaraȣasti hotiatorinnen . onde ichien oataiensti ti okȣatsi d'ȣtsitsa
diȣ ichien henonarontiensennik henkȣarantiensennik ioʿti enrȣta
d'eskȣentat ionnhetsi . onde d'eorhenha ɩatsistaɩe eaɩoti . isa atichien
ac͑hia te hiahȣachontiensennihe de chionɩȣe de iotieriθo modicum isarihȣiosti
ennonche (ennonchien) esondachenk d'achihon : annen θo aat ieɩek d'aɩei
d'ind'aɩira , dinde aɩakȣas . onde ichien aɩoteiachiȣtaʿkȣi de te
aɩorihȣiosti -. hondiɩonratoɩendi de heskȣaɩisten , onde aȣeti skȣaehȣas.
onde ati astendiɩonrachiat hetsichiendaen de diȣ , ɩarihȣaȣeti tsaθarat
θo ichien eaȣenk aȣeti eskȣaraha de skȣaehȣachonk , diȣ n'onde
eseskȣaeraten . - ennonchien eskȣandiɩonrȣtakȣa d'aeskȣerhon , taoten
eonɩȣenk d'eorhenha , sahȣan d'asonorahȣik eskȣandiɩonraen de sten
eskȣatier . a te ȣentaɩe t'aieatoret de sten aiaȣenk st'eȣentontié

Ne point juger ..* aveugles conducteurs ..* paille en L'oeil

ennonchien ɩandaɩon echeȣendataha, θo ichien eaȣenk. Stant'
esaȣendȣtache de sonhȣa . ennonchien echihon hannonkȣaesa ndaoten
n'onde ahonentahekenk atiaondi de honaio : stan iθondi de sonhȣa
te sannonkȣaesachaχȣahe , sasetenr d'anniaten aiesachientandik chia etsesentenr
de sonhȣa d'anniaten d'aɩoɩi ochechietandik . - sennont chia etsesannont
daat etsesaɩondaʿten . θo iθochien eesaer de sonhȣa echeerenk
hokontatie d'iesȣs ihatonk aȣaton ati θe herhe endi sen aχenniond
te eɩakȣeɩi , tasken ichien tahiskoha ɩandaɩenchaɩon , stan ichien te
saɩoȣichennion d'hatrihȣaiensθa de sʿaɩoeren n'honarihȣaienstandik .
ioskenochaia ordures chiaskenochaɩenk de tsataχen aɩakȣendaɩe iɩo , stante chieɩenk
de chieɩannen iɩahȣenɩaretsi ɩahȣenɩaro chieɩaraɩe : taot ioʿti d'ichiatonk
aɩiotaχen aɩonaskenochoɩȣa de chieɩakȣendaɩe . sahȣen-ɩarosenni te chieɩakarent ?
staendaenda. sonhȣa satatehȣenɩaroɩȣas andiare de sahȣenɩarosenni ,
d'aȣeskȣak ehechiaskenochoɩȣa de tsataχen te haɩakarenk hoskenochosenni ennonchien 0024 (#msPotier1747-Evangile-0024)msPotier1747-Evangile-0024.jpgx+- ennonchien eskȣarihȣtaskaȣas ɩanniennon diȣ horihȣaȣan ; ennonchien oc͑he
eheskȣannonkȣarotaenhas , kȣe de taharachiaronkȣa , chi'aheskȣataɩaia . -

faux prophetes..* Larbre par Le fruit

tsiaθas de ɩarihondi θo erendioɩȣanne onde de heɩenk iθochien te
otsinnentȣtari eatontaʿkȣi , oten de ɩandaɩon annenariskȣa daat ondiataɩet
aɩondiɩontaʿkȣi , onde eȣahentasθa ti eaatȣten d'aɩaonhȣa. eontier.
Stante oraȣan ɩaronta d'ȣkaot ahionθa , onde ichien ɩarontaȣasti d'ohïaȣasti
ahionθa . Stante ȣahionθa d'ostiesaraɩe , stan iθondi te ȣatonniak ȣchahenda
ɩahik endendȣchaɩe ronce , ɩarontaȣastiɩe ɩatonniak d'ohiaȣasti , ɩarontachenɩe
atonniak iohiachensa . oraȣan ekarihȣenɩens eskȣaɩon n'onȣe d'ȣkaot
eatontaʿkȣi , ȣade θo iθochien ieȣendȣten n'onȣe ti aɩondionrȣten aiennont
ɩaronta tsistaɩe aiaɩonχȣa , onde d'ohiaȣasti stan te ȣahionθa

Les oeuvres et non Les paroles..* Bâtir sur La pierre

Taot eχ'ioʿti n'onde t'eskȣannonronkȣannionθa iskȣatonk. chieȣendïo, chieȣendio,
ta ti te skȣaȣendrakȣa de sten aɩȣannhaha , stan aȣeti te eonde ɩaronhiaɩe
de onɩendiatens eaɩenhaon : chieȣendïo chioȣendïo ! onde θo ara eeon
ɩaronhiaɩe de honaȣendaerit haɩiatatiena de ɩaronhiaɩe eθentron .- etsak
eontonhȣo d'eȣatondechaten sa chieȣendïo , isa ichien esaɩȣendȣtrahȣi
de skȣennontraskȣa ondaki ɩaaɩȣannontaʿkȣan isa esandiatentsi
etsak ionɩȣaeren d'aɩonderaȣan n'onȣe isa eahetsaronhonk . θo haonɩe
n'endi eɩihon stante ɩȣaenteri , ti tsataɩȣa de skȣatieronnonskon
Tsaten iɩarihȣaerit de steniesθa ɩȣarihȣaienstandik , onde ichien
esoerensθa hondiɩonrȣanne n'onȣe , de honnonchonniak daak andaɩon.
handaȣas , iherhe , ɩarontaɩe aɩannonchiaraha aionnonchiandirha
aiondȣt ade dind'aȣateɩaȣenrat d'anniaten aɩandaontie . dind'aiokȣat
daat aioraɩastenk chi aionnonchisat , stan ichien t'eɩannonchiennonche
ȣade ɩarontaɩe ɩannonchiara . oten de tsaten t'eɩarihȣaeriθe. ti ɩeȣendȣten
onde ichien esʿoerensθa de te hondiɩont. de ɩandechiaɩe hatennonchionnia
te onnonchianditi iȣaia , aondȣt ade dind'aȣateɩaȣenrat d'anniaten
ɩandaȣate , dind'aiokȣat ɩannonchiae chi'aɩannonchiennonha
chi'aɩannonchiaton atiaondi

Le centenier de Capharnaum...
Capharnaum honendaɩerati enniot iȣaʿsen n'onȣe { Mat 8 Luc 7

θo θo aat ahakȣendondeɩ d'iesȣs chi'ahaaɩonderaȣa aɩotiokȣaȣeti ti
haienhȣi d'atatrihȣaienstandi , ȣade haȣendandaɩȣr de saɩorihȣaienstandik
stan θo te hatiȣendȣten honnonȣa d'hatihiatonchateri d'inde pharisiens
hatïaatsi . ontahennontonnent chieɩannen iaɩotiokȣatentsi honangate ,
onne ichien ahandation capharnaum ɩaatsi ɩandataen , θo ichien
handarek honendaɩerati d'hotiskenraɩeθa , enniot ati ihonsen de
haɩontiokȣenhȣa , skat ahonnonhȣaɩ daat honnonhȣe de hochonniannik ,
ontahenheonche : θo ati aoɩenhaon ïesȣs χa ir͑e , chi'ahaɩonnhaha
d'hatiɩȣannent oskenraɩetak hotrihont , ahenhaon : hetsihetsaronda d'ïesȣs
aontahotsenθa d'aɩechonniannik , stihon : aɩisten , te hotonharenronk
d'haataȣeti , hoataɩenheon . de honanniondes θo hentaɩra teθondaon
d'oskenraɩetak hotrihont ; onde ichien ahonaatorenha d'ïesȣs. ahendihon:
taɩȣentenr . onsahesendiaɩenhȣa , ȣade sonɩȣaθaratandik n'onde de
oskenraɩeʿtak hotrihont , aȣeti sonɩȣannonhȣe , eȣa sonɩȣannonchonnianni
d'aɩȣatrihȣaienstaʿkȣa dind'aɩȣatiestakȣa , chi ahenhaon d'ïesȣs. θo eɩet
hehetsenθaɩ , onne ichien ahende de honannhachend . onn'ahoonhatie
d'hotrihont eθondaon , chi'ahaɩonnhaha d'hondatsi , ahenhaon. 0025 (#msPotier1747-Evangile-0025)msPotier1747-Evangile-0025.jpgx+- hetsindandetandiha d'iesȣs. tsatonda ihatonk hotrihont. stan ɩeɩa teɩen
ennonch'echiatatonnhonɩent d'achierhon θo aɩet eθondaon , stan ɩeɩa teɩen,
onde ioʿti stan d'aɩonhȣa te ɩonatichiaχon , skat iθochien aseȣendratia
chi'esoerik de henniondet . eȣateȣa de chiɩatatia ondratarion isaȣendrakȣa
θo ioʿti d'aɩonhȣa onɩeȣendrakȣa de χeataȣan aɩoskenraɩeta dindaɩihon
desa θo hoseʿt , onne ichien θo ar͑et , dind'aɩihon. ndio ȣase de chi tsitron
onne ichien ɩaro tontar͑et , dind'aɩihon. onde sechonnia desa, onne ichien
ahachonnia : ahanderaȣa d'iesȣs ti haȣendȣten n'onȣe , chi'ahenhaon
onde aθaɩonakannren de θo onditiokȣate , atiaondi ɩrihierihaθa
haɩonȣichennion deχa hatindare israeronnon ti horihȣiosti . - tsirihȣatehȣaten
n'ontonɩenhatie , n'onȣeɩȣanne tetioaɩenθa onaʿti, dinde te ȣatoχȣaθa onaʿti
etionraskȣa , θo eontienda ɩaronhiaɩe te θotindata Abraham, isaac.
jacob aȣeti ; oten de χa honatiena te hontataʿtsaren n'ondechon daat
etiorati , θo ichien t'eonsenχȣachon . θo haonɩe θo ahenhaon d'ïesȣs.
satsaraskȣa. θo aiaȣenk ti skȣandiɩonrȣten , d'eskȣerhon esaɩondiaɩenk
atiaondi : ähakȣendaten θo ara dïesȣs chia tonsahoerik n'hoanniondes
d'hoataɩenheonnen onsahation ɩannonskon d'hotrihont haɩonnhandinnen
chi ahonkakȣa shoerihen n honanniondes d'hoataɩenheonnen. θo θo
onsahoerik st'ahenhaon d'ïesȣs : θo aiaȣenk ti skȣandiɩonrȣten

Jesus Ressuscite un Mort.....
jesȣs saɩaonnhonti d'aɩaȣenheonnen { Luc 7

onne ichien onsa orhenha chi aharaskȣa d'iesȣs Naïm ɩaatsi
ɩandataɩen ar͑etande , honennontratie n'honaȣennenhȣa , aȣeti de kaɩon
etiaɩaȣeʿti nonȣeɩȣanne. θo θo aat ahaon tetiotenraharen . ahakakȣa
aontatennontraȣhe, onde ichien ahonannontraȣhe d'otonnenskȣa
hoɩena ɩehen. haonhȣa de hoenastinnen , onditiokȣannen ahonannontraȣhe
ahentenr dïesȣs d'onnhetien arentande chi ahenhaon chrihiaɩ
onne θo ahandiaraha de honaatarakȣihatie n'onȣeienti ɩehen ,
ahotiataten n'onahȣarinnenhaȣi , chi'ahenhaon : onȣeienti asakenk endi chi
ɩonnhas . tontahakenhat onȣeienti ɩehen , ahatien , chi'ahatatia : θo haonɩe θo onsahaaton de hondȣen .. aθotiskenheaten hatiȣeti,
chi'ahonachiennonnia de diȣ. ahendihon , handaɩȣr d'asonɩiondechorenha :
sonɩȣakatande de sonɩȣataȣen daast haȣendïo . aoienka n'ondechaȣeti
jȣdéé ondechen aȣeti de. chi endaratie aȣatrihondat

Jesus rend temoignage de S Jean.....
ahonaatichiaχe ïesȣs ti haɩonrihȣaienstandi Jean Bapt: { Mat 11 Luc 7

ahonandoton de jean haatont ti hoeren d'iesȣs , θo ati aθaɩonnhaha
te hiataɩe d'haɩonrihȣaienstandi , ahenhaon: stihon͑-da isa diȣ hiaena n'onȣe
isaton ? Stan ȣa haatennond te saɩȣendaɩeratande ? onne ichien ahonaatorenha
d'iesȣs. chi andihon : Jean Bapt: sonɩinnhandihatie , haȣenhatie . hetsarontonda ,
stihon isa diȣ hiaena n'onȣe isaton ? θo haonɩe θo θora ïesȣs onsasaɩondiaɩenk
te aɩotonharenronk de sten iaɩoioskȣa , onsahannontaʿkȣa d'oki n'onȣe
aɩotennontrahȣindik , aȣeti tonsasaɩoɩakarenten te eɩakȣeɩinnen ; onne θo
asaɩoronɩas n'honaronton͑de, ahenhaon onsahetsatendotondiha de jean
de onhȣa te tsiɩannrak . dinde tsatrihotek. tonsaonkakenk te eɩakȣeɩinnen
onsaonraskȣa n'onsiȣaenskȣa , onsaaɩoerik d'aɩoataharonɩinnen, onsaonronɩ
te onhontaȣeɩinnen , onsaontonnhont d'aɩaȣenheonnen , eesas ontatrihȣaienstandik
daat orihȣatoɩeʿti , eaɩoatannonnen n'onde de stan ȣatsek te aɩotonsennihe
de sten iȣaatierenhatie . - onsahiaraskȣa onnen jean haɩonnhandinnen chi ! 0026 (#msPotier1747-Evangile-0026)msPotier1747-Evangile-0026.jpgx+- chi'asaɩotatia d'iesȣs de θo aɩotiokȣatek . jean ahoatȣtaska , ahenhaon :
taoten skȣakensehonnen aθenk d'iokȣas ondȣtaɩandendaθa ? taoten
skȣakensehonnen iɩatonk ? onȣe eskȣakensehonnen daat echi eskenkȣaraȣasti
hokȣasti . θo ichien aθontateɩenk de ɩenkȣaraȣasti aɩokȣatsi dinde
ɩandiahaȣasti iech , teθennondaon n'honennendaɩerati .. taoten skȣakensehonnen
onȣe de chi hatoχa de steniesθa ontaaȣenche . - ɩatoɩen atiaondi
ondê aat echi eθatoχa de sten ontaaȣenche ! ondê ichien ahotsaten
de diȣ ɩahiatonchaɩe st'ahenhaon ; onn'ahennhandi d'aɩechionniannik
ehiahahenhaȣis de hiahahachonnia . atiaondi ɩȣarihierihatandik
aȣeti sʿaɩoɩennion Jean Bapt: n'onȣe d'aɩonnhetien aɩokȣetonnion ti
harihȣanne : oten d'heronhiaɩeronnon θo ichien st'aɩokȣetakȣi sonaɩennion
d'haonhȣa de Jean Bapt: θo θo ontaɩandoronha de ɩaronhiaɩe te θotondi
de Jean Bapt: onde iθochien n'ontetaθakȣanne eeronhiandennia . θo
iorihȣestandi de ɩahiatoncha chi ȣaterakas aȣeti n'onde de chi hatitoχa
st'ahatonnia de Jean dinde heskȣatrihotat Elias te eheskȣatierontrakȣan
aiontrihotas d'aɩondiɩont .-. aɩotiokȣaȣeti dioterito aɩonȣe dinde,
atendinnoncha aɩotrihontak , onde de jean saɩondekȣaestinnen
honatrihotaskȣa d'iesȣs, aȣeti te honannonronkȣannionhonk haȣendio, oten
de Pharisiens dind'atatrihȣaienstandi aɩotrihontak , stan te saɩondekȣaestinnen
de jean hotindiɩonkon . hatirihȣaskȣahenskȣa ti ɩarihȣten d'haȣendïo
eθorihȣichiainnen d'atieronɩe .- θo ati ahatatia diesȣs , ahenhaon : tsinnen
te ɩeχaʿt d'aɩonnhonkȣannion deχ'ondechen n'ònȣe ? tsinnen skonaeren ?
onde ichien tsonkieren d'aɩonȣetsantïa onde de honraȣas ɩandatahenk
iontienk , te aɩohenreθa haaɩondiatens hondatsi , ihontonk : onek aθochien
ti onɩȣahonraȣati , stan desa te skȣannraȣan ; onek aθochien ti
onɩȣannonhȣarori , stan ta te skȣasenχȣi - . Jean Bapt. ahaon, stan te
haskȣa , stante herhak , heskȣaȣendȣtandi , iskȣen oki hotennontrahȣindi.
d'aȣeskȣak ahaon diȣ hoen n'onȣe hoton. ihach ati . aȣeti iherha
heskȣaȣendȣtas iθondi , iskȣatonk : hannonhȣe de ɩaɩaȣi iech . dindé
ȣchahenda aȣen : onde hondatenrosti n'ontendinnont dind'aɩorihȣanderaskon.
onde eȣaentasθa ti haienhȣi de diȣ heskȣaɩisten chia de taot
iskȣaiendȣten d'etsonhȣa θo haonɩe asaɩokȣendihaten n'onȣe de θo
endare ti saɩondiaɩenhȣinnen d'aiheonskȣa , onde asaɩokȣendihaʿtaʿkȣan
te tsontatreȣaʿtak d'erihȣanderaskȣa - . areisaen de corozaim dinde
Bethsaïda skȣandare - . areisaen eskȣatonnheskand , ȣade
aonsaiaɩotatreȣinnen de Tyr . chia de Sidon etiendare , de θo θe
eskȣaɩierennen ti ȣaɩieren deχa. Skȣandare , onde ati tsirihȣateha
d'eȣatondechaten oɩenron eontetsirat Tyreronnon dinde Sydonronnon
isa ichien eɩanderat eskȣatetsirat . oten desa Capharnaum ichiatsi
aonɩia aȣentenhaon echiatatrenhesθa té karonhiara ? eesaatonnentak
n'ondechon daak andaɩon , ȣade aɩandataentak orast Sodome ɩaatsinnen
de ta θe eɩannrak st'iȣaɩieren desa te skȣaɩannrak . onde ionniak
d'iɩatonk eoɩenronha eontetsirat sodomeronnon , isa ichien eɩanderat
eskȣatetsirat .

La Magdeleine aux pieds de jesus
Marie Magd: aθochiθorennhon d'iesȣs {Luc 7

Pharisien hochiennen , d'iesȣs ahonakonchioθas , ontahaon. ɩannonskon.
θo ahatien . tetiontsataionkȣa . onnhetien orihȣanderaskon aɩatoɩ iesȣs 0027 (#msPotier1747-Evangile-0027)msPotier1747-Evangile-0027.jpgx+- honakonchiotandi pharisien te θondaon , θo ontaɩaon aɩsetenhȣe ɩene ɩaseti
daak andaȣasti , aȣatatiatonti ti hachitata d'iesȣs hachioɩatenk onati:
onne θo aθochitorennhon oɩatsenta aθochitorennhonkȣa , aȣerochia.
aθochitaȣeɩaθa , aȣeti akonchiannentatak θachiɩe , onne θo ɩene ondaɩaȣi
te sʿochitorennhonkȣak . ahakakȣa pharisien d'ihochien ti ɩaerhak
onnhetien chi'aherhon hondiɩonraɩon , te ɩatoɩen aȣeti a te hatoχa d'iesȣs
ahaenterik ti ɩaatȣten d'onnhetien , ahatoɩ ichien ti orihȣanderaskon .
θo haon̍ɩe θo ahenhaon d'iesȣs : Simon aɩonatendoton ? taɩatendoton aɩisten,
ahenhaon ; onne ahatatia d'iesȣs , ahenhaon : te hiataɩe haɩonatondinnen
n'onȣe , ȣich a te ȣendiaȣe ioȣhistaɩe , de skat hohiatondinnen , ȣich
iθochien iȣasen de skat ; hiȣeti hotiʿehȣas d'aonsahonaeristakȣan,
tasken aθaɩonnont d'haɩonhiatondinnen ; ndiaȣeron de tendi aɩanderat
ehonnonhȣeha ? chi' ahenhaon de simon : ondê eɩanderat ehonnonhȣeha
de ɩȣanne ahonnont . ɩandeia d'achihon, ahenhaon d'iesȣs . - onnen
aθakannren d'onnhetien , chi' ahondiatens de simon , ahenhaon
ichieɩenk onnhetien d'eχ'iɩentron akȣaɩachitorennhon oɩatsenta i ɩaerat,
aȣeti aȣerochia akȣaɩachitaȣeɩat ; oten desa , ontaɩion de chiondaon
stan aȣen te skachitorhareʿti , etioon haon , etsak aȣakonchiannentataɩ
kachiɩe , isa de stan skat eȣa de ɩeɩonske te sakonchiannentati
ɩene akȣaɩachitarennhon daat andaȣasti , oten de sonhȣa eȣa te
skennonronkȣi , ondê ioʿti stiɩatonk : ɩȣanne onsaɩronȣas d'horihȣanderaɩi
ȣade daak onnonhȣeha aȣat , θoia θo aonsaχeronȣas diotieriθo
aionnonhȣeha . onn'ahondiatens d'onnhetien , ahenhaon : onsaȣatronȣa
de sarihȣanderaɩi . hatiskȣaɩon ahontreȣat d'hatïatra d'aɩochien.
ahendihon : tsinnen deχa de saɩoronȣandik aɩorihȣanderaɩi ? ȣa θo
onsahandiatens d'iesȣs d'onnhetien , ahenhaon : askennonia sase.
ondè satsenti de sarihȣiosti

Jesus guerit un possedé, aveugle, et Muet...
onsahondiaɩenk ïesȣs onɩȣe d'oki hotennontrahȣindi
aȣeti de haɩakȣeɩi , aȣeti hondachiannentaɩi

onsahatïon d'iesȣs , dinde hatiȣeɩi te θennondaon : nonȣeɩȣanne
de θo ahennhaha atiaondi etieatandiraha taïk aȣaton , stante
hondatonentandik , d'ahenderhon aiaɩȣatsataionȣa . θo haonɩe ontahonationt
n'onȣe d'oki hotennontrahȣindi , te haɩakȣeɩi , aȣeti hondachiannentaɩi
ïesȣs ahannonʿtaʿkȣa d'oki chiaonsahondiaɩenk , θo ati onsahatatia , aȣeti
tonsahakakenk . n'onȣe aɩotiokȣaȣeti atiaɩoskenheaten de te eɩannrak,
chi' aɩenhaon ondê n'onhȣa hoena iɩen de david ahatirihȣaronɩ ti
ɩarihȣten n'onhennonhoʿnk , chi' ahendihon : honnonraɩandennha ndio
ahekȣatontanda ahonendatendoton iθondi de pharisiens hatïaatsi
chi'ahontreȣat , ahendihon : ondechonronnon hondatenrosti , deχa
d'oki hannontaʿkȣas , onde hondiarasenni Beelzebut n'ondaχi
ɩonendaʿrati : ȣade ahendihon , aionɩȣandiɩonrataoɩenk ti handaɩȣr ïesȣs
steniesθa sen ahatiendat de ɩaronhiaɩe onaʿti . ahatoɩ ïesȣs de
hondiɩonraentonkȣa , chi ahaɩondiatens , ahenhaon st'aθarihȣaʿχat.
aioienka aȣatentonnia d'anniaten aɩannonchientaɩ , d'aɩaonhȣa te
ontatrioch de skat aɩondaon . dinde skandatat aɩandataentaɩ
d'aɩaonhȣa te ontateichiach , aioienka aɩandataton , dind'anniaten
aionhȣentsaentaɩ de tsonhȣentsat chi'aiontatechien d'aɩaonhȣa
de skat endare , aioienka aionhȣentsaton . taot aiaȣenk aioteȣat oki 0028 (#msPotier1747-Evangile-0028)msPotier1747-Evangile-0028.jpgx+- oki de chiaondoakichat iɩen. taot aiaȣenk aiaondechandirha n'ondaki
onnonde d'onnonhȣa . θo θo ɩontatonnheskannha . oɩont ichien iskȣatonk
Beelzebut sandiarasennik d'onn'aɩachennontaʿkȣa n'ondaki , te
ɩatoɩen , te ȣaɩendiarasennik Beelzebut d'onn'aɩaoɩatoia n'ondaki . tsinnen
aɩondiarasennik d'etsiena d'onn'aɩonendateȣat ondaki . onde ichien
ehaeskȣareȣat skȣatatiena . oten de diȣ te haɩendiarasennik d'onn'
aɩaɩateȣat ondaki , aeskȣarihȣiost . aheskȣerhon , diȣ hoen n'onȣe
hoton ashoniondechorenha .- taot aiaȣenk aiontatennonchiȣtaha
n'onteiaθakȣanne aɩoskenraɩeʿta ontaɩandiare n'ondê θe ontatiendaon͑de ,
aiontateχȣa atichien d'aɩotendotaȣan onta ɩandiare θe ontatiatontande
askennonia θo ɩaentatie d'aɩoȣan d'aonn'onchiannonnha d'aɩondȣtaɩete :
oten de tsaten daat echi etsonteiaθakȣanne aiaɩohȣichennia n'onnonchiannonnha
aiaɩoʿkȣa atientȣr , aȣeti de sten eeraθa d'onn'aontrio , aȣeti
aiaɩotenraha de steniesθa te aɩokȣandihatie . de tsaten ta te aɩiȣeɩi , ondê
ichien aɩeskȣahens dinde de tsaten ta te aɩiȣeɩi , te aɩiatondȣtiesθa ,
ara iθo ti ɩarirhon . tsindiɩonratoɩenk . ti ɩeȣendȣten , stan te
skȣatronȣahe de aɩorihȣanderaɩi n'onȣe onde de ahonachientandik
de honendaetakȣik d'oki d'hoatatoɩeti ; oten de ȣa ɩarihȣennonn θe
aɩorihȣanderaɩi eskȣatronȣa : dinde ehonaȣendȣtandik diȣ hoen n'onȣe
hoton eskȣatronȣa , onde iθochien t'eskȣatronȣahe din n'onhȣa
dinde aiheɩ de ehonendaeʿtakȣik oki d'hoatatoɩeti aondechenhaon
n'onde eaɩoatorihatie , aondechenhaon eaɩotetsiratihatie ɩatsistaɩe de te
ȣaskȣach . ȣade ontonhonk oki hotennontrahȣindi de ɩandaʿkȣaɩe haon
aɩondiɩonrontrach onȣe . te ɩatoɩen n'onde d'iskȣatonk : oraȣen ti
ɩarontȣten d'anniaten iɩarhik te skȣatonk isen chien oraȣen iθondi
de ɩahik de ɩarontaɩe ohiandiont , dinde θe skȣatonk ȣkaot ti
ɩarontȣten stihon iθondi ȣkaot de ɩahik de ɩarontaɩe otahiondi : ȣade
ɩahik onɩȣatoɩatandik ti ɩarontȣten d'atahionniaθa .. tiongentsik
skȣatatiena taot aiaȣenk oraȣen aeskȣataθiat d'ȣkaot iskȣandiɩontaʿkȣi?
onde ontatiaθa n'onȣe de sten iȣat aɩondiɩonraɩon . aɩoatatoɩeti n'onȣe
eskȣaɩon etietaʿkȣas d'oraȣen eati , oten d'ennonkȣaesa ȣkaot etietaʿkȣas
d'eskȣaɩonokaochannhi . - iɩatonk ati de steniesθa n'onȣe eaɩotatik ondiɩondiaɩi en vain θo
eontatereȣat d'eȣatrihȣtaska de sten ieiendȣtennen , st'aʿson aɩonnhek .
onde ichien etiskȣannhe d'eskȣatatik , deskȣatatik. iθondi eskȣatonnentak
ondechon . - θo haonɩe ahendihon dȣa d'ondatrihont d'atatrihȣaienstandi
chia de pharisiens hatiaatsi : aɩisten aɩȣerhe steniesθa ahatïer daat
arihȣanderaȣa . θo iθochien aontatsorichon aɩotiokȣan n'onȣe
chi ahenhaon d'iesȣs : aɩondiɩonrachen ndaoten deχa
aɩotiokȣate aɩenrhe steniesθa aȣatieronnonnion taionɩȣaskehaten , onde
θo ara eȣatieronnonnion de θo eaȣenk sti aȣendi de jonas hoatatoɩeti
θe θo teskoɩȣan ɩannonaɩon oskondinnen . achiɩenk ahentaȣa aȣeti
asontaȣa jonas ti hannontak ɩaskȣaɩon de tsonnhȣanne ɩaatsi, θo
iθochien ehentaȣa diȣ hoen n'onȣe hoton n'ondechon ehannntaɩ -
Niniviteronnon eaaɩoreȣat deχa endaronnon d'eȣatondechaten , ȣade
honatrihotati de jonas st'ahenhaon : satsatonnhontaʿkȣa de skȣarihȣanderaɩi
oten deχa aɩotiokȣate stante honatrihotas n'onde de chieɩannen
ihohȣichennion de jonas haatsi . - ɩonendaɩerati chiatrahenk onati
etiaȣeʿtinnen eaɩoreȣat deχa endaronnon d'eȣatondechaten , ȣade chieɩannen
etionskȣannen erhonhonk ahatrihotak salomon daat hondiɩonrȣanne
oten deχa endare stante honaȣendannonhȣe de chieɩannen ehondiɩonraɩennion 0029 (#msPotier1747-Evangile-0029)msPotier1747-Evangile-0029.jpgx+- de salomon . - θo θo aat aȣatennontaʿkȣa d'oki d'ȣkaot n'onȣe eataɩon
otennontrahȣinnen aθenk aȣentande iȣerhe askennonia aɩatien aonɩiatorenhȣiha
ta ti te ȣatonk d'askennonia t'aȣatien , onne θo iȣatonk ɩannonskon eskion
tekȣaiaɩendi , tontaɩaon iθochien chi aȣakakȣa ɩannonchiaȣasti ndaoten
aȣeti ɩannonchiachondi stante eaatate n'onȣe ; θo haonɩe θo tsȣtare
iondakichaɩe aɩaɩonnhache daat otiskȣaat ɩaro ichien oskȣaat d'aonhȣa
chia aɩaɩonationt ɩannonskon θo ati aɩontondaon , θo ichien ahonatatsirat
n'onȣe d'ahonatennontrasen , oɩeron ti hotetsiratinnen de etiokontakȣi
onhȣa aat otetsirati ɩarihȣaȣeti , θo ati eaɩoataȣenk deχa endaronnon
ti aɩorihȣanderaskon .

Jesȣs est Loué par une femme
Jesȣs hochiennonniak onnhetien

ason iθochien n'onde hatonhonk ïesȣs , chi'aȣakȣennondat onnhetien
ɩentiokȣaɩon, aɩenhaon : oatannondandi otonra de satennontratinnen ɩi
oatannondandi ɩannontsont de sannontsiratinnen ! chi'ahenhaon d'ïesȣs
onde aat aɩoatannondandik n'ontrihotas , chia d'aɩokaratati ti haȣendȣten
de diȣ .- ason ichien saɩotatiahak d'aɩotiestinnen n'onȣe ; aste te
hendatak de hondȣen , aȣeti n'ontateɩena henderhonhonk taɩiaɩȣatatia ,
onnenditiokȣaȣeɩindik ati te ȣatonk enderhe θo aiaɩȣet ti hentron . tsaten
iθochien aɩonannhaha ahendihon hetsinnonchiasen d'ïesȣs t'aɩiaɩȣatatia,
θo ichien ahonandoton d'ïesȣs chi aɩenhaon : aste te ɩat de sandȣen
hatiȣeɩi de tsataχen d'eesatichias : chi'ahenhaon d'iesȣs. tsinnen n'onde
d'aɩiatatiena ?, tsinnen n'onde d'aɩȣataχen iɩen ? θo haonɩe θo asaɩokakȣa:
de te honenditiokȣati aondaɩonɩe iontienk , chi'ahendiatat. . chi'ahakonresatat
θo sθonditiokȣate de haɩorihȣaienstandik , ahenhaon : χa ichien aat aɩiatatiena
χa ichien aat aɩȣatateɩena : tsaten ehoendaerit d'aɩisten de ɩaronhiaɩe ehentron,
onde ichien aɩiataχen iɩen , onde ichien aɩiatandir͑onha , onde aȣeti aɩiatatiena iɩen

Diverses paraboles....
te harihȣaχaʿtannonk steniesθa d'iesȣs

Jesus propose La parabole de La Semence
jesȣs te haχaθa n'ontrihȣaienstandik, chia de ɩandaɩen

onde θo eontionntienn entontienn , chia ontahaaɩenha diesȣs θo ahatien te kontare
ȣa θo onsasaɩorihȣaiensten d'aɩotiesti chieɩannen iaɩotiokȣa , eɩentioʿkondachenn
iθochien te honenditioʿkȣatontienn , chia hatiten de chi ɩaonhok ; θo ati ahatien
chia saɩorihȣaiensten de ɩannentrata aɩotioʿkȣatek , steniesθa aθaχatannont
d'onn'ahatatia tsatrihotat ahenhaon : onn'ehoaɩendi d'ahandaɩande d'onnenha
onne ichien ahonnenhonti , ȣade θo θo aɩaentaha d'onnenhat ahatende , θo
ichien ahonchaha d'aɩennions . ɩonsaha akȣatik chi'aȣatichien , ȣa de θo θo
aɩaentaha d'onnenhat . tetiotentondi perir , stan θo aat te onda , onde aoienka aɩandiok
onek inde te ondatentsi , aɩahakȣtaha iθochien chi'aokȣate : ȣa de te
onnionannonastak , θo θo onsaɩaio , onek inde te ondisontak : ȣa de endendȣchaɩon
aɩaentaha d'onnenhat, chia te onnentondihatie d'ind'endȣcha dind'onnenha
aonniannik ichien . ȣkaot aȣaton d'onnenha , stante onnenhichiai : ȣa de θo
aɩaentaha onȣastiɩe , aɩandiok ichien n'ondè aondaȣaha θo chieɩannen aonnonresa
chi' aȣennenhichien , achiɩenk ioennenhaɩe aȣakȣiraen de tsonnenha kehen : ȣa de
ȣahia iȣasen ionnenhaɩe ; enniot iȣasen dȣa aȣakȣiraen . hakȣendondaθak
n'onde hatonhonk , ahontrihotat asken n'onde de te onhontaɩarent . -
onne ichien onsaonraskȣa de ȣatsek etiaɩaȣeʿtinnen , chi'ahonaronton d'asen
ihennon tendi te satir͑e d'hatiȣeɩi ahendihon : taoten n'onde onɩȣatarakȣandik
d'onnenhat te sarihȣaχati , taot ichierhe ahendihon d'ateɩon steniesθa te
chieχaθa d'onn'achrihȣaiensten n'onȣe ? onde ionniak ahenhaon d'iɩerhe
te ȣastaθo eaɩondiɩonratoɩenk ti haȣendȣten de diȣ kȣe de t'aonθarat
chi'aonsaɩontronhȣa d'aɩorihȣanderaɩi ; oten desa aɩonɩe ɩȣatendontik daast aieer
chiaɩendennia de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti , ȣa de etsontatieraten d'oraȣen eaɩoentenr,
oten de aɩoehȣaha etsontateȣas de steniesθa eaɩoentenr . onde ionniak d'ateɩon
teɩeχatannont d'onne χeatendotondik iɩerhe ɩarihondi θo aiontrihotat ennonchien
eerihȣateha de χeatendotondik , θo ati eaȣenk ehoȣendatoɩeʿta isaie ihaȣen eskȣatrihotat. 0030 (#msPotier1747-Evangile-0030)msPotier1747-Evangile-0030.jpgx+- eskȣatrihotat iθochien ta ti te skȣandiɩonratoɩenche de skȣaronɩ , deskȣakakȣa iθochien
ta ti te skȣaenteche , de skȣakakȣa , ȣade te aɩondiɩonχȣeχon deχa endaɩre te onhontaȣeɩi
ioti , aȣeti te aɩokaʿkȣeti kȣe de t'aeentaha , kȣe de taonronɩ , kȣe de t'aaɩondiɩonratoɩenk
chi'aonsaiontonnhontakȣa . θo ati teiaȣenk aonsatendiaɩenk , isa de skȣaatannondandi
de skȣatoχa , skȣaatannondandi de skȣaronχa . atiaondi ɩȣarihierihatandik
aɩotioʿkȣanne d'aɩoatatoɩeti ɩehen onskannhak , aɩenrhonhonk : te ɩeɩenk nonde de tsihȣa
iskȣaɩenk , ta ti te aɩoɩen ; aȣeti aɩenrhonhonk , te ȣatatrihote sen de tsonhȣa
skaronχa , ta ti te aɩoronɩen . -
kȣioti desa , ahenhaon d'iesȣs stante skȣandiɩonratoɩendi n'onde de te ȣaɩeχati
d'onnenhat , taot ichien aiaȣenk aeskȣandiɩonratoɩenk aȣeti de sten haoten te
eχatannont . desa tsatrihotat ati n'onhȣa ti ɩarihȣten : onnenhat skiatieren de diȣ
haȣenda . oten n'onde de handaχa te hierontra de hoȣendandotonk e diȣ , oten
de ahatende chemin aɩaentaha d'onnenhat , onde. tsatieren n'onȣe de hoȣendaronɩen de
diȣ haȣenda , ta ti n'onde te hokaratati : aoienka n'ondechonronnon aɩorihȣatontandik
d'aɩondiɩonraɩon te otrontandinnen diȣ haȣenda , iȣerhe kȣe de t'aonkȣasθa ɩaronhiaɩe
de erihȣiost . - oten de ɩariotaɩe aɩaentaha d'onnenhat , onde aɩoterakach d'aontonnhare.
st'onn'aontrihotat diȣ haȣenda , aondaȣaha iθochien onsaaɩokeronha d'onne sten
aaɩotaȣenk , ȣade stan ɩandaɩon te hoȣennontarhendinnen de diȣ haȣenda - . oten
n'onde d'endendȣchaɩe aɩaentaha d'onnenhat , onde aɩotsaθa d'aɩokïȣen de θo θo
iaɩondiɩonretsi d'atendota . dinde sten ontentoiaθa d'aoneskȣat . θo ati onsaɩaio aaȣenk
diȣ haȣenda , steniesθa te aɩotondrakȣi staeȣendaronɩ . - oten n'onde d'aɩaenteha etionhȣast
onde aɩoterakach n'ontondrakȣa st'aeȣendaronɩ diȣ haȣenda andaɩon ontehȣaθa, onde
hondiɩonraentokȣa , onde ontatehetsaronkȣa d'onne sten aɩoataȣenk θo ati te ontoneʿθa onde
te ɩonaerontra onhȣasti achiɩenk iȣaʿsen ionnenhaɩe dȣa aȣakȣiraen de tsonnenhat
aɩotionnen , ȣahia iȣasen dȣa , enniot iȣasen dȣa. * Stan tsaten te ɩahachannenchons ɩannaoɩe
ndiaȣeraten nendic͑hon . onde d'ohachateɩati allumer θo aat aiehacharen ɩahacharakȣat aiaɩenrhon
taɩiaɩorhaȣeten de tieon . Steniesθa te ȣataʿseʿtande de ɩandaɩon aiaɩoerenk aȣeti aȣatrihotaska
aȣeti eȣatrihondat .* te chiaronχa de tsaten satrihotat . . ȣa θo onsahatatia , ahenhaon
stehieraha tsakaratat n'ontonɩenhati : θo θo eesaer n'onȣe de sonhȣa aɩoi echeer, onde
θo eontendaɩerat de esaθaraten nonȣe de sonhȣa echiatendaɩerat d'aɩoi echeaθaraten
etsontatieraten n'onde d'aɩoenton oten n'onde d'aɩoehȣas etsontateȣas de ɩarihondi θo aɩenrhe
iȣaɩien iaon

Parabole de la Zizanie &

ȣa θo tonsaharihȣaχat ahenhaon : ɩarihȣiosti skiatieren de onȣe donnenhaȣasti
hondaɩen te θoenχȣi , θo haonɩe st'ondihaton n'onachonniannïk ionnenhachensa aθaeraɩ.
n'onȣe de haȣeiachiasennik , iherhe ȣkaot aɩonnia d'oenχȣi. aȣat ichien taɩandiok chi'
aɩandotsonten onn'aȣahentenk d'ȣkaot te hoeraɩinnen ɩaheskara skiatieren θo haonɩe
ahonandoton d'aɩoännen onde de honachonniannik ahendihon aȣatennoron onnenhaȣastinnen
sandaɩatinnen tetisaenχȣi ? taot eχ'ioʿti n'onhȣa ɩaeskara skiatieren ionnenhachensa
otondi , ɩaeskara te ɩierontrak ? chi'ahenhaon d'ehaɩȣanne : onde ichien onsahaerat
d'aɩehiachiasennik . chi'ahendihon de honachonniannik : kȣioʿti eaȣenrotostra d'ionnenhachensa
oθondi ? Stan , ahenhaon , kȣe de te skȣaerotaȣa onnenhaȣasti d'onne skȣenrotostra de
ɩaeskara skiatieren . - θo θo ioʿtik nonhȣa chi'ataionnentoche θo d'onnenhȣasti chia
d'ion̂nenhachensa . θo ichien d'eɩandoiarik ehaɩennhaha de hatindȣtsia , eɩihon storaȣen
andiare de ɩaeskara ti tsihoannhen n'onde ɩatsistaɩe aeskȣati , oten de onnenhaȣasti , θo
tsatehȣaten d'onnenha ekientaʿkȣa
ȣa θo onsaha̍tatia , ahenhaon : θo iaɩoataȣens d'aɩorihȣiosti , ti haȣens onȣe
d'ahonnenhonti n'ondechon : stan iθochien te hatoχa d'onn'ahotaȣi, dind'onne haeȣat
aɩandiok ichien d'onnehontion aȣeti aoseȣanhatie onhȣa n'ondeʿcha χa iɩaerha , enrȣta
ɩandiare aɩandiok , aȣeskȣak ɩandotsȣten onne θo aɩȣenne ichien , θo θo aat aɩandoiarik
chi aendȣtsen , ȣade - onn'onnenchiaɩ -
ȣa θo onsahatatia d'iesȣs , ahenhaon : taoten te kȣaχat ɩarihȣiosti ? onde de
skiatieren aɩorihȣiosti d'onnonkȣenha Moutarde d'ahonnonkȣenhonti n'onȣe te θo enχȣi , onde aat echi
etsonnenhasχȣi d'onn'aendaɩ, chieɩannen ati aonnonresa onn'aaɩanniok, aȣeti iaɩoɩennion de sten
ationnenhȣten d'onnenhat haoten , aȣatront ichien aaȣenk chieɩannen aɩarenhesa , θo ati
ɩonsaha akȣenditron taha
... * (Parabole du levain oubliée)
eȣa steniesθa onsahatendoton d'iesȣs , taot ichien steniesθa te harihȣaχaθa , iherhe
aiaɩondionratoɩenk n'onɩatrihotach ateɩon steniesθa te haχaθannont d'onna saɩorihȣaiensten,
θo ichien aaȣenk aoȣendatoɩeta de ɩahiatoncha ɩaȣenda d'aɩenhaon steniesθa teɩeχaθannont
de keȣendiɩenha eɩrihȣtaska de steniesθa otrihȣaseʿti tetiotondechondi
D'aȣeskȣak ahenhaon d'ïesȣs: satsaraskȣa de χa skȣentiokȣate : onne ichien onsaonraskȣa
chi'aonsahaon te θondaon . - θo haonɩe θo aθonenditiokȣaton d'hatiȣeɩi , ahendihon : taɩȣatendoton
de onɩȣaterakȣindik ɩaheskara n'onȣe te hoeraɩinnen d'onnenhaȣastinnen ; chi ahenhaon d'iesȣs:
onde te hierontra n'onȣe hoton diȣ hoen d'onnenhaȣasti handaɩaθa ; ɩaenχȣacha de
onhȣentsa n'onde aterakaθa ; oten d'onnenhaȣasti d'onnenhat , onde aɩotsaθa d'aɩoθarati
aɩorihȣiosti ; oten de ɩaheskara , onde te aɩoerontarha d'aɩorihȣanderaskon d'oi aɩoenasti;
oten d'hoskȣahat onȣe de ɩaheskara hondaɩaʿti on̄dechonronnon n'onde sʿaeren , θo haonɩe
eendȣtsïaɩ deȣatondechaten onde ehatindȣtsen d'hatironhiaɩeronnon d'eȣatondechaten ɩatsistaɩe
ehontatiatonti d'aɩorihȣanderaskon , θo θo eaȣenk de ɩaheskara aɩaor͑aȣen ɩatsistaɩe aɩotiech:
d'aɩotieronnonskon n'ondende eenskȣa , onde daaɩondiɩonrachaʿtak onȣe , ti tsiasaren
ɩandaɩenchaɩon n'ondaɩenchateχa ; θo ichien te onsenχȣachon aondechenhaon. -
θo haonɩe te hotiraθe d'hotiatatoɩeti te θandare haɩonɩisten de diȣ, orakȣannentaɩi
eskonaerensθa daat te orhaθek ; aiontrihotat de te onhontaɩarent
0031 (#msPotier1747-Evangile-0031)msPotier1747-Evangile-0031.jpgx+-

La passion de N. S. J.C.
ti honaeren d'iesȣs honaio

Te oskenheati aɩȣataχen ti kȣatȣtens etionȣe , ɩarihȣanderaɩi iθochien
kȣaienhȣi , onde iθochien ara kȣandaɩȣras d'ȣkaot ikȣatierha , onde
iθochien ara kȣatieronkȣa de hekȣachientandihatie haȣendïo . - Stan ichien
te kȣaienhȣi d'aonsekȣachonnia n'onɩȣarihȣanderaɩi , stante kȣandaɩȣrachend.
te kȣerhe , aonsasaɩȣandiɩonhienχȣa de saɩȣachientandi d'haȣendïo .-
sonɩȣenteri ati d'iesȣs diȣ hiatatiena , haȣeri endi θo aχeatorast
n'onȣe taonsaɩrihȣachaȣa d'aɩorihȣanderaɩi ; stan ichien aɩȣataχen
te oɩenron n'onde ti sʿorihȣachaȣaʿti . - onne ichien aɩȣatendoton ti aȣendi. .
hoataȣendi iesȣs, sʿochondi n'onɩȣarihȣanderaɩi. . haȣeri aonsaɩechonnia
d'aɩorihȣanderaɩi n'onȣe . - tsatrihotat, onn'aɩakonten.

Cene en Bethanie

aharihondat ïesȣs onne ontahonaiohe , onde ahaɩonatendoton de
hatiȣeɩinnen aʿsen ihennon tendi te satir͑e , ahenhaon : stante tsonnhis
te ȣentaɩek eaȣentatoɩeʿθa paques ɩaatsi ; θo haonɩe ati eonɩrio ɩahȣenɩaraɩe
te ɩaiachiont . θo ati eonɩiatannentaθa . - onde iθochien ara aharihondeɩ,
chi'ahontiest hatiȣannens israeronnon , ahatihachen , onde ichien
ahatihachentak , henderhe , asaɩȣaio d'ïesȣs . - onek ichien te hotindiɩonrhatandik
henderhe , kȣe de t'ontahonatnhe de saɩotenrihatie . Bethanie ɩaatsi
ɩandataen eθentrontak ïesȣs . honakonchiȣtandinnen Magdeleine etiondaon,
onde ihochien d'ïesȣs saɩonnthontinnen Lazare haatsi, Marie Magdeleine
hiatandironha : θo ichien aɩasetȣtaska Magdeleine , ɩen̈e haoten ɩaseti
daak andaȣasti aat , onde aθochitorennhonkȣat iesȣs , aȣerochia
aθochitaɩȣeɩat . θo θo ti oerennen onhȣati iȣaia : onde iθondi
ahonnonronkȣat iesȣs , ɩasetaȣeti aɩasetaɩeonk hoskotaɩe , ɩaɩaȣi ndaoten
d'iȣaras , aon̄ienka ɩannonchiaȣeti akasataronha. . atiaoniaronha air rempli daat
aon̄iaɩaȣi . onde aθonnonronkȣanniont iesȣs de Magdeleine . - ahochiens
ichien de jȣdas haatsi onde haatra d'iesȣs haɩontiokȣenhȣa : onde
hochiensennik ti oeren d'onnhetien , ahenhaon : endaetakȣa La prodigue ndaoten
otonronton d'aȣatieʿsat daak andoronskȣnnoinen ɩen̈e ; θo a iaon ots ioȣhistaɩe
d'oȣhistandoron t'aiondatatrionnen θe aɩotendinnonstinnen . onde ichien
ahondatondrakȣinnen d'hatïesas : aonhȣa ɩarihien ti haȣhistannonhȣe ,
onde hatnhatenk d'asaɩokȣenraɩinnen d'oȣhistandoron , ta te ondennionnen traiter L'un pour L'autre
de ɩen̈e : te ɩatoɩen de te saɩotenrhak eesas : oki n'ondechonronnon
hondiɩonrȣtaȣan de jȣdas : ahonendaɩeren ichien de hondatsi , andaɩon
iθondi aɩonaȣendȣtaha Marie Magd: ; ontahan̄n̄the ichien d'iesȣs , ahenhaon:
taot eχ'ioti skȣareȣaθa d'onnhetien ? onnianni ichien ti ȣaɩieren , te
ȣaɩiatorennhon , stan ichien te eetsïataehȣache Manquer d'eesas d'aiestitenrhat
oten n'endi stan ichien aȣentenhaon te kȣeska eɩenk deχ'ondechate,
tsirihȣateha ichien ti ɩarihȣten : ɩandeia ati ti oeren , ȣade onne
ontaɩiheonche , aȣeti ichien te ontatitorennhonk daak andaȣasti d'onn'aaih . -
ondechaȣeti , ahenhaon , eontendotonkȣat ti ȣaɩechiendaentak onnhetien,
desa skȣaȣendȣtas . - θo haonɩe ahondiɩonrontrak n'ondechonronnon de.
iȣdas , aɩenhaon. satendinnonstanda aller vendre d'iesȣs haeronɩe , aesaȣhistaraha
d'oȣhistandoron : on ne ichien aharaskȣa ahaɩonatichiaχe israeronnon
de honennendaɩeratis , ahaon te θotihachen chi'ahenhaon : taoten
eskȣannhat se compenser , chi eɩȣaaton d'iesȣs ? ahontones ndaoten israeronnon , achiɩenk
iȣaʿsen ioȣhistaɩe eesannont d'oȣhistandoron : aaɩenhaon , onde eesannhat : ahaoneskȣen 0032 (#msPotier1747-Evangile-0032)msPotier1747-Evangile-0032.jpgx+- ahaoneskȣen de jȣdas , ahaendaon prendre d'oȣhistandoron , chi'aherhon
stan inn'eɩier eχeaton d'iesȣs de onɩeȣhistaȣi ? onde iθochien ahatirihȣichien conclure
d'hatiȣannens dinde jȣdas, chia onsahoatichiaχe d'jesȣs, orast eθentron
tetiaɩochiennen : onsahaon iθochien de jȣdas chia tontahaaɩenha d'iesȣs. -
ara ɩehen onsahakatande d'hondȣen , iherhe, aɩatendotondiha st'eȣaɩiataȣenk
d'achietek eonɩrio ; onne ahaatorenha Marie hiatatiena, chi'ahatendoton,
ahenhaon : ontaonɩriohe onnen ; aȣeti ahatoɩaten de sten ehonaer de
honaeʿsat , ahenhaon : oskȣira eonɩientannon, ɩiataȣeti eonɩiataratson dechirer,
ostiesara te onnonran̄n̄thast , d'aȣeskȣak eonɩiatandionten ɩahȣenɩaraɩe
de te ɩaiachiont ; θo ati ekȣaɩonrichenha : chi hatoχa ïesȣs de sten
ontahoner͑ande , aȣeti ahatendoton de hondȣen , chi'ahenhaon : estaɩon
an͑nenen , seakaratat χeataȣan de kȣaɩatonk . sendiɩonrandiθa kȣe de
t'aontoneʿt perdre courage dé eonɩrio . - aioɩenronɩ st'aondiɩonraȣenk Marie , ahotenr
ndaoten d'hoena ; oɩont ichien ahoataenχȣas haȣendïo d'iesȣs haeronɩë,
aȣeti d'haonhȣa ti onnhehek. . onnhe , aȣerhon , te onɩiariskon sen de
d'aɩiatatiena : ara ɩehen tonsahonnonronkȣannion de hoena, chi'aθiateχaska.

La derniere cene

Onne ichien ahaɩonnhaha ïesȣs te hiataɩe pierre chia jean, ahenhaon
jerusalem astet, tetiotenraharen a la porte onȣe eskȣaatorenha, aȣen hohonchaɩete.
onde ichien hestennontren , θo θo hetsïon st'ehaon d'haonhȣa, ehetsatendoton
de hondaon n'onȣe, estihon : χa ichien ontahaȣe̍tihatie de sonɩȣarihȣaienstande
iesȣs , iherhe ara ɩehen aiaɩȣatsataion d'aɩȣaȣeɩi : aoienka ehetsatsaθas Montrer
daak andataȣasti , aȣeti ɩenkȣara otennonchiori chieɩannen iɩenkȣaretsi
θo ati etsichonnia de kȣatsataionkȣat . - ahiaraskȣa ichien n'onde
pierre dinde jean , ahonaatorenha de onȣe hohonchaɩete , aȣeti
ichien θo aaȣenk ti horihȣtenstinnen d'iesȣs .-
anniaten iθochien iɩar , chi'aharaskȣa , ihende de hatiȣeɩi
hotonnhonɩannondihatie d'ïesȣs , iherhe. ɩandeia ichien n'onȣa d'eonɩrio
onde aχeatorastak aχeskorastak onȣe de ondechon : d'hatiȣeɩi.
hotindiɩonrachenche , henderhe ndaoten asonȣaatonti n'ontahonaiohe
sʿaatat iθochien onde de jȣdas haatsi hendiɩonraentonnionk , iherhe
stan inn'eɩatier eɩrihȣaɩerik de χeastakȣandi israeronnon , iȣaɩen.
eɩȣaaton iesȣs haeronɩe , chia eȣatondeɩ payer acquiter n'onɩeȣhistaȣi -
onne ɩaratie. chia θo ahaon d'ïesȣs eθotichondinnen de pierre
chia de jean ehotihentonnen aller devant . - onne ichien ahontsataion d'iesȣs
hatiȣeɩi aʿsen ihennon tendi te satir͑e , chi'ahenhaon d'ïesȣs onhȣati
chi ɩennonθa presser , iɩerhe ara ɩehen sen te ȣaɩatsataionȣen, chi eonɩrio :
onnen n'onhȣa eskȣatoɩ ti ɩȣannonhȣe . - ihatis iθochien chi
aharihondat publier ïesȣs ahenhaon . Sʿaatat ichien deχa skȣaɩeron
ahatendinnonst de ɩieronɩe , te hoskenheati st'ehoataȣenk onde de
d'ahatendinnonst de ɩieronɩe ! ɩandeia ɩehen de ta te hotondinnen aɩennen
aθotiskenheaten de st'ahonaȣendaronɩ iesȣs , onde d'hatiȣeɩinnen: ate
hatiataɩe , henderhe : staten innonhȣa ihent . jean hoatatoɩeʿti
te hiatrandeɩen etre proche d'iesȣs otaseʿtiɩe ahoronton : tsinnen n'onde
d'eȣatendinnonst de chieronɩe ? chi ahenhaon d'iesȣs : onde ichien de
onhȣa endataiasen : onne ichien ahondataiasen de jȣdas. ta ti te 0033 (#msPotier1747-Evangile-0033)msPotier1747-Evangile-0033.jpgx+- hotoneʿti perdre courage , d'hannonkȣaesa , ahandataraon , haȣendaratie θo ahenhaon :
kȣioʿti endi d'aɩatendinnonst e chieronɩe ? ɩatoɩen d'ichiatonk ahenhaon
d'iesȣs , chrihȣandorat aθo de sarihȣichiaɩ , stan ichien te hotitoɩen
dȣa iesȣs hatiȣeɩinnen , te henderhe jȣdas eɩenk de hotendinnonsti ,
henderhe honnontandik presser innonhȣa , iherhe ostorenk steniesθa ahatendinnonha,
ȣade onde hotrihontak jȣdas atatendinnonsenni
θo θo aat ahontekȣichien achever Le repas chi'aθataha d'iesȣs , ahokȣarenti de
hegenk okȣatsi ɩenkȣaraɩenrat ; ahatiatannhachon ɩannaoɩe ahachok
aȣen , chi'aθaɩonachitohare de honaȣennenhȣa , d'aȣeskȣak aθaɩonachitaȣeɩannon,
iɩenkȣaiatenȣaka Linge ahaerat , stante haraskȣa de pierre hatonhonk
isa atichien askachitohare daa cheȣendïo , stan eɩa teɩen : aθonnonhiandit Menacer
ichien d'iesȣs , ahenhaon: stan ɩaronhiaɩe te ɩonationtande d'echiheɩ
stan te ɩonachitoharande : chi'ahenhaon de pierre : ɩiataȣeti θo t'aɩiatohare
iesȣs, ennonchien te tiateχaska d'eɩiheɩ . -
onnen ahaiennentaha achever d'aȣeti asaɩochitohare , asen ihennon tendi
te satir͑e . - θo haonɩe iesȣs aθandatarak , chi'ahatrendaenhas, aherhon
aȣatendataratendi changer ɩieronɩe sen aȣaton : θo ichien achia ȣkaristia onn'
ahonnia , chi ahaɩonatenraha d'hatiȣeɩi , ahenhaon onn'aɩȣaatannhonχȣa
de ɩieronɩe . θo ichien eskȣaerhaɩ d'eɩenhatie , endi eskȣehieratakȣaɩ in mei memoriam .-
onne ichien aθasak . ȣchahenda aȣen iɩo , ahatrendaenhas , chi
ahandekȣatendi changer , aherhon , endi ɩengȣenia aȣaton d'ȣchahenda aȣen
ɩehen , chi' ahaɩontenraha , θo θo onsahaer ti hoeren de
saɩokaristiannhonχȣi, ate hatiataɩe onnen haɩonatiendtandi d'iesȣs
ȣkaristiaɩon , chi'ahaɩonhetsaron . -
onn'ahaaɩenha sortir jȣdas , oki n'ondechonronnon hotennontrahȣindihatie
asaɩoatichiaχe israeronnon d'hotirichȣichiaɩ d'iesȣs ehonio - . oten de
χristus chïeɩannen iaon ɩarihȣetsi d'ahatatia : onde ichien askennonha Le principal
d'ahaɩonhetsaronkȣat atatennonhȣindi , ahenhaon: estenniaɩon ti
tsatatennonhȣeha ; θo aat eȣahentenk endi eskȣaȣennenhȣa
d'onne teskȣatatennonhȣeha ; ara ɩehen onsahaɩontrendaenhas,
ahondiatens ichien de hiatatiena , ahenhaon: aɩisten, hatsatannonstat
asken de haɩiataȣen , onde sken chiekȣaatat aȣaton de hannonhonsti.
onde ichien haɩrihȣaienstandi st'aieer aiesachiendaen , onde ati nonhȣa
hesaenteri , endi onne honɩatrihotati de skennhandi , onne ichien
hondakaratati ti chieȣendȣten . etsaɩon ati aɩisten hastonhȣeha , θo θo
aiaȣenk de sonhȣa istonhȣe . - chieɩannen aharihȣesθa d'ahatrendaen
chi' ahaaɩenha . θo ichien ahatrendaende st'ehatrendaendeskȣa de chi
onaʿti Jetsemani ɩaatsi chi aȣatenrati , honennontratie de hatiȣeɩi ,
ahaɩontendoton θo sti hende , ahenhaon: eskȣaatonti skȣaȣeti de
onɩiatonten ; chi'ahenhaon de pierre . stan n'endi te ɩonatontiese,
etiariskon atiaondi ; hatiȣeti n'onde ihontonk : stan te esaatontieʿse -
ȣa θo onsahenhaon de pierre aȣenstra ehonteȣahon s'enfuir hatiȣeti , stan
n'endi te ɩateȣahe . chi ahenhaon χristus : pierre esakeronha desa,
isa aat eɩanderat echiaθas craindre ɩenheon d'eonɩrio , isa aat echiatatiataɩennhaha .
echierhon kȣe de taɩiariskon ; ason tendi ta te hotatik eɩenk okȣeʿsen
. okȣendisen . onnen achiɩenk esatonnhïenk nier esenk te enten d'iesȣs 0034 (#msPotier1747-Evangile-0034)msPotier1747-Evangile-0034.jpgx+- d'ïesȣs haatsi chi echitoɩ d'aȣeskȣak . echierhon orihȣatoɩeti d'ihaȣen
eskiatonti . - aerisaen de pierre te hotrihotas hatonde iθochien te
tiheɩ atiaondi stan te ɩonatontiese.

Jesus au jardin

hondatronhionȣanhatie discourir ti hende, chi'ahatinnonch orenha ahatende
ɩannonchiaen , chi'ahenhaon χristus , θo tsïon dȣa ; onde iθochien
eonɩennontren pierre, jaques, jean , onne ichien aθonteχaska , atere
ihennon de ɩannonskon ahatïon , achiɩenk iθochien ihennon d'iesȣs
ahende , onne ichien ahotïonhatie - tetionnontȣt jetsemani montagnes
des olives
. ïeas dȣa . onnen aθonnenr͑akȣan se saisir aaȣenk . ïesȣs
kannonhiandiɩndi crainte , ahaθas n'ontahoataȣenche , hokerons ichien ndaoten
haataȣeti iθochien hoatahiaθa trembler, te tsaoneskȣat gratum ti honnhe, ara θo ti
hondiɩonrachens atiaondi hotendiɩonratsirati , iherhe , taihen te oskenheati
st'onɩiataȣenche , chi-ahentak aherhon t'aonɩatrataʿsen θo akerondi
ɩandiɩonrachendi aȣeti : θo ichien ahaɩondiatens d'achienk ihennon; pierre
jaques , jean , ahenhaon: onne ichien te skȣaɩatondik atiaondi, ontaɩiheonche
estenndiaɩon , tsatiehȣaten veiller, aekȣaȣeik aekȣatrendaen . - θo iθochien
ahontien d'achiɩenk ihennon , chi θo ïast aret ïesȣs. onnontiaɩi : onne
ichien oɩrahȣi , chi' ahatrendaen ïesȣs; aθatondisatik ichien, ondaɩonɩe
ahaɩonchiȣtaha , chi' ahondiatens dè hoɩisten , ahenhaon: aɩisten,
te ȣatiesen , aontaskennhe n'ontaonɩriohe , oɩont ichen sendiɩonraen sken
d'achierhon θo θa aiaȣenk aionniannisθa : isa iθochien ɩonrihientandik
de sten eȣaɩiataȣenk chieɩannen aɩarihȣesa aharihȣaenton , θora
ahandandeten chi' aθataha onsahaɩonatichiaχe d'achiɩenk ihennon,
ahakaʿkȣa , honditahon , ahaɩonȣeʿt eveiller , chi' ahaɩonreȣat ahenhaon: skȣandoront
indecha , aeskȣatrendaen : onde skȣaɩentandik preferer oechenta : estenniaɩon
sken , ahenhaon : tsatrendaen kȣe de t'eskȣandiɩonrȣtaȣa d'oki . d'iȣerhe
n'ondechon aχeatironten d'eχehȣichennia : onde iθochien ahenhaon
d'ïesȣs , chia tonsahataȣa se retirer de Là tonsahataha onsahatrendaentande onnontiaɩi-ha
onnentiaɩenhia ; skarihȣat iθochien onsaharihotrak , ahenhaon :
aɩisten atiaondi akatonnhontaionȣa akȣannonhiandiɩ avoir peur , ɩatandik ɩenheon
ti tsatoret ichien n'onhȣa d'aionniannisθa θaonɩiataȣenk , sonhȣa ichien
sendïɩonraen , te ȣastaθo n'endi eaɩakȣendaon imperare , aȣaton θo ti
sandiɩonrȣten ahenhaon ennonchien echiatrihotat d'aɩonhȣa ti ȣaɩendiɩonrȣten
aonniannik θora ahandandeten onde hatonde , chia tonsahataha
onsahaɩonatichiaχe pierre , jaques jean : orast ichien sʿonditaȣi , stan te
hondatrendaen : onsahaɩoneʿt eveiller jesȣs , akȣeθa ahontiechentaraȣa se reveiller ti
hotiechentandiri ; aθonkaʿken ouvrir Les yeux , ahonkaʿkȣa , jesȣs te hat ; estenniaɩon
ahenhaon. tsatrendaenhaɩ asen : te θonronka , onder͑ati hotïechentaɩaȣi -
arerisaen helas d'iesȣs onde haɩonatichiaθa d'hatiȣeɩi d'iherhe. ahonɩehetsaron exhorter ,
ahotaȣa ichien , onsahatrendaende θo . achiɩenk aθonta onsahondiatens
de hoɩisten , ahenhaon . aɩïsten, taɩitenr, ataɩennhe, te oskenheati n'ontaonɩriohe
sendiɩonraen ati oɩont d'echierhon χ'onde ahoataȣenk - aɩȣataχen ndaoten hotandistenstandi 0035 (#msPotier1747-Evangile-0035)msPotier1747-Evangile-0035.jpgx+- hotandistenstandi d'ïesȣs saɩoataehȣas d'ahonahetsaron : stinderaȣa .
aɩȣataχen ti hatatiatȣtensti ïesȣs atiaondi sonɩȣaeren θo ihoataȣens
n'onɩionhȣa eonɩȣaataȣens n'ontekȣenheonche , chi- hentakȣa ichien
iherhe aïaɩȣariskon n'onȣe ; chi - hentakȣa, iherhe t'aonnonhiandiɩ aθo
ɩatoɩen ichien ɩarihȣaȣeti etsχeerensθa n'onȣe , ɩatoɩen ɩarihȣaȣeti
teɩannhontaionȣa .-
θo ichien ontahakȣichenniat , ahatonnhonɩannonnia , aherhon
aionɩrio θo ondi , taonsaɩrihȣachaȣa sen d'aɩorihȣanderaɩi n'onȣe ɩatoɩen
eχeatorast eχeskorat n'ondechon aiaɩotetsiratinnen : onne ichien
aθaatoretannon il va considerant a te ɩarihȣaɩe n'ontahon aeʿsatande , otontandi ndaoten
de sten akarihȣten n'ontatiesaʿtakȣa n'onȣe ahotrihȣatonhons etre present
tontahoataȣenche arriver : θo ati aθotonharenron aherhon taihen te
oskenheati st'eonɩiataer ; areisaen helas aierisaen de ɩieronɩe eɩandechiateha mettre en pieces
ɩiataȣeti eonɩiataratson dechirer , stan te ondaen de onɩondiastannon Molester ,
aθotarihenchon suer ndaoten st'ahendiɩonraenton ti ɩarihȣten , haataȣeti
hoataiati etre couvert oatarihencha sueur ɩangȣenia haoten aotarihenchȣten , ara θo ti
ȣasaonkȣannionk rendre de L'eau haeronɩe , θo ioʿti d'aiondȣt ; aȣeti ichien aondannonast
de θo hentrontak , ɩangȣenia aondaiati , θo atiaondi ahoataȣenk, ti
aɩaȣens n'onȣe d'aɩoronhiahatandik agonizer
θo haonɩe achia onn'ahotenr de hoɩisten , haronhiaɩeronnon
ahondatens jesȣs , ahenhaon : haɩennhandihatie de hiaɩisten , ahenhaon
hesehetsaronda de hiena . etsaɩon ati n'onhȣa ahenhaon, eȣendi
d'echionnhonɩenha eesaio , stan aondechenhaon te ȣennionhe de
sen ïesȣs , setenr asen , seatontaȣa n'onȣe d'aondechenhaon aiaɩotetsiratinnen
onde echeatontaȣat te chronhiaɩen d'eesaio .. aondechenhaon echiatsihatie nominaberis,
eaɩenhaon , onde saɩotiokorasti , aȣeti n'onȣe d'aiaɩoatateɩennen , isa ichien
eesachiennonnia , eaɩenhaon: iesȣs haȣeri d'aondechenhaon eonkȣasθa
aronhiaɩe , stan t'eɩarihȣentache te esannonronkȣannionhonɩ d'echeatorast
θo ati echiatonnharen aondechenhaon echierhon , oerï ichien n'onde
d'aɩonnhonɩendi , onde ichien ɩandeia d'eɩentakȣi toujours eonɩechiendaentatie de
χeataȣen de ondechon tsiχeatorasti : θo ichien ahaer ahohetsaron
haronhiaɩeronnon d'iesȣs ; chia ɩaronhiaɩe onsar͑et - . onnen onsahatatehetsaron
ïesȣs , aherhon : ndio sen , onde aionɩrio , ahiataenχȣas asken ɩieronɩe
ɩiatatiena , onde sken aonsahendiɩonhienχȣat n'onachientandi n'onȣe
d'eonɩrio . aɩisten , ahenhaon, aɩatonnhonɩannondi onne, eɩiheɩ aθo,
aonsaχeatorast ondechon de χennonhonk onȣe : isa ati n'onhȣa
aɩonrihȣaienχȣas de sten ontaonɩiataerande d'eonɩrio : ɩatoɩen etsisandiɩonrhenk
d'eseiachiatandi Mettre en colere n'onȣe, n'onȣe θo iθochien aharihȣasθa d'ahatrendaen
chia onsahoerik kannonhiandiɩndi , stante sʿokerons iȣaia θo
onn'onsahaɩonakatande d'achiɩenk ihennon pierre jaques jean , ahenhaon: ndio
tsakenk , onne ichien ontahende ontaonɩiendaonde jȣdas ontahentiokȣenhaȣi .-
Ason iθochien n'onde hatonhonk , chi'
ahonkakȣa jȣdas ɩatoɩen ontare , onde hatiȣeɩihatie 0036 (#msPotier1747-Evangile-0036)msPotier1747-Evangile-0036.jpgx+- hatïȣeɩihatie d'hatinnonkȣaesa , ȣahia a te hondiaȣe (660) ., ȣahia iskȣasenchare,
hatiȣeti hatinnenhȣannon sʿandetsi , ɩandahia ɩaenta, aȣeti hatihachenhȣa,
ȣade etiorati , hatinnenrinde ioʿti : tioskenhia onnen ihende , chi'
ahenhaon de jȣdas, stehieratie . tsaon eheskȣandiaɩens, endi ichien
eɩȣatsaθas indiquer, t'ennonronkȣannion ɩandiare teaɩiakonchiandeɩen , onde par là
eheskȣaenteʿt vous le connoitrez . - stan te hotrihȣaseʿtandik jesȣs ti horihȣtensti jȣdas.
θo ichien ar͑eʿtande onaʿti ontaɩannenrontieʿt , aθaɩonatratandihe aller a la rencontre : onne ichien
aθontraha ; stante hondïseȣen jȣdas aθonnonronkȣannion, θo ahakonchiannentaθa
haɩonske ïesȣs , ahenhaon : te ɩonnonronkȣannionk chieȣendïo :
chi'ahenhaon χristus : jȣdas onn'askiatȣtaska ! onde askïatȣtaskaȣat
d'atitiakonchiandeɩen . - ara θo ti honditiokȣate , stan tsaten ta te
hotratati d'iesȣs , ara iθo ta te hotindiɩonkȣeχon . chi' ahenhaon
d'iesȣs: tsinnen skȣaatichiaχe deχa skȣannenrinde ? ahendihon, jesȣs
saɩȣaatichiaχe : endi ahenhaon d'iesȣs χa te ɩet : onde iθochien
ontahastakȣa , chi' ahatindestrahataha tomber a la renverse hatiȣeti , t'aaȣenk ahonsen ,
ahokaochiennonha iθondi de jȣdas : chi-ahentak d'ahaɩonatiennont
iesȣs de skat ontahatatia , aherhon ahotindiɩonratoɩenk , de te
onɩiendaondenn , onta te ȣaɩeȣendierihasenn donner admission; Lacher mot ȣaɩeȣendieriachenn (ȣade
haȣendio ichien . ti honnhe , stan tsaten te hokȣendaentandihend imperare) sahȣen
ichien ehonaendaon prendre d'haonhȣa ehoȣendierik Lacher mot . chi aherhon t'aensahendataha relever
θo, ahonɩiendaon onne tontahonkenhason. . onsahonditiokȣatat , chi'
onsahenhaon χristus : tsinnen skȣaatichiaχe , jesȣs ichien saɩȣaa̍tichiaχe,
eskȣaɩen ichien . onne , endi χa teɩeʿt . aeskȣaton θo n'onhȣa de
skȣaatenhaȣi , ȣade onne aȣentaerindi jour accompli, arrivé d'ekȣaɩaterakaȣi , aɩeri volui , aionɩrio
θo ; ennonchien eaȣerik. . eȣaɩerik ahonendatentoiat iaon d'iaɩȣe ,
aɩonhȣa θo taɩȣaatonten , onde iθochien ontahaȣendingenha , chi'
aθoatrataθon . . aθonatontiesten : ondiɩonhiaɩi iθochien aθonatontironton
honaataɩennhak ioti ehonatonten onnen , ɩachira ahatïerat,
aθonaiachiandeɩen Lies Les bras , aȣeti aθonachan̄n̄thaɩ . oȣhista aθonachannhast , etsak
ɩaenta honaentannon , aȣeti ahonataθetannon .
ontahaȣeiachenk pierre , aherhon aontahennhe sen. . ahiatannonstat,
ontahandatironten de hannenhȣa , chi ahenhaon : kȣioʿti iesȣs eχeio ?
ason iθochien te θoronɩen χristus , onn'ontahatechen͑t ɩentiokȣaɩon ,
ontasaɩohontiata̍ ichien de skat , Malchus haatsi , honendaɩerati honniondes.
ahoreȣat iesȣs de pierre ahenhaon: te onnianni st'achier, aonɩatendoronkȣan
atichien ?, te oɩerhe aiaɩȣatrio , eronhiaɩeronnon iθochien aχennhaha
aioɩenka θora iȣaʿsen n'endiaȣe aontaionɩe'nnheha : skat iθochien
aontaɩastakȣa , chia t'aȣatondechoren , aȣeti ichien n'ondechon
aiaɩotiokȣannonenχȣat deχa te onɩenditïokȣaton : sasendatehȣ̊aten , ahenhaon
onne ichien tonsahahontak ïesȣs de pierre asaɩohontandeɩra detacher , chia
onsahoerihat. chia onsahahontannentaθa de hohontiaɩinnen de pierre
onsahoerihat ichien , aoienka aonsaȣatahontichien . - hondeiachiat haissable
ndaoten de hon̈endaon d'iesȣs , stan iȣaia te hotinderaȣan , diesȣs 0037 (#msPotier1747-Evangile-0037)msPotier1747-Evangile-0037.jpgx+- onsasaɩondiaɩenk , aiaɩaȣerinnen aonsare sen , onder͑ati hotanditenraskon
stan ichien oɩont ta te honnendiɩonteɩaron , ȣade n'ondechonronnon
honendatennontrahȣindi hatiȣeti , te hotindiɩonkȣeɩi , te hatitoχa ti
handiagonchȣten jesȣs , n'ondaki hondatenrosti d'iesȣs honaskȣahens,
henderhe asaɩȣatonnheskann. ahonaio . - θo haonɩe iθochien ahonteȣa
d'iesȣs honarihȣaȣasennik , hondakerons, henderhe, eonχichien:
onne ichien ahonatieche trainer ɩandataɩe ahonanniondetande

Jesus chez anne

ondïɩonhiaɩi iθochien te honatsarandihe pousser , ɩaenta honaiotan͑de,
ahahaȣeti te hotihenreʿtande ; etsak ahentaraha d'iesȣs st'aonasarindetande trainer avec une corde,
chi-henditakȣa d'hatinnonkȣaesa honaatarechonk pousser , henderhe ahatien̄n̄onha
asonɩȣaeskȣaʿten , stan te haȣendandare iesȣs , askennonïa iθochien
hondiɩonraentatie va paisiblement , horih̄ȣaenχȣindihe de diȣ hiatatiena de sten
ihonaerha , iherhe , onde tandendi taɩiatatrio taɩiatakonhen
d'aiaɩotetsiratinnen n'onȣe .. onne ichien ɩandataɩe ahotïonhatie , θo aat
ahonkȣendondat aθotihenraʿtannon , ahonkȣendihatannon se railler aȣeti , θo
ioʿti d'aiaɩotierontie revenir victorieux de guerre , henderhe aontaionkenseha qu'on le vienne voir : θo ichien
ahatiiherakȣat teθondaon honendaɩerati israeronnon , onde hondatiesti
hatiɩȣannens hotihachen , jesȣs honehiera attendre .- onne ichien ahonationt
jesȣs te θotihachen : θo θo aat ahonakakȣa d'hatiɩȣennens , chi'
ahonakȣaesat ahonannonkonten , steniesθa θo ahononnia , chi'aaɩenhaon
d'aɩotiesti : ndio satatia deχa te chiet ' taot ɩaarihȣten cherihȣaienstandiheskȣa
de stataientesonhonk deχa onɩiondechen , ndio
chrihȣtaska n'onde aionɩȣandiɩonratoɩenk ti chieȣendȣten ; jesȣs
ahenhaon : stan otaseʿtiɩe te ɩatatiahak , oɩonɩe iθochien
χerihȣaienstandihik onnonchiatoɩetiɩe , aȣeti ahente , aȣeti eʿtaɩe , te
aɩotiokȣaɩenre n'onɩatrihotaskȣa , taot eχ'ioʿti skȣaȣendaiannontonk,
onde tsïaronton n'onɩeȣendaronɩen te hotirihonnhïs ignorer de sten ɩatonhonk,
onde eetsirihierihaten eetsïatendoton ti ɩierhak . - ahochiens st'ahaer
jesȣs ihaatachenha n'onȣe̍ honendaɩerati hosennena , ahoɩaras
ichien jesȣs endiȣcha hondiori oȣhista haoten endiochondi , onde
ichien ahoiaɩ , ahenhaon : te onnianni ti chierha hechiaronɩasennik
saɩȣendaɩerati : chi'ahenhaon d'iesȣs: annen iɩarihȣar d'ȣkaot iȣaɩen?
satsaten n'onde , oten de d'esarihȣaehȣaha d'ȣkaot aonɩatatik , taoten
n'onde d'askriot d'astriot ? aȣeti ichien ihonarasenni de hannonkȣaesa
stan tsaten te hotenri d'iesȣs . - areisaen d'iesȣs stan te θontannhek,
d'aȣentenhaon saɩotenrhak haonhȣa , chieɩannen ahakonchioȣi d'oȣhista
aȣendiochȣten ahonaen͑t ahonaɩaras : ioʿtihatie horihȣaenχȣindihatie
hoɩisten de sten ihonaerha -.

Jesus chez caïphe

aonniannik ahonaatingenk jesȣs, ȣatsek ailleur ahonanniondet Caïphe
eθondaon honendaɩerati iθondi . θo ichien onɩȣeȣennen aɩonditiokȣichiaɩ
iesȣs hon̈onnhonɩannonniak onsahatonɩanniak , ɩandataɩon ahonaataraskȣa
0038 (#msPotier1747-Evangile-0038)msPotier1747-Evangile-0038.jpgx+- te hontontaritande crier, huer ti hende ; iesȣs hon̈atonesenhatie , henderhe
aontaiaɩoskȣindet aontahonakenseha : onne ichien ahonationt caïphask.
ahonnonesa samdiù d'hatiɩȣannens hotihachen . st'ahonaeren d'iesȣs, henderhe
oerisen aat ahonaendaon . onnen ichien ahenheɩ . ɩandiare ahonatiȣendichiaɩ
d'hondatieronnonskon n'onȣe. onde de θotirihȣichiaɩ, ihonnen, χa
ichien eheskȣarihontiens charger Q. jesȣs . eskȣenhaon : horihȣanderaɩi χa haoten:
ahonatindiatens onne d'hotirihȣichiaɩ atatrihontiensennï calomnie , ahendihon
ndio hetsiatȣtaska ti haatȣten deχa hat , ɩatoɩen ichien ehekȣaie
d'eskȣatoɩaten ti hannonkȣaesa : onnen aθiataha te hiataɩe n'onatinnhandi
d'hatiȣannens . ihonnen . hetsirihontiens ïesȣs d'orihȣanderatande Le peché
onde d'ahekȣaiot : onne ichien aθiatatia , andihon : onɩiatrihotek
d'ahenhaon : aȣaton θe si iɩerhe. annonstonȣa destruam templum sen d'onnonchiatoɩeti
aȣaton iθondi d'aȣeskȣak aɩerhon . achiɩenk aɩentaȣa , chia̍ onsannonchichien:
θo ichien ahïer te hiataɩe ta ti te ɩarira d'ihiatonk : oɩont ichien
ahenhaon n'onendaɩerati caïphe haatsi , taot eχa te chiaronχa
d'ahesaȣendandoton ! kȣioʿti ɩatoɩen n'onde isen ? achiatonteha fateris hoc : stan te
θaronχa d'iesȣs : aȣenstra d'ihatonk caïphe . saronɩ asken , kȣioti θo
isaeren ? anniaten iaon frustra , stante hatatiak χristus: taot ichien ahatonhonɩ
otrihondïa neant iθochien honarïhontiensennik objecter , onde ionniak hannonkonθa mépriser
onne θo onsahenhaon Caïphe : onhȣa de heseȣendrakȣat asken de
diȣ, serhon, onde ichien ahaɩennhas, chrihierihat asken ahatrihotar
asken , diȣ de ȣatsek echiakonten : saronɩ asken de ɩonȣendichias
kȣioti ɩatoɩen desa hiaena echiena daat haȣendïo ? ahatatia d'jesȣs..
ahenhaon : ɩatoɩen d'ichiatonk , endi haɩiena daat haȣendïo , ɩrihierihaθa,
eȣentaentaɩ veniet dies , eskȣaɩen me videbitis d'onne ɩaronhiaɩe te aɩiatrandeɩen de diȣ, dind'
otsiraɩe eɩatien , te kendiɩonraenda d'eaɩonnheɩ dind'etiaɩosaik ; onde
iθochien ahenhaon d'ïesȣs, chi'ahenkȣararatson caïphe d'hokȣatsi
onde haterakaθa ti hondiɩonrȣtakȣan iesȣs ti hoȣendȣtendi , ahenhaon:
ndaoten otrihȣatontandi blaspheme d'ahatatia , hendaeʿtakȣa prophaner n'onde ihatonk: endi
haɩiena daat haȣendïo . ti hannaendae superbe ; onɩȣatsi , ahenhaon, skȣaȣeti
ichien skȣatrihotek st'ahaȣendaraha taoten n'onhȣa ehoataȣenk ?
stendiɩonraen .. aȣeti ichien ationkȣendariɩ voix amassées aaɩenhaon : ahenheɩ aθo
atioskenheati d'aharihȣanderaɩ .- θo haonɩe θo ahonastrotochonk cracher chieɩannen
iondeȣatras flegme ahonaɩonchichiat de honaengȣaɩ tenir hatinnonkȣaesa , etsak ahonaɩaras soufler
aȣeti okonresaȣennondi coup de poing , aȣeti ɩaenta ahonaentan͑non : chi'ahenhaon
de caïphe. tsatiehȣatak veiller tsatiehȣaten , hetsatiatannonnen kȣe de
tonsaheskȣatiatontaȣas : sahȣen eorhenha eȣatrihondeɩ de sten
ehoataȣenk . -
Pierre honnontratien otaseʿtiɩe herhonhonk aɩakakȣa de sten
ehonaer jesȣs : ȣθorek de θo haonɩe , chi'aherhon aɩatonsetanda
tetiȣteχa : onnhetien ahoɩen , daat aθokarandiθa regarder fixement , chï aɩenhaon : isa,
ichien isteskȣa d'iesȣs deχa honaatont : stan , ahenhaon de pierre
te hienteri , stan andea jamais te ondennon n'onde . - onne θo ȣa eatennonn
aaɩenhaon: onde atiaondi hiȣeɩinnen d'iesȣs , onsaheɩonchïateha : ȣaθo
onsahaton̈nhi , ahenhaon: onek harihondiak , stan andea te
onɩiatateɩen te kȣaɩatonnhonti . - onne θo onsahenhaon de sʿaatat,
ti chiatonnhiha nier ichien ondi frustra , oɩonɩe ichien chietsiȣendat avoir meme Langage jesȣs, onde 0039 (#msPotier1747-Evangile-0039)msPotier1747-Evangile-0039.jpgx+- onde atiaondi tsatsi , skat etisten̄n̄on galilée aatsi , ȣade tasken.
galileeronnon tsiȣennontaʿkȣi . tontahaȣeiachenk aaȣenk de pierre , ahenhaon
ndioharon d'ichiatonk , tsatsi ɩehen . stan te hienteri , stante heɩenhatie ti
ɩonnhontie . - achiɩenk ahandandeten d'ahatonnhi . ahenhaon te hienteri
d'iesȣs . -
tsakakȣa aɩȣataχen onne sʿokerondi se dedire de pierre hatatronhiostak sen faire accroire ; hatonhonk:
etiariskon ationdi , te ɩonaatontieʿse quitter (jesȣs ihotak) achiɩenk ahonaatȣtaska montrer,
aaɩenhaon ïesȣs indeskȣa deχ'ihentron , ateɩon ihotonnhien nier
onne ichien ontahonasarinde iesȣs d'hatinnonkȣaesa , θo ichien
ahendendi eθotonteti de pierre , jesȣs aθokannre de pierre st'arendi ,
chi'ahatatia hokȣeʿsen , tendi aθonθa d'ahatatia : θo ichien tonsahendiɩontera
de pierre , onsahehieraha d'iesȣs eθaȣennen : achiɩenk eskatonnhi. . esatonnhienk
achiɩenk esenk dire : te hienteri d'iesȣs haatsi . ason ta te hotatik eɩenk hokȣesen
onsahaaɩent iθochien sʿondiɩonrȣtakȣanhatie de pierre , iherhe. ndaoten
ɩarihȣanderaɩi d'iesȣs hatonnhiandi , iȣaɩen : stante hienterï te
ȣaɩrihierihatinnen sen , te ȣaɩennen sen , ɩatoɩen iesȣs aɩiȣeɩinnen.
asarenten ichien aȣentenhaon asarenten , ndaoten ahiatonti
d'iesȣs daat hannonhȣe , aherhon aioɩenronɩ ati sʿatateiachiasennik
inde satateiachiasenniθa d'hotonnhiandi jesȣs de chi - haȣentakȣi
hoatontion . -
areisaɩen d'iesȣs stan skat de te hotenrha , stan skat te
hohetsaron d'honhȣa saɩonnonhȣennen n'onȣe , aȣentenhaon
saɩoθaratindihik . - honaatontion ichien aȣeti . stan skat te θonnhek
θo ichien ahonentron , etiaɩoteɩati d'aɩoskenraeʿta, asontenhaon
ahonatentoiat , ahonaɩonchiannenchon stehaɩakarent aθon̈aɩaʿkȣeɩi
aaȣenk , chi ahonaɩaras (2 onde honakȣaesataʿkȣa) 1 aaɩenhaon: tsenteha
tsinnen esaɩaras . - etsak ɩaenta ahonaskotaȣesonkȣat , aȣeti
iθochien okonresasaȣennondi honaentan͑non , aȣeti ahonaskȣenroskra arracher La barbe
haȣerochia aȣeti ahonatsinnenȣstra. . ahonatsinneoskra , aȣeti ichien
ahonastrotochonk daat otendeȣatratontandi : aonhȣa ɩarihien ti
ti honannonkontonk ; aȣeti a te honaerha de honaesaθa
aθontasontonɩok honandiasθa . - stan tsaten te ȣerhe , onde de
saɩȣaesaθa d'aondechenhaon . aθatien , onde de hondechenhȣa de
χ'ondechate , stan tsaten te ȣerhe onde saɩotichiaɩ n'onȣe , aȣeti
n'ondaki dinde sten iotier͑annon hoteiennondi : arisaɩen steniesθa
θo honondi daat ondechaȣeti âsechiendaen -
te oskenheati st'aondiɩonraȣenk de Marie d'onn'aɩonandoton te
honerha iesȣs hoena : aȣatetsirat ichien ndaoten daat
aochiatoren . * vide infra te ɩaɩannrak hatetsikastonde d'iesȣs horihȣaenχȣïndihatie
d'hoɩisten de sten ihonaerha , endi sonɩȣatrendaentandi
skȣaȣeti a te kȣaataɩe sonɩȣehieras , iherhe aonsaɩechonnia de
sten aɩorihȣanderaɩi n'onȣe
onne ichien aorhenha , chi'ahendihon d'hatiȣennens asontenhaon
hotïachentak ; θo sken ahonentronda jesȣs ponce pilatke , onde
sken ahakȣendaen de hon̈aio - . onne ichien ontahonatingenk tirer dehors
jesȣs d'hotiskenraɩeta , andataȣeti honaatieche trainer te ontontaritan͑de faire des huées
* θo ichien aȣeti aeskȣinde, ontonde ndioȣi ndioȣi hetsïo ndio . -- te. 0040 (#msPotier1747-Evangile-0040)msPotier1747-Evangile-0040.jpgx+- te ɩaɩannrak areisaɩen de Marie st'ahonaataraskȣa de honena.
aȣakakȣa , stante skȣahente. st'aɩonchiont , aȣeti hokonchiachïati
d'oskrota , ɩata , ɩangȣenia aȣeti : aonhȣa ɩarihien ti ochiatore
d'aionkense d'onn'aontatrio n'ontatiena ; Marie atichien te ochiatorandenn
daat honnonhȣe de hoena . -
ahatoɩ de jȣdas. onde d'ahatendinnonst ïesȣs haeronɩe , ahatoɩ
ti hoataȣens ïesȣs ; θo ati onsahondiɩonrȣtaʿkȣa ; aherhon, te oskenheati
te oskenheati d'aɩrihȣanderaɩi , endi atiaondi iɩrïo daat haȣendïo
d'aȣeti saɩotenrhak daat haɩaθaratandihatienn , onhȣa de aonsaɩeȣhistaeʿnda
n'onɩennhati , aherhon kȣe de t'onsahonaatatontaȣa , d'eɩihon : te
onnianni ti ȣaɩieren d'aɩatendinnonsti iesȣs haeronɩe : onne ichien
haɩonaatichiaχe. d'hatiȣennens de honaȣhistaȣinnen, hondatiestinnen
ontahaon jȣdas, ahakakȣa, hatieron , stan te hondiseȣan ɩentiokȣaɩon
onsahoaronti d'oȣhista horhȣstihatie , ahenhaon : tonsatsik de
skȣannhaʿtinnen , ȣkaot ti ȣaɩieren d'aɩatendinnonsti jesȣs haeronɩe
daat hoatatoɩeti , stan andea steniesθa te horihȣanderaɩi, d'aeskȣerhon
asaɩȣaio ; chi ahendihon: stan onɩȣarihȣaȣan teɩen , sonhȣa ichien
sarihȣaȣan : onɩȣatendinnon faire marcher ichien ondi , stante tsonɩȣakaȣan dedire , sonhȣa
t'aesaatoretinnen ɩandiare; onsahonendieraten s'accroitre rengreger de hondiɩonrachendihatienn
jȣdas . chi ahataskȣahenk , aherhon. aɩatatrio θo , onder͑ati orihȣïo
d'aɩrihȣanderaɩi . aonsahaɩitenr atichien n'onhȣa d'haȣendïo d'ahakȣaeron:
ahachirichiaɩ , aθachirak , chi aharaθen ɩarontaɩe, ɩaentaɩe ahannren,
onnen θo ahatatendiasotrak de ɩachira , chi' ahatatiatonti ahatatendiatrens
θo θo aat ahatatiatandïonten , chi aθenditonroren , aȣeti ontaȣasenha
d'otsonra ɩehen , oten d'honnonkȣat ɩehen chi ɩonaatannonnenχȣati iaon
n'ondechon de ondaki . oeri ondi te hondiɩontak , te haȣerinnen sen.
aonsaɩatonnhontaʿkȣa d'aɩrihȣanderaɩi ; aonsahotenrinnen oɩont iesȣs,
stan ondechon te hotetsiratinnen

jesus chez pïlate

aonsahekȣangat aɩȣataχen d'iesȣs , θo ahonanniondetande ponce
pilate
eθondaon : onne ichien ahonaationt ɩannonskon, onn'ahonentronde
st'ate hat honendaɩerati ponce pilate haatsi ; chi' ahenhaon ponce P:
taot eχa horihȣanderaɩi jesȣs de heskȣaatont ? (onde ihaɩont
hatiȣannens jesȣs honennionde) ahendihon : ɩaro atichien aontasaɩȣanniondetinnen
ta te horihȣanderaɩi : hannaendae, ihatonk: endi ɩeȣendïo
d'eχ'ondechen , iherhe , aχeatonhȣentsatieronkȣen ; eȣa iθondi ihatonk:
endi aɩiatatiena de diȣ ; chia de skat ihatonk : ennonchien steniesθa
eseskȣastaenχȣas de heskȣendaɩerati cæsar haatsi : honarihontiensennik
ichien onek echa , stan ichen te ɩatoɩen θo te ɩarihȣten
θo ichien ahoȣendaiennonton de pilate, ahenhaon: kȣioʿti ɩataoɩen
d'iontonk , hatatrontïosθa , iherhe, aionɩendaɩerat israɩeronnon ?
chi' ahenhaon d'ïesȣs , chi onɩendäɩerati n'endi , stan ichien te
onɩendaɩerati deχ'ondechen , ɩaronhiaɩe aat etionɩendaɩerati ; onde ïdeo aondi
st'onȣe aɩaton. aɩeri aχerihȣaiensten n'onȣe daat orihȣatoɩeʿti
d'orihierihen .. Taoten n'onde d'orihierihen ichias ; ahenhaon pilate;
ason iθochien te sʿotatinnen jesȣs, onek skȣarihonniak chi'onsahaaɩenha pilate 0041 (#msPotier1747-Evangile-0041)msPotier1747-Evangile-0041.jpgx+- pilate , θo onsaret te θonditiokȣate. hatiȣannens, chi'ahenhaen
onɩrihȣaehȣaha d'ȣkaot heska ihontiensennik iesȣs, onek ichïen
skȣarihonniak , diskȣatonk. horihȣanderaskon (eθonnhehek iesȣs de
ponce pilate , herhonhonk te hiatontaȣan ...) ontahondeiachenk
hatiɩȣannens st'ahaȣendaraha pilate, . onsahontrihonniannon daat
otrihȣatantondi onsahonarihontiens iesȣs. henderhe, ahenhëɩ : stan iȣaia
te θatatiak iesȣs , te herhe aɩatiatochonȣa d'atehenɩe onɩerandik ,
aχerikȣesen : honderaȣas ati ponce p: ti hotsikaste d'ïesȣs ; stan te
hokahiatati de sten honarihontiensennik , ara iθochien askennonïa
ti hondiɩonraen haskȣaɩon, iherhe , onnianni θo n'onɩiatatsiraθa, onde
eskechonniat d'erihȣanderas onȣe d'aȣentenhaon ontateɩendȣtas Medire . .
ontateȣendȣtas .
ahataronton ponce p:, ahenhaon : annen eθaȣennon d'iesȣs?
chi'aaɩenhaon galilée ɩaatsi ondechen teθaȣeʿti . onne ichien
onnianni , ahenhaon pilate , χa ichien ihoon galileeronnon
honendaɩerati , herode haatsi ; θo hestitronda d'iesȣs eθorati d'herode,
onde ichien ehendiɩonraen d'iesȣs haeronɩe, ȣade hoataȣan . - onne
ichien onsahonaatingenk ïesȣs te honaiachiandeɩen hannonaɩe onaʿti
ehonaiachienhaȣiʿti

Jesus chez herode

θo ahonanniondet herodeske : onne ichien aθonatontariθa faire des huees,
etsak ontaetaχe ontahonakensehe , te ȣarati ti aɩotioʿkȣa n'onȣe
te honenditiokȣatontie , te aɩohenretannonde dȣa , ȣa de
onkȣendiahaʿtan͑non Menacer , ontonde : hetsïo ndio hetsïo . aonhȣa ɩarihien
n'onatehentaʿkȣannon͑t jesȣs: askennonia iθochien ir͑e, te haȣendandare,
handaɩon iθochien hotrendaentatie , horihȣaenχȣindihe de hoɩisten
onhȣati chi haskannha d'herode , iherhe, te hienteri sen
d'iesȣs. steniesθa sen te haɩierandi d'aiaɩonderaȣa n'onȣe : onne
ichien ahon̍aationt ïesȣs eθondata d'herode : ahatonnharen
st'ahoɩen , chi' ahenhaon : χa hatser. aonderaȣa ti saki? Stante
θaronχa d'iesȣs : etsak ahaȣendaiennonton de sten akarihȣten,
stante θarikentändik , chi' aherhon d'herode , areisaɩen de
honaatont onȣe , stan iɩerhe te hondiɩont , honnonraɩenden̄n̄tha
iɩerhe ; chi' ahaɩonnhaha de honachonniannik , ahenhaon
hestikȣarontiens onde haoten aɩenkȣarȣten d'aɩonnonraɩanden̄n̄tha
ionkȣas ; chia θo onsahestitronda pilatke . - onne ichien
ahonahȣachon̈tiens ɩenkȣaraɩenrat iɩenkȣaiachenha , onde iθochien
ahaʿkȣas , chi'ahonakȣaesatannon , ondiɩonhiaɩi θo honaatarechonnionk pousser
dȣa , oten dȣa eθonaatatironten , honaatiennonθa iθochien dȣa,
steniesθa .. honaentannon , iontonk ; tsateȣa onnonraɩandennha χ'ir͑e.
atatennonkont haoten honannonkonθa d'aonhȣa ɩarihien ; onde
honnonraɩandennha hon̈ondi d'haonhȣa ihentron ti hondiɩonrȣannen,
steniesθa te hotonnhitandi , haonhȣa haienhȣi kaatoreti , haonhȣa.
honnonhorendi honnonorendi de steniesθa iotierannon d'eχ'on͑dechate.
haonhȣa hoteiennonniahakȣannen de steniesθa hochonniannon d'aonnhekȣi 0042 (#msPotier1747-Evangile-0042)msPotier1747-Evangile-0042.jpgx+- d'aɩonnhekȣi n'onȣe . askennonia ati hotsikaste , stante saɩaȣeiachiasennik
de honannonkonten

Jesus Remené chez pilate

aonniannik ichien honatentoiatande jesȣs ɩandataɩon, chia onsahonaation
pilate eθondaon . θo haonɩe θo aherhon pilate ahiatannonstat asken
d'iesȣs, ȣade te ɩarira non consentiunt n'onde de honarihontiensennik irsaeronnon,
henderhe ahenheɩ . skat ichien haatont hotieronnonskon n'onȣe
Barabbas haatsi . d'asaɩokȣaeron ɩandataɩon , aȣentenhaon saɩokȣenraskȣa.
chi' aherhon pilate onde sen te hon̈aios d'hotieronnonskon , iesȣs
asken ahatonnhont . - onne ahatatia de pilate, ahaɩondiatens hatiɩȣannens
israeronnon, ahenhaon : a te oɩennhaɩe skat χeatontaȣach d'aɩorihȣanderaɩi
n'onȣe , ti tsiatoret ichien nonhȣa ndïaȣeraʿten iθochien ehatonnhont
jesȣs, chia Barrabas ? onde ichien eɩȣaaton d'eheskȣatsaten
(θaherhonska pilate jesȣs iaon esʿonaɩenten steniesθa θo horihȣanderaɩi
onde ichien chenheɩ d'honnonkȣaesa ) stan θo te hotieren
jsraeronnon , Barrabbas ichien daat hotieronnonskon ehon̈aronhiȣten caresser
jesȣs ichien ahonaskȣahenk ;. θo ichien atiaɩohenret ɩandataȣeti
aaɩenhaon: ahenheɩ θo , ahenheɩ d'iesȣs . Barabbas ahatonnhont !
aȣenestra ahatehenk jesȣs st'aθon̈aχat hannonkȣaesa Barrabas
steniesθa θo hon̈onniak . Barrabas ichien ahakenten préferer , iesȣs
ahonaskȣahenk , aɩenrhe ahenheɩ . - onne ichien ahotaȣa de
pilate . aherhonska ahatonnhont asken iesȣs, chi' ahenhaon: taot
eχa ehiataer d'iesȣs? aioraȣan puisque steniesθa te horihȣanderaɩi ; onne
ichien ationkȣendari (sentiunt. crescunt voces) , aaɩenhaon: hetsa̍tandïonten θo, hatsa̍tandïonten
ɩahȣenɩaraɩe te ɩaiachiont : onne ichien ȣa onsahateraka pilate,
ahenhaon: ndio sen hetsindeiaχon frapper (ab ɩandera) d'iesȣs. iherhe, θo iaon esʿonentenr
de̍ honkaʿkȣa hondechiaθendi
onne ichien aθonatontiesten d'iesȣs d'hotiskenraɩetak
onn'ahonahȣachonȣa: onn'ahonaatonten: oskȣira ahonaentannon
dȣa , aȣeti ostiesara ; oten dȣa ɩachira ichien oȣhista ɩachironniati,
χa iochitsȣara Boule ɩaakont etiotechirata , honaesatakȣa aoienka iθochien
ahonaȣatsoronȣa , atiaondi skangȣat iɩen haataȣeti . - aioɩenronɩ ati
hochiatorha d'ïesȣs st'aθonaȣatsandeɩra détacher de haeronɩe., atiaondi
honneaɩon isken , ahonentenr atichien de honondiasθa, honatones
hatiɩȣannens honatihetsaronk hennonȣeienti , ihontonk: atrondi ti
hestonnhontaionɩȣa : te hontandihendik ïesȣs honaias , tioskenha ɩehen
t'ahonaɩontak . haonhȣa ichien onek ahatatiatannonstat iesȣs. aherhon,
sahȣen eɩiheɩ aɩanderat t'aonsaɩronhiaɩen ɩarihȣaȣeti aonsaɩechonnia
d'aɩorihȣanderaɩihatie n'onȣe
onne ichïen ahon͑ton͑kȣan d'iesȣs honaesaθa , onn'ahonaatontaȣa:
aerisaɩen te sʿotondik ahaatiennonha st'ahendiɩonskentandi pamoison ɩangȣeniaɩon,
χa iondȣte de ɩangȣenia ɩehen hatraɩenïe . aonniannik tonsahendiɩonteɩra
chi'ahenkȣarichiaχe de hokȣaraȣan , χaɩon iθochien aɩokȣarontion. . aɩoȣharontion
onne ichien onsahakȣach se r'habiller chi' ahatinnonhȣarochonnia d'hatinnonkȣaesa.
ostiesara haoten ahatinnonhȣarochonniat, henderhe, onde asaɩȣannonhȣaroresti
onde esaɩȣakȣaesaθak ondechonronnon aɩonnonorentandik ti ɩarihȣten 0043 (#msPotier1747-Evangile-0043)msPotier1747-Evangile-0043.jpgx+- iȣerhe aɩanderat t'a...hontaion..
onne ichien ahonanȣenɩarachas n'onk chi' ahendihon
d'hatinnonkȣaesa, χa satien : ahatien ichien d'iesȣs. hia onnen onsahona honniaȣa
ahonenkȣaroreska de hokȣatsi - te oskenheati staaȣenk okȣarannentaɩi
d'iesȣs haeronɩe de hokȣaraȣan , θo θo aat ontaɩaendikȣaratironten
ontaɩaȣatsaratiet d'oȣatsannentaχon attaché ɩenkȣaraɩ , onsahonon̈ien renovare delores onsahonaent
haataȣeti hochiatorha ontaɩandaȣindeson d'otonronton de ɩangȣenia.
chi'ahendikȣaraen d'ïesȣs hokȣatsinnen ; ȣa onsahonahȣachontiens
iɩenkȣaiachenha onde haoten skiatendikȣaratieren n'ontatendaɩerati
ionkȣas, henderhe, asonɩȣaeskȣaten de onde ehokȣatsik.
onne θo ahonennonhȣarorest ostiesara aonnonhȣarochȣten:
ɩaenta hatïeraθa, hoskotaɩon hatkihaȣiθa d'ostiesara chieɩannen
eostiesarontion Longues epines penetrer , atiaondi hoskotaiati aȣeti hoɩonchiaiati hoɩonchiachiati
de ɩangȣenïa , stante skȣahente sθaɩonchiont vultus . . sθaɩonniont nasus , dinde
te haɩakarent . haɩonchiaȣeti atiaondi hokonchiachiati defiguré , ara θo ti
otoȣannon enflé : aȣeti tsotronȣan de haakȣastinnen̈ iesȣs stan n'onhȣa. te
sʿonaentechenn , te aɩenrhondenn , jesȣs eχa ihentron d'haonhȣa
ti haakȣastinnen n'ondechaȣeti
onne ichien ahonaenton, ondaȣa roseau haoten, ahendihon: tsentaon donne,
onn'aesendaɩerati : ahaendaon ichien d'iesȣs, onne ahonakȣaesatak
aθontondisatik ti haatata , taaȣenk ahonachiendaen , ihontonk
te ɩonnonronkȣannionk d'israeronnon esendaɩerati ! chiate a meme tems
hatïerande d'ahonaɩaras , aȣeti d'ahonastrotochonhe , ȣa d --
ahonandiochonȣa aθonandiochonȣa oter des mains de ondaȣa ha̍entenhȣa
chia honaskotaȣesonkȣa , ɩandaɩon hatinnonhȣarochontarhet
d'ostiesara ɩannonhȣarochönniati , te oskenheati ti haonnhonɩendi
d'iesȣs d'onne sonɩȣakaochorasti de ondechon aionɩȣatetsiratinnen .
onde ichien aȣeti te ondennion de honondiasti n'endi
aɩaonɩȣaesatinnen n'ondakï - ason te otrihȣata d'iesȣs, areisaɩen
honaesaʿtihatie israeronnon
onne ichien ponce pilate aθakannren ti honaatatsirati
jesȣs d'hotiskenraɩetat , chi'aherhon , onne iaon ehonentenr
israeronnon d'ehonkaʿkȣa ondechiaθendi de haeronɩe . θo ati
ahenhaon , tsaka ndio dio de heskȣaesaθa, ɩaro ichien
ahetsinniondet ; onne ichien θo ahonniondet - d'achaȣi eθangencha;
θo haonɩe θo ahakȣendondat de pilate. onde asaɩondiatens
d'eʿtaɩe aɩotiestinnen israeronnon, ahenhaon : onsahetsienteha deχa te
hat onȣe de heskȣaiandihik iskȣerhonhatonk esonɩiondecha̍tont
aȣaton ati te herhe aχeonhȣentsȣtaȣa , isʿotetsirati . ndio sen
hestitenr. aonsahiataʿka Laisser aller anniaten iθochien aonsaret : . - sten ɩandaɩȣra:
teɩen ɩandaɩȣrandi teɩen ti honandoɩares invidere jesȣs israeronnon . hontonde
iθochien , hetsatandin̄ionsten θo ɩahȣenɩaraɩe te ɩaiachiont ; hetsatandinionsten ..
chi' ahenhaon de pilate taot isen chien deχa horihȣanderaɩi d'ahokȣiiot ! 0044 (#msPotier1747-Evangile-0044)msPotier1747-Evangile-0044.jpgx+- d'ahekȣaiot chi' ahendichon . onde ichien horihȣanderaɩi d'ihaȣen
endi haɩiona daat haȣendïo . θo iθochien aɩanderat aθonnonhiandiɩ
de pilate chi'ahoronton d'iesȣs . ahenhaon: annen etisennon ?
te horonɩasenni d'iesȣs; chi' ahenhaon de pilate: taot ichierhe te
skaronɩasennik ? stan nonhȣa probablement te chrihȣateri , endi ɩeȣendïo de
chieronɩe , endi aɩendiɩonraen de chionnheɩ dind'echiheɩ ? - chi'ahenhaon
d'iesȣs stan ichien chieȣendïo te ȣatondenn onta te hiaȣendiostinnen
aɩennen de ɩaronhiaɩe eθentron .- hannaendae , pilate ihatonk, endi
ɩeȣendïo ti chionnheɩ : ahoreȣat ati d'iesȣs , iherhe aherhon de
ponce pilate. haonhȣa aat eθaȣendïo de ɩaronhiaɩe eθentron . -
aθondiɩonteɩrat jesȣs de pilate, chi'aharihȣichiaɩ , aherhon: stan
enn'aɩatier ahiatontaȣa d'ïesȣs ? ahandiɩonratoɩ israeronnon de
ponce pil: d'iherhe te sʿondiaɩendi sen d'iesȣs, chi'ahendihon : stan
ichien te haoneksȣandihe cæsar daat hekȣendaɩerati de hechiatannonsti
jesȣs , stan ichien te tsannonhȣeche . - onne ahokeronha
de pilate , chi' ahenhaon : χa te hat heskȣendaɩerati, iesȣs ahotsaten,
taot eheskȣaatandionten de heskȣendaɩerati ? chi'ahonkȣendihaʿtannon
ahendihon : cæsar haonhȣa saɩȣendaɩerati saɩonɩȣendaɩerati : ndio sen
ɩaroɩe ahenhaɩ deχa te hat , ahonaatannentaθa θo ɩahȣenɩaraɩe de te
ɩaiachiont . θo ichien ahatiʿtaȣaten de ponce pil: aherhon, ahondaton fiat illis possibile θo
aȣaton θo . atrondi ɩehen eθennhehek ; iɩerhonhonk te honnhe sen,
stan ichien n'endi te ɩrio ɩonrio , honnonhȣa iθochien israeronnon
honaios , chi'ahenhaon : onn'aɩatiatochonȣa, stan n'endi te ȣaɩatrihȣaentandihe mihi imputabitis; reus ero
de honaio , isa aat skȣarihȣaȣan eȣaton , atiaondi
eskȣatonnheskann d'hoatatoɩetï eheskȣaio : chi'ahendihon israeronnon:
onnianni θo d'eonɩȣaatonnheskann d'esonɩȣaatonnheskann , din
d'aɩȣatatiena . - θo ichien onne ahaʿka de ponce pil: hoatannonstaskȣa.
israeronnon ahaɩonaton, oten de Barrabas ahaonnhont, ahenhaon
tsonhȣa θo hetsio ondi d'iesȣs . - ahontonnharonnion ndaoten
d'hatinnonkȣaesa st'ahaȣennentaha de pilate : atontandiskȣahon certatim
iesȣs ahonahȣachonɩȣa d'iɩenkȣarachenha, honenkȣarontiensenninnen,
onde onsahonenkȣaron d'haonhȣa hokȣaraȣan : onsahakȣas iθochien
ara, chi' ahonaenton chieɩannen ioentaste , aaɩenhaon : satientaɩetat,
aiesaatandïonten de chi etionnontȣt : ahaentaon d'iesȣs, ahatientaɩetat;
aherhon , ɩandeia onnen d'eonɩrio , onne aχeatorastak d'aiaɩotetsiratinnen
n'onȣe . - θo haonɩe θo Marie ɩonandotondihon , aaɩenhaon iesȣs
onn'ahonaiohe : aioɩenronɩ ati st'aondiɩonraȣenk Marie , aonhȣa
ɩarihien d'aochiatoren , ahorihȣaen ichien oɩont d'haȣendïo

Jesus conduit au calvaire

onne aharaskȣa d'iesȣs hotientaɩetatihatie ; te hiataɩe ehondariskon
. . ehondariskontie hondakȣenraskon ; hotientaɩeʿte iθondi n'onde de honatiatontak
d'ehotinnontraha tetionnontaʿkȣan. aθatonnhontaionȣa ndaoten d'iesȣs
st'ahoentastan͑de croix lui pose , haondandorande atiaondi , akȣeθa horaskȣanhatie,
hentarachonde iθochien st'ir͑e , ohahaïati ahahaȣeti de ɩangȣenia, stante 0045 (#msPotier1747-Evangile-0045)msPotier1747-Evangile-0045.jpgx+- stante hanentenrha de honanniond ... arandihe iθochien
aȣeti ɩaenta honaentande hona...enkȣas o p d... ... ... , ara θo ti
honennontandihe , henderhe, ostorenk ahaon tetionnontaʿkȣan asaɩȣaio .:
aonniannik ichien ahonkaʿkȣa, te sʿotondik ; chi' ahenderhon
ehonnontandoron , iɩerhe, d'ahonnontrandihatie , onta te honarhonaʿtandihe ...si...ter
de hoentaɩete .
θo ichien onn'ahonannhaha n'onȣe Cyrenceronnon simon haatsi
aaɩenhaon : hesarhonaʿten , isa satientaɩetat d'oentastande : onne ichien
ahatientaɩetat de simon , ahahaiente d'iesȣs . chieɩannen iaɩotiokȣa.
honangate d'iesȣs : - atiatandin̄iontatie d'otinnhetien ɩonstaronde
ɩonrentande iesȣs honentenrande , chi ahatonhȣa d'iesȣs : θo
ichien aθakannren tontaȣendet onaʿti d'otinnhetien , chi'ahenhaon:
tsirihiaɩ aθo de skȣastaronk , iotieriθo peu n'endi ataɩȣentenr , isa
aat tsatatanditenrannon tsatandïtenrannon , ȣade isa aat onderaʿti
skȣatandistandi , dinde skȣatatiena , ȣade skȣaataiati skȣarihȣanderaɩi:
eȣentaentaɩ un jour viendra, d'eskȣataskȣahenk, eskȣenhaon: ataɩȣennontenha tombé sur nous de
skȣennontȣton , askȣaataθet (dic askȣaen) , aiostorenk aiaɩȣendiɩonhiaɩ
n'onɩȣatetsiraʿti . θo ichien ahaer d'iesȣs chi ahakakȣa , te ɩat
ichien Marie de hiatatiena : aioɩenronɩ ati ahotichiatoren hiȣeti
tonsahiatateɩen ! ara θo ti hondakȣendaȣeɩindi ti hotichiatorha :
ɩandaɩon iθochien te hiatanditenrha
onnen ichien ahonnontraha d'ïesȣs , onne akȣeθa ahaon
tetiontatrioʿθa ; θo ichien aonsaonkonnia on fit un breuvage otsiaȣachia fiel otsiaȣachre atieeraɩ
ochahenda aȣen . onde, aotsïste aigre , aɩenrhe - asaɩȣachaȣas iesȣs
ahateraka iθochien iesȣs chia onsa onsasaɩonnont, stan te
haȣeren : θo haonɩe θo ahonaatoreska depouiller d'hokȣatsinnen , chia θo
ahonationdïat etendre ɩahȣenɩaraɩe de te ɩaiachiont , skat ichien ahoiachiatironten.
de haïenhȣiti onaʿti , ontahonaiachiatironten iθondi d'askati . oni
aθonaɩonresaest . ɩentonnia aθonaɩonresaestak , chieɩannen iɩentonnia
d'aȣeskȣak ontahonachitatironten , θo θo ahonachitannentaθa
ekahȣenɩaraharen trou , chia aθonachitaest : θo θo aat ahonaatannentaθa
jesȣs ɩahȣenɩaraɩe : achaȣi ahonatarat . - aioɩenronɩ ati ontonesonnion
de honandoɩaret hair st'aonkaʿkȣa onnen haatont ; atiaɩohenretannon
iθochien aθonatontariten , ontonde, ohotahekenk onn'ahaatandiontaha
areisaɩen d'iesȣs ! te ondaen d'hochiatorannon atiaondi
hotiatatsirati . haataȣeti, hotiataratson de haeronɩe . stan te tsoecho,
etsak hoskotaharenchon , ostiesara. honannonhȣaroresti ; tasken te
hoɩonresaharen , tasken iθondi te hochitoharen : ndak iondaot ioti
de haerone ekangȣenïontieθa . - - ɩaatra de Marie st'ahonatandïonten
ïesȣs hiatatiena , otrihote de honakȣendoreʿtandik dinde honatonesonk
te ɩaɩannra tï honaerha d'haȣendïo ; aȣaton ati d'aiontendoton ti
ochïatorha : aiaȣenheonnen atiaondi, onta te haatannonstatïnnen
d'haȣendïo , onde aioionnen d'hotenrhak hoena : etsak iθondi
ɩonendaɩerandik Marie d'otïatatoɩeʿti otinnhetien de ɩonkensek ti hoataȣenk 0046 (#msPotier1747-Evangile-0046)msPotier1747-Evangile-0046.jpgx+- hoataȣenk ïesȣs , onstaronk ichien ndaoten , ontannhatenk
honaatannhatenk haȣendïo n̈'ontahenheonchre
Entiek iɩarek st'ahonaataratat - jesȣs achaȣi aɩahȣenraɩe
te hiataɩe n'hondakȣenraskon d'iesȣs ahonriskon , skat
ahonotiatandionten , iesȣs achien̄n̄onk iesȣs ihaatont. - ohiatonchannentaɩi
ekahȣenɩaraɩenhiat . iȣatonk iesȣs Nazareeronnon honendaɩerati
jȣdeeronnon ahotichiens hatiȣannens ti ɩahiatonchȣten , ahendihon stan
nonde te saɩȣendaɩerati . nien aat aiaɩohiatonk, ihatonk eχa endi
onɩendaɩeraʿti jȣdeeronnon . pilate honatendotondihon hatiɩȣannens.
ihonnen te onnianni de sahiaton , sachronȣa n'onde, ȣa sehiaton,
tsihon : iesȣs eχa haatandiont , hatonhonk: endi onɩendaɩerati jȣdeeronnon
chi'ahenhaon de pilate. θo θo ioʿtik, te ȣastaθo eskronȣa . - ɩandeia
ichien ti hoeren de ponce pil: , ȣade honendaɩeraʿti ɩatoɩen d'iesȣs
ondechraȣeti. ɩaronhiaȣeti , onde ichien asechiendaen a te ondeche :
chi-ahentak onek de ɩahȣenɩaraɩe haatandiont. iherhe taonsarihȣachaȣa
d'aɩorihȣanderaɩi n'onȣe . - stan ichien te hochiensennik n'onaesaθa
israeronnon , eȣa te saɩaȣeiachiasennik , nien aat contra saɩotenrha, (ti
hoatatoɩeti) saɩotrendaentandik, ihatonk. aɩisten. sasandiɩonrhenk n'onɩrios
onek inde te etoχa sti ontierha . - honatiatannonk iesȣs d'hotiskenraɩeʿta
hendikȣarenhȣa iθondi n'onde d'hokȣaraȣan ɩehen. henderhe . aiaɩȣatenraha
chi'ahonkaʿkȣa, stan te ɩenkȣarandiɩi de Marie okȣarichiainnen .
chi ahendihon : te ȣastaθo ekȣenkȣaiaɩ ekȣenȣhaiaɩ , ti kȣaiaɩ aθo , tsaten
iθochien ekȣararaha de te aɩochien : stan ichien te okȣaraʿton ti
ɩenkȣarȣten d'iesȣs hokȣaraȣan ɩehen , oɩont ïchien aɩokȣaratehȣat
ekandataen de Treves ɩaatsi : anniaten iθochien aɩaɩennhontie aekȣarȣtaska
θo ati ontiestannonk n'ondechaȣeti aɩorihȣiost . onkensehes aɩenrhe.
aionɩȣanderaȣa ti ɩenkȣarȣten d'ïesȣs d'iesȣs hokȣatsinnen d'honhȣa
ihentron d'asechiendaen d'âsendoronkȣa n'onȣe . -
areisaɩen stan te honaenterinnen θo haonɩe de haatandïontak
ɩahȣenɩaraɩe te ɩaiachiont, honannonkontak iθochien, honannhaiahonhonk blasphemabant
de θo hendennionskȣa , hontonhonk: aoθaraθa , onn'achiheɩ d'ichiatonhonk,
ennonstonȣa diȣ hondaon , achienk iθochien eɩentaȣa chia estonchichien
ndio, ati nonhȣa tontasatestent sasatatendiaɩenk aθo te ɩatoɩen te
tsatatiena de diȣ ;. okȣendatontandi ndaoten n'ontatiaθak ennonkȣaesa .-
hatiȣann̍ens iθondi honakȣendoreʿtandihik d'iesȣs. hontonhonk. aɩoi
saɩondiaɩenhȣi , haonhȣa ichien te sʿatatendiaɩens : aonsahatiatontaȣa
θo nonhȣa de haȣendïo teɩen deχa onɩiondechon , chia eaɩȣarihȣiost
eaɩȣerhon , ɩatoɩen diȣ hiatatiena iɩen , ȣade hatonhonk diȣ ichien haɩiena
ahotenr iaon te ɩatoɩen hoena teɩen : θo ichien hontierhak hatiȣannens
st'honakȣaesatakȣak . - haȣendar ha...ndrak iθondi de sʿaatat
ennonkȣaesa d'iesȣs hondariskonk ɩaentaɩe haatandïontak . hatonhonk
ndio sen on͑di satatiatannentaska ɩahȣenɩaraɩe din n'endi taɩitandïontaȣa
de chieȣendïo teɩen : horeȣatak ichien de sʿaatat hondatsi , onde de
haaton̈tak askati onati , hatonhonk . te onnianni ti chierha
chendaɩerandik de te aɩondiɩont ïesȣs honaskȣahens . isa atichien
ahechieȣendȣtaha d'hoatatoɩeʿti deχa haatandiont , etsisatieronnonskon
....nn̈onskon . endi nde aonχitahekenk aonχïatandïonten 0047 (#msPotier1747-Evangile-0047)msPotier1747-Evangile-0047.jpgx+- n'onaʿtieronnonskon ; oten de steniesθa ... harihȣanderaɩi onde
iθochien hahenhaon , chi'ahondiat ïesȣs ahenhaon : taɩitenr
asken daa chieȣendïo , sataɩehieraha de ɩaronhiaɩe ichien θo
tetiesendaɩerati : chi'ahenhaon d'iesȣs onhȣe atiaondi ... tetiaɩokȣasti
θo haonɩe θo ahakakȣa d'iesȣs . te ɩat ichien Marie hiatatïena
ti ɩaentata haatandïontakȣi . atiaondi te tsotondik otetsirati
hoatannhatenk regretter hoena , onn'ontaɩen heonche : asastaron iθochien ara ,
asastaron , ɩangȣeniaɩe aoɩatsentȣten ontaɩaɩachenchon hatiȣeɩi Marie
Magdeleine
, Marie cleophe , aȣeti hoatatoɩeti jean haatsi : θo θo
aat ahaɩen iesȣs de hondȣen jean te hiatrandeɩen . chi' ahandiatens
ahenhaon hetseenasθa deχa te hat , onne θo ahondiatens de jean
ahenhaon sandȣen onn'aaȣton d'aɩatatiena . θo haonɩe θo chi
ahiatatiensθa Marie chia de jean hoatatoɩeti daat honnonhȣe ïesȣs
kȣaȣeti ontasonɩȣaatrakȣat iesȣs st'ahenhaon Marie ehechienasθa
deχa te hat . θo θo ontaonɩȣannonhonsθa Marie kȣaȣeti
n'onɩȣarihȣiosti . - θo θo aat ahakȣendondeɩ iesȣs te hiatatiahak
hondȣen chia ontaȣaraθa faire nuit , tenebra n'ondechaȣeti , aʿson entiek iɩar
askati iɩarakȣi sol se abscondit quia qi illuminet iɩarakȣinnen ioʿti etiorati , θo st'etiotronhiaȣakȣi ciel courbé (signat 3 heures)
chia haȣendȣannen ahatatia ïesȣs : hoɩisten ahondiatens . ahenhaon
Eli ... eli & aɩisten . aɩisten taot aaȣenk askiatonti ? ... onde hoc
ahonaȣendaronɩ de honatiatannonk hotiskenraɩeθa , chi ahendihon
Elï ahondiatens , askennonia sen tsaker͑on aionȣanderaȣa de ɩaro
etret Eli . chi' ehoatontaȣa
onne ichien ahatoɩ iesȣs ontonɩatonnhatie , chï'ahenhaon
ɩendachiaθens sitio θo θo ɩasoetaen ȣchahenda aȣen onde d'aotsiste ɩaseti,
ɩenkȣaraɩe spongio ahotindekonti d'hotiskenraɩeʿθa , onde ahendikȣarannon̈astak
chia ɩaentaɩe ahendikȣarannentaθa chieɩannen aɩentetsi ; onna achaȣi
ahendikȣararataʿt . ahonkȣarannhonχȣa ahaȣeɩachonïa θo ara d'aotsiste
chi ahenhaon : onnen otrihȣata consommatum est onn'aȣatrihondeɩ . - haȣendandïontatie postea dixit (dic haȣendandin̄iontatie) chieɩannen ihaȣenda, ahenhaon : aɩisten ti tsâtak
aɩennonkȣat : onde θo ara ahenhaon , chia ontahaonrichenha
onnen aɩȣataχen , onn'âsonɩȣaatonti de sonɩȣaȣendïo iesȣs ,
onn' ahenheɩ de sonɩionnhonti : ahenheɩ d'aȣentenhaon saɩotenrhak
onȣe , saɩondiaɩenskȣa de te aɩotonharenronhonk , aȣeti iθochien
saɩoθaratandihik ... onnen ichien ahenheɩ de saɩaonnhonkskȣa
aɩaȣenheonnen ... ahenheɩ de sonɩȣakaratatihatie . - areisaɩen
honaïo daat haȣendïo ti tionnhe daat hotanditenraskon aat
aȣatonnen ichien aharihȣaerit iesȣs kehen de sonɩȣaatorastakȣa
n'ondechon d'aondechenhaon aionɩȣatetsiratinnen . onnen
tonsaharihȣachaȣa n'onɩȣarihȣanderaɩi asonɩȣaataronhȣaȣati
n'ondechon ekȣeʿtandenn aionȣeʿtinnen , asonɩȣaronhiakaskaȣas ,
ɩaronhiaɩe esonɩȣaationt aondechenhaon ekȣakȣasθa : te ɩatoɩen
ehekȣachiendaen ïesȣs , ehekȣaȣendrakȣat , aȣeti ekȣatones de
sonɩȣentenri , sʿochondi n'onɩȣarihȣanderaɩi : kȣatones ati aɩȣataχen
kȣatones. aȣentenhaon t'ahekȣannonronkȣannion daa sonɩȣentenri
iesȣs sʿochondi n'onɩȣarihȣanderaɩi , haonhȣa haeronɩe sʿochonniati
aȣeti sonɩȣaatontaȣan n'ondechon d'aondechenhaon aionɩȣatetsiratinnen
ɩatsistaɩe de te ȣaskȣach ; onde sonɩȣaatontaȣati haȣeri aionrio θo. aonsaχ 0048 (#msPotier1747-Evangile-0048)msPotier1747-Evangile-0048.jpgx+- aonsaχeatontaȣa n'onȣe .. - θo θo ti tsakannren aɩȣataχon
eθontra d'iesȣs hoatandiont : ti tsiotoret asken ti sonɩȣaθaratandi
haȣeri aɩiheɩ aθo ɩahȣenɩaraɩe te ɩaiachiont ɩatoɩen eχeonnhont
aondechenhaon ɩaronhiaɩe de χeataȣen
Te oskenheati ti onɩȣatendiɩonratontandi de tionȣe
hotatiesaʿti daat haȣendïo. haȣeri aiaɩonnheɩ asken nondechon
n'onȣe . askennon apres tout ati te onkaȣach de. honachientandik st'
orihȣanderaχon ... oeri ondi sekȣendieratandik ioʿti d'israeronnon
honaesaʿti st'honaio : onde ichien onɩȣatenrosθa de hekȣachientandik
iesȣs , onde kȣaȣeɩi sʿekȣaatonnentaθa ioʿti ahȣenɩaraɩe de te ɩaiachiont
steniesθa andea te sonɩȣendendi ... du mal iesȣs d'ahekȣeiachiasenniθaɩ ; nien
aat te θonhȣenn atiaondi ti sonɩȣaθaratandihatie . aȣeti sonɩȣaatieriθon
d'oraȣan : oɩont ichien te hekȣannonhȣe. te hekȣaȣendrakȣa , te
onɩȣandiɩont atiaondi te hekȣatandik haȣendio . te kȣerhe esonɩȣareȣat
iaon n'onɩȣaataiati ɩarihȣanderaɩi
ti tsiatoret aɩȣataχen ti hoataȣendi iesȣs sʿachonniahak aɩoi
aɩorihȣanderaɩi ; aȣanstran desa aesaataȣenk aonsachiechonnia de
sonhȣa sarihȣanderaɩi etionɩiondaɩenȣaʿti homines nihili kȣaȣeti de tionȣe , steniesθa
te kȣahȣa d'aonsekȣachonniat n'onɩȣarihȣanderaɩi ; iesȣs ichien
sonɩȣaentandi n'onde d'aonsekȣachonniat ; ahekȣarihȣaenχȣas
iθochien de diȣ onde d'iesȣs te hotonnhontaionȣan , chi'aonsahekȣandiɩonhienχȣa .
onde ichien onɩȣenditi indigemus d'iesȣs te horonhiaɩen , ondech.
te tsikȣarihȣachaȣaθa n'onɩȣarihȣanderaχon ; te ondaen de
kȣarihȣanderas , te ondaen iθondi d'ahekȣehieraska iesȣs te
hotonnhontaionȣan , aekȣerhon . onde sken tendendi d'asonɩȣareȣat
haȣendio
Aonhȣa ɩarihien aɩȣataχen d'iesȣs sonȣentenri st'aȣeri . endi θo
aɩheɩ aonsaχeatorast onȣe d'aondechenhaon aiaɩotetsiratinnen
onde aat honachiedaentakȣa d'aɩoθarati aɩorihȣiosti , onde aat
honannonhȣeθa , onde iθondi tsonɩȣatatreȣataʿkȣa d'aierihȣanderaɩ
aɩenrhi ; onderati ichien hannonhȣe iesȣs , onderati haɩaθoratandi ,
aonɩakiska aȣaton atichien d'aonsahechienten - . etsak t'ahekȣannonronkȣannionθa
d'iesȣs n'onɩȣarihȣiosti , onde ichien de skat sonɩȣaatichiai
oten de skat , d'aȣeti sonɩȣaentandi d'etionnhekȣi , a te oɩennhaɩe
sonɩȣennenhichiatandi . aȣeti sonɩȣakaratatihatie ; onde ichien te
hekȣannonronkȣannionθa : onek ichien ondi aat echi t'aonsahekȣannonronkȣannionθaɩ
de haonnhonɩendi st'honaio sʿochondi
n'onɩȣarihȣanderaɩi . -
θora ichien aaɩoio d'aɩorihȣiosti onde d'aɩochiatorhak , iesȣs
honachientandinnen st'aɩorihȣanderaɩinnen : oten dȣa . onde
ichien aɩaȣenheati de tionkȣichenniaθak iesȣs honaatichiaskȣa
daat honannonhȣennen . - ahaekȣendaɩeren imitemur n'onde illis aɩȣataχon
daat ahekȣannonhȣeha iesȣs . sonɩȣentenri , sonɩȣaskorasti
n'ondechon , aekȣatonnhonɩannonnia iθondi , aekȣerhon , eskiheɩ
aθo te sʿechientandihe d'aȣeskȣak daat haȣendïo . isʿannonhȣe ondi.
iɩenhatie t'aekȣakannren d'iesȣs haatra , onde d'haatandïont
aonsahekȣehieraha ti sonɩȣaeren , ahekȣaatannhatenk dasonɩȣatonti
st'ahenheɩ ɩahȣenɩaraɩe te ɩaiachiont . - sʿeatannhatenk
ondechaȣeti .. velum templi & onde honannonhȣeθak te hotonnhontaionȣan
saɩoatontaȣan n'ondechon aiaɩotetsiratinnen 0049 (#msPotier1747-Evangile-0049)msPotier1747-Evangile-0049.jpgx+- onde sen te aχendoɩe... aɩȣataχen aȣentenhaon onekȣaatichiaɩ dȣa
sonɩȣannonhȣe . aekȣerhon . onne 'en te heɩenk d'haɩiatontaȣan nondechon
aonɩeʿtinnen . onde sen ta te aɩiatatiak de n ɩahahichiaindi de ɩaronhiaɩe
eɩet eɩiheɩ . - iesȣs asen aɩȣataχen aȣentenhaon te hokȣaatannondandik
d'haonhȣa ihentron ti sonɩȣentenri. endi sonɩȣaɩentandi st'honaio
haȣeri. onde sken aiontonnhonstak χeataȣan d'haonhȣa. eskechonnia
d'aorihȣanderaɩi d'eonɩrio onhȣa de ti hekȣannonkȣannion sen
d'iesȣs . taɩȣaȣendaient -
iesȣs sa chieȣendio staɩionnhe oratio sonhȣa atiaondi chiatanditenrha;
aionɩȣentahekenhȣinnen n'onɩȣarihȣanderaskon, de ondechon aionɩȣakachonaentinnon
onde aonsaionɩȣachonniatinnen n'onɩȣatieronk d'aondechenhaon
taionɩȣaronhiaɩennen ɩatsistaɩe de te ȣaskȣach sa ati achierhon
aɩonhȣa θo taɩronhïaɩen . aonsaɩechonnia ta ti te oɩenron de
tsisachonniati , chiengȣenia aȣeti etisachiaʿti . onde etiondao de
chieronɩe ɩehen st'esaatannentatinnen ɩahȣenɩaraɩe de te ɩaiachiont.
skangȣrat iθochien aesaeratinnen , ndiaȣeraten tsoɩatsentat . chia
askȣaatochonɩȣannen n'onȣaataiati ɩarihȣanderaɩi nien aat iseri
ɩengȣeniaȣeti θo aχea̍tohare d'ȣkaot aɩoa̍tori de χennonhonsti
n'onȣe , iseri . ɩatoɩen etionkȣichenniat etiondiɩonrachiat
eonnonhȣeha d'eɩanderat t'eɩatonnhontaionȣa d'etsiχeatontaȣa
d'aiaɩotetsiratinnen ... taɩȣentenr asken nonhȣa ïesȣs. taȣandiɩonrontrak
aȣentenhaon sken aonsaiaɩȣehieraska ti sonnhonɩendi skȣaatannonstati
de ondechon aionɩȣeʿtinnen st'esaionnen : onde sken aiaɩȣatatehetsaronkȣat
d'aiesachiendaen daat aontaiaɩȣendiɩonrachiat ; onde sken Cela nous aɩȣakȣichoton exciter
d'aȣentenhaon aiesaȣendrakȣihatie , steniesθa te onɩȣandoronde
d'aiesaȣendaerit . - θo aiaȣenk
onnen ichien ahenheɩ d'iesȣs aɩȣataχen : tsatrihotat ichien n'onhȣa
st'aaȣenk st'onnen ontahaonrichenha ondechaȣeti . ɩaronhiaȣeti
onstaronk ioʿti iesȣs honaatannhatenk , iesȣs honentenrha :
aondecho̍ntati n'ondechaȣeti. . aonhȣendennen te oter͑ontorenchon
d'oterontondi . aȣeti te otennontorenchon monter d'onnontȣton : aȣeti
otennonchonȣahon tetiennontaionk onɩȣe ɩehen : θo ati ontaontennontakȣa surrexerunt
d'aɩosaɩi aɩoatatoɩeti ɩehen tontaaɩonnhontihatie , iesȣs honentenrandenn
aθoskenheaten te. haɩannrak honendaɩerati d'hotiskenraɩeta
d'iesȣs honaatiatannonnhak garder , aθoskenheaten st'ahakakȣa aȣeti
iaɩochiatorha d'iesȣs honaio , aȣeti iȣastaron de sten iotierannon
ɩaronhiaɩe din n'ondende , θo ichien achia aθendiɩonteɩra, ahenhaon.
atiaondi hoatatoɩeti ɩehen de χa honaio ; ɩatoɩen aat diȣ hoen̈a ɩehen
θo haonɩe iθondi onsaontonnhontaʿkȣa aɩotiokȣaȣeti n'onkensehek ti
honaerhak iesȣs honaioskȣa ; a te ea̍taɩe ontate-achiaeskȣa percutentes pectora (χa
ieerhak, onde ɩaterakati sʿeatannhatenhak , aɩenrhonhonk . ia sen te
hon̈aionnen . eȣa iθondi aɩenrhonhonk , otrihȣatontandi ndaoten
n'onɩȣarihȣanderaɩi daat hoatatoɩeti asaɩȣaio

sepulture de jesus

onsaaɩehieraha israeronnon aaɩenrhon aʿson eorahʿȣik : eaȣentatoɩeta
daat echi eskȣentïo , θo ati aaɩenhaon : stan te onniannistachen d'orast
te ea̍tandïont achietek deχa aɩoatannentaɩi ɩahȣenɩaraɩe de te ɩaiachiont ,
chi'aaɩenhaon ahekȣatendotondiha ponce pil: ekȣenhaon : ndio sen achennhaha 0050 (#msPotier1747-Evangile-0050)msPotier1747-Evangile-0050.jpgx+- achennhaha de hachiataȣan , tsihon atsinnontiaχa rompre les jambe d'achiɩenk ihennon
hatïatandïont : aiostorenk ehondiɩonhiaɩ. ahatiatentaha , ɩatoɩen
ehonatïatontaȣa d'eθonnonrichenha . ȣade atiaȣenre d'aieatandïontaɩ
n'onȣe ɩehen aȣentatoɩeʿtiɩe . θo ichien ahatïer israeronnon
chi'ahenhaon de ponce pil: aeskȣe θo d'aɩihȣaten , θo hatsier
d'hotïatandïont ti skȣandiɩonrȣten .. onne ichien ahonaraskȣa
ahotïnnontraha , chi' ahatïon ahatin̄ion te θatiatandiont, te hiataɩe
aθonatinnontiaɩ d'aʿson te nn̍onnhe : oten d'iesȣs , stan ta te
honannontiaɩe , ȣade chi haȣenheon : θo haonɩe θo aθotochaest
iesȣs kehen d'hoskenraɩeta sandetsi haoten onde de handora Lancea
d'aθotochaestak : ontaɩandaokiak continuo ontaɩandaoetak ichien ɩangȣenia aȣen
atiatieraɩihatie - aʿson iȣaia ɩangȣeniatak haȣeiachiaɩon d'iesȣs kehen
chi-ahentak ati aherhon taionɩeiachoren θo , ɩatoɩen ekȣasat epuiser
ekangȣenianɩenha de ɩangȣenia , eaɩenrhon onȣe eonton , atiaondi
ɩarihȣaȣeti sonɩȣannonhȣe iesȣs , stan skangorat aθo te honnonstati
dehangȣenïa , aȣeti eθongȣeniachiati sonɩȣannonten , haȣeri , onde sken
aiontatiatochonȣat de sten akarihȣten aiaɩorihȣanderaɩik . -
onn'atiatokȣihatie, chi' ahoons ponce pil de harihȣannen
joseph arimatheeronnon haatsi , d'hotiskenraɩeʿta honendaɩerati,
chi' ahenhaon : taɩiaton sen d'iesȣs kehen âhiatontaȣa chi'ahennontrak?
ahataronton ponce pil: , ahenhaon: ô ichien haȣenheon d'iesȣs kehen!
chi'aaɩenhaon haȣenheon ichien ; θo haonɩe θo ahoaton joseph
d'iesȣs kehen de haeronɩe ɩehen . - θo iθondi ahondiɩonrȣtenk
Nicodeme haatsi , aherhon ahitenr aθo d'iesȣs kehen , ahennontrahȣa
onne ichien θo aret tetionnontakȣan , otonronton hasaonkȣenhaȣi
n'ontatiatokaθa d'aɩaȣenheon daat aɩonȣe aat . . θo ichien aθiatakonchitok
de joseph ekaentȣt iesȣs kehen honaatandïontakȣi
aθiatatehetsaron , andihon: ndio hetïatandïontaȣa, ɩatoɩen
ehetinnontrak daat haȣendïo daat hetichiendaenhak st'aʿson
ihonnhek , ɩatoɩen esonditenr d'haonhȣa d'anniaten haonɩe tetiheɩ
onne ichien ahonaatannentaska d'iesȣs kehen , Marie ahoendaon
ahongȣeniaȣeɩannon ; aȣeti ahoatochronnonȣa de steniesta stan taoten
honaatachatinnen stan taoten d'ȣkaot ȣ honaatorinnon n'honaionnen
d'ennonkȣaesa : aioɩenronɩ ati d'aȣastaron st'aθoatoret ti
honaatatsiratinnen hoena ɩehen ; - onne θo aθonaaθorennhon ɩene
daat echi etsondaȣasti daat echi eskaɩaȣi d'iȣaras Myrrhe ɩaatsi
aloes teɩiatieraɩi . asaɩokȣaraȣas joseph daak enkȣaraȣasti
chieɩannen iɩenkȣaretsi de ɩenkȣaraɩenrat d'iɩenkȣaiatenȣak
ïskȣaas : onde ichien ahonaatarakȣat d'iesȣs kehen , chi θo iast
aɩoenχȣi , ɩaenχȣachon aɩondaoɩenchichiaɩ aɩondaɩenchichiaɩ , ɩarendaɩon
aɩondaȣatinnen creuser . θo θo iondetsi d'aɩondaȣati aɩorendandaȣati . ti
enderetsi n'onȣe d'aiontatennontrak : ɩandaɩenchase n'onde
aʿson skat te ontennontrahȣinnen , θo ichien ahonahȣarinnenhaȣit.
onn'ahonannontrak chi'aennonchon chieɩannen iɩaronta
d'aennonchonkȣat . - te ɩiataɩe te ɩiannrak teton̈annontraskȣa
d'iesȣs. Marie Magdalene skat ɩaatsi , oten de skat Marie Joseph.
inderhe t'aonsasʿaɩiatorennhon d'iesȣs kehen d'eonɩiasaonkȣaraha . . θo θo
aat aɩarihȣentaha , chia aȣeti onsaonraskȣa ɩandataɩe onsaɩion (onsan̈ion)
d'otinnhetien Marie Magdelene chia de Marie joseph. chi'aɩiatendinnon 0051 (#msPotier1747-Evangile-0051)msPotier1747-Evangile-0051.jpgx+- d'ennonkȣat, onde de te ontatiotorennhonkȣa n'onȣe ɩehen. chi'
andihon . sohȣen etsorhenha etïaraskȣa d'eȣatentontaȣa aȣentatoɩetiɩe ,
ȣade atiaȣenre d'aiaɩonnianniten aȣentatoɩetiɩe
hatiȣannens israɩeronnon d'iesȣs honaionnen. onsahendehieraha
d'etsak haȣennen ïesȣs ason ihonnhek , tendi a te ȣaɩaʿka
ɩandaɩenchaɩon , chi'eskatonnhont . θo ati ahontronhioɩȣa . ahendihon
te honatehȣarindannonnha garder un corps mort sen, kȣe de ȣasonteɩe tonsahonannontakȣa
d'iesȣs kehen de haɩonrihȣaienstandihik , ȣaisek ichien ahonaataset cacher.
chi' ahendihon . sʿotonnhonti achie de heskȣaionnen , tsaʿkaʿkȣa , stan
ɩandaɩenchaɩon te sʿannont : aȣeti ichien ahonnoneskȣen ti ɩarihȣten .
chi' ahendihon ponce pil: asen aekȣaatichiaχa , onde sken ahaɩonnhaha
d'hotiskenraɩeta , ahonatehȣarindannondanda sken , θo ichien ahatier . -
honditiokȣaȣeɩihatie d'hatiȣannens ponce pil: ahonaatorenha. , chi
ahendihon onsaaɩȣehieraha , hatonhonk hannonkȣaesa ɩehen (iesȣs ihonent)
achienk eȣatentondeɩ eȣentaȣa d'eonɩrio chi'eskatonnhont
hasennhaha d'hachihȣatena t'ahonatehȣarindaʿton environner Le corps mort , kȣe de tonsahonatontaʿkȣa
d'hatiȣeɩinnen , chi ahendihon: sʿotonnhonti ; θo ati eaȣenk eɩanderat
eontatendiɩonrȣθas ti aɩonȣeha .- andeïa ichien d'iskȣatonk , ahenhaon
de pilate , tsaraskȣa θo . ehaeskȣennontren suivre . d'aɩihȣaten , θo ichien
ehontiatȣten faire sentinelle; se mettre debout te θannont d'iesȣs kehen . - onne ichien ahonaraskȣa
d'hatiȣannens , hatiȣeɩihatie d'hotïskenraɩeʿtak , onn'ahatïon ekandaenchen,
chi'ahatindaɩenchannonstat , ahatinnhoton aaȣenk oȣhista ahatierat daat
ahatinditannon taïk ahennonnia d'ahatiȣhistachen Mettre sur Le fer , henderhe ,
aiaɩotendoronkȣen d'atatennontaʿkȣan
Tendi aθotirhenha ti honatehȣarindannonk , chi' aȣendi
d'aȣentatoɩeti , θo haonɩe θo ɩandataɩe ontaɩaraskȣa d'achienk iȣen̄n̄on
otïatatoɩeʿti , M. Magd. M. jacobe, M. Salome, enderhe taonsasaɩȣaatorennhon
d'haȣendïo ontaɩonsontenhaȣit, θo aȣendetande te θannont iesȣs
kehen , ɩonsaonkȣenhaȣi de ɩaaɩosaonkȣaȣandinnen , enderhe & . -
onne ichien ontaȣatren orto sole d'orakȣannentaɩi , chi' aȣatïon ekandaɩencher.
aȣatindiȣat iθochien onn'aonhȣendenn aonhȣentsontaθa daat
ohȣicharendi

Jesus Ressuscité

onne ichien haronhiaɩeronnon ontahatestent ɩaronhiaɩe onaʿti
θo θo aθentrontaha ekandaɩenchen , chi' ahar͑ontaɩarenngia
d'hotin̄n̄thȣtonkȣinnen hotiskenraɩeʿta , chia ɩarontatï ɩarontaɩe , ahakesaren
te orhate ndaoten de haeronɩe ekarakȣingenchonk ioʿti de
haɩonske : ɩenkȣaraɩenrat hotiatore daat ȣtaɩi ohȣichennion
ondïenta (dic) ondin̄ienta ti ɩaɩenrat de ɩenkȣara : aθotinnonhiandiɩ
d'etioronhiendi st'ahonaɩen d'haronhiaɩeronnon d'hotiskenraɩeʿta
θo θo ahatïatiennonchon, t'aaȣenk ahonsen , kannonhiandiɩndi
ahotïonnen tioskenha : aonniannik iθochien tonsahondiɩonteɩra
chi'ahonteȣahon , ɩandataɩe onsahatïon chi' ahonendatendoton
d'hatiȣannens , ahendihon: te oskenheati : aonɩȣaataȣenska !
aaɩȣasaska penser Mourir atiaondi , sʿotonnhonti achie iesȣs kehen : haronhiaɩeronnon
asonɩȣaatoɩaten . θo ichien a-te-horhate d'orakȣannentaɩi .
tsirihȣaset aθo , ahendihon d'hatiȣannens. ennonchien eskȣarihondat,
oȣhistandoron ichien eskȣatondrakȣa d'eskȣarihȣaseθaɩ , ahachiendia atichien 0052 (#msPotier1747-Evangile-0052)msPotier1747-Evangile-0052.jpgx+- atichien d'hotiskenraɩeʿta ahatïȣhistaen ahatikȣistaon chi'ahatirihȣannenchon
d'iesȣs sʿotonnhonti . -
Stan ichien te ondakerondi d'otïatatoɩeti otinnhetien ahaɩondiatens
haronhiaɩeronnon . ahenhaon desa te skȣannonhiandiɩ . sʿotonnhonti
onne de heskȣaatichiaχe . hetsatendotondiha de pierre. aȣeti d'iesȣs
hatiȣeɩinnen , âhontonnharen d'ehonronɩ sʿotonnhonti iesȣs .- onne
onsaondatonnharatie onsaɩonraskȣa : pierre ahonatendotondihe .
θo θo aat aɩonkȣendondeɩ d'otinnhetien d'ahonandoton , chi'aθiaratat
.. aθitaratat de pierre dinde jean ahirihȣatoɩande s'informer , inderhe,
aionɩindiɩonratoɩenk de sʿotonnhonti ; aonienka ahion ekandaɩenchen
teθon̈annontrahȣinnen iesȣs , chi' ahiakakȣa , te hat haronhiaɩeronnon
ɩandaɩenchaɩon ahiakonchiȣten , onde iθochien ɩenkȣaraen d'iesȣs
hoatarakȣinnen , stan ichien de haonhȣa te sʿannont ïesȣs ;
sahȣen achietek eɩȣatendoton ti sʿotia̍tȣtenstihātie d'iesȣs
sʿotatonnhonti ; onhȣa de iɩarihȣaȣak iθochien , kȣatrendaen kȣaskȣaɩon
diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe &

Xi Resurrectio

onhȣa entate ti ȣentȣten deχa orhendi iesȣs sʿotonnhonti,
onde aak atoɩen aat aȣentaȣan d'iesȣs . kȣatonnharen sken .
aontekȣatiatac͑hat . - skȣatrihotek aɩȣataχen . θo haonɩe d'entontienn d'iesȣs
honaioʿti , ontahaonrichenha haatandïontak ɩahȣenɩaraɩe de te ɩaiachiont..
skȣatrihotek , hon̈annontrahȣi ɩarendaɩe : onne ichien n'onhȣa
aȣatendoton sti aȣendi sʿotonnhonti
θo θo aat aȣatiatoraȣa d'onnonkȣat de haeronɩe ɩehen,
onne ichien ondechon aȣetan͑de tetiaɩotïatandihik aɩoatatoɩeti ɩehen
d'aʿson aɩotronhiaɩȣeɩindinnen , θo iθondi ehoronhȣaȣen tetiechonniaθa
aȣeti saɩoatorasti de θo etieɩerontak ɩahachaɩon . - aioɩenronɩ ati
aontonnharen st'ahonaɩen ïesȣs ! aθon̈annonronkȣannion
aaɩenhäon : oerisen aat skȣaatontaȣahe daa chieȣendio deχa
aɩȣaatonθa , ȣtoɩeti iesȣs tsisachondi d'aɩȣaatontakȣak
n'onɩȣarihȣanderaɩinnen . chieɩannen aɩarihȣesa d'aontronhiaenton
d'aontonesonnion ; chi'ahenhaon d'iesȣs kȣaȣeɩihatia de
kȣatiataȣan , θo aekȣet ekannont de ɩieronɩe. ɩehen , dio
kȣannenratironten chieɩannen ionditiokȣa d'asaɩotiokȣenhaȣi; haatra
daat okontakȣi n'onȣe ɩehen adam haatsi , chia de hondȣa Eve
ɩaatsi , Abraham, isaac, jacob, moïse, samuel, david, jeseph
ïesȣs. haȣentȣti , aɩarihȣetsik d'aȣeti aχeasonnion d'aɩoatatoɩeti
ɩehen tetiotondechondi n'onȣe aɩoten , ndak onnen iȣaʿsen
nendiaȣe ioɩennhaɩe tetiotondechondi . - onne ichien ahatinnenrachonnia ,
ahatinnenringens , aȣeti haɩonatachondihatie d'iesȣs
onde haɩonendeohȣindi d'haonhȣa ti haatȣten , ara θo ta te
orhate ti hende ; te hotirihȣaʿkȣenhatie hondatonnharatie,
hontonde alleluia cantemus dn̄ō gloriose enim Magnificatus &st
tiaȣenk. tiaȣenk , sonɩȣaskorastihatie. daat haȣendïo , daat
ondechaȣeti âsechiendaen : ȣtoɩeti , ȣtoɩeʿti ahahȣichennia
ahandennianni d'oki n'onɩȣandaskȣaentak : ȣtoɩeti ȣtoɩeti 0053 (#msPotier1747-Evangile-0053)msPotier1747-Evangile-0053.jpgx+- asonɩȣaronhiakaskaȣandihe st'aondechenhaon eaɩȣakȣasθa
hotïatsihatie iθochien ahatinnenrȣtate te kannont d'iesȣs
haeronɩe ɩehen : onnen ichien honditiokȣaȣeti ahaɩonatsaθas
iesȣs ti hotiatetsirati de haeronɩe ɩehen , ɩaataȣeti, ongȣeniori ,
etsak ɩaȣiraronnon , atiaondi ondechiaθendi ; tsakakȣa. ahenhaon
ti ȣaɩonnhonɩendi ɩȣaatorasti de tsonȣe n'ondechon aeskȣatetsiratinnen
aondechenhaon ; tonsahon̈annonronkȣannion d'hotïatatoɩeʿti deχa
honditiokȣate , te hoteskenheatandik te hatiɩannra ti honaesati
st'honaio d'iesȣs kehen , hatichiennonniak ti hotanditenraskon
haȣeri onȣe aonsaχeɩenten preferer , haȣeri aionrio θo, âχeatorast χeataȣen
stan ichien te ȣatrihas n'ontonesonnionk d'hotïatatoɩeti . θo haonɩe
θo hatironhiaɩeronnon ahennonasonde ramasser n'ongȣeniarichon d'iesȣs
hangȣenia ɩehen , θo ichien onsahatichak otsinnonhïataɩon ɩehen
ȣa de θo iθochien ahatironhȣaȣa getsemani etiotahiondi . θo st
hotrendaentak iesȣs te hotarihenchonk , ɩangȣenia oatarihenchȣten.
tonsahatik ichien n'onde ; ȣa de θo ahatironhȣaȣa ponce pil:
eθondaon , oskȣira te θon̈aentinnen haataȣeti honaataratsonk ,
otonronton de θo tsongȣeniarindi ; tonsahatik iθondi : oten dȣa θo
ichien ahatironhȣaȣa calvaire onnontȣt teθonaatandïontak iesȣs;
onsahennon̈ason de ɩangȣeniaɩȣannen ongȣeniorinnen tetionnontaʿkȣan:
sʿotiȣahon iθondi hatironhiaɩeronnon aȣerochia d'ahonatsinnenostra
st'hon̈aesaθak , aȣeti onsahatïerit d'etioʿtonnen d'iesȣs kehen haeronɩe
ɩehen , chia onsaɩannontarheha haskȣaɩon d'iesȣs kehen honnonkȣak ehen
θo haonɩe θo tsotiatatennion iesȣs haeronɩe , onsahaetachonnia ndaoten
daat haȣendïo , stan te skȣahente st'honaionnēn , etsokȣatsichiati caro redit , onde iθochien skȣaȣirar te hon̈aɩonȣesaestinnen , te hon̈achitastinnen
aȣeti te hon̈entochaestinnen , ȣich ati iskaȣiraɩe d'haherhon iesȣs
aɩaȣir͑ara , onde ichien d'aherhon aȣahentenk asken eondechontie
ti ȣaɩiataȣendi , onȣe steatorasti tsiχeatorasti : onne ichien tonsahataha
iesȣs ara θo ta te orhate de haeronɩe ahonanderaȣa
ndaoten de haɩontiokȣenhaȣi d'hotiatoɩeti ɩehen ; onhȣa achia ahonaɩen
daak arihȣaȣeti honder͑aȣati n'onȣe onde askennonha hatichiennonniak
ti ɩaȣiraȣastis de ȣich iɩaȣiraɩe ; a te ɩaȣiraɩe ekarakȣingens
ioʿti daat echi tsorakoneskȣa tsaoneskȣat : hondatonnhara
ndaoten te honaɩannra , atiaondi te ȣatonk de t'asonkannraȣas . -
  • 1.. anniaten ĭaon eaontieʿti de hochiatorhak , de
    haʿtonkȣandihik, de hatonrichiastak ; aȣennion n'onde aȣeti , okiɩe
    ihaatȣtensti iesȣs de haeronɩe , stan nonhȣa te sʿoataste . θo
    ichien ihastiaron. n'onɩȣennonkȣat iɩastiaron de kȣendiɩonraentonkȣa
    stante. haondandorondenn n'ondechaȣeti t'ahondechotrak , χa ichien
    aiondesa , onne ahaondechondik ahaondechaentonk . -
  • 2... eɩentakȣi te orhaθe t'ires , stan ichien te skȣasontate tïhentron
    eorhen͑ti st'ahaataratie ou il va , eharakȣenhȣakȣi , stan aondechenhaon te
    ɩarakȣaʿtonde de horakorihatïe onde hokȣatsihatie ioʿti (amictus
    Lumine sicut vestimiento
    ) ara θo ti ɩandiangon t'ir͑es ; a̍seɩen iθochien
    onne ichien ontaontiatachiat aontonnharen ; stan te ȣatondenn
    d'aiaɩondiɩonrachenk d'aseɩen
  • 3. stan ichien te sʿoataes d'anniāten ahoɩaenk , aȣeti te hatonɩoθa
    chieɩannen ɩar͑onta honaatannenchonkȣinnen st'honannontrahȣinnen. , stan te 0054 (#msPotier1747-Evangile-0054)msPotier1747-Evangile-0054.jpgx+- stan te ɩarontandindi sans remuer La pierre tontahatennontakȣa se retirer de dehors st'onsahatonnhont , a te
    hoteronionɩotakȣi se passe plus vite chieɩannen iɩarontatentsi ta ti te orontaɩetsi : θo ioʿti
    d'anniaten de ɩannonskon aekȣaɩerontaɩ chi aekȣendiɩonraenton de steniesθa
    iotieren de chi ɩannonchiaen aontekȣannonchiarakȣat ichien, θo
    aionȣandiɩonrtontiet. aionȣandiɩonrinnion aiotik de chi ɩannonchiaen
    ta ti te ɩannonchiaraɩi percer . eȣa te ɩannhȣandindi te ɩannhȣotaɩendi ouvrir
  • 4... stan ichien onne te sʿondaɩȣras ɩenheon , stan te sʿonaiohenn
    n'ondechaȣeti te honatontindik n'ondatieronnonskon , stan te sʿonasteraχenn
    de sandetsi : θe honaentannon dind'ohonraȣenta âhonaiaɩ ; ahonendȣtakȣa
    de sten ahonaioʿt ; steniesθa te sʿaoneʿθa ; aȣenɩe de tahaʿtonrok
    ɩannon̆aɩon ahaatontieʿt. chieɩannen aiondȣtenk, stan te hatonriskȣetandenn etouffer
    θora ahentaȣa ɩannon̆aɩon areska . steniesθa te hoataȣenchenn ; din
    n'ondechon t'aharonhȣaȣa ɩatsistaɩon a̍haatontie , stan ichien te
    hoatateɩandenn , stan iȣaia te hoataɩetsik âɩenk , ȣade oki oton de
    haeronɩe . θo ichien isʿaatȣten d'iesȣs sʿotonnhonti
Eȣa steniesθa ihatierhak, iesȣs ason te honaioskȣa , ateɩon
ichien te honnonronkȣannionhonk de hoɩisten, ɩaronhiaɩe onaʿti
te haɩannrak , hondiatenskȣa hiatatiena de diȣ ɩaronhiaɩe eθentron
onhȣa atichien ahakenrat st'on̍sahatonnhont onde ichien ahakontak
aθendiandeɩen, chi'aθakannren ɩaronhiaɩe , haȣendaratie, aθonnonronkȣannion
d'hoɩisten. ahenhaon : aɩisten tiaȣenk onsaɩatonnhont ,
askati changer onsaskonniaten n'onɩiesatinnen n'onɩrionnen, ȣade ɩarihȣaȣeti
onsaskonnharen , onde atendi n'onɩendechiaθetinnen n'onɩiatatsiratinnen
de onhȣa onsaskiatochonnia onsaskonnhont ; θo ichien ahaɩonnhaha
hatironhiaɩeronnon de diȣ , ahenhaon ti hetsinnonronkȣannionde
d'aɩiatatiena , hetsatonnharandiha de sʿotonnhonti aθendatenst surgere subito
hondaki hotïatatoɩeti . ontahon͑sat penitus omnes ondende aθenditrontaha , iesȣs
aθonenditiokȣaton, hotïatsihatie, hontonde, oerisen aat
onɩȣentandennion daat entĭo d'haȣendïo sʿotonnhonti , kȣatonesonnion
ndio ; oerisen aat onsaontatiatontaȣa n'onȣe d'aiaɩondaskȣaentak
oki n'ondechonronnon ; oerisen aat onȣe eontatendataenhas
d'aiondatientakȣinnen n'ondechonronnon : oerisen aat ondechaȣeti
aȣatrihȣaraskȣa diȣ horihȣaȣen ; onnen ichien onne ahonaȣenn:
enhaȣit a te ondeche iesȣs haȣenda ; onhȣa aat ehon̈aenteha
n'ondechaȣeti daat haȣendïo , onhȣa ichien ehonachiendaen
d'ason te honachiendaronɩenhatie tetiotondechondi - θo ichien
ihatïerha hatironhiaɩeronnon st'honatonetsindik iesȣs sʿotonnhonti
Stante haȣeri d'iesȣs, aɩonhȣa eɩiatiha aonsaɩatonnhont
haȣeri ichien aɩotiokȣannen aonsaiontonnhont d'aɩoatatoɩeti ɩehen.
chiat'aiaȣatonnharen sken de skat e̍saɩȣatonnhont , aherhon -
aȣahentenk asken ti ndaɩȣr ti ɩonȣesen, ti χennonhȣe
n'onɩechiendaentak ; haȣeri aiontrendaen Spes sken n'onȣe eonton
aiaɩenrhon ɩatoɩen etsaɩȣatonnhont d'aɩionȣe , ȣade sʿotonnhonti iesȣs
aȣeti sʿaɩaonnhonti d'haonhȣa n'onhȣati etiaɩaȣenheonnen n'onȣe
ɩehen : haȣeri iθondi de skat , aonsaionɩierensθa d'aɩorihȣiosti,
aonsaiontonnhont aiaȣenk . ea̍tase aonsaȣaton : skȣaɩat tatennontakȣa
de ɩandaɩenchaɩon ɩennontak ; oten d'aɩaonhȣa etsontateskorast de ondechon. 0055 (#msPotier1747-Evangile-0055)msPotier1747-Evangile-0055.jpgx+- de ondechon aiaɩoataɩennon skȣaɩati... chonȣan d'ȣkaot
onɩiatachatinnen n'onɩrio : etsontatiat...ȣa iθondi d'aɩaonhȣa
de ɩarihȣanderaɩi aɩotatiatachati ; skȣaɩierihen onnen n'onɩrionnen
etsaɩoerik iθondi d'aɩoioskȣa ɩarihȣanderaɩi eontonnhonannonnia
daak ɩatoɩen aat te tserihȣanderaχe
onn'aɩakȣendondeɩ aɩȣataχen , tsirïhȣateȣaten ati d'aɩihon
iesȣs ahatonnharen st'onsahatonnhont , dind'aɩhon, ahonatonnharahas
d'hotīatatoɩeti ɩehen saɩotiokȣaȣahonnen n'ondechon
tetiaɩotiatandik d'aɩotronhiaȣeɩindik stehieraha iθondi tihonatonetsindik.
n'onditiokȣaȣeti hatironhiaɩeronnon te honannonronkȣannion st'achia θo
onsahatonnhont : onɩionhȣa atichien aontaionɩȣatonk te hokȣatonetsindihenn .
onde ichien aɩȣataχen honatonetsindik iesȣs sʿotonnhonti
daat hondatonnhonɩannondi te sʿatirihȣanderaχe oten d'anni...on
ihentron d'ason ɩarihȣanderaɩi hondiɩontakȣi attaché au pres , stan ichien ɩatoɩen
te hotonetsindik sʿotonnhonti iesȣs , ȣade onde orast hannonhȣe
d'iesȣs ihoio
Estenniaɩon aȣataχen honnhontie vivat sken iesȣs skȣandiɩonraɩon
onde sken tsinnonhȣeha d'haonhȣa haoneskȣandik onde sken
tsinnondandihi tsirihȣangat de honnhekȣi ioʿti d'iesȣs skȣennonkȣake :
tsakaratat d'aʿsen ihaȣendaɩe Les 10 commandemens hotati daat haȣendïo ;
θo ati eaȣenk iesȣs ehonnhontie de skȣandiɩonraɩe. chi'eskȣaatat
eȣaton d'iesȣs d'in desa , onde ichien eskȣaȣeɩik etsonnhontie : oten
d'etsiskȣarihȣanderaɩ sʿeskȣaio eaȣenk. iesȣs , ȣade ɩarihȣanderaɩi
ihoio, din de tsonhȣa etsiskȣatatrio iθondi eotik eskȣatatendahaten
de ɩaronhiaɩe aetsonnhek aondechenhaon.
Estenniaɩon ati deχa. skȣaɩeron , isa ichien heskȣandaɩerandi
iesȣs sʿotonnhonti n'onsaȣatatronȣandiɩe tsiskȣatatonnhonti iaȣendi
ioʿti : stehieratie sken n'onhȣa . hetsindaɩerandihe sken iesȣs ,
stan ichien iesȣs te sʿenheonche aondechenhaon ; θo sken aiaȣenk
esa , ennonchien ɩarihȣanderaɩi etsiskȣaio , stonnheɩ asken aɩȣataχen
stonnheɩ asken , aeskȣaȣeɩihatie iesȣs st'aʿson n'ondende iskȣes
skȣaatorak aonseskȣaȣeɩik ɩaronhiaɩe d'eȣatondechaton
etsikȣatonnhont . θo aiaȣenk
ïesȣs sa ch st: te esannonronkȣannionk , ȣtoɩeti tsisatonnhonti
d'esaionnen ; ȣtoɩeʿti onnen aȣennion de sten iesaeren te
esonnhontaionȣen ; oerïsen aat iesȣs aondechenhaon te tsisachiatoraʿnde ,
te tsiheo̍nche . taɩȣentenr asken ïesȣs st ason χa onɩȣatetsiratihaties ,
taɩȣandiɩonrandiθa sken de sten eonɩȣenska , aiaɩȣatetsikaston sken
d'eaɩȣatonrichiastaɩ , eaɩȣaatandȣsθaɩ . eonɩȣachiatorhaɩ ; isa sken
iesȣs aiesandaɩeren ; aȣeti echrihȣaenχȣindihik tsatatiena de sten
isenskȣa , de sten iesaerhak aɩotieronnonskon . asaɩȣarihȣaenχȣas
iθondï n'onɩionhȣa de sten eonɩȣaataȣenska , aȣeti de sten eonχierhaɩ
n'onȣe ; ɩatoɩen ichien etsesaerensθa anniaten haonɩe etsaɩȣatonnhont,
aȣeti esonɩȣaerisen daat haȣendio tsatatiena tetsonɩȣachiatorande
aondechenhaon . te tsonɩȣandiɩonrachenche , steniesθa te tsonɩȣachȣache,
eȣa te tsaɩȣenheonche . θo aiaȣenk
Marie saatatoɩeti esatonnharandik de hechiena sʿotonnhonti
sehieraha sken Marie saatatoɩeti isa iθondi skȣaena deχa
aɩȣaeron n'onɩȣarihȣiosti, sakȣichoton sken nonhȣa taɩȣatrendaenhas
ɩatoɩen ichien etiaɩȣendiɩonrachiat eaɩȣarihȣiost , nonchien eaȣaton 0056 (#msPotier1747-Evangile-0056)msPotier1747-Evangile-0056.jpgx+- eaɩȣatonetaɩ de sten eonȣenska st'ason χa aɩȣaesaches : onde
sken aiaɩȣatanditenstak de diȣ esonɩionnhont , iesȣs esaɩȣandaɩeren
de tsatatiena sakȣichoton sken Marie taɩȣandiɩonrandiθande ,
ennonchien stan eonioneʿt . aiaɩȣaȣeɩik asken d'iesȣs hechiena
d'etsaɩȣatonnhont ɩatoɩen eɩanderat echiatonnharen d'echiakaʿkȣa ,
aɩotiokȣannen de χeenatinnen sʿonaeren daat hiena sʿotonnhonti
θo aiaȣenk

De apparitionibus Xi post resurrectionem

Achietek ɩȣatendotondi aȣataχen iesȣs sʿotonnhontï , tsatrihotet
onhȣa onn'aɩȣatendoton sti aȣendi te sʿondatateɩen Marie hiatatiena
aȣeti d'hotiatato̍ɩeti θora ihennon
aioɩenronɩ ati aɩȣataχen sʿoa̍tannhatenhak Marie de hoena
ɩehen ? aonhȣa ɩarihien ti ochiatorhak skȣehieraskȣa ti hoataȣendi
st'honaio , onde iθochien atanditenstaʿkȣa d'orihȣiosti , daak ɩatoɩen
aat iȣerhe esatonnhont de hiena : tendï onn'akȣasontaȣa st'otrendaen
onne te tsotondik ennonθa , iȣerhe , onne sen te sʿotonnhonti ,
hondiatense iθochien de hoena , iȣatonk: sasatonnhont aɩien (dic an̄ien)
ɩaroɩe t'aonsetiatateɩen , te skȣaɩatondik ɩonaatichïas ; ahaȣendrakȣat
ichien iesȣs de hiatatiena : onsahatonnhont iθochien aʿson te
kȣatrahak . chi' ahakatande Marie ; te ȣarati d'hatironhiaɩeronnon
aȣeti d'hotïatatoɩeʿti ɩehen d'ahende ; onn'ahatinnhaha Marie etiondata
θo θo aat onsahiatateɩen de hiatatiena , aθiatatennonronkȣannion
aθiakonchiandeɩen , Marie ade onsaȣatonnhonk aaȣenk st'onsahoɩen
d'hoena ; onsahoerihat d'ondiɩonrachenskȣa hotenrhak iseȣs
honaesatinnen st'honaionnen ; aɩarihiat d'arenθak hoatichiaskȣa
de hoena ɩehen : aioɩenronɩ ati aɩonatonnharahas Marie d'iesȣs
haɩontiokȣenhaȣi, ahendihon : Marie saatatoɩeti ȣtoɩeti skȣakȣetondi .
skȣentȣtandi d'haȣendïo iesȣs , isa ichien testi isteri , aonsaiontatiatoras
onȣe d'aondechenhaon aiaɩotetsiratinnen ; isa ichien
d'eɩenhatie skȣaena eȣaton , ȣade isa hechiakȣeton de sonɩionnhonti ,
hatironhiaɩeronnon te hontandihendik d'hotïatatoɩeʿti n'onȣe , Marie
te ɩonnonronkȣannionk, ihontonk , Marie isa esendaɩerati
d'aɩȣaronhiaɩeronnon , satonnharen onne sʿotonnhonti d'iesȣs
hechiena : oeri sen aat te saataton non et frustrata de satrendaentak de Spe, ichierhonhonk
esʿatonnhont ɩatoɩen ; oeri sen aati, te sʿataȣen hechiennontandi presser , iseri
ostorenk aonsahatonnhont ; stoneskȣen sken nonhȣa tsatatiena
te tsitsatateɩen ; aioɩenronɩ ati aɩȣatronhiaentonk de tsitsiȣeɩi , θo
ichien aat eɩanderat eaɩȣatonnharen d'eesaɩen ɩaronhiaɩe ; θo ichien
ahatiȣendȣtenk hatironhiaɩeronnon Marie ɩonatonetsindik
atrondi aondesa te hondatati de hiatatiena iesȣs dinde Marie
chi' ahenhaon d'iesȣs , onn'aχeatichiaχe n'onɩeȣennenhȣa
iskenhatie te tsitiatateɩenhaɩ aʿson deχ'ondechate eskeska
a'θonnonronkȣannion iθochien de Marie daat aȣaton̈es , onn
aθiateχaska .. θo haonɩe ichien ehaɩon̈atichiaχon de hon̈aȣennenhȣa
skat hatïerontak , hotinnhotonk hotinditinnen fortifier , hondakeronskȣa ichien
onde hon̈endatandihik d'iesȣs hon̈aionnen ; ontahaon iθochien
d'iesȣs , te ɩannhȣandindï , ɩentiokȣaɩon aθataha de θo honditiokȣatek,
ahenhaon: tsiȣeɩik de diȣ . askennonia stendiɩonraentaɩ , askennonia
stonnhontie , ennon te skȣannonhiandiɩ , endi de χa iske ; honatandik 0057 (#msPotier1747-Evangile-0057)msPotier1747-Evangile-0057.jpgx+- honatandik ichien , ȣade hon̈aatonn...s . henderhe . oki decha
ontaonɩȣaons ; chi' ahenhaon iesȣs : taoten skȣakeronkȣandik ?
ɩeɩonresaɩe ti tsakannren , aȣeti ɩachiɩe : tsindiaraha θo ɩieronɩe
sataɩȣaenteha , endi atiaondi : stan ichien te otiȣatsore n'ondaki
stan te otinneont ; oten nendi aɩeȣatsore ichien , θo ichien
iɩiatȣten desa iskȣatȣten ; onde hoc iθochien autem ahenhaon dixit, chi' ahotaska
te haɩonresont aȣeti te hachitont , ahenhaon .. tsakense aȣirar
ichien oɩont te onɩeɩonresaestinnen , aȣeti te onɩachitaestinnen st'
onɩrionnen ; askȣandiɩonratoɩenk . stan aɩaki teɩen . te hotindiɩonrhatandik
ichien orast , te ɩiatatrechonk d'hotindiɩonraɩe , ȣade ahontonnharen
henderhe , onde innonhȣa d'iesȣs; oten de skat aθotindiɩonrhaten,
henderhe, stan n'onde teɩen : hatoχa iesȣs ti hotindiɩonraȣens,
haɩontenrha iθochien, ahenhaon: steniesθa te skȣaen d'iech?
ahonaatiasen ɩahȣenta onde de ɩaskont , chi' ahon̈askeniasen Rayon
de miel
ɩaatsi , te skȣaenteri onde de ɩen̈e ioʿti daak aɩaȣi
d'aɩȣandatarokas , âhaɩ ichien iesȣs iȣaia , chi' ahatenraha
d'ahoentas qd ipsi restat ; onne θo onsahaɩonchieraten de haɩeon̈atendotondinnen
st'ason hatiȣeɩinnen , ahenhaon : sastehieraha ichien ti ɩierhak
ɩȣarihȣaienstandihik aʿson te onɩrionnen , ɩatonhonk ; aȣeti ɩerihȣaerit
de steniesθa atendot ohiatonchatoɩeti , endi iȣaɩit : θo haonɩe θo
aθaɩondionteɩra , aherhon , âhatitoɩ ti ɩarihȣten de ɩahiatoncha ɩarihȣandot.
iȣatonk ache , t'ehatonnhontaionȣa ɩandiare de christ haȣendïo,
chia esʿatonnhont , onne θo d'aȣeskȣak ondechaȣeti ehon̈aȣennenhaȣit,
aȣeti a te ondeche eontatrihȣaiensten n'onȣe d'aonsaiontonnhontaʿkȣa
d'aɩorihȣanderaɩi chi'aonsaȣatronȣa : χonde iɩaȣendȣten ohiatonchatoɩeti ;
endi ahenhaon d'iesȣs aɩeȣendaerit ti ɩarihȣten deχa iske skȣaɩatonnhontihatie .
θo ichien ahatirihȣiost , ahenderhe , ô ichien ɩatoɩen sʿotonnhonti
daat haȣendïo , stan ichien ta te sʿotindiɩonrhatandik . -
Stan ichien Thomas te hatiȣeɩinnen de θo haonɩe θo haonhȣa θo
ara eʿθotonnen , anniaten iθochien ehaȣeʿtinnen .-
atere aȣentaȣa, chia onsahaɩonatichiaχe iesȣs onde de hon̈aȣennenhȣak.
onne ichien isʿoon de Thomas . sʿatiȣeɩi onne de hontaχen chia ïesȣs
onsa haɩon̈atiatatonhons . sahȣen eɩȣatendoton sti aȣendi d'etsikȣentandennia
d'aȣentatoɩeti . -
- onhȣa de kȣatonnharen aɩȣataχen d'iesȣs sʿotonnhonti , kȣatonnharaha
iθondi de Marie tonsahiatateɩen hiatatiena , aȣeti iθochien haekȣatonnharaha
d'hotïatatoɩeti iesȣs honaȣennenhȣa te sʿondatateɩen , te haɩondiɩonteɩaron ,
haȣeri ahatirihȣiost iesȣs sʿotonnhonti : endi nde hekȣendiθa sken nonhȣa
d'iesȣs âsonɩȣandiɩonrontrak iθondi n'onɩionhȣa st'eaȣenk etsaɩȣatonnhont,
onde sken aȣentenhaon aionɩȣatrendaentatie d'aekȣerhon, eaɩȣentandennia
ɩatoɩen d'etsaɩȣatonnhont , θo ati esʿaɩȣaerensθa d'iesȣs daat etsonɩȣanderaȣatiska ,
aȣeti etsonɩȣaerihason de sten onɩionetihatie endommager ti tionnhontie
θo aïaȣenk ... * Deficit folium . -

apparitio ad apost: post dies 8

atere onne iȣentaɩe ateθotonnhonti d'iesȣs , chia ȣa θo
onsahaɩonatiatatonhons de hon̈aȣennenhȣak , skannonchiat hondatiestinnen ,
hotinnhotonk ati , ȣade hon̈endatandik, israeronnon d'iesȣs hon̈aionnen
aɩandiȣak iθochien ire d'iesȣs, achien̄n̄onk aθataha st'honditiokȣate .
st'hondatie̍sti , chi' ahenhaon : tsiȣeɩik pas ... de diȣ , askennonia st'endiɩonraentaɩ
askennonia stonnhontie , onne θo ahaɩonatsaθas te haɩonrisont , aȣeti
hotochaɩe ; ahontonnharen ndaoten st'onsahonaɩen d'iesȣs , henderhe
atiaondi aat sʿotonnhonti : onsahandandeten iesȣs , ahenhaon ; tsiȣeɩik
de diȣ , askennonia stendiɩonraentaɩ , askennonia stonnhontie : θo
haonɩe aharontat hatiɩonske χa ahaer , ahenhaon : onne ichien ahesk 0058 (#msPotier1747-Evangile-0058)msPotier1747-Evangile-0058.jpgx+- aheskȣannontrasen d'oki daat hoatatoɩeti , onne ichien aɩȣarihonten
n'onsaȣtatronȣandi ɩarihȣanderaɩi , isa ichien skȣaȣendïo d'eskȣerhon,
aonsaχeronȣas aθo , din d'eskȣerhon . te ȣasθo eskeronȣas : eskȣaɩendiɩonrhenk
d'aɩorihȣanderaɩi d'etsetsironȣas , ahenhaon , stan te skȣaɩendiɩonrhenche
te tsetsironȣandihe , θo ichien ahaer d'iesȣs st'aharihȣichien
n'onsaȣatatronȣandi , onde ahaɩonrihon d'hatitsihenstatsi, onde
honnonhȣa ehatïa̍tiha ahaɩonȣendiost onsaȣatatronȣandi ; stan ichien
te hatindaɩȣrachend d'hatironhiaɩeronnon , te henderhe aonsaiaχironȣas
onek inde n'onde te haɩonrihȣaȣi d'iesȣs
sastehieraha aɩȣataχen de chi-achietek ɩȣatendotondi , iȣaɩen,
stan te haatrak de Thomas d'okontakȣi ïesȣs haɩonatiatatondi de
hondātsi : ahonatendoton st'onsahaon , ahendihon, te tsonɩȣatateɩen
haȣendïo sʿotonnhonti , chi'ahenhaon de thomas : eheɩonresaɩen ekaȣirar
de ɩentonnia te honaɩonresaesti , θo ati eɩendiok , ehitochaɩen iθondi
andïare de te hon̈entocha-esti , aȣeti ichien eɩakonresonɩok ɩandaɩon
hotochaɩon ekaȣirar chi'eɩrihȣiost, eɩerhon ɩatoɩen sʿotonnhonti . - θo
θo aat ahaon d'iesȣs , ahakakȣa, Thomas ichien te hat, sʿatiȣeɩi
nonhȣa n'ondatsi iesȣs honaȣennenhȣa : ahondiatens , ahenhaon:
ndio ȣase Thomas , χa sendiok st'aɩeɩonresaharen, χa sakonresok
st'aɩitochaharen , ennonchien te tsisandiɩonrhaten, onne skȣaɩatonnhonti
ennon esatreȣat : aθoskenheaten de Thomas , ahenhaon : iesȣs isa
aak atoɩen aat chieȣendïo ti ɩonnhe , isa diȣ tsatatiena, ɩatoɩen aat
tsisatonnhonti , ta te skȣaɩendiɩonrhatandik : chi' ahenhaon d'iesȣs:
onde aonnia achriȣiost d'askeɩen , onde aat haɩechiennonniak te honɩeɩen
iθochïen orast hotirihȣiosti . - ndaoten ɩandeia aɩȣataχen ti haerha
iesȣs , onde haɩonchiennonniak d'ason θo te honaɩen , ahatirihȣiost :
stan te honder͑aȣas andiare a̍seɩen , d'aȣeskȣak aierihȣiost : stan te
onɩȣen d'aȣannionɩenhak , sahȣen eaɩȣarihȣiost d'esonɩȣatiatatonhons ïesȣs;
onde ichïen eonnia esonɩȣaɩondaten esonɩȣaerisen ɩaronhiaɩe : ɩaro
aionɩȣakȣastinnen de ɩandiare ïesȣs te sonɩȣatiatatondinnen , chia d'aȣeskȣak
aionɩȣarihȣiostinnen , aɩȣatronhiaenton ichien nonhȣa de stan iθochien
te saɩȣaɩenhatie , orast onɩȣarihȣiosti , ȣade onde ekarihonnïat
d'eɩanderat esonɩȣaronhiaenton d'eaɩȣakȣasθa ɩaronhiaɩe .-
hist: de S. Ludov : * Skat ichien saɩotiatatondi iesȣs ȣkaristiaɩon
d'onnonchiatatoɩetiɩe aɩotiestinnen : aoienka ahon̈ennonchie Louis
hoatatoɩeti hitinnionɩenhak hon̈endaɩerati , aaɩenhaon : hesakenseha iesȣs
ȣkaristiaɩon saɩotiatȣtaskaȣandi d'onnonchiatatoɩetie etiaɩohachen ,
te horandi noluit d'hoatatoɩeti , ahenhaon : ahon̈akenseha θo d'ason te
hotirihȣiosti , chi ȣaɩrihȣiosti ichien n'endi , stan ta te ȣaɩendiɩonrhatandik
stan te ɩerhe , θo aat erihȣiost d'iesȣs eheɩen , θo ihoeren d'hoatatoɩeti ;
θo iθondi aeskȣaer desa d'anniaten eskȣandiɩonrachiat n'ondechonronnon
eɩenhaon , te hechienteri aat iesȣs de hechieȣendïosθa , chi'achihon ;
stan te ɩerhe, ahienteha aat ɩandiare chi'eheȣendïost , chi'heȣendïosti
st'achia ɩehen onɩrihȣaienstandi d'iesȣs hon̈arihȣaȣasennik, onɩatendotondi
sti haatȣtennen n'ondende ireskȣa , steniesθa te hotendoronkȣandihik
iesȣs sa ch: st: skendiɩonratoχa ekȣaɩendiɩonrachati aɩrihȣiosti,
isa ichien skitenri , skendiɩonrontrahȣi , iseri aharihȣiost : ɩrihȣiosθa
daak ɩatoɩen aat tsisachondi n'onɩȣarihȣanderaɩi d'aionɩȣaatonnentakȣinnen
n'ondechon ; ɩrihȣiosθa iθondi ɩatoɩen tsisatonnhonti de saionnen , θo ichien
aɩatrendaen de skȣastakȣendi etsaɩȣatonnhont . etsisaerensθa : taɩendiɩonrandiθa
asken iesȣs aiaȣentoha sken d'aɩrihȣiosti , ɩatoɩen eɩanderaʿtande
eɩonchiendaentatie ; setenr iθondi n'ondechaȣeti n'onȣe d'ason te aɩorihȣiosti
sēndiɩonrontrak asken ɩaroɩe aierihȣiost, sonhȣa ïesȣs aiesaȣendiost, ɩatoɩen
ichien tsonɩiondechat eȣaton anniaten haonɩe de ɩaronhiaɩe eesaatorenha -
0059 (#msPotier1747-Evangile-0059)msPotier1747-Evangile-0059.jpgx+-

Xus in Deserto
Tentationes.

Deficit aliquid ..... θo ati ɩarihȣaȣeti eȣaɩakȣasti , te skȣaɩehȣache
andiaha daak andiahaȣasti , te skatonrichiastande aondechenhaon
Skȣatoχa ichien ti aɩȣerha d'aɩȣannionɩenhak a te oɩennhaɩe
aɩȣakaȣach ɩaȣatsa , ndak iȣasen iaɩȣentaȣach skat iθochien
aɩȣatsataionk ti ȣentetsi , onde ichien d'aɩȣerhe iȣaskaia θo asaɩȣandaɩeren
haȣendïo iesȣs ɩatoɩen te tsaɩȣarihȣachaȣa d'anniaten aionɩȣarihȣanderaik
Skȣatrihotek ti ɩaȣendȣten d'oki , iesȣs honnhaskȣa , ɩannonchiaɩe
hangenchak , atonhonk , ti saʿtratat . ɩetaɩe satatiaten͑t , stan ichien
te sasteraχe ; θo ichien orast iɩaiendȣten d'oki n'onȣe aɩondiɩonrȣtandik,
iȣatonk : chrihȣanderaɩ aθo , stan ichien te chiataɩontache sans remede ressource de sarihȣanderaɩik,
aionderatik n'ondechon t'achiatetsirat , etsesaronȣas ondi : ennonchien
echiatrihotat oki , iȣerhe , ahatonnheskand d'eharihȣanderaɩi : te ȣaraʿti
ti aɩotiokȣa n'ondechon aɩotonnentakȣi , onde d'atonhonk, aionderatik
de tachiatetsirat , etsisandiɩonrȣtakȣa hare ar͑e atonhonk : aʿson
iθochien n'onde te tsaɩondiɩonrȣtakȣannen chi'aiheɩ , atiaɩaȣentiat Mori - subite
θo haonɩe θo eaɩosonnenti occiderunt n'ondechon
te sandiont anniaten ichitron d'oki sahȣichennies aioraȣan te comme s'il melloit
sendichara sur L'echaffaut d'oki . stan te satetandik faire faire par force aat d'onne sandiɩonrontrak ȣkaot,
chi - chitakȣa ondi de chieȣendrakȣa d'oki , chi - chitakȣa n'ondechon te
chiatatatsarandik , steniesθa te aɩoenθa d'oki d'onne ɩarihȣanderaɩi
atennhachonnionk , d'aȣerhon a te χeɩonten eχeio ta te onɩeȣendrakȣande
stan ɩandhia te ɩandhienhȣa d'oki din de stan akandȣten fleche d'aionɩȣatechatonkȣat Menacer
d'onn'aonɩȣandiɩonrontrak ȣkaot ; oȣendȣskon onɩȣannhas onɩȣandiɩonraɩon,
iȣatonk , χa hatser, achrihȣanderaɩ ; te ȣatiesen utinam te kȣatandihenn
oki , te ɩahȣicharandi aat de ɩaeraθa , te aoθïe de ɩaȣenda, aekȣannonkonten
iθochien chi' aɩaataɩenrontaha ira avec la honte aȣaton̈et : θo ichien ihoeren
d'iesȣs , stan te haȣennonhȣendi pas soucier d'oki d'atonhonk. satatiatonti ; stan
ichien ta te hotsarandi d'iesȣs d'onn'ahakȣendaȣesen : θo atiaondi
eaȣenk d'onna te saȣendrakȣande d'oki , ennonchien echierhon
eɩȣarioha ne me pourroit il & d'eeȣendaesat ? stan ichien te saiohe , aonhȣa ichien
eȣaton̈et , ondechon etsokaochonnent . -
onde te ɩeχaʿθa Cparatio d'oki de ɩanniennon âɩaatontaɩ qi seroit Lié , aɩondiak ichien ndaoten
d'aɩennions , ara θo ti aȣeiachenchonk , iȣerhe aχeastaȣa ; aesastaȣa
atichien de chi echiendi ? θo iθochien aesastaȣa d'achierhon, tioskenha
t'aɩetaha tekaatont , chi- achitak atiaondi d'aesastaȣa ; θo ati ioʿti oki
iɩandiak d'onn'aɩondiɩonrontrak ȣkaot, stan te aɩondiɩonrȣtaȣahenn de
chi aiaɩondiɩonrenhaȣit, d'aiaɩenrhon te ȣastaθo eɩendiɩonraentonkȣat
d'aɩennhas , stan te ehrihȣanderaχenn , θo te chierha . aiataχen
stonkonten θo d'oki , ɩannien̄n̄on sonnia estima onde de ɩaatont , stan ichien te
t'esandaɩȣaorache onta te chrase saȣendierihase , saȣendichias ton consentement ioʿti
d'onne ȣkaot sandiɩonrontrach: achiatahonchiosten θo ara, chi'aoʿtaȣa
stante sandiɩonrȣtaȣahe , ennonchien echiaθas
hoatatoɩeti Arontaɩennen aȣentenhaon hontrioskȣa n'ondechonronnon ,
stan ichien te haɩonrakȣak soucier , hatonhonk : tenchie haoten ɩatandik, stan
te ɩatandik oki : θo iθondi aekȣaer n'onɩionhȣa te onɩȣaθarati , te
onɩȣarihȣiosti , stan iȣaia te tikȣarakȣandenn d'oki , iȣaia θo onek
aionɩȣandionriʿsat frapper L'esp , ȣkaot aionɩȣatasen Montrer , aekȣakȣaesat , aekȣenhaon : sa
atichien aɩon̈atrihotat de saki , skȣatonnheskannha ichierhe n'ondechon
aχeatonnentak . -
Ta te skȣaatoreʿti ti ɩaerhak d'oki iesȣs te hiatatiahak , atonhonk:
aȣeti eɩonnont de steniesθa iotierannon deχ'ondechate daat echi
etsaɩaȣenses onȣe , onde eɩonnhat d'eskechiendaen , te ɩandoronkȣa 0060 (#msPotier1747-Evangile-0060)msPotier1747-Evangile-0060.jpgx+- d'oki d'atendota din de steniesθa dȣa daat echi eskȣaȣasti , onde
ichien ɩahenteʿθa n'onɩȣennonkȣat din d'haonhȣa aȣan t'aȣaton
d'oki deχa ɩaronhiate aȣeti deχ'ondechate din d'oȣhistandoron dinde
ɩenkȣaraȣastis , aȣeti de sten akȣten chia aɩoataȣan aȣaton n'onȣe
d'aiaɩondiɩonrȣtaȣank , onde ichien aɩannonkonten de steniesθa iɩahȣak
atendota , onde aat echi aonsaɩaɩenten de onȣe aiaɩondaskondik . onde
θo ara askannha d'oki . iȣerhe aionɩeȣendïost . aionɩeȣendrakȣat
chieskechien ut eχeesaʿt eaiheɩ
ondiɩonratoɩendi d'oki steniesθa te ehaȣise d'eaiheɩ n'onȣe : oten
d'haonhȣa eaɩoatenhaȣit ondechon d'eɩon̈aȣendrakȣihatie
Estenniaɩon ati aɩȣataχen , ennonchien eskȣandiɩonroia d'oki , ennonchien
eskȣataskandaten de taot haoten ontronhiȣtakȣa s'en font accroitre d'aɩokiȣannen daɩokiiȣa
aïoraȣan aonhȣa car celui te ɩandoronkȣa n'onde de oki . sterhon d'eskȣentsȣtakȣen
atendota . onde atichien tendendi d'aɩennonkȣat , osken̈ocha ichien iɩen
d'atendota . onhȣa θo aat eɩaȣiha pourira ; onde ichien andoronskȣannen
d'aɩennonkȣat d'aondechenhaon eonnhontie
Stehieraɩ cavete aɩȣataχen aonhȣa ti ondiɩonrȣannen d'oki aȣeti a te
ɩaeraθa , onde d'iȣerhe aionɩeȣendĭost onȣe , aχeatonti sken n'ondechon
d'eaiheɩ . atraskȣati dȣa ɩaeraθa d'onn'ationtendaȣache , aɩorachontrak songe
ichien ȣasonteɩe aɩenhaon χonde iɩaatȣten d'achietek echrio , θo onȣati
echiatorenha de ɩaio . - ennonchien echrikenten , sehon ïθochien
iesȣs ehendiɩonraen d'eɩrio , isa atichien achiakȣendaen disposerois tu de saki , ? stan
te tennonronkȣannionde n'ondechonronnon d'eɩrio , onde aat
t'ennonronkȣannion iesȣs , ȣade haonhȣa sonɩȣaatichiaindi de ɩaio , aȣeti
n'onde sonɩȣaatontiensennik faire venir d'onn'aɩȣaio.
iesȣs sa ch: st: taɩȣandiɩonrandiθa sken , ennonchien te
onɩȣandiɩonkennia d'oki de onɩȣarihȣatasen ɩarihȣanderaɩi , aonsaiaɩȣehieraha
sken ti saeren , aȣeti sannonkonton de sandiɩonrontraskȣa
d'oki erhonhonk onde ahennhat de ɩeȣendrakȣat : aȣentenhaon sken
ondechen , . te tsaɩȣatondrakȣande d'eaɩȣenheɩ , ɩatoen eoʿtaȣa d'oki
d'eȣerhon , onde aχennhat d'eonɩeȣendrakȣat : atiaondi onɩȣatonnhonɩannondi
te aɩȣatrihotaθe d'oki d'eɩenhatie aȣanstran Licet deχa
aiotendotandȣtenk aionɩȣannhat , aȣerhon aierihȣanderaɩi atiaondi
te aɩȣarachenn -

Jesus chasse Les vendeurs du temple

tsiskȣehieras iesȣs hondekȣatennion otsandȣsti . ȣchahenda
aȣen ioton Cana ekandataen . onne vide infra

ambassade à S Jean &
Jesus au festin de Cana

ȣatendotondi aɩȣataχen dara ɩehen onɩȣatiestinnen , ndak
iȣasen ihaȣentontieʿti iesȣs de ɩaɩi , aθenk ehaȣeʿtinnen , endi
sonɩȣatrendaentandi , θo haonɩe ati saɩorihȣaienstandihik jean
Bapt:
hoatatoɩeti ɩaȣeti saɩondeʿkȣaestak onȣe de chi ekandaȣate
jordain ɩaatsi onde chon honachiennonniahak israeronnon ,
hontonhonk , haonhȣa ihentron jean Bapt ti hoatatoɩeti , etsaɩon
n'onde eɩenk de diȣ sonɩȣastakȣendi , ihaȣen , onȣe ehaton
de hienā , onde aonnia d'ahatihȣichien d'hatiɩȣannens , ahendihon
hetsihȣendȣaha de jean Bapte , haonhȣa asonɩȣarihierihaten aonɩi
ɩatoɩen n'onde ir͑e d'haȣendio onȣe ihoton . onne ichien
ahonraskȣa ȣa d'hatiɩȣannens , ahon̈arontonde jean Bapt: , ahatïon̄ 0061 (#msPotier1747-Evangile-0061)msPotier1747-Evangile-0061.jpgx+- ti hentron , χa iɩentiokȣatentsi te honenditiokȣaton de saɩorihȣaienstandik ,
chi' ahendihon d'hatirhaɩenche ambassadeurs , onχindhandihatie d'aniendaɩerati
honnenhatie : hetsiȣendichiaχa , aonɩi sen ir͑e ? haȣendio onȣe
ihoton , onde ati satatia isa hiannhandihatie de diȣ . ihaȣen
serihȣaienstandiha n'onȣe , aȣeti seatontaȣaha de ondechon
aiaɩotetsiratinnen , atiaondi aat taɩȣarihierihaten . ennonchien
echiatonnhi neges de isa eɩenk ? stan n'endi teɩen , aɩitrakȣa deχa te
ɩet , chieɩannen ekȣaɩrannentaɩi ti haatȣten de heskȣaatichiaχe ,
ondec͑hahenk ir͑es desa skȣandare , onde aat aheskȣachiendaen ,
onde aat aheskȣatrihotat d'ehatatia̍tȣtaska aheskȣarihȣaiensten
θo iθochien ahaȣendesa Jean Bapt: chi ahonsahonraskȣa d'hatirhaɩenchenn . -
onne ichien aorhenha , chi aherhon d'iesȣs t'aiaɩiatateɩen
Jean Bapt: aʿson chi ontare d'iesȣs . chi' ahenhaon jean B: onne
de χa ir͑e diȣ hoen , onde te sʿarihȣachaȣahe d'aɩorihȣanderaɩi n'onȣe
onde ichien ahiten parler de lui , d'achietek aɩihon , onnen onȣe hoton (aat
haȣendïo deχ'ondechate ir͑es , echiaaha ichien n'endi , haonhȣa
aat haɩȣannen : θoia ioɩennhaɩe tekȣaɩatondi n'endi , haonhȣa
ichien aondechenhaon aθatien . -
onde ihennonnen Jean B: d'haɩonrihȣaienstandik te hiataɩe
ahonaskann iesȣs ; anderhon , te aɩȣaȣeɩi sen aȣes asen d'iesȣs,
ahon̈ennontren ichien , andré haatsi de skat pierre hoɩena ;
onsaorhenha ȣa θo onsahonaatichiaχe iesȣs te tsʿïataɩe θo philippe
de skat haatsi (endi sʿatiatsi j'ai repris) nathanael haatsi de sʿaatat .
ndak onnen iȣentaɩe ti hatiȣeɩi d'iesȣs, chia ontatendiaten Marier,
Cana ɩaatsi ɩandataen , ɩaatra ichien de Marie ɩonakonchiȣtandi ,
d'aȣeskȣak ahon̈akonchiȣθas iθondi d'iesȣs din d'hatiȣeɩi
d'haɩonrihȣaienstandik , onne ichien aontatrakȣen on sert sur table d'iech , aȣeti
aontatechaȣas ȣchahenda aȣen : aonniannik ichien :
onn'ahondateχȣichïaihatie , chi' aɩatoɩ de Marie etiaɩaȣenrentensennik deest
d'ȣchahenda aȣen , chia aȣerhon , onnen ichien aontehenk
d'aɩochien , θo ichien ahotsaonkȣindeten dicere in aurem d'iesȣs hiatatiena
te hiatrandeɩennen , aɩenhaon : onn'aɩochiai ȣchahenda aȣen ;
chi ahenhaon d'iesȣs : te chiatatennontandik tu te presse ; aʿson ichien te
ɩerhonhonk aɩatatiatȣtaska ; ɩatoχa ichien de Marie ti
haȣendandoronkȣa de hoena , steniesθa te hatensennik te
hannonstatindik ; chi'aɩenhaon : hetsiȣendrakȣat iesȣs de sten
eheskȣannhaha , onde ahaɩonten parler à de hatichonniak st'aɩochien
onne ichien n'onde ahaɩondiatens iesȣs , ahenhaon : otsandȣsti
tsichak de chi ɩasetaen ; ahatichak ichien st'ahaȣendaentaha
ȣahia ahatisetik , chieɩannen iɩasetas ; taot eχa iherhe d'iesȣs
ihatonk : otsandȣsti tsichak ? aiontatechaȣas atichien d'otsandȣsti
d'onn'aɩochien n'ontatendiatandik ? sahȣen onhȣa ichien
esanderaȣa st'eɩandekȣtenk : θo θo aat ahakaʿkȣa d'iesȣs
onne ɩaseti aȣen , chi' ahenhaon: tsonȣeienti ndio tsichaȣas
aiaira d'endachiatens , onne ichien ahaaɩochaȣas , aaɩondekȣachonïa couter
θo ara ti ɩandekȣten , chi'aechiennonniannon , kahachia !
aaɩenhaon , ondekȣaɩaȣi ndaoten ȣchahenda aȣen , hondiɩonrȣannen 0062 (#msPotier1747-Evangile-0062)msPotier1747-Evangile-0062.jpgx+- d'ihochiens , okontakȣi nde , onde ïchien asaɩotenraha d'iotieri θo
iaȣeɩaȣi d'ȣchahenda aȣen , d'aȣeskȣak asaɩochaȣas daat echi
eskandekȣaȣasti d'onne aɩotandi . herhonhonk innonhȣa , onde
aiendekȣaɩasθa d'iotieri θo iaɩȣeɩaȣi , onde sken aɩandekȣaentaha.
daat echi eskandekȣaȣasti , aʿson ichien te hatitokak d'iesȣs
haȣeɩatennion , ȣchahenda aȣen haondi ; ahatitoɩ ichien d'iesȣs
hatiȣeɩi ti hoeren ; θo ichien achia ahatirihȣiost daak ɩatoɩen aat.
hatiȣeti iθochien d'hatïa̍trak aɩochiennen d'aȣeskȣak ahotinderaȣa
st'ahatirihondat hennonȣeienti d'hatichonniahak ti hoeren
d'iesȣs , ahendihon otsandȣsti onɩȣachahȣinnen , haonhȣa ichien
hondekȣatennion , ȣchahenda aȣen ahonnia : θo ichien ontahonkonten
ahonachiendaen iesȣs, ahenderhon , ô ichien haȣendïo
deχ'ihentron iesȣs de sonɩiondechorendi . θo ichien aaȣenk
st'achia ɩehen ahatatiatȣtaska d'iesȣs -
onhȣa de steniesθa kȣatatienha Mettons a part aȣataχen d'aekȣatatehetsaronkȣa
steniesθa aekȣatratsisθa d'aekȣerhon te haɩitenri sen d'haȣendïo ;
Marie ichien aekȣaɩï heɩaren , aekȣenhaon: Marie saatatoɩeti
taɩehetsaronhons asken iesȣs hesendiθa hechiena , ahaɩitenr . onde
haoten eȣaton ichien n'onde d'achiatratsisθa d'onne marie esatatien parlera pour
te hannonstatindik aat de hiatatiena , onder͑ati hachiendaenk , aȣeti
ihaȣendrakȣa de steniesθa ahondita
Stan iθochien te ɩandoron d'ȣchahenda aȣen aiaɩondekȣaeȣaha
oɩont ichien ahaȣendrakȣat iesȣs de hondȣen , d'aɩenhaon : setenr
d'aɩondekȣachȣas : onde atichien ahannonstasen de Marie eonɩȣatratsiste
eonɩȣatonkȣas daa tionnhekȣi , eɩenhaon ; iesȣs setenr asken
χea̍taȣan aɩotetsirati eesas ; atiaondi ehaȣendaerit de onde
eonɩȣahetsaronhons de Marie
kȣendiθa sken nonhȣa de Marie aȣataχen , ɩatoɩen ɩaronhiaɩe
esonɩȣaationt iesȣs daat eθochien , θo ati steniesθa te onɩȣaehȣache
aondechenhaon . -
Marie saatatoɩeti oerisen aat aaɩȣarihorenha st'eaɩȣaer
eaɩionnhontie D'onne sten eonɩȣachȣaha , isa ichien eesaiherakȣat
daa chiatanditenrha , skat iθochien echiastaʿkȣa, iesȣs ehechietsaron
chi'esonɩȣentenr , esonɩȣaȣendaerit d'esaɩȣendiθaɩ . skat ichien n'onhȣa
daat aɩȣatratsisθa , taɩȣatrendaenhas asken , ɩatoɩen eaɩȣaatraha
tetiaɩochien ɩaronhiaɩe , steniesθa tetioʿton de θo ... θo aiaȣenk

Jesȣs chasse Les vendeurs du Temple
De sanctitate templi -

tsiskȣehieras iesȣs hondekȣatennion otsandȣsti , ȣchahenda
aȣen ioton cana ekandataen , onne ichien ahondatonti nonde
chi' ahondechaiente israeronnon honnondechen a te ɩandataɩe saɩorihȣaienstandihes , onne ichien ahaon capharnaum ɩaatsi ekandataen
ɩandatȣannen atrondi , θoia θo ahotaȣi de θo saɩorihȣaienstandik
chia ȣatsek ar͑et , jerusalem ahoiheratie daat echi eskandatȣannen
aʿson iθochien te hondation , chi'atiaɩohenret , onna ontare ïesȣs;
chi'ahendihon d'hatiɩȣannens: tsinnen n'onde iesȣs haatsi ? chi'
aaɩenhaon: onde ichien d'aȣeti ihatoχa , aȣeti hatetsens steniesθa
te hondoronk , θo ichien andiare d'abord ahaon iesȣs onnonchiatoɩetiɩe ,
chi'ahakakȣa onɩȣeɩȣannen n'ontendinnonnionk ; ahochiens ati 0063 (#msPotier1747-Evangile-0063)msPotier1747-Evangile-0063.jpgx+- iherhon . ondaeʿtakȣa nde deχa ontendinnonk onnonchiatoɩetiɩe,
onhȣa de aherhon ; âχereȣat asken onnen ichien ahahȣenɩarȣtaȣa
te karonnion steniesθa ontendinnon͑kȣa , asaɩoatingens
aȣeti de θo aɩotiokȣate n'ontateȣandihik acheter , hatonde tsiaɩenha
sen ... stan atendinnoncha teɩen d'onnonchiatoɩeti , diȣ ichien
hondaon daat haȣendïo , atrendaent iθochien aiaɩondiɩontakȣik
d'onnonchiatoɩetie etieonk , oten desa akȣenracha ondaon
itsondi : ahonaθas ichien n'ontendinnonhonk , ahonteȣa
ichien aȣeti , aste iθochien ahendet . θo haonɩe θo ehonaatichiaχon
onnonchiatoɩetiɩe te hondatonhareronnionk , aȣeti de
te eɩakȣeɩi . din de te aɩonnontannentaχon , aɩenrhe,
aonsasonɩȣandiaɩenk : ahatatia iθochien d'iesȣs ahenhaon : satsierihason
θo deχa skȣentiokȣate . onne ichien aȣeti onsaaɩoerihik . θo ati
aontonnharonnion n'onsasaɩondiaɩenk . aaɩenhaon oerisen aat
asonɩiondechorenha d'aȣeti a te hatetsens : hosanna ihontonk
hosanna , onde d'aekȣenhaon, sasendiaɩenȣhe sken daa chieȣendïo
sasendiaɩenhȣe sken . - ahotichiens d'hatiɩȣan̈nens de ɩandataȣeti
onn'ahon̈achiennonniande iesȣs aȣeti d'hatichiaaha hon̈arihondatand
hontonde : χa ir͑e. χa ir͑e de saɩondiaɩenȣhonk onȣe; ahonatiechen
ati d'iesȣs n'ondatrihonton , henderhe, taot eχa de hon̈achiennonniannon
chi'ahonandiatens iesȣs . ahendihon : taot ichierhe
te hachier͑eȣaʿθa deχa honditiokȣate - , te chiaronχa de
hesachiennonniannonk , chi' ahenhaon iesȣs: ɩaronχa ichien
oten desa stan ɩahiatonchaɩe te skȣarihorendi d'iȣatonk : onde
aak ɩatoɩen aat honchiennonniak diȣ d'aɩonȣetsentia din d'aʿson
ennontsirha d'echiaaha ; onde iθochien ahenhaon, chi' ahaɩonaatonti ,
θo ar͑eθande Bethanie ekandataen . θoia θo ahentaȣa
asaɩorihȣaiensten Bethanie etiendare . chia onsahaon jerusalem
ekandataen, onnonchiatoɩetiɩe onsahaiheɩrakȣat , ontahoonhatie,
chi' ahakaʿkȣa aɩotiesti n'onȣe askati onaʿti aɩotiokȣate ,
tsondarenta n'ontatiaskȣandik on achete des uns des autres , aȣeti otsinnentȣtari (dic otsinnentȣtaia)
din de orite ; oten d'askati tsaɩotiokȣate d'oȣhista te ontateȣhistaȣha s'entredonnent
ahochiatoren ndaoten ïesȣs st'ahakaʿkȣa hatinnonchiaesaθa diȣ
hondaon steniesθa honnondi de diȣ honnonchiaȣan , ahochien
atiaondi , chi'aθochirak de θo ahachirorenha , θora ahachirandeɩenst
chi'asaɩoentannon n'ontendinnonnionhonk , ahaɩonateȣatande haɩon
entande ; aoienka ahaɩonatingenk ; onne θo ahahȣenɩariennontannon
etiȣhistarak onde de te ontateȣhistaȣhak , chi iθochien aharichon
χaon θo aɩaȣhistaentachon tomber , chi θo ïast ahakaʿkȣa orite ontendinnonθa
chi'ahenhaon : ȣatsek aθo tsatendinnonha , te onnianni
d'onnonchiatoɩeti atendinnoncha itsonniak , atrendaent iθochien.
aontaiaɩoatenhaȣi d'onnonchiatoɩetiɩe etieonk , ȣade dïȣ hondaon.
θo iθochien aiaɩondiɩonretsik , d'onne ontaeon , âiaɩenrhon , ahechiendaen
sen haȣendïo hatiȣeti ahon̈aθas , stan tsaʿten te aȣeri taɩendioia deffendre
sen t'aiaɩirikennia , ȣade ekarakȣingens ioʿti haɩonske , θo ati aaȣenk 0064 (#msPotier1747-Evangile-0064)msPotier1747-Evangile-0064.jpgx+- aaȣenk ahonachïendaen , aɩenrhe , stan onɩȣe θo ara teɩen, diȣ
atiaondi sʿoeren ressemble de sonɩȣareȣaθa . ara θo ta te hotiskenheatandik
te honchahatons , hotindiɩonraʿton ioʿti . -
te hatiɩannrak hatiȣannens st'ahaɩonatoïa d'iesȣs de
hontendinnonhonnionk onnonchiatoɩetiɩe , chi' ahendihon , tsinnen
ati saȣendïosti deχ'onɩiondechen ? tsinnen sannhandi iaȣen ,
isa echiatrihonten d'atateraȣati n'onȣe , steniesθa taɩȣateraʿkati
d'aiaɩȣarihȣiost , aiaɩȣerhon , onde ichien haȣendïo ; chi' ahenhaon
d'iesȣs : onde aɩȣateraʿkaten . tsinnonstonȣa deχa ɩannonchiaen ,
endi nde achiɩenk iθochien eȣatentontaȣa , chi' estonchichien ;
chi' ahendihon : astaɩȣaraska aonsastonchichien , ndak iȣasen te
aɩoɩennhiaɩi , ȣahia iskare chi' aennonchichien deχa ɩannonchiaen
Stan ichien n'onde te hentak ïesȣs n'ontrendaentakȣa.
ɩannonchiaen , onde ichen ihentak de haeronɩe d'achiɩenk
iaȣentaȣan sʿotonnhonti - - ɩatoɩen ichien ɩannonchia otonnen d'iesȣs
haeronɩe , ɩandaɩon hentrontak . - . kȣaeronɩe iɩentron n'onɩȣennonkȣa
θo ioʿti d'aȣatondaon ɩannonchia iɩen d'iesȣs haeronɩe ; θo haonɩe
eennonstonȣa d'ehonio iesȣs , θo ichien eskȣatennonchichien
d'iesȣs esatonnhont ; onde ioʿti st'ihatonk : tsinnonstonȣa de
χa ɩannonchiaen , achiɩenk iȣentaɩe estonchichien , d'iherhe,
onde aat eerhihȣistak onȣe d'eskatonnhont ; θo ichien eaɩenrhon
ɩatoɩen haȣendïo ɩehen de sʿotonnhonti, aonsahotonnhontik
atichien d'ara θo onȣe teɩen
θo θo kȣarihȣaten n'onhȣa , sahȣen esʿekȣaataient
iesȣs d'ara ɩehen . etsikȣenditiokȣichien . - tsinderaȣa nonhȣa
aɩȣataχen ti ȣatiaȣenre d'aiondaeʿtaʿkȣaɩ onnonchiatoɩeti : te
haiennronk iesȣs , stan andea te saɩaȣeiachiasenni n'onȣe ;
onde θo ara asaɩoio , ɩachira asaɩoent n'ontendinnonhonk
onnonchiatoɩetiɩe : etsak iθochien asaɩoɩen d'aɩorihȣanderaɩinnen
saɩotenrha ichien n'onde , iherhe, onhȣa θo aat etsontonnhontaʿkȣa
onhȣa eontrendaenda onnonchiatoɩetiɩe , chi' etsontatiatochonȣa
onne ichien aeon onnonchiatoɩeti , taot ichien ? hehiera prend garde ,
iherhe , onne ichien tsaɩondiɩonrȣtakȣahe d'aɩorihȣanderaɩi ,
onhȣa θo aat etsontatronȣas chi' etsonθarat : ahandiȣat iθochien
ɩarihȣanderacha . - aioɩenronɩ ati ahochiens iesȣs te eiendȣten,
n'ontrendaendes ; ȣtoɩeti non minus θo asaɩoreȣat d'onnonchiatoɩetiɩe ontendinnon:
nionhonk, ɩachira asaɩoentannon asaɩoatingenk . -
ɩannonchiennondachon ɩannonchiaienton de ɩannionɩenhake
ȣa de ti aɩonȣeha iθochien aɩondaon ; oten dȣa , onde ichien
aɩondaon daat ontatendaɩerati , θo iθochien iennonchiandoronkȣa
ti ea̍tandoron d'aɩondaonkȣi qi y demeurent - . aïoɩenronɩ. n'endi aekȣannonchianandoronkȣa
o̍nnonchiatoɩeʿti , ȣade ichien diȣ hondaon daat echi
eθaȣendïo
0065 (#msPotier1747-Evangile-0065)msPotier1747-Evangile-0065.jpgx+-
te skȣakakȣi sen ti eiendȣten n'onȣe d'onn'ahonaons n'ondechaȣeti
hon̆endaɩerati d'ennonɩenhak , ontaeon iθochien onn'annonhȣaroreskȣa ,
stan te ontienk , θo iθochien te aɩoɩarannentaɩi haatataɩe:
n'on̆endaɩerati , ara iθo ti aɩoteienstihatie sur Leur garde , aɩenrhe , kȣe de
t'ahochiens hon̆endaɩerati ȣatsek eɩechiraha
faire une chose mal à propos
oɩenron ti eiendaȣasti n'onȣe onn'aeon tetiaɩondeon
n'ontatendaɩerati ; hatironhiaɩeronnon n'ondaki onder͑ati hatiendaȣastis
onn'ahatĭon onnonchiatoɩetiɩe de diȣ hondaon , ara θo ta te
hondatondisatirhon , hondatoneʿti ioʿti daat te hon̈annonronkȣannionk
haȣendïo sonhȣa iθochien de chionȣeha de satsinnon̈ak sandeʿtarondihatie
ontachion onnonchiatoɩeʿtiɩe , achiakakȣa iθochien ɩahȣenɩaraen,
θo ichien achieiheɩrakȣat achiakesaren anniaten ïaon kȣatondesatori se mettre a genou je ne scai pas ,
anniaten iθochien kȣatennonronkȣannion d'haȣendïo . tsaten iθochien
atitsatrandeɩen , onne ichien atitsatatia , stan te sarihȣar χa θo
aɩarihȣetsik d'atrendaent . - aȣanstran esannonkȣaeskȣandik te mirantur
hatironhiaɩeronnon ; esaȣendȣtas ichien ndaoten , henderhe , ndaoten
haiendachen , iȣaia te θoraʿkȣa estat d'haȣendïo ; ehotahekenk
ehoreȣat diȣ d'ehokaochaɩenheɩ
aonhȣa ti ɩandoron aɩȣataχen d'onnonchiatoɩeti , ȣade diȣ
ichien hondaon , θo hon̈achiendaentakȣa ! onde ïoti kannonchiandoron
de θo ihatienk iesȣs ȣkaristiaɩon : isa de hechiatingens
ioʿti d'haȣendïo , ȣade ȣkaot hestonchiokaȣindik de hondaon ;
aiesentannonhȣeha tu fiente atichien de ɩahȣarindatsiȣaɩen achiehȣarinniont
eθondata daat hon̄endaɩerati n'onȣe , isa atichien aiesaronhiȣten:
eronhiaɩeronnon d'aȣentenhaon chiakaochinnionθa ɩarihȣanderaɩi
onnonchiatoɩetiɩe diȣ hondaon
. -
onde ɩannonchiaentaʿkȣi d'onnonchiatoɩeʿti , d'iherhe daat
haȣendïo θo ichien etsontatendiɩonrachonnia n'onȣe , aȣeti
etsontatiatochonȣa d'eaɩorihȣanderaik , isa de te satondrakȣi
n'onde θo iθochien chiatatendiɩonrachiaθa , eȣa chiatatendieratandik ames
ɩarihȣanderaɩi onde aiaɩoatenhaȣi d'onn'aontrendaende
onnonchiatoɩetie , aiaɩenrhon aonsahendiɩonhienχȣat haȣendïo
d'hochiensennik aɩrihȣanderaɩi : oten desa chiatatiannonk , stan ichien te
sʿechiendiɩonhienχȣahe haȣendïo ontachion ; hechieiechiatandihe
ïaon , de θo θo chrihȣanderas ti haatata
. -
onde aiaɩoatenhaȣi d'onn'aontrendaende onnonchiatoɩetiɩe
aiaɩenrhon , ahaɩitenr haȣendïo , χa haoten ahaɩitenrat : oten
desa de chiendaeʿtakȣannonk onnonchiatoɩeti , onde saaten̈haȣi
ichierhe , ahaɩireȣat , ta ti te chietoχa
onde aiaɩoatenhaȣi onnonchiatoɩetiɩe aieon , aiaɩenrhon
aionɩehetsaron , oraȣan a̍ɩaton : oten desa onde ichien saatenhaȣi,
cheendeohȣindïhe d'onnonchiatoɩetiɩe - aɩotiesti , d'ȣkaot sannon̈ate :
stonchiachiaθa ndaoten d'onnonchiatoɩeti : atatendiɩonrachondi
eɩannonchiontakȣi ; oten desa atatendiɩonrachati astonchiontak
d'onn'achiakȣaesatannon ɩentiokȣaɩon d'aɩorihȣiosti
sakaɩ asken aɩiataχen de stonchiaesaʿθa diȣ hondaon.
sendaɩeren sken eronhiaɩeronnon , θo ichien sandiɩonretsik d'onn' 0066 (#msPotier1747-Evangile-0066)msPotier1747-Evangile-0066.jpgx+- d'onn'onnonchiatoɩetiɩe ontachion d'ahechiechiendaen d'haȣendïo
d'aonsachiatatendiɩonrachonnia , chia steniesθa ahechiendiθa
haȣendïo & - θo ati eaȣenk eesannonhȣeha eronhiaɩeronnon
chi eesaationt ɩaronhiaɩe dechiheɩ , θo ati aondechenhaon etsaerisen
d'haȣendïo d'echiaθaraθak hechiechiendaenhak onnonchiatoɩetiɩe
Stehieraha d'onn'eskȣarennentaha , askennonia satsïaɩenha.
ennonchien te skȣahenreʿtannon ti ɩannhoata d'aste eskȣenditiokȣatat

Conversion de La Samaritaine

Etsak onsasaɩondiaɩenk iesȣs te aɩotonharenronhonk jerusalem
ekandataen , tonsasaɩoɩakarenten, te eɩakȣeɩinnen , tonsasaɩotast
d'aɩonnontannentaχon , onsasaɩoȣennontrak n'onskȣeɩinnen , aȣeti
onsasaɩoronɩat te onhontaȣeɩinnen , aȣeti onsasaɩaonnhont
d'aɩaȣenheonnen , onde aonnia aɩotiokȣannen aerihȣiost , aaenrhon
ɩatoɩen atiaondi haȣendio iɩen st'aɩionnhe de χa ir͑e ; θo atichien
ahaer ? onta haȣendio teɩen ? . - . anniaten iθochien ahotaȣi jerusalemɩe
chi' ahaaɩenha , ȣatsek ar͑et asaɩorihȣaienstandihe . anniaten iθochien
iɩar aȣentontie , chi' ahaon ekȣache etietsentaʿkȣa sikar ɩandataen
etiendare; hoton͑kȣandihatienn iesȣs , chi' ahatonrichien ; θo ahatien
tetiondaot etsentaʿkȣa .. entiek eondennionhatien . chi' ahakaʿkȣa
onnhetien ontaɩatsenhe, jesȣs ahandiatens, ahenhaon : taɩechaȣai
χ'aɩonras qe je boive en ton sceau (stan haonɩe te hatiȣeɩinnen d'haɩonrihȣaienstandik, ɩandato
ehondeʿtinnen , atendacha ehondatendinnonhonnen , onde aonnia d'onnhetien
ahendiθa te sʿatiȣeɩinnen de haɩontiokȣenhȣak ) chi' aɩenhaon d'onnhetieʿn
endï atichien askir͑as te ȣaɩrihȣiosti ? stan ichien israeronnon
d'aɩorihȣiosti steniesθa te onχïendiθa. . te onχindiennonsennik
samaritaironnon aɩȣaatsi te onɩȣarihȣiosti : chi'ahenhaon d'iesȣs
te skienteri sen de ɩondekȣandiennonsendik , chieskechien sonhȣa
astekȣandiennonsenninnen . chi' aɩondekȣaȣinnen onde haoten
aɩandekȣten d'aondechenhaon achionnhekȣinnen , onde ichien
ahenten de alqo Loqi iesȣs d'oraȣentakȣia n'onȣennonkȣat . - onne θo
onsaɩenhaon d'onnhetien : taot ichien aiaȣenk, astekon da mihci aquam , steniesθa
te chiehȣa d'achietsentaʿkȣa , annen ati achieɩoȣa tirer eau ti ȣeɩȣten
d'aondechaon eaɩonnhekȣik d'air͑a ? isa atichien ahechiehȣichennia
de jacob haatsi sonɩȣaɩisten ɩehen de χa ondaot hatsentakȣak, aȣeti
n'ontatiena , aȣeti d'hotisennena tsondarenta te otsinnentȣtaia
din de sten akȣatiatȣten , chameau haoten , chevre haoten , mulet
haoten ; hondiheon ichien aȣeti n'onde . stan n'onde te honnonnhonti
deχa hondir͑en ; chi' ahenhaon d'iesȣs : stan n'onde teɩit deχa
iȣache , tsaten aȣer͑a deχ'iȣache , aonniannik aθo onsaɩandachiatenk
oten n'onde d'air͑aθa , n'endi andekȣaȣan , stan ichien te tsendachiia
θenche eȣa aondechenhaon eaɩonnhontie : skȣaȣendandïontatie
d'on̈nhetien , aɩenhaon: tandekon aȣatennonron d'astekȣandot,
ɩatoɩen te skendachiatenche d'eɩenhatie , aȣeti te skonihonɩenche,
stan ar͑o ta te ketsenhese : chi' ahenhaon d'iesȣs sasaraskȣa
θo , hetsinnonchia de tsatennonha ; chi' aɩenhaon: te ȣɩendiaɩi :
ɩatoɩen d'ichiatonk . te ȣɩendiaɩi , ahenhaon d'iesȣs, ȣade tsirihȣanderas n'onde 0067 (#msPotier1747-Evangile-0067)msPotier1747-Evangile-0067.jpgx+- n'onde d'itsar͑as , stan iθochien tsatennonha teɩen : e ȣich onne
isandiaɩihatis tetisentondi adultere . aɩorihȣateha d'onnhatien . aɩenhaon: θo .-
ichien atiaondi ɩarihȣten de chiatendot aȣatennonron steniesθa,
iɩerhe. te satonnhitandik, aȣeti, iɩerhe. chieska. de sten iotieren,
taɩrihȣaiensten sen d'aionnianniθa aieer asechiendaen daat haȣendïo,
iskȣatonk esa israeronʿnon iskȣaatsi , θo iθochien ara asechiendaen
de diȣ jerusalem ekandataen ; oten de hatiɩondaskehen aɩȣannonhonk
ehen , hontonhonk θo ichien asechiendaen de chi onnontȣt : chi'
ahenhaon d'iesȣs: skȣataʿton deʿsa , steniesθa θo skȣaȣendïosθa ,
israeronnon ɩatoɩen hon̈achiendaenk daat haȣendïo , onhȣa de
ondechaȣeti eontatrihȣaiensten n'onȣe. daat st'aieer d'asechiendaen
d'aondechenhaon aθatien diȣ : onde ichien saɩonnonhȣe d'haȣendïo
daat etiondiɩonrachiaθa hon̈achiendaenk , stan te haoneskȣandik
d'aɩoȣendȣskon θo ara te si hon̈achiendaenk ; oki ichien iɩen daat
haȣendïo , onɩȣandiɩonra ichien te hierontra tsatieren sʿoeren
onde ichien ihechias quæris haatichias n'onɩȣandiɩonra d'onn'ekȣatrendaen
iherhe , aɩondiɩonraɩon sen te onɩechiendaenk . - aɩendiɩonratoɩendi
ichien , aɩenhaon d'onnhetien , onȣe ehaton diȣ hoen , onde ichien
esonɩȣarihȣaiensten daat st'aieer aionθarat aierihȣiost (areisaen
d'onnhetien , stante ɩatoχa te ȣɩerhe , onde te hiatatiak de diȣ hoen)
chi'ahenhaon d'iesȣs : χa ichien te ɩet dichiatonk , onde esonɩȣarihȣaiensten
endi aɩiatatiena de diȣ de χa ɩatatiak . - θo haonɩe θo onsahatïon de
haɩontiokȣenhȣak de ɩandataɩe hondatendachaȣahonnen , ahatinnonkȣaeskȣen etonner:
st'ahonkaʿkȣa , onnhetien te hiatatiak iesȣs ; ahon̈atoneʿten d'iesȣs
d'ahonarontonk, aiaɩenhaon : taot itsatonk deχa te tsatatiak ... θo θo
aohonchonti d'onnhetien onde de ɩatsentakȣandenn , chia ɩandataɩe
onsaɩataχe , aɩenhaon : ɩaroɩe hetsakenseha n'onȣe d'aȣeti haɩȣtaskaȣandi
de sten iȣaɩatierenhatie ekȣaɩatonnhonti ; onde innonhȣe χa ir͑e
daat haȣendïo hiatatiena , onde de onhȣati chi hekȣennontandik
ikȣerhe , aontasonɩȣarihȣaienstandiha . aȣeti esonɩȣahahichias de ɩaronhiaɩe
ekȣeʿt . - aɩotiokȣannen aɩon̆aȣendrakȣat onnhetien , chi' aȣatenrati
aent iesȣs ahon̈akensehae , aʿson de chi akentiokontienn , chi'ahendihon
d'iesȣs hatiȣeɩi : chieȣendïo satsataron sen , χa iɩaen d'atendacha tsaɩȣahaȣi
d'aχiȣandihonnon ɩandataɩe ; chi' ahenhaon d'iesȣs: ȣa ichien ɩandiahennon
endi ɩonnheʿkȣi , stan n'onde te skȣaenteri : θo ichien hontsahonkȣindet,
ahendihon: hon̈atsentandihenn innonhȣa aʿson etionɩȣatonnen , ahatoɩ
ichien d'iesȣs n'ontsahonkȣindeθa ɩandaɩon ontendot, chi'ahenhaon.
onde ichien aɩendiahaȣan de heȣendaeritihaties d'haɩennhandi diȣ
aɩiatatiena ; aʿson iθochien hatatiahak iesȣs , chi'ahon̆atorenha
de hon̈aatichiaχe : θo aat ahon̈aɩen , ahon̈achiennonnia , chi'
ahon̈aȣendïost , ahendihon: haonhȣa atiaondi ihentron de χa ir͑e ,
stan ichien ȣatsek te onɩȣakontandi mentita nobis d'onnhetien . d'iaȣen : onn'
asonɩiondechorenha haȣendio onȣe hoton . - θo ichien ahon̈askand
d'iesȣs, henderhe, ɩandataɩe sen te saɩȣaationti asonɩȣarihȣaiensten,
chi'ahon̈ahetsaron, ahendihon: aonsekȣese chieȣendïo askȣarihȣaiensten,
θoia aesataȣi ɩandataɩe ; ahaoneskȣen iesȣs. onsahende,
tendi aθentaȣa aθotaȣi ɩandataɩe asaɩorihȣaiensten ; chieannen iaɩotiokȣa 0068 (#msPotier1747-Evangile-0068)msPotier1747-Evangile-0068.jpgx+- iaɩotioʿkȣa d'aerihȣiost st'ahon̈aȣendaronɩ ti haȣendaȣasti , iontonk
stan n'onde θo ara te onɩȣarihȣiostaʿkȣi d'onnhetien onɩȣatendotondi
onde aat onɩȣarihȣiostaʿkȣi n'onɩionhȣa saeɩȣaȣendaronɩen , atiaondi
onɩȣarihȣiosti nonhȣa , aɩȣerhe , onde aat haȣendio d'esaonnhek onne
kȣe n'ondechon t'aontetsirat , onde atiaondi esaɩoationt ɩaronhiaɩe d'eaiheɩ
θo ichien aȣakȣendaten d'ohiatonchatoɩeti n'onhȣa eχ'entate
aioɩenronɩ ati ɩarihȣaȣasti n'onɩȣarihȣaentandik ? .. tsinderaȣa
aɩȣataχen hoʿtonkȣandihatie iesȣs de ondechaȣeti saɩohȣichȣtaions
n'onȣe , ɩaio aȣeti d'aɩoki : handachiatenche n'onde de haontarichiahon
n'ondechaȣeti ɩontaronkȣannion : handachiatenche
n'onde hiohon̆ichiai , aȣeti hondaȣichiai n'ondechaȣeti air͑aθa
n'onȣe , din de sten akȣatiatȣten , onnhetien ati handekȣandiennonsenni
iɩandekȣaiaa , iherhe, aonɩendachiannonȣast : stan θo aat aɩȣataχen
te handekȣannonȣas ïesȣs, d'otsandȣsti , onde ichien hannonȣas
ioʿti d'aiontaθar͑at aierihȣiost , chi'aionkȣasθa aondechenhaon ɩaronhiaɩe
chi-ahentak : ahendiθa d'onnhetien , ahenhaon : aɩonr͑as , iherhe
onde sken andekȣannonaten d'aɩonhȣa χechaȣandik aɩorihȣiosti
d'onn'aonθar͑at , stan te endachiatenche aondechenhaon , onde
ihent iesȣs d'oraȣenstaʿkȣa n'onɩȣennonkȣat , onde eonɩionnhontiha
eondechontie
te kȣaenteri sen aɩȣataχen ti ɩandoron d'oraȣenstakȣa
n'onɩȣennonkȣat ; chieɩannen aekȣannonʿkontaɩ aȣen d'ikȣerha, din
de ɩandiaha d'ïkȣas , aȣeti de kȣaȣatson Notre chair ; onek inde te ɩandoron
n'onde , ɩaio iθondi otïȣan n'onde , stan ichien onɩionhȣa. n'onɩȣaskȣara
teɩen n'onɩȣataʿkȣaȣan teɩen ; kȣaȣeɩi ichien de ɩaio aȣen de
kȣaer͑aθa din de sten akandiahȣten , ɩaio ichien te kȣatons ioʿti
de kȣatatonnhe , chi'aɩat endi chia de ɩaio kȣatatonnheʿkȣi nonhȣa
oten n'onde d'or͑aȣenstakȣa n'onɩȣennonkȣat ɩaatsi , stan te
ȣatienteri de ɩaio , aonhȣa ichien n'onɩȣennonkȣat chia de hondaki
d'hotïatatoɩeti hatironhiaɩeronnon sonɩȣaentandik haȣendïo , onde
ichien ɩaronhiaɩe eonnhekȣik aondechenhaon n'onɩȣennonkȣat
ɩaronhiaɩeronnon ekȣaȣeɩik
areisaɩen te ontondrakȣa n'onȣe d'air͑a din d'ies iech ,
aondaȣaha θo onsaennon̈aχon ; θo iθondi iaȣens d'aɩotendaɩatens
aȣanstran d'otonr͑onton aiaɩoraha χa aiotendotandȣtenk , stan te
aɩoɩondasennik pas trop aɩander͑a̍tande θo aonskandande ; eaiheɩ iθochien
orast eendachiaθenchon eaȣenk ; steniesθo oɩont eonskandannon
onnhetien iesȣs te hiatatiahak onɩȣatoɩatandik ti ɩarihȣten ;
sakaʿkȣa, ohonchontion te kȣache , stan te tsohonchenhaon
ɩandataɩe etsaȣeʿti , eȣa te aȣer͑enhatie tsoraskȣan : θo iθondi
ekȣaer kȣaȣeti ekȣenheɩ eho-achonti d'hokiɩȣannen (dic) d'okiïȣen
d'atendota ɩaachinnen cassette plein de richesses hoasentak (pro) hoa-chaentak : onek iθochien
ti haoneskȣandik onȣe steniesθa hatentoiataʿkȣa d'ȣʿkaot , stan
n'onde te hhaon d'ehenheɩ ; oten d'oraȣenstakȣa n'onɩȣennonkȣa
de sonɩȣachandihatie haȣendïo st'aʿson itionnhe , ekȣahaȣit ichien
n'onde d'ekȣenheɩ , din de ɩaronhiaɩe ekȣaon , onde ekȣatateȣat
d'aondechenhaon ekȣakȣasθa , ɩarihȣaȣeti esonɩȣaeriθon d'haȣendio
steniesθa te tsikȣannon̈aχe , ȣade aȣeti eoerindik de steniesθa 0069 (#msPotier1747-Evangile-0069)msPotier1747-Evangile-0069.jpgx+- eonɩioneskȣen
. - .
skat iθochien ahon̈aȣendaronɩ iesȣs samaritair͑onʿnon , chi
ahatirihȣiost ahonθar͑at ; endi ichien te kȣaskenheaθa d'aȣentenhaon
hekȣaȣendaronχa de ɩahiatonchiaɩe haȣendar iesȣs , aʿson ati' te
onɩȣaθar͑ati . - skat ichien ahon̈aʿkaʿtannonnen iesȣs samaritaironnon
chi' ahon̈achiendaen . ontahondiɩonrachiat ; endi ichien aȣentenhaon
sonɩȣatientandik ȣkaristiaɩon , ason ati' te hekȣannonhȣe
te skȣendiɩonraentonk asen ti sonɩȣannonhȣe ïesȣs, sonɩȣaatichiai
aȣentenhaon, stan te hondiɩonraraȣas ti kȣentron , aȣentenhaon
iherhe , te χeationti sen ɩaronhiaɩe , ta ti te sonɩȣenditi iȣaia ,
te herhe , χa haoten aonɩechonnien , endi iθochien n'onɩionhȣa
esonɩȣaronhiaenton , iherhe aat aɩonhȣa ɩarihȣaȣeti aχeaθaraten .
ennonchien staen etsaɩoehȣeha : haonhȣa atiaondi ehondiɩonrȣati
d'iesȣs de sonɩȣentenrannon , stan te nil θorihȣenri omisit . θora a te
hoɩennhiaɩi haonnhonɩendihatienn te sʿarihȣachaȣaskȣa nonȣarihȣanderai
herhonhonk , aχeatorast n'ondechon , ɩaronhiaɩe ichien aχenniondet ;
te ȣatiesen aonsahekȣannonhȣeha , ahekȣaȣendïosθa sken
n'onɩȣennonkȣat , ɩatoɩen ichien ehaoneskȣen t'ehaatak eaɩȣenheɩ
ɩaronhiaɩe ehanniondet
iesȣs sa ch: st: onne ichien aȣaton de skȣatra̍tsistandik,
isa ichien aesaaton n'onɩȣennonkȣat d'aȣentenhaon chiatïchias ,
ichierhe aȣakȣasθa, ɩaronhiaɩe , isa ichien atiaondi aesakȣendïost
d'aɩȣaeronɩe , sonhȣa ichien echiendiɩonraen din d'eaɩionnheɩ din
d'eaɩȣenheɩ . - taɩȣentenr asken ïesȣs , taɩȣandiɩonrontrak sonhȣa
aat aiesatrihotat de sten eskȣahetsaronkȣat , ennonchien. chi
eesaȣennontï ... θo aiaȣenk
finis Libelli
0070 (#msPotier1747-Evangile-0070)msPotier1747-Evangile-0070.jpgx+-

De Nativitate Domini

ondechaȣeti aɩotonnthara d'aɩorihȣiosti deχ'asontate , ȣade
onn'ahatonnia de saɩotontaȣahe d'aiaɩotetsiratinnen , onne ichien
aɩȣatendoton sti' aȣendi
. -
entron onna ontaɩaataʿton ti hannont ïesȣs ɩaskȣaɩon de Marie
chia ahatennhaha n'ondechraȣeti honendaɩerati cæsar haatsi , ahenhaon
tsichiendaronnon ɩahiatonchaɩe de χeataȣan n'ondechraȣeti endaronnon
a te ɩandataɩe , eontatehiatonde de θo etiaɩaȣeti . - . θo θo aat
aɩarihȣtaha ti ɩarihȣten Nazarethke. Marie ekandare , chi'
ahiatendachonnia Marie dinde joseph hiatennonha : θo ichien
andeʿtande te θondennon Bethleem ɩaatsi : ndak ioto̍ȣan st'ate
ɩiatre Bethleem ɩandataen chia Nazareth . - otahahatontandi
ndaoten ahiahaient de hiatennonha , ȣade etsak onnontȣton
ahotinnontrandihatie , aȣentenhaon atsinnontraha ils ne font qe monter. aȣentenhaon
astennontonnent . - . aioɩenronɩ ati aondandoronde Marie , ȣade
ɩaȣitsinnonha , eȣa iθondi ɩandiri , iesȣs hatennontrahȣindi , eȣa
iθondi tsondierat quod D'ejus de ochende aȣaraskȣa - . onde atichien aiotïaten empeche
de Marie d'otondatontandi dind'ȣtore - stan ichien te aɩotensennik désobeir Marie
n'ontatendaɩerati d'onne sten aontennhaha
ɩannionenhak ade anniaten iesθa aen daat aɩonȣe , ateɩon
ontatechiaten , ondè d'aɩochiaten d'aɩosennena , ȣade ɩarochaɩe
aontatiatiten , aontaterotsinde ; stan n'ondè te aerati de Marie,
ȣade atatennonkonta , stan iȣaia te ȣerhe ɩrihȣannen iaon ;
ondè onɩien̈a daat ontatendaɩeratinnen , stan iθondi n'ondè te
ȣatronhiȣtakȣa s'en faire accroire de onde : hondetatie porter ɩaskȣaɩon daat haȣendio
hiatatïen̈a ; chi ɩatoχa de Marie
st'ehaatȣtenk de hoen̈a d'onn'ehatonnia oɩonɩe ereska.
chi ɩatoχa st'ehaer d'ehatatennononten , din desaɩoreȣat ennaendae
ondè ionniak Marie aȣatatennonkonten d'iȣerhe , andaɩeren sen
de ɩiena
.-
onnonchien eskȣerhon oa̍tastande iaon d'iesȣs hoatenhȣa
ɩaskȣaɩon , stan ichien iȣaia te handaȣerhandik d'ihannont ïesȣs
hahȣichȣtaïons iaon haatandïtihatie st'iȣe ndak achiɩenk onne .
anditoȣa Maire joseph chi' ahïon ekandataen Bethleem ɩaatsi .-
onɩȣeɩȣannen ndaoten aɩotiestinnen , χaɩon etiaɩoraskȣannen,
atiaondi ɩandati , taik a te ɩannonske n'ontateratannon
ahotindataehȣaha Marie dinde Joseph , ahonnenditiokȣaȣaesen a te
ɩannonske , stan ichien te honendakaiatati , areisaen , ȣade hiesa
oeri ondi te hatitoχa de θo hatindare , stan te henderhe ondè
ichien hoatenhȣa de diȣ hoen ontasonɩȣaatontaȣahe d'aondechenhaon 0071 (#msPotier1747-Evangile-0071)msPotier1747-Evangile-0071.jpgx+- aionɩȣatetsiratinnen , stan ichien te ɩonandatannonstatindihatiend
d'aiotientakȣinnen , te ɩonaenterinnen . - aierihondatik atichien
de Marie onde aiaȣenk , endi ɩiatenhȣa daat haȣendïo , chi
ɩentakȣa d'orihȣasetihatie , iȣerhe , aɩïesaha θo : aɩonnhonɩenha,
ȣade chi hentakȣa iθondi de hiena ontahaesache, ontahonnhonɩenche
aonniannik ahiatitaȣaʿten de hiatennonha , stan anniaten te
honatïationti - . onne ichien chi aȣatenrati . chi ɩandatati
ahindatichiaχe te kȣennondaon tsondarenta ; θo ichien aθendïtron
tsondarenta onde haoten de skȣaenteri de ɩarotsindes de skat , oten
de skat enchek iskȣaas enrota ɩonennenrotaentandi ɩandiarotaɩe
aɩorakȣi on a mis dedans .. θo ichien aθiatien Marie Joseph hiȣeɩi , stan θo aat
onniannindi chi aɩatoɩ de Marie jesȣs ontahatonniande, θo haonɩe θo
akȣatondisatik , aȣatrendaen daat ontaȣakȣichenniat , diȣ ahohetsaron,
aɩenhaon: ɩaroɩe sen aontahaaɩenha. . aontahatingenha de hiena
ahienteha sken ɩaroɩe , te skȣaɩatondik ti hiatichias , ahonaɩen
sken iθondi n'onȣe , aiostorenk ahon̈aȣendaronɩ d'esaɩorihȣaiensten - .
etsak iθochien aɩenhaon st'aȣatrendaen de honnontakȣandik de
hoen̈a , iȣerhe onne sen te hotondi . - aɩarennentaha iθochïen
chi' aȣennonhȣaroreska d'iɩenȣhaiatenȣaka onnonhȣarorinnen
aȣeti aȣakȣachonȣa de hegenk okȣatsinnen , ɩenkȣaraɩenrat ichien
n'ondè - onne θo aȣarakoʿraȣa aȣerhon t'annonronkȣannion
de hiena st'achia θ'ehatiatȣtaska , θo haonɩe iθochien ȣa θo
onsaȣatrendaen , stan te tsonniannindi d'otrendaen , chi'atiorhate
ɩannonskon falsum ationnonchiaθeɩ , chi'aȣakaʿkȣa iesȣs onne hotondi
daat honderaȣati d'hachiaaha , te orhate hoc est falsum ndaoten de haeronɩe ,
χa ichien hahȣichennion d'orakȣannentaɩi falsum , stan ichien te skȣasontate
esontenk ati n'onde de hotonniati , stan ichien falsum te ɩoras nuit
aïoɩenronɩ atichïen aȣatonnharen de Marie st'ahoɩen de hoena
de onhȣa θo aat ahokȣeton ! te ochiatorendi , stan ichien iȣaia
ȣa te oʿti de ɩaeronɩe , te oɩetsi iȣaia de Marie , onn'aȣakȣeton -
stan θo te aȣendi ti onnens otinnhetien , d'ara θo ti ȣennonɩȣe,
te ɩontonnhontaionɩȣas ndaoten d'onn'aɩonkȣeton ; oten de Marie
θo ichien aaȣenk aȣakȣeton d'aontaɩarakȣinnion oȣhistaɩe d'aɩonɩe
iɩo aontaɩarakonɩok ; stan ichien te oȣhistaɩetsi d'onne ɩannonskon
aɩarakȣtaha . -- ondè iθondi etiorihȣaratieʿti ressemble d'aiontesχȣat
d'otsitsaȣasti daak aɩaȣi iȣaɩras : stan iθochien te otsitsaɩetsi.
tontaɩaaɩenha de ɩaɩaȣi iȣaɩras d'aioniaɩaȣi iȣaɩras ; θo iθondi
iaȣendi de Marie d'onne iesȣs ontahaatingenha de ɩaeronɩe
stan iȣaia steniesθa te otieren
areisaɩen d'hotondïa , enrotaɩe iθochien hentara . . ahaationdi.
aioɩenronɩ ati ahotenr de Marie ; aθonnonronkȣannion ichien
andiare , θo θo aȣakonchiannentaha θ'achiɩe , iȣerhe, stan ichien ɩeɩa 0072 (#msPotier1747-Evangile-0072)msPotier1747-Evangile-0072.jpgx+- ɩeɩa teɩen n'endi , χa ichien aɩatraɩen̈ie ti hachitata , ȣade ondè a
haȣendio ti ɩonnhe . d'haȣeri aonɩienasθa . . - aoienka aθoatak ahonde in sim
iȣerhe ahoatandaȣenk iȣaia . onne ichien ahorannentaθa
iɩenȣhaiaɩahȣinn , ahoa̍taraʿkȣa
.--
oeri ondi te onɩȣandiɩont onɩȣarihȣanderaskon tontahachonniatan͑de
d'iesȣs n'onɩȣarihȣanderaɩi st'ahatonnia , hoatandȣstihatie, horenta flet
Taot isen ichien aɩaer de Marie . te ȣteχa d'aȣerhon ahaθontes
ahoatatarihenk atioɩakandenn , aɩanda̍tichia , iȣerhe . anniaten
ehitaɩren ehitron ehiationdïat de hiena , chi aȣakaʿkȣa
ɩandierotaɩe enrotaen falsum θo te kïatont Liés tsondarenta , dind'enchek
chi aȣerhon . θo sen ahiatontrak de hien̈a . chieskechien iȣaia
ehoatandaȣank de tsondarenta eiatonïeska iesȣs haeronɩe
--
tsinderaȣa aɩȣataχen tsondarenta ahonaenteha haȣendïo
ondatonnhara ioʿti , onnonricha habitus ɩieraθa honaatandaȣanθa , ondè
ichien honaronhiaentonkȣa ioʿti , onde te honnonronkȣannionθa . -
chiɩendachen de chionȣe d'anniaten ichitron , aʿson steniesθa te.
hechieren iesȣs d'ahechronhiaentonkȣat , satehenk asken ɩaio
sahȣichennions : ɩaio ichien aton̈es n'onȣe hoton d'haȣendïo , oten
de sa stan ichien te saton̈es
tioskenhia θo hendeskȣa degebant de te otsinnentȣtari ɩonendakaratatinnen ;
ondè ichien ahaɩonatiatatonnhons ɩaronhiaɩeronnon chiaɩannen a te orhaθe
de haeronɩe , aθotinnonhiandiɩ st'achia honaɩen , chi' ahenhaon:
ennonchien eskȣakeronha , ɩarihȣaȣasti ndaoten ɩȣatendotondihe
tsatonnharen θo ara , onhȣa ahatonnia daat haȣendïo hoen̈a , ondè d
de heskȣaatorast d'aeskȣatetsiratinnen de tsonɩȣe ; θo ichien
eheskȣaatorenha ekannonchïaen de chi aȣatenrati Bethleem
ɩandataɩen : ɩandierotaɩe hentara , ɩenȣhara hotrannentati
. -
aʿson iθochien hatatiahak , chi' ahonatiȣendaronɩ n'onditiokȣaȣeti
eronhiaɩeronnon ɩaronhiaɩe ontahotïatsihatie , hontonde : onhȣa aat
ehonachiendaen d'haȣendïo n'ondechaȣeti , onhȣa aat ehotïatannonnion
n'onȣe d'hotindiɩonraȣasti , ȣade ehaɩonnonhonsθa n'ondè daat
haȣendïo n'onȣe hoton . - . aθonannonronkȣannionde iesȣs hatonde
te kannonchiaen de tsondarenta ennondaon iɩannonchiachenha
aȣeti ɩannonchiaharenchon , eȣa te ɩannhotont - aerisaɩen
henderhe ɩaeronhiaɩeronnon . chi hentakȣa hotatiesatihatie daat
haȣendïo, iherhe . aχeatoɩasen ( aχeatoɩ asen) n'onȣe , stan te
endoronkȣandenn d'atendota , din de sten aɩaȣensechon n'onȣe
onde θo ara aiendoronkȣa de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti
ahonatingat n'ondaki de te otsinnentȣtari ɩonatinniondes
ontahatïon ɩannonskon chi' ahonkaʿkȣa ɩaȣinnon iɩentron . Marie
n'ondè , joseph ichien ten͑di , oten d'achiaaha θo ichien hentara
ɩandierotaɩe : θo haonɩe ati ahatirihȣiost , ahenderhon , ô ichien
ɩatoɩen de sonɩȣatendotondi eronhiaɩeronnon , ihaȣen , onne onȣe
ihoton d'haȣendio - . onne ichien aθonannonronkȣannion aat,
stan iȣaia ta te hotindiɩonrhatandik ondè haȣendïo st'aɩionnhe n'on 0073 (#msPotier1747-Evangile-0073)msPotier1747-Evangile-0073.jpgx+- hoton -. aonniannik ahatirihondeɩ d'ahonachiendaen ; chia
onsahonraskȣa , ondè ichien ahatirihondat a te ɩandataɩe ; aondaȣaha
θo akarihȣariha ondechaȣeti , ondè d'aaɩenhaon . onne ichien onȣe
ihoton de diȣ hoen , onhȣati chi honennontandik
skȣannonkȣaeskȣandik miremini. ichien n'onhȣa aɩȣataχen d'iɩannonchiachenha
hotenniati d'haȣendïo , chi-haȣentakȣi honnonchiaraȣan ti
ɩannonchiȣten , haȣeri, aiaɩondiɩonratoɩenk n'onȣe stante χennonkonθa
d'eesas , d'iɩannonchiachenha aɩondaon , iherhe iθondi d'haȣendïo
aiaɩȣariskon d'eesas . onde skèn aiontanditenstaʿkȣa aɩotetsirati ,
d'aiaɩenrhon , onnianni θo ti ȣaɩens , ȣade iesȣs onsahierensθa
ego illum
Estenngiaɩon ati n'onhȣa anniaten eskȣaatandȣst ennonchien
eskȣandiɩonrachenk , sastehieraha ïesȣs hoatandȣstihatiend st'
ontahatonnia , oskȣake ehentrontak ekannonchiar̍enchon ochende
hotondi , sterhon iθochien d'onne steniesθa eskȣenk aɩatatetsitannen
stan te ɩatetsikastondend, endi stan ɩeɩa teɩen , etsak iθochien ti
haȣendi d'iesȣs daat echi eθarontïo . endi atichien aɩatronhiȣten exempte
d'aɩrihȣanderaskon , steniesθa te ȣaɩiataȣenchenn . iesȣs ichien
daat haonhȣa hoatatoɩeti ɩarihȣaȣeti hoesandihatie . stihon aat
d'anniaten eskȣachiatoren din de stan eskȣachȣaha,
d'eskȣatonrichasθa de skȣahȣachon eȣaton , stihon : iesȣs
onnianni θo ti ȣaɩens , iskȣarihȣanderaskon ondi , onde ichien
akrihȣieraɩ ti ȣaɩens de sonhȣa ti sondi tsisachondihatiend
d'aɩrihȣanderaɩi st'achia onhȣe isaton , onde ichien ɩatanditenstakȣa
ti iȣaɩens d'iɩerhe esʿaɩierisen de ɩaronhiaɩe

De Circuncisione -

iesȣs haȣentaȣan d'eχ'entate , ȣade onhȣa eχ'entate hon̈achiendaȣi
ti ɩachiendȣten ; onne ichien aɩȣatendoton: ti hatïerhak onhȣati
ɩehen israeronnon st'ontatechiendaȣhak: n'ontatiena ; ndio
satrihotat
Abraham haatsi daat hoatatoɩeti de diȣ te hondatati ason
iesȣs onȣe te hotonnen , aʿson te aɩorihȣiostinnen n'ondechaȣeti
ondè θo ara honaȣenn͑enhȣak Abraham hatihȣatsira , ondè
israeronnon haekȣaech . hahenhaon haȣendïo : ndio satrïhotat
Abraham , ondè ichien aɩoneskȣandik de skȣachiendaenk
de skȣahȣatsia , iɩerhe ati , ahenhaon : steniesθa ahaɩaterakaθa
d'hatindihaon d'eɩenhatie ehontonnia , ondè eɩȣahentasθa endi
χeataȣan eȣaton ; ondè θo ara , ahenhaon, eχennonhonsθa
de ontaterakaθa aʿtere eȣentaɩek , ahenhaon, tetiaɩotondik
d'echiaaha , chia eontateȣatsïa iɩaȣatsaia θo - θo haonɩe θo
eontatechiennon d'eoniiasθa endiahaon
-
onne ichien aʿtere onsaorhenha a te θotondi d'iesȣs
chi'ahandiɩonrontrak haȣendïo de Marie , ahenhaon: ndio 0074 (#msPotier1747-Evangile-0074)msPotier1747-Evangile-0074.jpgx+- hetsateraka de hechiena , aȣaheritenk asken n'endi hien̈a . -
aioɩenronɩ ati ahonenteɩ ahon̈entenr hachiaaha Marie din de joseph , ȣade
echiatorek ndaoten n'ontateȣatsïaskȣa d'onne ontaterakaskȣa
de diȣ hoterakachaȣan : etsak aɩoioskȣa echiaaha ti ȣaterakachȣten
ondè ichien atendi atatendekȣa-esti de onχiatrendaentandik
onȣe : stan ichien te ochiatore n'onɩȣarihȣaȣan d'atatendekȣaesti
ondè aat ochiatorek hotinnon̈atek israeronnon. d'aʿson iesȣs
onȣe te hotonnen - . skarihȣat iθochien aotierati se servir de d'atatendekȣaesti
nonhȣa kȣaeraθa din de atateȣatsiaɩi hatïeraθak , aherhon daat
haȣendïo st'achia ɩehen ahannonorenha atateȣatsiaɩi , aherhon
aonsaȣatronȣa d'ȣkaot aɩoatorihatie , aherhon iθondi aȣeti
aχennonhonsθa θo θo d'eontatiatochonȣa de honennendeohȣindihatie
daat okontakȣi haonɩȣrihȣanderaɩindi te hiataɩe n'onȣe ɩehen
Adam chia Eve . ondè ichien henderhonhonk israeronnon
st'honendatrendaentandihik d'hatichiaaha aiontatiatochonȣa
d'ȣkaot aɩoatori d'echiaaha , ɩatoɩen esaɩonnonhonsθa d'aȣeskȣak
haȣendïo , ondè ichien chia ɩat ikȣerhe n'onhȣa d'onn'aaχindekȣaest
onȣe , ikȣerhe aonsaiontatiataɩenk . d'ȣkaot aɩoatori ,
asaɩonnonhonsθa sken d'haȣendïo ; iesȣs ichien aθarihȣasendi abolir
de onhȣati eθotirihȣaentak israeronnon , ȣade ɩandoronk
st'ioʿtinnen : onhȣa ichien te ɩandoron de sonɩȣarihȣaentandi
atatendekȣaesti : te ochiatore aat n'onde , te ontatasterach
eȣa d'iɩandeʿkȣaia . θo aontatendeʿkochonk . - chi- haȣentakȣi
iesȣs , haȣeri , aionɩeȣatsïa aθo d'aonɩatrendaenhas , endi θo
aonɩechiatoren t'aonsarihȣachaȣa d'eɩenhatie aiaɩochiatorendinnen
n'onȣe de θo aionsatierennen a qi on auroit fait cela aiontateȣatsiaɩinnen
Stan ichien te aondaɩonɩe te ongȣenientandi iesȣs ɩangȣenïa ,
Marie ichien aȣatehȣaten n'ondè ɩasetaɩe aɩarhȣsθa , din de ɩaȣatsa
ïesȣs ahonaȣatsiaɩ stan iθondi te oȣatsontion de hiatatiena , akat
ichien n'ondè ɩenkȣaraȣasti aɩaȣatsarakȣat : onne θo ɩaronhiaɩe
akȣakannren , chi' ahondiatens haȣendïo iesȣs hoɩisten, aɩenhaon
diȣ sa ch: st': ti sakannren d'iɩehȣa iesȣs hechiena hangȣenïa
aȣeti de haȣatsa , ondè ichien aɩonstaenχȣas d'iɩerhe onde sken
t'aonsaɩiatrihȣachaȣa d'aɩorihȣanderaɩi n'onȣe anniaten
eeseiachiaten n'onȣe echierhon aχereȣat sasehieraha sken ti
haonnhonɩendi de hechiena saɩoatorasti d'achereȣatinnen , ondè
sken aȣakȣichȣton d'echetenr n'onȣe deχa ɩegȣenienhȣa , aȣeti
de ɩaȣatsenhȣa d'onnonhiȣa haondï iesȣs hechiena , haȣeri , ondè
aonsahendiɩonhienχȣat d'aɩiatatien̈a d'esaɩotaʿchas n'onȣe d'anniaten
ehonachienten
. --
Stan ichien aonhȣa θo ara de Marie θo te oeren, hiȣeɩinnen
d'iesȣs Marie hiatatiena ahonarihȣaenχȣas de diȣ , ȣade chi
hondiɩont ïesȣs , θo ichien ihondiɩonrȣannennen st'aʿson hotondïa ɩehen - 0075 (#msPotier1747-Evangile-0075)msPotier1747-Evangile-0075.jpgx+- ɩehen ti hondiɩonrondandi st'ahatonȣeientichichien θo ichien
ihondiɩonrak st'achiaaha aʿson ekennen erat st'ahondiɩonraha , onne
onȣeienti ahaton
- .
anderaȣach aɩȣataχen ti sonɩȣaronhiȣθa d'iesȣs aʿson iθochien
hachiaaha iɩen , iherhe, endi θo arihiat finisse n'ontateȣatsiaskȣa .
endi θo t'aɩatonnhontaionȣa , aχeatorast asken n'onȣe d'eɩenhatie
aïaɩochiatorendinnen aonsaiontatiatochonɩȣannen atatrendaentandiɩe
d'ȣkaot aiaɩoatorinnen
Ennonchien eskȣerhon honnonhȣa Marie. dinde joseph
annʿendiɩonraen d'iesȣs ahonaȣatsiaɩ ; haonhȣa aat iesȣs
ahaɩondiɩonrontrak , aherhon , θo θo aonɩier ȣade, haȣeri
aχeiensten n'onȣe st'aieer , aiaɩenrhon, ahannonhȣeha daat
haȣendïo , onde ichien saɩonnonhȣe d'haȣendïo honaȣendrakȣihatie
de sten ahatennhaha , θo ati ideo aherhon voluit iesȣs , endi sen.
aɩehent aheȣendrakȣat d'aɩiatatiena , ȣade ondè hotennhandi
atateȣatsiaɩi
. -
ɩandoron ndaoten ti ɩarihȣten aiaɩaȣerinnen de tsaten teɩen
sahȣen on͑di eonɩeȣetsiaɩ , d'eȣaɩentoha aonɩiatandirha sken
andiare , kȣe de n'ondè t'onɩrio d'aʿson θo aɩatondïa , chi
aonɩasteraɩ daat aonɩachiatorakȣen
-
Stan ichien te haȣeri iesȣs hachiaaha , sahȣen θo
eonɩier d'eɩeȣannha , aherhon , aʿtere iθochien ihaȣentontion
de diȣ tetiaɩotondi , chi eontateȣatsiaɩ d'eontatrendaenhas
onde ati ioʿti sθ'aȣeri d'iesȣs ennonchien chi eɩendi , aʿtere.
iθochien ahentandennia , chi ahonatrendaenhas ahonaȣatsïaɩ
satehenk asken de satsitannen steniesθa aesannhaha
d'ahechiechiendaentaʿkȣa haȣendïo θo chien st'atïesen ,
sandoronk ichien oɩont , etisandiatens d'oȣhistatoɩeti , iȣerhe.
ahatrendaenda , iȣaia θo onek aiaθoreɩ , stan ichien te sennon ibis
te satrendaennon - . θo iθondi ichierhe d'onne sten esendiθa. de
sondȣen , aɩenhaon , sennhataȣaha , setsenha ; stan ichien te
sarandi
- .
hesakaʿkȣa d'iesȣs hotennhandi d'hoɩïsten atateȣatsiaɩ
d'onn'aontatrendaenhas d'echiaaha , haȣeri , aonsaiontatiataɩenk
n'ontatendeohȣindihatie d'ȣkaot st'eontonnia - . stan steniesθa
te hoatorinnen d'iesȣs st'ahatonnia , orast ichien aherhon
heȣendrakȣat aθo d'aɩiatatien̈a , ɩatoɩen
ichien eondaɩeren n'onȣe eonton . ehonaȣendaɩerit d'aɩiatatiena
θo ichien kandoron de sten esaɩonnhaha
Etsak iθochien ihondiɩonraȣendi iesȣs st'ahonatrendaenhas
ahonaȣatsiaɩ , haȣeri de skat onɩȣeɩȣannen ndaoten aɩoatonnontakȣa
n'ondechon de ɩandakȣaɩe haon orihȣanderaθa , θo ati aherhon
ostorenk aonsaɩechonnia n'onde haoten aherhon , ɩatoɩen etsontatreȣat 0076 (#msPotier1747-Evangile-0076)msPotier1747-Evangile-0076.jpgx+- etsontatreȣat d'eɩenhatie n'onȣe d'aierihȣanderaɩ ɩandaʿkȣa
eaɩenrhon isʿochiatorendi ondi d'iesȣs te sʿorihȣachaȣan de ɩandak
erihȣanderaθa . - aiorasennik atichien esset ne consentaneum d'aɩerhon endi θo
aonɩoneskȣen d'aɩatsinnon̈ak , iesȣs haonhȣa t'ahotonnhontaionȣank
endi ahaɩakaochannonstatek .. aionɩȣanderaȣa, te ȣatiesen ti
hatanditenrha d'iesȣs aʿson iθochien hachiaaha iɩen, ontasonɩȣannonhȣe,
iherhe, kȣe n'ondechon t'aiatenha d'aχennonhonstande
oeri ondi te sʿekȣannonhȣe n'onɩionhȣa steniesθa te sʿekȣaeristakȣandik
ti sonɩȣaeren , stan te honnonstati de hangȣenia
θo chien st'hachiaaha , haȣeri , onde aʿsen aχeatochonȣat.
d'aɩorihȣanderaɩi ɩatoɩen eontoȣa de ondechon aiaɩoatatirontak ɩarihȣander
Ennonchien ekȣaiendachenk aɩȣataχen aonsahekȣaθaraten
sken d'iesȣs daa sonɩȣannonhȣe , daat esonɩȣannhek aʿson
hotondïa steniesθa te hondoronk daat ochiatore aat d'onn'
aherhon , aχetenr n'onȣe.
θo iθondi n'onɩionhȣa aekȣaer , ahekȣandaɩeren anniaten .
aekȣarihorenha d'aekȣerhon , onde ichien ehaoneskȣen d'iesȣs ,
stan te tionɩȣarihȣenrandenn omittere , θo ichien st'aiotrihȣandoronkȣik
dind'aiaɩenhaon t'esachitaχon , ndiaȣeraten θo esonenchon gelé
d'echiatrendaenda , achierhon ichien annianni θo d'eȣaɩonθenchon
onde atichien chiat aiochiatorenk d'aonɩonθenchon , chia d'iesȣs
honaȣatsiaɩi
aeskȣarihȣenhaȣit aȣentenhaon aɩȣataχen ti hochiatorendi
d'iesȣs sonɩȣagȣeniaentandi de kȣatiatochonȣaθa , de kȣarihȣande
aionɩȣannonsteɩ atichien n'onɩionhȣa , d'ahekȣarihȣaenχȣas de
sten tionnhonɩens n'onɩȣachiatorha n'onɩȣaehas staen haoten , te
sonɩȣannonstatindik aat haonhȣa de hangȣenia daat honnhekȣi
ndio sen nonhȣa aɩȣataχen t'ahekȣannonronkȣannion d'iesȣs
sonɩȣaɩȣeniaentandi , ondè sonɩȣaatorastakȣi d'aionɩionnhonɩendinn
nonhȣa atatrendaentandiɩe , aȣeti n'ondechon t'aionɩȣatonnhontaionȣann
jesȣs daa ch: S ȣtoɩeti te chiatandiskȣahonk ioʿti .. te
chiatatennontandik tu te presse ontaskȣannhe st'achia θo achiatonnia
achierhon , aonɩechiatoren d'eχengȣeniaenhas d'eontatiatochonȣat
d'aɩorihȣanderaɩi - . onde ichien n'onhȣa aaɩȣatonnhonɩannonnia ,
stan te tsonɩȣatendoronkȣandihe d'onnhonɩendi du travail te tsonɩȣachiensennihe
eȣa d'onne eonɩȣachiatoren , eaɩȣerhon , iesȣs asaɩȣarihȣaenχȣas
onne ichien nonhȣa aesaataenχȣas deχa aɩȣaeron , aȣeti
aesanɩgȣeniaeχȣas d'aɩionnhekȣi , ondè ichien te esannonronkȣannionθaɩ
de skȣaɩgȣeniaentandi eaɩionnhontie iθochien eesannonhȣehatie.
eaɩȣenheɩ aθo te esachientandihe daat skȣannonhȣe, aat
ïesȣs
0077 (#msPotier1747-Evangile-0077)msPotier1747-Evangile-0077.jpgx+-

De Nomine Jesu

ātere onne iȣenteɩe te θotondi d'hachiaaha iesȣs chi'ahonaȣatsiaɩ
atatrendaentandiɩe chi ahonachiennon iesȣs . - aonhȣa ɩarihien ti
ɩachiendandoron d'iesȣs hachienda : eȣa onsahonandiatens , onne
ichien ationtondisatik eronhiaɩeronnon , eȣa onsahonandiatens
atiaɩonnonhiandiχon n'ondechonronnon , eȣa onsahonandiatens , onne
ichien ontaontatennhe n'onȣe : - aiochiendaɩenronɩ atichien ti
ɩachiendȣten , ȣade onde hotiasti il est appelé avec cela daat haȣendïo aat hiatatiena
n'onȣe hoton
. - .
Stan ichien onȣe te honachiendichiai d'iesȣs , ondè ichien
hochiendaȣi d'aondechenhaon aθatien de hiatatien̈a : haronhiaɩeronnon
hachiendorentandi de Marie , gabriel haatsi , ihaȣen : iesȣs ehatias
d'ehechiakȣeton diȣ hoen n'onȣe ehoton , onde ichien , ahenhaon
iθochiendaȣi de hoɩisten onde ionniak iherhe d'haȣendïo iesȣs
ahatias d'aɩiatatiena d'aȣeti a te hatetsens , iherhe aiontonnharen
n'onȣe d'ehonachiendaronɩ de hien̈a , θo ioʿti d'anniaten aiaɩonnonhȣaɩ
n'onȣe , chi' aaɩenhaon onne ontare d'hatetsens : θo haonɩe θo
aiontones , d'aiheons , aiaɩenrhon , ô ichien onnianni ontaɩakatande,
ehaɩetsent iaon aiaɩenrhon
θo iθondi aiaȣenk . n'onɩȣandiɩonraɩe θe onɩȣaθarati te onɩȣarihȣiosti :
ahekȣachiendaronɩ θo ara ïesȣs asʿeas qd on le nommeroit aekȣatronhiaenton ichien.
aekȣerhon , onne onsonɩendiɩonhierik d'aɩendiɩonraehenskȣa , iesȣs
onne onsahaɩendiɩonrachonnia
ondè iθondi aaȣenk iesȣs ahatias de Marie hoen̈a , d'aherhon
daat haȣendïo de hoɩisten ahatrihonten sken ontaȣatatennhe
d'aɩiatatien̈a aherhon, ondè ichien chiaɩat d'iesȣs d'aiaɩenhaon
esaɩonnhek onȣe , ȣade ontasonɩȣannhehe st'onȣe ahaton
anniaten aesandiɩonrachiat oki n'ondechonronnon , aȣerhon
aharihȣanderaɩ n'ondechon ahoa̍tonnent , chi' ahechiandiatens ïesȣs
θo haonɩe θo eθiannhaha , ehakaochateȣat n'ondechonronnon - . oten
d'aɩaannronkȣat aesandiɩonrȣtaȣa d'oki , onne ichien ondechon
aesasarindet qu'il te traina , ennonchien oɩont echiaton̈et , iesȣs aat hesendiatens
chiondiɩonrontrak st'echier esatiatontaȣas oki
Antoine haatsi daat hoatatoɩeti , ɩarhaɩon handarek , te
honatennenratonk environnoient n'ondaki , st'otrendaentak , enderhonhonk
asaɩȣarihoientahoas iθochien iesȣs d'hoatatoɩeti , onne ichien aɩonteȣahon
st'aɩonachiendaronɩ , ȣade aθonaʿtrataθon n'ondaki d'antoine hoatatoɩeti
chieɩannen ionditiokȣa n'onaiohe , ondè otichiensennidihik d'haonhȣa .
hentrontak ti hoθaratinnen , onne ichien ahondiatens iesȣs
chi tsondatekaocharaskȣan iaon
tsirihȣatehȣaten aɩȣataχen st'ieerha d'aɩoθarati aɩorihȣiosti, θo θo
aat aaɩokeronha , aaɩenrhon , tsaɩon sen eȣaɩatonnheskann d'oki
stan te aɩondiseȣahenn ïesȣs asendiatenska , aiaɩenrhon aontahaɩennhe
ȣa ichien iskȣerha dȣa d'onne sten ontaskȣaataȣenche
ɩandiɩonrachendi θo ar͑a skȣatatieratandik utimim . te heskȣandiatens
iesȣs, ȣtoɩeti θo te tsiskȣaerihas de skȣakeronchȣannen, aontaheskȣannhe
atiaondi iesȣs , tetiskȣakȣichenniaθa te heskȣandiatens , aȣeti 0078 (#msPotier1747-Evangile-0078)msPotier1747-Evangile-0078.jpgx+- aheskȣandiɩonrondiθaɩ , stan ichien te tsonɩȣeʿtandenn de taot
haoten aeskȣataȣenska
ȣa iθondi ihatïerha d'ioteri θo hotirihȣiosti d'onn'ahotindiɩonrachat
oki , stan te honandiatens iesȣs , ara θo ti ɩonatrihotas oki
ȣtoɩeti θo aoienka ahotindiɩonrȣtaȣa d'oki , onn'ahatirihȣanderaɩi
oten d'iesȣs te honaaskȣa , ahaɩondiɩonranditinnen , stan te
hotirihȣanderaχenn
tsichiendannonhȣeha sken aɩȣataχen ti ɩachiendȣten , aȣentenhaon
hetsichiennontaθa. ti ɩachiendandaɩȣr . aȣentenhaon hetsichiendahiaθa enfiler
ti ɩachiendaȣasti : stan ichien ondiɩonhiaɩi en vain te sʿeasenn d'iesȣs , stan te
ondaeʿtakȣandenn ti ɩachiendȣten , ateɩon onnonhȣaroreskaȣach
endiahaon d'onna iesȣs ahon̈aas ; oten d'aɩonnhetien te ontsingenron exhibent reverentiam
ondè te ennonronkȣannionθa ti ɩachiendȣten . . ondè aterakati ti
endoronkȣa d'iesȣs hachienda, aɩaȣenses atiaondi d'aɩorihȣiosti d'iesȣs
hachienda aɩentaȣas gaster Le jour ichien dȣa hon̈andiatensonk , θora onsaendandet
eȣa steniesθa onsaechiaθon onde etiokontakȣa d'iesȣs aechiendaen
a te ɩannonske ochiendannentaɩi ecrire d'onnonchiatoɩetie , ondè d'aɩenrhe
d'aɩorihȣiosti , onsaiaɩȣehieraha ti sonɩȣaθaratandi . iesȣs de sonɩȣaatora
d'aondechenhaon t'aionɩȣatonnhontaionȣannen , aȣeti te sonɩȣaronhiakaskaȣendi
de ɩaronhiaɩe eaɩȣakȣasθa ; onde ichien tsonɩȣehieratandik
d'iesȣs hachienda , ȣade chiaɩat ichien d'aiaɩenhaon iesȣs, dinde
aiaɩenhaon ondè saɩotontaȣach
-
aioenronɩ ati d'aoneskȣandik onnhetien st'ahochiendaronɩ de
hoena daat honnonhȣe aat ; haoneskȣandik iθondi d'anniaten
hondiaɩï. St'ahachiendaronɩ de honda daat ihentes ; onderati
n'endi onɩioneskȣandik d'etionɩȣendiɩonrachati n'onɩȣarihȣiosti , d'onn
ahekȣachiendaronɩ d'iesȣs hachienda , ȣade θo iθochien onsaonɩȣatrihȣatonhons redit nobis in mentem .
. onsaaɩȣehieraha ti haoneskȣat , ti hatanditenrha , ti
sonɩȣannonhȣe d'iesȣs haatsi , eȣa onsahekȣachiendaronɩ d'iesȣs,
onne ichien onsaonɩȣandiɩonrontrak ti honaatoneskȣendihik onȣe
st'ason n'ondende ireskȣa aȣentenhaon honangatenn , te honatiataraȣandihik detacher ,
ȣade aȣeti isaɩotenrhak , saɩotsenskȣa d'aɩondiɩonrachenskȣa ,
saɩondiaɩenskȣa te aɩotonharenronhonk , saɩaonnhonskȣa
d'aɩaȣenheonnen , ondè ichien aȣeti tsonɩȣehieratandik d'iesȣs
hachienda d'onn'ahon̈andiatens .
oeri ondi aɩȣataχen te skȣandiɩonkȣeχon bouche dȣa , ahondiatens
ade d'iesȣs, anniaten iaon stan ichien iȣaia te skȣarihorens ,
d'aeskȣerhon , onde ihonent daat sonɩȣannonhȣe , daak asonɩȣakaratat
aondechenhaon ɩaronhiaɩe , stan te skȣerhe ondè ihon̈ent de
ondechon esaɩoatonti d'aɩorihȣanderaskon : stan te skȣerhe ondehon̈ent
de sonɩionnhont eȣatondechaten : stan n'onde aȣeti te
skȣarihorens . θo ati ioʿti te skȣandoronkȣa d'iesȣs hachienda
françois hoatatoɩeʿti hoɩaȣasennihik ioʿtinnen d'onn'ahon̈andiatenskȣa
iesȣs ; ateɩon hastroɩandannonhonk succoit Les levres , χa ihaerhak
d'onne ïesȣs hoaskȣa , ondè ioʿti st'hochiendaɩaȣasennihik , de
onde saɩȣehieraskȣa daat haȣendio sonɩȣannonhonsti daat
esonɩȣaronhiaenton aondechenhaon ɩarihȣaȣeti esonɩȣannonhȣeha
henri de suso haatsinnen hoatatoɩeti aȣentenhaon
hochiendichiaskȣa , herhonhonk θo sen te ochiendannentaɩi
st'aɩeiachiontakȣi , ɩatoɩen aȣentenhaon eɩechiennenhȣa, stan ta te 0079 (#msPotier1747-Evangile-0079)msPotier1747-Evangile-0079.jpgx+- ta te aɩiatateχaskaȣache chi aherhon ndio sen iɩotiatechiendarahas
aɩe-aske ɩandahia couteau ahaerat . ahatateren , ahanda
aaȣenk haȣatsaɩe ondè ahannondatat d'iesȣs echiendarakȣat ce qi fait Le nom
d'achiɩenk iɩannondaɩe . . - . tsinderaȣa aɩȣataχen ti hachiendannonhȣinnen
d'hoatatoɩeʿti , herhonhonk, aȣeti sken aiochiendandeɩenhatie
de ɩieronɩe . . aiochiendannentaɩihatie d'iesȣs hachienda d'anniaten
eɩeskȣa , ɩatoɩen eaɩiȣeɩik daat te aiatennonhȣe
-
Ignace de skat haatsinnen hoatatoɩeti ondè chon hendiɩonraentonkȣat
iesȣs hachienda , iskenhatie onne ichien onsahondiatens atiaondi
hotechiendandetatienn in sinu ioʿtinnen , chaȣechieratinnen , stan ichien te
ȣatechiendaraȣaskȣa de hondiɩonraɩe , onne ichien ahonaio , onde
ahonaioʿt te saɩoȣendrakȣi n'onareȣaθak d'horihȣiostinnen ; θo θo
aat ahenheɩ , chi aθoneiachioren , ahonkaʿkȣa haȣeiachiaɩe ɩehen
hochiendannentaɩi d'iesȣs hachienda oȣhistandoron aɩannondȣten
ɩahiatonkȣi; atiaɩoskenheaten d'aonkense : θo ichien onsaaɩehieraha
d'ihatonhonk ignace ɩehen st'hon̈areȣaθak d'aȣentenhaon.
hondïatenskȣa ïesȣs , aȣaton atichien hatonhonk d'ahechiennonti
d'iesȣs haatsi , ɩeskȣaɩon ichien ochiendannentaɩi st'aɩeiachiandïont
θo ati aɩorihȣatoɩeʿθa verificata est res st'aechiendaen haȣeiachiaɩe iesȣs hachiendar
te haekȣaskannha sen d'hotiatatoɩeti , stan ta te honkȣendiaskȣa
iesȣs honaaskȣa
-
Stan n'onde θo ara te honachiendannonhȣendi daat echi
esʿhotiatatoɩeʿti , onnhetien de skat d'achia θo orihȣiostinnen
a te ȣasonteɩe haeʿtak haronhiaɩeronnon , herhonhonk , aɩȣannenk
ahondiatenskȣa ïesȣs st'aȣasontontie , aȣeti ti ȣentontie.
aʿson te orihȣiostinnen , oa̍tatonnen ichien n'ondechonronnon
oȣendïostinnen , Amidas kaatsi , stan te ȣerhonhonk st'ondiatenskȣa
θora iȣasen n'endiaȣechaɩe , oki ichien n'ondechonronnon oeʿtak
a te ȣasonteɩe , erhonhonk aonɩendiatenska , onde sken aonɩechiendaentaʿkȣaɩ
d'etsak eȣaɩiaska : θo θo aɩarihȣiost chi' aȣateȣa
n'ondechonronnon , stan ichien te tsoetak , haronhiaɩeronnon
aθendi prit sa place n'ondè d'ate ȣasonteɩe haechentoiannihik , herhonhonk ,
θo θo aȣendiaȣechaɩek ïesȣs ahoaska ti ȣendiaȣechaɩe d'Amidas
oaskȣa aȣentenhaon iθochien iesȣs hondiatenskȣa , stan te
oteȣatandihik ; θora iȣasen n'endiaȣe nendiaȣe ihondiatenskȣa
ti ȣentetsi . - aioɩenronɩ ati n'onhȣa ɩaronhiaɩe sʿaronhiaentonk
iesȣs d'onnhetien ɩehen d'aȣentenhaon hochiennontaθak st'ason
ionnhek - anniaten haonɩe te kȣatateɩen. d'onnhetien d'aȣentenhaon.
hondiatenskȣa ïesȣs , eonɩȣareȣat ichien , eɩenhaon : ndaoten
skȣendaetaʿkȣak de skȣarihȣiostinnen , te heskȣannonhȣennen
ïesȣs onhȣati chi heskȣandiɩonrontrahȣinnen de ɩarihȣiosti
oɩont ichien ta te heskȣannonronkȣannionhonk te heskȣandiatenskȣa ;
oten n'endi θo iθochien ontaɩakonten tontaɩrihȣiost , ahendiatensonnion
d'iesȣs , stan ichien te ɩeȣennentaskȣa
finir
onhȣa sken aɩȣataχen hetsastakȣas ïesȣs , stihon : onne ichien
aɩonchiendannonhȣeha iesȣs d'eɩenhatie . stan te skȣaɩechiendandiɩonrhenche
eonnhatie , aȣentenhaon eɩonchiennontaθa , steniesθa eȣaɩenk 0080 (#msPotier1747-Evangile-0080)msPotier1747-Evangile-0080.jpgx+- eȣaɩenk , chi' eɩondiaɩentsik iaon , ɩatoɩen eskennhe , ȣade ondè chon
satiatarakȣi ontaȣatatennhe d'onne aesandiatens : steniesθa
eȣaɩennianniten d'eɩenhatie onde eɩahent de chiechienda , eɩihon
iesȣs onne aɩonrihȣaenχȣas n'onɩennianniten , dinde ȣasonteɩe
eɩieʿche goties iθochien , onne ichien aɩondiatenska teskonchiendak , eɩihon
ïesȣs te ɩonnonronkȣannionk , dinde eɩaraθon , ateɩon eɩonaska ,
eɩihon : iesȣs taɩiatannonstat d'eχ'asontate , dinde kȣarichendihatie in articulo mortis
te skȣaɩatondihe d'atati .. te skȣatonde d'aɩatatia , ɩeskȣaɩon ichien
oɩont eɩonchiendaska , onde iθochien eɩatonnhatak iesȣs eɩonaska - θo
ichien ihoeren Paul hoatatoɩeti stante hochiennensennihik non cessabat ..
te hochiennentasennihik d'iesȣs, θora a te ȣendiaȣe ahachiendaren
d'iesȣs hachienda d'ahahiaton . stan ichien te hochiennontieskȣa
d'onne sten. ihatierhak , aȣeti ihachiendaratienn dinde hatatiahak aȣeti de hahiatonhonk , taot ichien
ɩachiendandïontatienn, θora a te hoɩennhiaɩi d'iesȣs hochiennenhȣak
hotechiendannhontatien , chi' ahonaïo , ahonannontsïstiaɩi ; -
iskȣerhe ati innonhȣa , hochiennontion iaon d'ïesȣs hachienda
stan te hochiennontion ioʿti iθochien hoaʿse aondaɩonɩe st'aɩannont caput
=siraentaha dejicitur chi' otetsinnontsistiaɩi iθochien , aɩont ichien hatatiande
hatonde , ïesȣs.. ïesȣs.. ïesȣs.. achiɩenk ahandandeten
tsinderaȣa aɩȣataχen ti hochiendannonhȣennen , θo ichien
sθaȣenheon , hondiatense orast , θo haonɩe θo st'ahon̈annontsistiaɩ
de Paul , chi' aherhon d'iesȣs aȣahentenk asken ti ɩandaɩȣr
de ɩechienda , achiɩenk ontaɩandaok st'aɩannontsiraentaha , skat
ɩannonrachiaɩe iȣeɩȣten , oten de skat ɩen̈e haoten , ɩaiotsichratsi
iɩandeʿkȣten . - Hechon θo ehoronȣaȣan stehon̈annontsichiaɩi
de Paul , θo ati achiɩenk orast t'ondaȣt hakensehek ichien n'ondè
de hechon Rome ekandataen
ȣa iθondi aȣachiennonniak aɩȣataχen ɩannonrachia haoten
ontaɩannonrachingenha otsinnonchiataɩe de Paul onn'ahonannontsistiaɩ ,
stan ɩangȣenïa tetiondao - . ondè aterakati ɩannonrachio
d'aekȣatonnhonɩannonnia , aekȣerhon , aȣeti sken aɩachiendȣtatie de
sten ekȣatierha dind'ekȣenheɩ , ondè θo aekȣatonnhatak
d'iesȣs ara ɩehen ahekȣendiatens : aionɩȣaatannonnen de θo
aionɩȣenk . ȣade ondè aekȣatondrakȣat , stan te kȣaronhȣaȣahenn
tetiechionniaθa d'aɩorihȣanderaɩi , ɩaronhiaɩe aθaekȣatiaʿtak
. -
Taɩȣentenr asken ïesȣs , oentendi sken aȣaton d'aiesaaska
st'aaɩionnhontie , ɩatoɩen eaɩȣatiesaha d'eesandïatenska etiaɩȣenheonche
θo ati eaȣenk eskȣannheha , aȣeti ɩaronhiaɩe eskȣaatenhaȣit , θo
ichien eɩanderat etsesachiendannonhȣeha aondechenhaon , stan te
aȣakȣendiaχe d'eesaska eesachiennonnia - ... θo aiaȣenk
-
0081 (#msPotier1747-Evangile-0081)msPotier1747-Evangile-0081.jpgx+-

in ascensione Domini
Jesus triomphant Le jour de son ascension
comparé a un capitaine victorieux (à patre Pierson)

ondȣtaɩetak ontaɩatatiatande nonhȣa de ɩaronhiaɩe onsaret ïesȣs ,
saɩondendïannihatie , d'oki ihaio , chia de ɩenheon , aȣeti de ɩarihȣanderaɩi
kȣaȣeti kȣatrios oki ; iesȣs ichien esonɩȣannhek haȣendïo : ondè ati
eherhon d'ekȣandennianni iθondi d'oki , d'eɩataɩenk n'onɩionhȣa
ekȣakȣichoton eonɩȣateïenstik , iesȣs haatataɩe ekȣatiatannentaθa
haonhȣa iθondi iesȣs ehonnia , de Onnontïo esaɩondenniannï
tsonnontȣanronnon , onhȣa θ'aat ehannenrinn
ondè ati n'onhȣa eonnia d'ondȣtaɩeʿtak aɩatatiat eχ'entate , aȣeti
d'atatendennianni haoten . - ahekȣatonnharahas aθo d'iesȣs sonɩȣaȣendïo
saɩondendianni chia aekȣaketsaron d'aekȣakȣichoton kȣaȣeti eɩatoɩen
ekȣandennianni n'onɩȣatonnheskannha d'oki chia de ɩarihȣanderaɩi
sonɩȣatriosenni on͑di ïesȣs . saɩaoneʿti d'aɩoki de kȣatrios n'onɩȣangaʿtesonk
onɩȣandoɩares : ɩatoɩen aat sonɩȣentenri d'haȣendïo de ɩaronhiaɩe esaȣeʿti
ȣentȣten χ'entate , θo esaɩotiokȣenhaȣiti ɩaronhiaɩe de te saɩoatakȣanhatie
de saɩoateɩȣan nonhȣa saɩondenniannihatie
ndio tsatrihotat ; ondè andiare ontaɩakontak n'onȣe ti
hoataȣendi saɩondennianni

Triomphe d'un capitaine victorieux

Romanieronnon ahon̈atiesat d'oki ennonkȣaesa : θora a te
ȣendiaȣe ahonatïo : aɩotonronton ichien endaskȣa a-ontatonnia
ara θo ti ontatieskȣandik n'ontatendaskȣaen : ndeheren onsaontatenniondeʿtande
d'endaskȣa : etsak iθochien ahonatichien : atsistaɩe dȣa
ahon̈atïatonti de hatindaskȣa , aȣeti a te honatïerha n'honatiesataʿkȣa .
ara θo ti aɩotanditenstandi n'ontatendaskȣaen , χâɩon θo ïontatennionde
θora ïaon n'ondè n'ontatiatont , aȣeti hon̈atinnhoton . - aioɩenronɩ
ati ti aɩondiɩonraȣens d'endaskȣa ontatondi ! ȣenetra aɩenrhe , ta te
tsonχiatakȣa sen
onn'aharonɩ Romanieronnon , aast honendaɩerati sti aɩoataȣendi
de saɩotaȣen ɩehen n'honatichiai ȣa nde n'ontatendaskȣenhaȣi chi'
aherhon , ndio sen n'onhȣa θo aɩet tetiontatendaskȣaen de χeataȣen,
onhȣa nde t'aonsaχeatak , aɩrio eȣa de saɩochiaɩe de hannonkȣaesa. -
onnen ichien aharaskȣa , θo ar͑et , ndeheren ontaontatennionde ,
θo ichien ar͑etande . aȣenetra iθochien ahentoȣa . chia ahaon de
θo tontaontatennionde d'endaskȣa - onnen ichien aontrio : aontrio
ndaoten de aonniannik ti aɩotrio , etsak i-aonchien ahon̈andïatonnon
de hon̈endaɩerati ; haonhȣa ihentron ti hateiaʿθa . - aȣenetra
d'hotetsirati n'hon̈andiatonnonk , stan ichien te haton̈eʿθa , eȣa te
hon̈andennianni : haonhȣa ichien asaɩondennianni ; asaɩaon̈eʿt
ennonkȣaesa asaɩoteȣat ; etsak iaonchien asaɩochien , onnen ichien
tonsasaɩoatak de saɩoataȣen ɩehen de honatian͑nen honatineaskȣentak.
aȣeti ichien tonsasaɩoatak θora iȣasen . onnen ichien tontaharaskȣa
tontasaɩotiokȣenhȣa de te saɩoataʿkȣan ; aȣeti ichien asaɩoatachonnia de 0082 (#msPotier1747-Evangile-0082)msPotier1747-Evangile-0082.jpgx+- de saɩotiokȣenhȣa , ara θo ti ɩandiangon ti nien : din d'haonhȣa
nnen iθondi sʿeerihen de honandïatonnonk honaionnen . onnen ichie
aerihȣenhȣa ɩandataɩe θo teθandare , aaɩenhaon : onnen tontare ,
ontasaɩondenniandihatie , aȣeti ichien tonsasaɩohaȣi de saɩoataȣen
tonsasaɩoatak . - aontonnharonnion ɩandataɩe tonsaɩarihȣtaha : onnen
ichien ɩandataȣeti aontia̍tachonniannon aȣeti ontaonsat ɩandataɩon
aaɩoskȣindet tontare de saɩondenniannihatie , aaɩenrhon , echi θo
atataɩȣatraʿten . ɩarocha hatirochenhaȣi daat echi eskarochaȣasti
aɩochiatenk ɩarochiëche daat ɩonatachonni d'aɩochiatenk ; onn'aθontrak
aθon̈annonronkȣannion , aȣeti ahonachiennondiannon de saɩondennianniha
onnen ichien ɩarochaɩe ahonatitrak , aȣeti ahonaatachonnia daat ech
eskenhȣaraȣasti , aȣeti aθonannonrannheɩ , ondrata haoten aθonannonrannhast
daat echi etsondrataȣastis daat aɩaȣenses : chia ahonskȣin
n'onde d'ondraʿtore , daat oskȣiraȣasti ; onde ichien aterakati d'onn'
ontatendenniannihatie . - onnen ichien θo onsahonanniondet
ɩandataɩe , ondè hatihente de te honatraʿtandihon͑nen : d'aȣeskȣak
ichien n'ondè te hentiokȣenhȣa de te saɩoataʿkȣanhatie ihende
achien̄n̄onk honarotsinde de saɩondenniannihatie achaȣi hangenchati
de hon̈annionde , hotihonraȣatihatie , aȣeti a te hatiȣendȣten de
echi esaʿtiȣendaȣastis , hon̈atonetsindihe de honaatsindihatie
honachiennonniande : ara θo ti aɩotonnharatie ti ien .. ondè
hon̈ennontratie daat hatirihȣannens aɩochiatenk hotichiate ; onnen
tioskenhia onsahotïonhatie , otonronton ohonraȣentïo aeïaχon ;
ondakȣara , θo ati iɩara d'ohonraȣentïo : ti ȣentarata d'aste on̈ati
aɩonnenrichiai chieɩannen iɩentiokȣatentsi d'aɩotendarahȣi d'ara θo
ohonraȣenta hatïhȣa , aȣeti ichien n'ondè aeïaχonnion ti r͑e : ondè te
honannonronkȣannionθa , n'ontonesonnionk de saɩondenniannihatie
θo ichien ahaihierakȣat de onnonchiatoɩetiɩe de saɩotiokȣenhȣa ,
haȣendïo aθonnonronkȣannionde . θo st'ahaon ɩannonskon . onn
aθonnonronkȣannion d'haȣendïo . θo θo ahoʿti de te honnonrannhasti
aȣeti θ'ahoskȣironti d'haskȣirenhȣa d'ondratont , ondè aterakati
d'horihientandik haȣendïo de saɩoataʿkȣanhatie de hentiokȣenhȣa , θo
iθondi aȣeti asaɩoɩeron diȣ haȣendïost , ahenhaon : isa ichien iseri
n'onhȣa d'aχendennianni , isa skia̍tannonstati : χa ati onɩati nonhȣa
deχ'ichitron de χendenniannihatie . θo haonɩe θo aȣeti aondaɩonɩe
aonkonchiannentaθa , aθonannonronkȣannion d'haȣendïo aontonësonnion
chia ɩentiokȣaȣeti n'onȣe atierihȣak deχ'ennonchi , dind'aste aɩotiokȣan
chieɩannen iɩentiokȣa , stan te ȣarati n'onȣe ti ɩentioʿkȣa , aȣeti ati
atierihȣak , haȣendïo aθonannonronkȣannion , aȣeti ahonachiennonniannon
de saɩondennianndihatie : ara θo ti aɩotonnharatie ɩandataȣeti ; stan
ichien te erihias d'aɩoatsi , haȣendïo honaatsindik , din de te saɩoataʿkȣe
te honarihȣakȣandihatie iθondi te onkȣendohie de te saɩonaataʿkȣanhatie
d'aɩotonnhara aɩoatsihatie ; onton̈es de te sʿonatïatakȣanhati

Comparaison de jesȣs triomphant Le jour de son ascension

θo ichien iaȣendi de ɩaronhiaɩe esaȣeʿti iesȣs deχ'entate , saɩondennianni
d'aɩoki , aȣeti te saɩoatakȣan d'etiaɩotïatandinnen d'Aɩoataχen ɩehen
annonkȣaeʿsa d'hoki d'aɩochias onȣe . te oskenheati ti ɩaerhak
oki de chi onaʿti , stan te ȣarati ta te aɩoatakȣan d'oki de 0083 (#msPotier1747-Evangile-0083)msPotier1747-Evangile-0083.jpgx+- saɩoa̍tichiaɩi n'onȣe de diȣ , aɩondaskondi d'oki : ara θo ti aɩotieskȣandik
onȣe d'oki , etsak i-aonch . n'ondechon ïaɩoatontion de ɩatsistaɩe ; a te
ɩarihȣaɩe ïaɩoeratandi d'ochiatore d'aɩoesa̍taʿkȣa ; honatinnhoton iθochien
dȣa . honatiatont . ara θo ti aɩotanditenstandi ti aɩotaȣendi . - aïoɩenronɩ
ati aɩenrhe . te tsonχiatontaȣas asen ! n'onɩȣatiatandi deχa onχinnhoton ;
asendiatens iθochien d'haȣendio : daa chieȣendïo ataɩȣentenrande,
ataɩȣaatontaȣaha , onȣe sken saton , ondende ti tsitrontaha -- . aharonɩ
d'haȣendïo de honahetsaronk , ondeʿnde aθentrontaha , onȣe onne ' ahaton
aherhon , aχetenr onȣe dara θo aɩondaskȣaen d'oki , t'aonsaχeatak aθo , onnen χir͑e deχ'ondechen : onn'ahatoia
d'oki - te oɩenron . ta̍hoataȣenk iesȣs t'ahaer , t'asaɩotenr onȣe ,
aθatonnhontaionȣa andiare , ahonaio , ahonaatandïonten ɩaentaɩe de te
ɩaiachiont , aθonentocha- est st'ahenheɩ ; onde ati asaɩoatontaȣat
n'onȣe , t'ahon̈aio : ondè ahateȣatak d'oki : ondè ahandendiandist -
aonniannik aθo onsahoerik , onsahatonnhont - . θo haɩone iθochien aȣeti
atonsasaɩoatak n'honatinnhoton d'etiaɩotiatandinnen d'aɩoataχen ɩehen ..
tontahentiokȣenhȣa ati st'onsahatonnhont . ndak iȣasen onnen iȣentaɩe
ateθotonnhonti , chi'aherhon , ndio ɩaronhiaɩe aonsaɩet - onn'asaɩotiatatonhons
de hon̈aȣennenhȣa hondatsataionhonk entiek ïarak , ahenhaon . θo
nonhȣa astet tetionnontȣt jetsemani (θo t'hatrendaenhak iesȣs onnontiaiha)
ahakȣendondeɩ iθochien iesȣs , onnen anniaten esaȣeʿti onn'aaɩoatierihat.
aȣeti atietenst , chi' aëaɩenha , aonraskȣa , aerihȣenhaȣison aɩorihȣiosti
aontatendoton sti haȣendȣten ïesȣs . - aoienka ȣich a te ȣendiaȣe
d'aɩorihȣiosti aeon tetionnontȣt , ondè de hatsaθa iesȣs : θo aȣeti
aonditiokȣichien tetionnontaʿkȣan , aendiȣat iθochien θo te hat iesȣs
ɩentiokȣaɩon st'aɩotiokȣate , onde hatiȣeɩi ïesȣs de saɩotiokȣenhȣa d'aɩotaχen
ɩehen de te ȣarati ti ɩentioʿkȣa
ara ɩehen onsasaɩotatia d'aɩorihȣiosti , ondè aat asaɩohetsaronkȣat
d'atatennonhȣendi , ahenhaon: ti tsatatennonhȣeha , de chi skȣaatat iɩen
de ɩȣannonhonsti , tsateïenstihatie , tsakaratat ti ɩarihȣten de ɩȣarihȣaienstandi ,
d'eskȣatonnhaten : hoki andiare daat hoatatoɩeʿti eθennhaha ,
eθeskȣatennontrahȣindiha , eθeskȣandiɩonranditanda daat aiondirha de ɩarihȣiosti
θo θo st'ahakȣendondeɩ , chi' asaɩotrendaenhas , χa ahaer : asaɩoteraχasen
de te ɩaiachiont aȣeti iθochien aondaɩonɩe aontatiatonti st'asaɩotrendaenhas
ïesȣs , θo haone iθochien aθaten , achaȣi onnen ahaȣeʿtihatie ,
asken̄n̄onia ahoraskȣanhatie : aȣeti ichien θo hatiɩannra t'onsare
ïesȣs ɩaronhiaɩe onsar͑eʿtande honennontratie de saɩotiokȣenhȣa
d'aɩotaχen ɩehen : chieɩannen iɩentiokȣatentsi , aɩoatsihatie , aɩotonnharahatie
iesȣs honaatsindihatie . - . onnen ichien akȣatronhiaχaska , onnen
tontahon̈atratandihe iesȣs hatironhiaɩeronnon , aȣeti eθondasaʿti de
ɩaronhïaɩe ontahendet te hotirihȣakȣandihatie . daat echi esʿatiȣendaȣastis
aat , te honarihȣakȣandihatie d'iesȣs honatonnharandihe d'onnen
tontare, n'ontasaɩondenniannihatie , tontasaɩotiokȣenhaȣi de saɩoataȣen
aɩosaɩinnen
. -
te ȣatonk d'aiontendoton ti ɩarihȣaȣasti d'onnen ɩaronhiaɩe onsaret
iesȣs ; te ȣatonk eȣa d'aiondiɩonraenton st'aȣendi , d'onnen ɩaronhiaɩe
saɩotiokȣenhaȣitande : daat echi eskarahȣaȣasti ti aȣendi ; steniesθa te 0084 (#msPotier1747-Evangile-0084)msPotier1747-Evangile-0084.jpgx+- te skiatieren deχ'ondechen de t'aĭeχȣat : chieɩannen iaonch: n'onde
eθoatannentaɩi de honendaɩerati de saɩondonnianni , donnen te
honatratandihonnen : stan teɩen n'ondè : aonhȣa aat ɩarihien d'onne
ɩaronhiaɩe ontaret ïesȣs de saɩondenniannihatie ; achaȣi aat onnen
ahoonhatie , onnen ontaȣatatsironnent , onnen ahoatareɩȣha, ïesȣs
ahaataseʿt , chia χa ara aondesa d'aiondiɩonraenton , chi' esʿaon
t'aonch: ɩaronhiaɩe - aȣaton atichien d'aiontendoton ti haronhiaenton
de hiatatien̈a de diȣ, st'haon de ɩaronhiaɩe ? stan ichien atendotont teɩen
aȣeti iθochien sti hoeren d'ïesȣs st'ahoatorenha de hiatatiena , stan te
ȣatonk d'aiontendoton n'onɩȣe . - ondè ara kȣarihȣateri de te
honnonronkȣannion iesȣs hiatatiena de diȣ ; onde aθonnonronkȣanniont
de haȣeri , asaɩondennianni sen : chia ahoataenχȣas de te saɩoataʿkȣanhatie
de saɩoataȣan : ontasonɩȣaatrakȣat iθondi n'endi de te sonɩȣaatakȣan
d'aionɩȣaatendinnen n'ondechon , ahaton̈es ati iesȣs st'onsahaon ɩaronhiaɩe
endi asonɩȣatonesen , aherhon , onnen nonhȣa etieon de χa ɩaronhiaɩe
etionɩiasenhȣa d'eonθarat eerihȣiost , aherhon achie
areisaɩen d'iesȣs honaȣennenhȣa , chia d'hatiȣei hotirihȣiosti θora
ihennon onnontaraɩe honditiokȣate , ehonditaʿkȣi θo achaȣi te hatiɩannra
d'iesȣs ehaȣeʿti , hotinderaȣas , ara θo ta te hotiskenheatandik.
honaatannhatenk eȣa ; ahatindiȣat te hiataɩe chien θironhiaɩeronnon
n'ondende aθitrontaha ; andihon: onhȣati ch'esʿoon d'iesȣs ɩaronhiaɩe
satsaraskȣa , ɩandataɩe onsastet , anniaten haonɩe ichien esʿeskȣaɩen
de ɩaronhiaɩe tetreʿt : onhȣa nde hestendaɩerat hoki daat hoatatoɩeti
de heskȣastakȣendi iesȣs d'onnen aheskȣaatonti : ondè ara andihon.
chia onsahiaraskȣa , ɩaronhiaɩe onsandet θironhiaɩeronnon -
hotirihȣiosti nde tetionnontaʿkȣan hondatiestinnen , ɩandataɩe n'ondè
onsahendeʿtande -. onnen n'onhȣa desa χa skȣaɩeʿron onseskȣetande
de tsondaon , tsaton̈es , tsatronhiaenton sti hoeren d'iesȣs eχ'entate
de ɩaronhiaɩe esʿaȣeʿti , tsaθarat , tsateiensθa ; tsatrendaen ; onnen
tioskenhia ondende eθentrontaha d'oki daat hoatatoɩeʿti
aontaheskȣatennontrahȣindiha , onde aeskȣatondraʿkȣa d'oraȣan
eθahȣa chia d'aȣeskȣak ɩaronhiaɩe eheskȣaatorenha d'iesȣs,
nonhȣa sonɩȣahahichiaɩindi d'ekȣahaient eθo ehekȣennontren
d'anniaten haonɩe ekȣenheɩ , onde sonɩȣastaχȣendi ti sʿoraskȣan ,
ihaȣen : aɩȣandatachonniannihe de ɩaronhiaɩe eskȣatientak . θo sken
aekȣendiɩonraɩaten , ȣade θo önnen eθentron hekȣendaɩerati , te
sonɩȣaataʿkȣan de ɩarihȣanderaɩi onɩȣaionnen , oki onɩȣandaskȣentak
-.

Pour Le Dim: d'aprés L'ascension
histoire de gentilhomme qi visitant Le terre
Sainte, Meurt damour de dieu sur Le mont des
olives { à P. Pierson -

hoθaratinnen n'onȣe harihȣannen , iesȣs haȣehieraskȣa eɩentakȣi
sti haatȣtennen , aȣeti ti haerhak st'ason ireskȣa n'ondende
chi'aherhon , θo sen te ȣaɩeʿti d'ïesȣs eθreskȣa ! . . onn'aθontariaɩ
ahakatande aondechatoɩeʿtiɩe , iesȣs eθentrontakȣinnen . θo ontahakontak
Nazarethke . Marie ekandarek st'onnen hatendotondihenn 0085 (#msPotier1747-Evangile-0085)msPotier1747-Evangile-0085.jpgx+- haronhiaɩeronnon : θaθaatoret sti hoeren diȣ hoen , θo θo onȣe
ihoton Marie ɩaskȣaɩon , daat aθonnonronkȣannion d'haȣendio
d'haȣeri , θo aɩatatiatȣtenst onȣe sti ɩaatȣten . - te hannonchiaen
de θo Marie ondaonk st'achia θo hatennontrahȣindi iesȣs de
Marie ɩaskȣaɩon . onnen θo châ te hotinnonchiaʿkȣan hatironhiaronnon
chi' ehotinnonchienhaȣiti ndeheren , ara iθochïen θondaen de
ɩannonchia . ahakonchiannentaθa θ'ondende te ɩannoncha , aθonnonronkȣannion
aondechatoɩeti de θo . - chi aharaskȣa . Bethleem
areʿtande . θo te θotondi ïesȣs . θo θo st'hahaon de θo ahakaʿkȣa
ɩandiarotaen θentarak ïesȣs : θo aat aθonnonronkȣannion d'haȣendïo
θo hotondi st'onȣe ahaton : onde̍ aθaatoretaʿk θarenθak ïesȣs
t'achïa θo hotondïa ɩehen endi sonɩȣarenθandihik , chi aharenten
d'haonhȣa , θ'aθaatoretak , ondè ati aθaɩatsentieraɩ d'iesȣs
harenθak chia d'haonhȣa harenθa
onnen ichien θo ar͑et te kandaȣate jourdain ɩaatsi . d'iesȣs
eθonandekȣaesti. endi sonɩȣandekonnianni iesȣs n'ontatendekȣaesiakȣa -
ȣa θo tonsahonnonronkȣannion d'haȣendïo de θo d'hatrendaentandi
d'aren ahatones eȣa onde de honandekȣaesti d'haonhȣa, iesȣs
hotrendaentandi haeronɩe d'atatendekȣaestiɩe , ondekȣatoɩeti ahoatoharet ,
ondè soronȣanti de hoatorinnen n'onχirihȣanderaɩindi . θo θo ahatrendaen
ɩannentrata , chia aθenk ar͑et , d'iesȣs chȣaeʿtinnen ndak iȣasen de θo
ihaȣentaȣen, stan steniesθa te hoihatie , endi ichien n'ondè sonɩȣatonrichiastak
sonɩionhonɩensenni , aȣeti sonɩȣatrendaentandi de θo θ'aθaatoret sti hoeren
ïesȣs d'aθenk hentrontrak sonɩȣehiaraskȣa , chi' ahaton̈es, iesȣs
aθonnonronkȣannion
ȣatsek onnen onsar͑et , chi etronnontȣt Tabor ɩaatsi ar͑et , diȣaia
hotiatatennon iesȣs de θo d'oraȣan saɩotiatȣtaskaȣandi de honaȣennenhȣa
asaɩoʿtaskaȣas st'ioʿti d'aɩokȣasti ɩaronhiaɩe , d'ara θo ta te orhaθeharonk
de haeronɩe ; ɩenkȣara nde de hokȣatsi , θ'ioʿti de ɩandien͑t , ohȣichennion
d'ondin̄ienta ti ɩaɩenrat d'okȣatsi . ondè ati te hoatoreθa n'onȣe sti
aȣendi de θo haonɩe d'onn'aherhon d'haȣendïo , aχetoɩaten de χeataȣen
iȣaia θo , sti otieren de ɩaronhiaɩe , sti ɩandeïa de θo ; etsak ati
aaɩoneskȣandik , d'onn'aɩȣataska iȣaia sti ioti de ɩaronhiaɩe . onn'aθondisatik
eθo , iesȣs tonsahonnonronkȣannion . - chia ontahennontonnent θar͑etande
d'iesȣs ara ɩehen sʿotsataïonk souper . θo ichien aat aɩanderat ahatones
aθonnonnonronkȣannion d'iesȣs , θ'aθaatoret iesȣs sti hoeren de θo
hotatehekensenni , te hotatiatontion te honchitata de hatiȣeɩinnen
aȣeti ahaɩonachitohare , ahaɩonatrendaenhas : chia d'aȣeskȣak
ahatrendaenhas de ɩandatara , haonhȣa haeronɩe ahonnia de ɩandatara ɩehen
aioɩenronɩ atichien aθonnonronkȣannion d'haȣendio , taθaatoret ti
sonɩȣannonhȣendi iesȣs de sonɩȣachonnianni d'haeronɩe , ara θo ta te.
haɩachenchonk θendiɩonraentonk iesȣs ti sonɩȣaθaratandi de sonɩȣaataȣi
haeronɩe d'ȣkaristiaɩon , ara θo ta te honnonronkȣannionk haȣendïo
daat echi esʿonnonhȣe.
onn'ontahaaɩenha de ɩannonskon de θo θotsataïonk souper iesȣs ara
ɩehen , onnen ichien ahoasenhȣa onnontiaɩiha ar͑et gethsemani ɩaatsi 0086 (#msPotier1747-Evangile-0086)msPotier1747-Evangile-0086.jpgx+- θ'otiendaentak iesȣs de ɩangȣenïa te hotarihenchonkȣi . aonnïannik ti
hentron hotrendaen de θo hatrendaenhak iesȣs sonɩȣatrendaentandik
chi' aharaskȣa , θo ahaiheɩaren te θon̈aio d'iesȣs honaatennentati
ɩaentaɩe te aiachiont onnontaraɩe etiontatriotaʿkȣa . asarenten ichien
de θo , te haatoreθa iesȣs sti haȣendi st'hon̈aio d'onnontaraɩe
--
chi' ahakatanda d'iesȣs eθannontak de chi ekȣatenrate onnontiati
d'aȣeskȣak ichien onnen θo onsar͑etande tetionnontȣt jetsemani.
ondè θo cha onnontat d'iesȣs eθatrendaenhaktakȣak , achaȣï ahonnontraha
tetionnontaʿkȣan : θo ichien iesȣs esʿoraskȣan de ɩaronhiaɩe esaȣeti
onde θo ara onnen sʿoasenhoaȣi , onnen θ'aoasaten ; ȣade onnen θo
hotiasata d'iesȣs , te hachita de θo d'iesȣs ɩarioʿtaɩe ten sʿoraskȣan .
θo θo ahendiɩonraentonk , aherhon χa inn sʿoraskȣan d'iesȣs ɩaronhiaɩe
onnen onsar͑et onn'asonɩȣahahichias de ɩaronhiae eaɩȣet aɩionȣe
aherhon , chi' aθonnonronkȣannion , θ'ahakonchiannentata te
hachita d'iesȣs , haonhȣa tï honnonhȣe , ti hoatichias ïesȣs , ihaton
ichien : o iesȣs annen ati χa aonsaɩet n'oonsaɩon̈asenhȣa ? χa
nhen sen chien onnen satiasata , χa onnen tsisaraskȣan , ɩaronhiaɩe
etsiseʿti . te ȣatiesen sen nonhȣa d'aɩonaatorenha de ɩonaatichias !..
taɩitenr asken ïesȣs , ïesȣs taɩatrihotat , te skȣaɩatondik ti
ɩonaatichias : sennhaha sken d'aɩeïachia (honnonkȣat ihent) ondè
aesaatorenha de sonhȣa aat esannonhȣe esaatichias ɩaronhiaɩe
ichitron ; ondè iθochien ar͑a ahakȣendondeɩ , chi' ahenheɩ ,
ɩaronhiaɩe akȣatiatak d'honnonkȣak ehen θo ihoataȣendi d'iesȣs aat - honnonhȣennen , daat hoatichiaskȣa
ihendenn ichien n'hondatenro ɩehen : aθoteskenheaten; st'ahonkaʿkȣa
t'ahoataȣenk , onnen hatetsens ahon̈aatichiaχa , ahenderhon
t'ahaatoret t'ahoataȣenk de χa hentara , onnen ontare d'hatetsens
onn'aθoatoren a-onkaʿkȣa θ'aȣeïachiaɩe ɩahiaton , iȣatonk: iesȣs
sonhȣa aa ɩonnonhȣe . - ɩahiaton iθondi de seïachiaɩe . taoten ati
ɩahiatonk de seïachiaɩe ? taot iȣatonk de ɩahiaton ? iȣatonk :
sonhȣa ïesȣs aat oɩonnonhȣe ȣa . taoten ati iɩahiatonchaȣan
stan innonhȣa te ɩahiatonchaȣasti : onek inde te oraȣan de
satontandichon . - . aonhȣa d'oki ɩarihotrach de ɩahiaton
seïachiaɩon d'anniaten ichitron ; iȣatonk : ɩRihȣannonhȣe
anniaten iθochien dȣa , iȣatonk : χ'onde innonhȣe de χ'iɩentron
aonhȣa n'onde innonhȣe , de te haatate d'iesȣs. - . chi hentron
d'iȣatonk d'hohiaotonchaȣan : aȣeɩatsiȣaɩen n'endi innonhȣe :
hatiskȣahens hatironhiaɩeronnon ti ɩahiatonchȣten , ondechonronnon
nde atihiatonchannonhȣe n'onde
oraȣan sen satontandichen , ahatirihȣannonhȣeha hatironhiaɩeronnon
d'oraȣan echiatontandichen , haȣendïo hetsinnonhȣeha de heskȣaatichia
iesȣs hetsinnonhȣeha de heskȣannonhonsti & . ihatonk diȣ : asendiɩonrachien
aȣeti asakȣichenniat hestonhȣeha de diȣ : haonhȣa ahiannonhȣeha
aeseïachiaȣasθa , ahieïachiannonhȣeha d'haȣendio chi'esaatannonnen
d'echiatonnhaten ; haonhȣa diȣ te hieiachiak , te haatak
esennonkȣat ɩaronhiaɩe ehaatenhaȣit . θo ichien ehiannonhȣeha diȣ ,
din desa ehestonhȣeha iθondi daat esendiɩonrachat .. Amen.

Morale pro exhortatione ...

Ndaoten ahoatannonnen
d'iesȣs hoasenhaȣiskȣa deχ'ondechen , annen nonhȣa esʿoasenhaon ɩaronhiaɩe 0087 (#msPotier1747-Evangile-0087)msPotier1747-Evangile-0087.jpgx+- te hekȣandaɩerandik asen d'hoatatoɩeti ɩehen ! te hekȣaatenhaȣis
asen d'ïesȣs ! θo sen te hekȣaatichias , ti hoatichiaskȣa
d'hoatatoɩeti ɩehen ! cha t'aionɩȣaatannonnen , ahekȣaatorenha
ichien d'iesȣs d'anniaten haonɩe θo teθentron de ɩaronhiaɩe,
θo esʿaȣeʿti , sonɩȣandatachonniannihon de θo ekȣet d'eɩatoɩenk
ehekȣaasenhaȣi
. -
kȣaketsaronhonɩ ichien ndio , ïesȣs ahekȣannonhȣeha ,
ahekȣehiæraskȣa a te ȣentaɩe aekȣehieraha. sti hoeren d'iesȣs
aȣeti si hoataȣendi , st'aʿson n'ondende ïreskȣa . ahekȣandaɩeren
d'hoatatoɩeti ɩehen ; onɩȣandiɩonraɩon n'endi ahekȣaasenhaȣison
d'iesȣs t'ireskȣa d'eχ'ondechen
Nazaretke aekȣaronhȣaȣa : θahekȣakaʿkȣa haronhiaɩeronnon
te honnonronkȣannion Marie , kȣatonesen de Marie .. n'onȣe -
ihoton diȣ Marie ɩaskȣaɩon
chia Bethleem aekȣendiɩonrenhaȣit te θotondi iesȣs, t'aekȣaatoret
d'onn'ahatonnia iesȣs de θo de haatondȣstak , chi-hentakȣak
honnhonɩenskȣa d'hotondïa , t'ahaekȣakannren Marie Joseph ti
hierha & t'aaȣenk n'onhȣa aon ahatonnia
aiondaȣaha θo de t'aekȣaeron n'onɩȣandiɩonraɩon chia
echi aonsekȣatatendiɩonrenhaȣit aθenk d'ïesȣs ehaȣeʿtinnen
ndak iȣasen ihaȣentaȣen de haonrichon iɩennen , de
sonɩȣatrendaentandihik
t'ahekȣakannren d'aȣeskȣak de handataientesonhonk a te
ɩandataɩe saɩorihȣan̄ienstandihik onȣe
ahekȣennontren θo d'ara ɩehen satsataïondenn jerusalem
ɩandataɩen : ahekȣakakȣa de θo saɩochitohare . hatiȣeɩinnen
θo θo ahekȣendiθa d'asonȣaatohare n'onɩionhȣa.
ahekȣaton̈es iθondi de hokaristïondi , haȣeri aχeatannhonχȣa
ɩieronɩe de χeataȣen , θo iθochien eaȣenche. eonhȣentsontie
eaɩȣaȣeɩihatie , ahechiehetsaron d'ïesȣs d'onn'achiendiɩonraenton
ti sonɩȣaerenhatie d'haȣendïo , achihon de sendiɩonraɩon , taɩitenr
asken ïesȣs , taɩiatannhonχȣa sken de chieronɩe &
ondè aat atrendaent ɩaatsi n'ondiɩonraentonk diȣ horihȣaȣan
te eatoretannonk sti hoeren d'iesȣs chia te honannonronkȣannionk,
aȣeti hon̈achiennonniannonk , hon̈endiθa aȣeti ara θo aondiɩonraɩon ,
aȣeti isen chien hotrihote d'haȣendïo , aȣenetra de ta te onstroïannonk
ondè ichien aat orihȣïo aɩondiɩonraɩon ontrendaenk daat etiondiɩonrachiaʿθa .
θo ati atsïer st'endiɩonraenton & - ondè ichien
ɩandeia de θo echier d'achia θo onnonchiatoɩetiɩe hechion aʿson
oraȣiɩe , ndiaȣeraten θo ten chiondaon , din d'anniaten
achietande ; achendiɩonraenton iθochien d'orihȣatoɩeti , iesȣs
ahechiennonnia de sandiɩonraɩon , onde atrendaent ɩaatsi
anniaten iθochien onnontiaiha achieronhȣaȣa θ'ohotrendaentak
ïesȣs : ahechiaʿkakȣa d'aɩondaɩonɩe hoɩonchiannentaɩi , haataȣeti
hoataïati de ɩangȣenia , te hoatarihenchonkȣi de ɩangȣenia ti
honnhonɩens iesȣs st'ahotrihȣatonhons de sten ontahoataȣenche
hetsitenr ati iesȣs , donnen te chiatoreθa sti hoataȣendio : hestaɩenn 0088 (#msPotier1747-Evangile-0088)msPotier1747-Evangile-0088.jpgx+- hestaɩenn iθondi de satrihote d'ihatonk aɩisten , θo θo aiaȣenk
ti sandiɩonrȣten , onnianni θo ti ȣaɩens , atrondi θo t'àɩatonnhontaionȣa ,
onȣe sken aχetenr
. - priez ainsi pour Les trepasses
aȣeti iθochien sasehieraha ti hon̈aesati d'iesȣs st'ahonaendaon
aȣeti ate hon̈aeren , aȣeti honannonkonton , haataȣeti ahon̈aentannon
aȣeti ahonaȣatsoronȣa , aȣeti te hon̈annonrannhasti hostiesara ,
chia hotientaɩeʿtati , echiahoentaɩeʿte tetionnontȣt etiontatrioʿθa -
hesonnontren d'ïesȣs , hetsasenhȣa , tsinnontraha : aȣeti ti hetsatoren
ïesȣs hon̈aatannentati : ti hetsatoret ïesȣs t'aaȣent d'onn'ontahaonrichenha ,
isa hienheasenni . haȣeri , âhonnheɩ aondechenhaon
saton̈es ati , ti hestonronk
&
ti hestonronkȣannion iθondi de haeronɩe ɩehen , tsiȣeɩik aθo de
Marie d'otetsiratinnen , d'onn'ahon̈aatandïontaȣa , ahaoendaon ,
ahoatannhaten de hoen̈a , ara θo ti sʿoatenhȣa d'onnen haȣenheon
tsitenr ati de Marie , tsiȣeti tsakenseha onn'ahon̈annontrak ,
achiendiθa de θ'aiesannontrak aondatoɩeʿtiɩe d'echiheɩ , aiesatrendaenhaɩ
aɩorihȣiosti . - . ȣa θo tonsatsatoret te hondiagonchȣti d'ïesȣs
tonsahatonnhont , ti otonnharatie Marie t'onsahoɩen d'iesȣs hoen̈a
satonnharahas , aȣeti hesaton̈esen d'iesȣs sʿotonnhonti : aȣeti
d'hatiȣeɩinnen d'iesȣs hasaton̈esen d'haɩonatiatatondi . -
sasehieraha ndak iȣasen onsahentaȣa iesȣs ta te θotonnhonti ondende
de ischreskȣa , saɩotonnharandihik esaɩoataȣen 40 onsaȣatentontaȣa
chia ɩaronhiae onsar͑et . - hetsasenhaȣit iesȣs de ɩaronhiaɩe esaʿȣeʿti
θo stondandihi , θ'asendiɩonraenhaȣit te θentron nonhȣa sonɩȣaȣendïo
hëtsasenhȣa andiare deχ'ondechen , chi ehechiasenhȣa iθondi
d'aȣeskȣak de ɩaronhiaɩe onaʿti ; - hatatehekensennihik iesȣs
satatehekensennidihi iθondi desa , ennonchien estaendacha
. -
chi-haȣentaʿkȣi haonnhonɩendi ïesȣs , hotetsikastontienn sti
haȣenskȣa .. satetsikaston iθondi de sonhȣa d'onnen sten haoten
isens , ennonchien , ennonchien echentachas saɩorihȣaienstandihik
onȣe d'oraȣan . - oraȣan sen iθondi desa serihȣaiensten de
chennonhonk & ennonchien echrihȣanderasen . - sʿotonnhonti
iesȣs de hon̈aionnen , sasatonnhont iθondi desa de ɩarihȣanderaɩi
isaïonnen stan te sʿenheonche jesȣs , ennon sken desa etsisaio
de ɩarihȣanderaɩi d'orihȣïo , θo ichien eaȣenk ehechiasenhȣa
d'iesȣs eχ'ondechen , anniaten echiatonnhaten ehechiasenhȣa
de ɩaronhiaɩe . - saton̈es ati nonhȣa de hiahahichiaɩindi iesȣs
de ɩaronhiaɩe echiet , ondè sendiɩonraentonkȣaɩ : ondè saketsaronkȣa
nonhȣa d'aesateïenstihatie , aontahiatatironten iesȣs de
ɩaronhiaɩe esʿaȣeʿti - θo aiaȣenk
-
0089 (#msPotier1747-Evangile-0089)msPotier1747-Evangile-0089.jpgx+-

De Conceptione B.M.V.
cum jucunditate conceptionem B.M.V. celebremus

Etsak aȣentatoɩeʿtache ti ɩochetsi ti ɩaɩennhetsi de Marie
aȣentaȣan , ȣade tsaɩehieras aɩorihȣiosti ondè d'otonniati , oten de skat
tsirihȣataskaȣas on remet ti ȣentȣten d'onnonchiatoɩeʿtiɩe eɩonationtaʿkȣi de ɩonaena
anniaten iθochien aɩaɩennhontie onsaaȣentatoɩeʿta n'onde d'iesȣs
hotennontrati annonciation de ɩaskȣaɩon iskenhatie onnen ichien ȣa onsaaȣentatoɩeta
de Marie aȣentaȣen . - aȣeti ichien iaoneskȣandik d'aionkaratat ti
ȣentȣtens , onek ichien skat aat iȣentra daat echi itsaȣenses, iȣerhe,
ondè sen te aɩentandoronkȣa χeataȣen . ondè ichien d'otennontrati
otonraɩon de ɩiatatiena anne ɩaatsi . -- etsak aɩotenri n'onȣe de Marie
ondè d'aȣerï aiechiendaen v̍ aiaɩentandoronkȣat d'aɩatennontrati -
θora iaɩoskoȣen d'aɩoȣarindinnen , θora iaɩondiaɩenhȣi daɩonnonhȣaskȣa.
etsak etiaɩonnhe d'oki aiaɩondiɩonrȣtaȣannen , ondè iθochien d'aȣeri
eendoronkȣat iaon d'aɩatennontrati de χetenri , onde θo ara Marie
aɩonannhat d'aiaɩentandoronkȣat d'otennontrati , chi' aiaɩotenr ɩarihȣaȣeti
Taot eχ'ioʿti daat entannonhȣe aat de Marie ondè d'otennontrati
ɩaskȣaɩon de ondȣen , taot ionniak aondachens sollicit ɩa est ioʿti , iȣerhe aȣeti
sen te echiendaenk aɩorihȣiosti ti ȣentȣten . tendi te ȣatechaiensθa intendit (prendre sa visee)
Marie , skat ade iȣer͑he aɩotiokȣaȣeti n'onȣe aiaɩionk sim cum illis t'asaɩȣannonronkȣannion
haȣendïo d'haɩaθaratandi ɩarihȣaȣeti θo st'aɩatennontrahȣi
ɩaskȣaɩon d'aɩiatatina , oten de skat , iȣerhe t'aonsaieatoret aɩorihȣiosti
ti hannonhȣendi de diȣ θ'achia θ'aatennontrahȣi , haȣeri ondè sken
aiaɩohȣichennia de sten akȣatïasontie ɩaatsi ; n'ondaki ɩaronhiɩeronnon Quantité de choses qi vont s'appellant (vocari) superat omnes sanctos
aȣeti n'onȣe quales cumq, sint tetiotondechondi etiaɩotonnhonti , dind'eondechontie
eontonnhonθe ; θo ati cest la; pour cela aiontonnharen aiaɩenrhon . oerisen aat ,
θo aȣeti oerindi d'oraȣan nunc completum est bonum Marie , ɩaatataɩe en sa personne . - Taoten aionɩȣataȣa serions nous refuses de si
aɩȣaeheɩaren nous recourrons à elle , θo id ichien tantum iȣa en abregé te kȣarihȣatendichon disputer une affaire se plaindre nonhȣa kȣatendichon
onn'aɩakonten , iȣerhe, Marie aiaɩentandoronkȣat d'aɩatennontrati
ɩatoɩen eonɩȣakate t'esaɩȣannonronkȣannion haȣendïo daak ɩarihȣaȣeti
haɩitenri : orihierihen de Marie , iȣerhe aïonɩȣentiokȣannenk
aiaɩȣatronhiaenton d'aɩonhȣa iɩitron ti hannonhȣendi haȣendïo , ɩatoχa
de Marie ti otennienstaron richesses d'haȣendïo hentenrati - . aioɩenronɩ atichien
aɩȣaton̈es onne aθonnenronkȣannion . haȣendïo , oɩont ichien aherha parum œstimat
iȣerhe , stan teɩen n'endi t'ennonronkȣannionθa de diȣ chieɩannen.
ekȣaɩenrentensennik Multum mihi deerit ; ondè ati iȣerhe ondechaȣeti sen n'onȣe te
onɩieratandik Me fournissi d'etioʿton - .
atendotonk ɩahiatoncha ti ɩaiendȣtennen Marie st'onn'akȣatraha rencontroit
ondè iθochien atatiatak ȣtoɩeti dïȣ , eȣa tonsaȣatateɩen d'iens ceux qi viennent , onne
ichien aɩenhaon : ȣtoɩeti diȣ - . ondè chon ɩarihentatak ȣtoɩeti diȣ
ondè chon aȣennontaʿkȣi . ondè chon ondiɩontakȣi , ȣtoɩeti diȣ , iȣerhe,
te ondaɩerandik asen. aȣeti n'onȣe , aȣentenhaon sen ta te ,
honannonronkȣannionk haȣendïo de haɩitenri eθorihȣachiaʿti il a tout consom
Te ȣarati n'onde de Marie te honnonronkȣannionθa de diȣ,
aȣakenrat seroit elle moderé atichien aȣatronhiaenton aondiɩonrȣannen elle a trop d'esprit aɩaiendaȣasti,
iskaienhȣi sen chien kȣatatennonronkȣannion -
ondè askennonha te honnonronkȣannionθa haȣendïo de hoatannonstati d'ȣkaot 0090 (#msPotier1747-Evangile-0090)msPotier1747-Evangile-0090.jpgx+- d'ȣkaot aɩondeohȣindinnen ɩonaen̈a d'achiä θo aȣatennontrak , ondè
te honnonronkȣannionθa d'ahaataeriθon oia elle dedit , haȣendïo de sten onniannihaton
de saɩoraȣenstaʿkȣa ce qi les fait bons saɩoataȣen , aʿson θo ɩannontak ahandiɩonrontrak il lui donne de L'esprit
θo iθochien aθandiɩonteɩra ille illam st'ontaȣatennontrak , chi' ondiɩontandi aʿson
te ȣatonniahak chi orihȣiosti , chi hochiendateri haȣendïo , chi
hochiendaen iθondi , chi ɩaenteri de steniesθa atendot ɩahiatoncha
chi ondiɩonratoɩendi ondechon eontetsirat & steniesθa te aonnhis .
aȣentenhaon skȣaronɩannonk d'aɩȣatonk aɩȣatsihenstatsi , ondaki
aat otindiɩonrȣannens atironhiaɩeronnon , Michel aat saɩȣachiennont
ondè aat aȣeti haɩondiɩonkennion , oten de Marie ta si te
haekȣaχaʿθa de Michel , stan te sʿarihȣannen Michel , Marie
ichien aonhȣa ti ondiɩonrȣannen , Marie andiare t'achiakaʿkȣa
onne deinde θo aonsachiakaʿten aspicias Michel nde onaʿti , Michel ade otsinnona
ahechionnia , Marie iθochien aonhȣa aiondiaɩonchȣtik aiondiangonchȣtik . ȣtoɩeti θo
d'aȣentenhaon atronhiaentonk Marie , onde d'haȣendïo haθaratandi
ȣtoɩeti θo d'aɩotichias , iȣerhe, te onɩendiarasennik asen d'iɩerhe
t'annonronkȣannion haȣendïo daat atrondi aat ; anniaten
ichitron d'aʿson sandȣenchen . - aioɩenronɩ atichien ahestonhȣek
d'harihȣannen n'onȣe de t'aïesatendoton , aiaɩenhaon, aɩonaioska
v̍. tioskenhen ɩehen aɩonaionnen de tsatatiena , onditatonnen parum rien du tout ad
χondè haatsi , ahaɩonatoia de te ɩonnonrakȣandinnen ; θo et ati ita
aaȣenk aɩȣatonnhont , aiaɩenhaon , aȣenstra desa t'ahestonronkȣannion
de harihȣannen de sandȣen . t'aonsahaatakȣannen reprendre
onnenraentandihik oki st'achia θo . aȣatennontrak ɩaskȣaɩon
d'oen̈a, erhonhonk ondechonronnon andaskonnïa sen de
ɩachiaaha , ȣʿkaot asken aɩonnia d'onnonkȣat , erhonhonk
ache aɩendeohos orihȣanderatande , diȣ ihen ahatoia doki ,
Marie ontahannhe ; θo sen te kȣannonhȣe Marie ti
ontatennonhȣe n'ontatendȣen , taot ichien aiaȣenk te
hekȣachiennonniandend haȣendio , taot ichien aiaȣenk te
hekȣannonhȣechend . ahekȣatens Lui desobeïrions nous atichien haȣendio onne sten
asonɩȣatratsisten d'aȣentenhaon te kȣehieras ti haθarandi
Marie n'onɩȣaenasti , oten de steniesθa eonɩȣandoron
d'asonɩȣatonkȣas haȣendïo , herhon ichïen te onton̈es de
ɩitenri Marie stan te ɩatoɩen te ɩonatonetsindik n'endi
ɩiatannonstati chi atichien ahonɩeȣennonti te hatendorokȣa
de Marie ɩiatorasti d'aiondaskȣentak oki
θo ichien ahondiɩonrȣtenk haȣendïo onta ta te
hekȣannonronkȣanniondend de Marie n'onaena ɩarihȣaȣet
haθaratandi , aherhon ichien atiaondi te ɩonannonhȣe -
ndio tsatrihotat aɩȣataχen ti ɩeȣendȣten , onne ichien
onɩrihonti d'aɩrihȣaentak ɩatonhonk. onne sten ɩrihȣaenχȣindihik
haȣendïo , onne ichien aɩonrihȣaenχȣas iɩerhe aonsahaɩierisen
stan θo te skierande d'eskenhatie , eɩihon aat diȣ sa ch: st:
ondè ichïen aɩonrihȣenχȣas d'iɩerhe tannonronkȣannion de Marie daat 0091 (#msPotier1747-Evangile-0091)msPotier1747-Evangile-0091.jpgx+- daat ɩatoɩen aat hiaθaratandi tu Leur obligee d'aɩiatatiena -
stendiɩonraen aɩȣataχen d'eskȣerhon saɩȣendaɩeren sen -.
aioɩenronɩ ati aȣatonnharen n'onɩȣandȣen de θ'aɩatoɩ , θo ichien
ihatierha ɩandaɩon in animo d'haɩienasti ego, illos capi in filios , stan te sʿontonk d. S. St:
onn'aɩonrihȣaenχȣas ondè d'iɩerhe aonsahierisen ego ab illo aȣenk de Marie
hentenri , ɩarihȣaȣeti haataeriti d'oraȣenstakȣi n'onɩȣennonkȣat,
ondé aat eaɩonnonhȣeha de Marie de θo eeiendȣtenk eɩenhatie
eȣerhon χahachia ɩatoɩen onnonhȣe , ondè atiaondi iɩonȣendaerit
Marie d'iȣerhe te aɩentendoronkȣa sen n'onȣe d'aɩatennontrati
ɩaskȣaɩon d'aɩïatatiena , ondè ichien daak ɩatoɩen aat ehatiȣendaȣeɩïk.
Marie de diȣ te honnonronkȣannion , onde ichien Marie
etiaɩonnhe onde aȣentenhaon eaɩotrendaentandihi ta te ȣakȣendiaχe
ȣade aɩaonhȣa te eȣennentaskȣa , ɩonaton̈etsindik de diȣ ɩarihȣaȣeti
hentenri
onne ichien θo iɩarihȣetsi d'iȣerhe d'eχ'entate Marie aiaɩotonrontonk
aiaɩionk t'asaɩȣannonronkȣannion haȣendïo ondè d'haɩiatorasti d'ȣkaot
aonɩiatorinnen , aȣeti d'haɩiatachondi a te ɩarihȣaɩe d'oraȣan -
tsinderaȣa aɩȣataχen ti ɩaiendȣten de Marie ɩaro iondoronkȣi de
diȣ haȣendïosti deχ'ondechate din d'eχa ɩaronhiate st'onn'oahaaton
d'hoena nonȣe ahaton -
Marie ɩaro iondoronkȣa d'aɩonendaɩerat n'ondechaȣeti d'aɩoki din
n'onɩȣe st'onn'ahatienhas ïesȣs otonraɩon , ondè aak aɩentandik de
haatanno̍nstati haȣendïo d'ȣkaot aio̍atorinnen st'aȣatennontrak
ɩaskȣaɩon d'Anne , onde ɩahenteʿθa d'haatachonni haȣendïo
d'onnonkȣat , ɩaro iondoronkȣi de ɩonachiendaen.
kȣandaɩeren sken Marie aɩȣataχen ennonchien ekȣaronhiȣten
d'aionχiendaɩerat ondechaȣeti d'aionχichïendaen onde aat
aekȣahen̈teʿt d'asonɩȣaatannonstat haȣendïo de ɩarihȣanderaɩi
ondè aïonɩȣenseɩ d'asonɩȣaɩondaten d'oraȣenstakȣi n'onɩȣennonkȣat
anniaten haonɩe ɩaronhiaɩe d'ekȣation , stante kȣatronhiaentonde
i ȣentȣten d'aionχiendaɩeratik aionχichiendaentak , onde ichien
aȣentȣten ekȣachiennonnia de tsonχironȣandinnen n'onɩȣarihȣanderaɩi
Tendi aθonta de Marie askannha deχ'entate , iȣerhe
aiontonnharen n'onȣe ondè d'aɩonaɩondaten aȣeti d'oraȣan , ȣade.
achiennonk en commun ioʿti n'onɩȣaentandik de steniesθa ɩahȣannonk , te
onnonste aat de Marie , stan d'haonhȣa θo ara te ȣatatiataɩennhaθa elle n'a point soin d'elle seule
d'ioen , ara iθo ti iȣerhe te ɩatenras asen d'aɩatendotaɩatens
anniaten ihentron daat hokiɩȣannen (hokiiȣen) honendaɩerati
din de sten akŏten aionχientandik daat echi eskȣatendotaȣasti
ɩannonchichon de steniesθa akȣatendȣten de sten atioȣhistȣten
d'oȣhistandoron de sten akaiochȣten n'onȣe aɩondaskȣaenk . -
chia ahonnonhonsθa ɩaȣinnon ɩaesaskȣa , ondè ichien ahaȣendïost
aȣeti de steniesθa hoentonk , aȣenstra aionkonnharen de
ɩaȣinnon ɩonannonhonk a te eataɩe aiaɩenrhon onne ichien te
skȣaɩiehȣache steniesθa , itsokïïȣen on͑di d'ennonhonk ; onde
ichien eɩendiennonsenniha de sten eɩatratsistaɩ , aiaɩenrhon , -
kȣaton̈es aɩȣataχen endi ichien kȣatatennonhonk eonrie daat okiïȣen 0092 (#msPotier1747-Evangile-0092)msPotier1747-Evangile-0092.jpgx+- okiiȣen steniesθa te hannonstatindihe d'haȣendïo de taot haoten
aekȣenditaɩ aɩennonchien tsaten echïatoneʿten ne te decourage pas de Marie , θo chien pour miserat
satetsirati qe tu sois . - aonhȣa ihentron ti onȣesen ., ti ȣatanditenrha ,
etsak achechiandaronɩ d'aɩoatatoɩeti daak aɩotenraskonnen Marie
aat aɩohȣichennion n'ondè aȣeti . - Paulin hoatatoɩeti honachiennonnia
onnhetien sʿaataȣi ille illam de hoena honandaskȣentak , ahenhaon: endi
sen taɩȣandaskonnia aonsaharaskȣa θo n'onȣeienti , onder͑ati
sʿoatichias d'ondȣen ɩaesas . - . hon̈achiendaenk serapion haatsi
te hotataȣi s... dedit d'haeronɩe ondè sʿoatontaȣen d'horihȣiosti
eθonaiohend , haonhȣa ichien onsahatatiaton sen , aherhon
endi sen aɩiheɩ ahiatorast asken d'aiataχen d'ahonaionnen ,
oenron ti hondatanditenraskon . honditiokȣaȣeti d'hotiatatoɩeti din
d'ondaki ɩaronhiaɩeronnon din n'onȣe , Marie aonhȣa atanditenrha
ontendotaseʿθa dȣa d'aɩokiiȣen haaɩotandik aɩondiennonskon , stan
θo te ɩaatȣten de Marie , eȣa onsaaȣentatoɩeʿta, Marie aȣentaȣan
onne ichien iȣerhe aierihondat ti aonnraʿkȣannen riche , ti ȣatanditenrha
aȣeti iθochien isaɩorihonθa d'onne offices daat haȣendïo n'ondè de ɩaronhiae
saɩoatïonθa d'aɩoatatoɩeʿti ɩehen , ȣade ontetsens d'aɩondoɩaiach ; apolline
ɩaatsi ondè haoten hatetsens ; oten dȣa ontetsens eataɩe . Lucie
ɩaatsi n'ondè ; agathe ɩaatsi d'ennonrachiaske atetsens ; Blaise
haatsi d'otetsens d'anniaten aiaɩostik avoir un os dans le gosier ; ɩarihȣennondachon
hondatrihontaʿkȣi d'hotiatatoɩeti ; Marie aonhȣa etiochiati aȣeti
Marie aonhȣa a te ɩaɩe a chaq: chose iȣatanditenrha , tsaten aiondoɩaia
chi' aiondiatens Marie , aȣerhon , aonɩitenr . aȣaton ichien d'aonsaiondiaenk & - .
ȣa iθondi ennondachon n'onχindiɩonrachonnia θa
eronhiaɩeronnon françois hoatatoɩeti asondiθa onde d'aɩenrhe
ennonchien ennaendaeha ... Paul asehetsaron d'aiaɩenrhon
aɩateiaʿtaha d'atatrihȣan̄ienstandi , ennonchien eɩaton̈et ... jean
aseiheɩaren d'aiaɩenrhon aʿnnonhȣeha sken ïesȣs & - θo iθochien
aȣenche aȣeti ɩaronhiaɩeronnon & ɩarihȣennondachon a te eataɩe
ontatenditannen ; Marie ade aȣeti nondè iɩahȣa n'ontatendiɩonrachonn
d'aɩorihȣiosti n'ondechraȣeti , tsoterat ioʿti hatakȣahend de hoeʿtaȣen il tire de sone sac une seule racine
saɩotenrandi haȣendïo a te eataɩe d'aɩoatatoɩeʿti ; oten de Marie ɩaeʿtaȣ il vuide tout le sac
ahaeʿtaɩennonk dans le sein de marie ti ɩentron , stante non θo saonkȣenri omisit ondè ioti
st'onteïatakȣannennen d'iesȣs okontakȣi honaȣennenhȣak de
Marie aɩotrendaentandihik illa illos , onde aondi te aɩotoneʿti n'ontatereȣat
aɩorihȣiostinnen , aȣeti te aɩokeronskȣa n'ontatrioskȣa de Marie
de Marie aɩohetsarondihik te ȣarati n'onde d'aɩotiatraȣan
ɩandakȣa , θo iθochien iaɩondiɩonretsinnen d'atrendaent . Marie
iθochien θo iaɩondiɩonrȣtensti chieɩannen iaɩotiokȣa d'aɩoθaratinnen
aɩorihȣiostinnen st'aɩondiaɩinnen , tsinnen ati aȣakȣichoton te
erihȣanderaskȣa atatendaetandi adultere , kȣatronhiondi Querelle , atatakȣenraɩe
ɩatateȣendȣtandi ; tsinnen aɩondiɩonrandiθak te aɩondiɩonrachens
st'onne aɩonnonhȣaskȣa st'onn'eesaskȣa ontonrichasθak , aȣeti
eatandȣstak , tsinnen âketsaronhonk te aɩoteȣatandihik
atrendaent ; te ondiɩonroieskȣa atatrihȣaenχȣindihi θo chien kandoron 0093 (#msPotier1747-Evangile-0093)msPotier1747-Evangile-0093.jpgx+- kandoron de sten iaɩoataȣenskȣa , tsinnen aɩotanditenstandihik
etiaiheonchend ta te aɩonnonhiandiiskȣa ? Marie ehen , ȣade
Marie aȣeti iɩahȣa n'ontendiɩonrachonniaθa d'aɩorihȣiosti , atiande
te tiorihȣaʿton - . kȣa sen ioʿti d'aɩorihȣanderaskon ? taot iaɩoerha de
Marie , ondè atichien aiaɩoskȣahenk ? te ɩaenteri atateskȣahendi
te otrihont atatereȣati atatakȣendiha̍tandi tancer , atanditenri aat otrihont
ontaȣatatennhe eɩaatontakȣi illius proprium , θo ichien st'aɩoataiati dȣa ɩarihȣanderaɩi
etïaɩoatannonstas ichien oɩont , te onnon̈ate d'atateiachasenni ,
onɩȣaena isen chien de Marie aɩȣataχen aiaɩotiatatontandiska on̈ʿdi
n'ontatiena d'aiaɩaȣeiachasennihi d'okȣeton , te chennonhȣe
chieɩotsindachia onde de sakȣeton , te cheateiachiȣtandik onn
aɩorihȣanderaɩi , te chierhe onhȣa θo aat eaɩosonnent ondechon
sannhetien te chetenrha de cheena te cheatrendaentandik
d'achierhon ɩaroɩe sken aonsaiaɩondiɩonrȣtakȣa d'aɩorihȣanderaɩi &
Marie aat aondachens d'onne aɩorihȣanderaɩi d'aɩorihȣiosti, iȣerhe,
onne sen te tsontatronȣandi te ondaen d'aɩondiɩonrontrach
onsaȣatonnhontakȣan , te ondaen d'aɩonnhas etsihenstatsi onde
d'iȣerhe aiontatehetsaron , ɩatoen te tsontatendiɩonteɩra
aeskȣandiɩonratoɩenk aɩȣataχen Marie otrihont tonsaȣatatendiɩonteɩaron
dic historiam Sæ M. Egyptiaiœ - .
adolescenti dicenti : Mater Misericordiæ , respondit tu me facis Matrem
Misericordiæ ; sum mater fil die , tu me vis facere matrem danimati
Xus patiens erat vi dolorum ; Maria autem Mater dolorum , Xº etiamnum
compatitur quem peccata rursus crucifigunt

De purificatione B V

ndak onne iȣaʿsen iȣentaɩe tetiokȣeton mari̍e , chia onsaȣatrendaende
onnonchïatoɩetiɩe iesȣs hiatatiena hoatenhȣa , ahoataenχȣindihe de diȣ
iȣerhe , aɩrihȣaerit de onhȣati chi otennhandi haȣendïo . ihȣaen
anhiaten eonkȣeton d'aɩonnhetien , asken̄onnia eontien ɩannonskon
ndak iȣasen eaɩentaerit . d'endgiahaon eontonngia , chi' esseaɩenha,
aȣeti etsontrendaenda , oten d'aɩonnhetien eontonngia aʿtere eȣasenk
eaɩentaȣa , chi'etsontrendaenda d'aɩokȣeton . ontatiatenhȣak
n'ontatiena , onde d'okontaʿkȣi aɩotondinnen onnonhiandeɩenhatienn
de honastaenχȣindihik haȣendïo , te otsinnentȣtari
te ɩaataɩe ichien d'orite honaataenχȣindihik haȣendïo , onde haendaonskȣa
de diȣ horihȣaȣasennihik . - . stante ɩarihȣanderaχenn de Marie,
te aȣerinnen te ȣastaθo n'endi eɩrihȣaerit ti ɩariȣhten , onek
inde sten iesθa te oatorinnen d'ȣkaot st'akȣeton d'iesȣs , d'aȣerhon
aɩatatiatochonȣaha onnonchiatoɩetiɩe ; oɩont ichien aȣerhon aiaɩȣariskon
θo d'otinnhetien n'ondakȣeton de skonatiatochonȣas onnonchiatoɩeʿti
ɩonendatrendaentandik , eȣa iθondi chi - aɩentak aȣerhon aiaɩȣaȣeɩik
d'atïesas , orite θo ara ahostaenχȣas haȣendïo , stan ichien te
otsinnentȣtari te hoataenχȣindi -
onne ichien aȣaraskȣa de Marie , ande ichien de joseph
te hiatandihendik iesȣ honaatenhȣa : onne ichien hotïonhatie , chi
ahatoɩ simeon hoatatoɩeti haɩotsindachia diȣ horihȣaȣasennik : onhȣati chi
hostakȣaendi daat haȣendïo , ihȣaen : aʿson iθochien echionnhe , chia onȣe
ehaton de hiena , ehechieɩen ichien andiare : d'aȣeskȣak echiheɩ - θo θo 0094 (#msPotier1747-Evangile-0094)msPotier1747-Evangile-0094.jpgx+- aat ontaoonhatie de marie onnonchiatoɩetiɩe , chi ahondiɩonrontra
simeon d'hoki daat hoatatoɩeti , ahenhaon : ti hestatratandiha aller au devant d'haȣendio
ontahon̈aationtande onnonchiatoɩetiɩe - . onne ichien θo ahaiheɩrakȣat
ekannthoont etieontaʿkȣa n'ontrendaendes , chi ahakakȣa onɩȣeȣennen
ndaoten ontaontrendaende ontatiatenhȣa n'ontatiena , chi aherhon .
ndiaȣeraten iθochien hoatenhȣa daat haȣendïo deχa ontaɩentiokontie ?
chi aθaɩakandenn . Marie ɩaɩonske aθaɩarȣtaha , ahonderaȣa ti
oataienstihatie st'iȣe , aonhȣa atiaondi ti ɩaakȣasti , aonhȣa ti
oɩonchiarȣten . aonhȣa ti oatoneskȣen . onne θo aθoatoret de simeon
ti handgiagonchrȣten de hoatenhȣa d'hoen̈a , ara θo ta te orhaθe har
haɩonske d'hachiaaha , chi aherhon . onn'ahientenrha de sonɩȣentenrannon
haȣendïo stante hondeseȣan d'haɩotsindachia Marie ahaiheɩaren
aθannonronkȣannionnon ndaoten , ahenhaon : oerisen aat onnen
ichie daat haȣendio hechiakȣeton , taɩitenr , taɩiaʿton de hechiena
ahiendaon sen haȣendïo : ahoatannonstasen atichien de Marie .
ahoaʿton ichien . θo θo aat aθoatak , chi' ahatronhiaenton , ahenhaon
ȣtoɩeti daa chieȣendïo d'atitiatateɩen ... ȣtoɩeʿti , askeraha venisti tempori ut me vium imo
stan nonhȣa te skennhatenche d'eɩiheɩ de χa te ȣaɩeɩakandennha
ȣade akonakannren onnen , daa sonhȣa ɩonatichiaskȣa : taot ichien
nonhȣa aonsaɩichiaɩ deχ'ondechate st'onne ɩonaatorendi d'aȣeti
ichiehȣa d'oraȣan : onnianni θo nonhȣa d'eɩiheɩ ondaie ichien
ȣtoɩeti d'eskiatannonstat eɩatonnharen , ɩaronhiaɩe eskiationt - onhȣa
aat aɩatonnharen , onn'achiatȣtaska , ȣade te eherhaθetandihe
d'asontaɩon iens (in̄iens) , isa ichien n'ondechraȣeti echerihȣan̄iensten
n'onȣe , isa echeatorast aȣeti n'ondechon aiaɩotetsiratinnen ,
isa echeatenhaȣit ɩaronhiaɩe de esaȣendrakȣat : ȣtoɩeti daa.
chiȣendio onn'aɩeɩen de stastakȣaendinnen , oerisen aat
askeȣendaerit daak atoɩen aat ɩatratsistak : θo ichien ahaer de
simeon st'aθonnonronkȣannion iesȣs haongȣaï , chia onsahaata
de Marie , haȣendandïontatie , ahenhaon: 2 χondaie esaɩoatontaȣa
n'onȣe d'aiaɩoesatinnen n'ondechonronnion . v̍. ondie esaɩaonnhont
n'onȣe d'eȣatondechaten ... 1 χondaie t'esarihȣachraȣa de ɩarihȣanderaɩ
χondaie esaɩoreȣat d'aɩotieronnonskon . eaiheɩ ... χondaie
esaɩoronhiaenton aondechrenhaon d'eaɩoθaratik eaɩorihȣiostik . -
oten desa Marie : aioɩenronɩ ati d'esaataȣenk , ehonaskȣahenk
ache de hechiena ondaie d'aɩorihȣanderaskon , stante honatrihotak
d'esaɩorihȣan̄iensten ehonatiechen d'esaɩondiaɩenȣhon , ehonaatatsirat
ehon̈aio : aȣenstra desa esachiatoren d'echiakakȣa st'ehonaer
de tsatatiena : θo ichien eaȣenk de sandetsi t'aieseiachiaestak . -
θo ichien ihoeren simeon , chi' hatendotondi de Marie st'ontahotïataȣen
hiȣeti de hiatatiena . - * onnonchiatoɩetiɩe iɩentrontak onnhetien daat
oatatoɩeti onhȣati otonnenskȣa veuve chi ɩen , anne ɩaatsi ; stan
n'ondaie teɩen de Marie ondȣen , ȣa ïchien: ahoenteha iθondi
n'ondaie iesȣs , aɩarihondat , aɩenhaon: onne ichien atoɩen
sonɩiondechorendi daat haȣendio de hekȣennontandihik , ikȣerhon
onȣe sen te hoton , χa ichien ahoatenhȣa de ɩaȣinnon (Marie aotsaten
ondaie ichien aɩenhaon esaɩoatannonstat d'aɩorihȣiosti .. ondaie
esaɩotenrannon d'aɩotetsirati n'onȣe ... ondaie esaɩoationt ɩaronhiaɩe
d'eaɩoθaratihatie : chiate hiȣendȣten de θiɩotsindachia , iesȣs
ahonarihondat , inderhe onne sen te honaenteri n'ondechraȣeti . aȣeti 0095 (#msPotier1747-Evangile-0095)msPotier1747-Evangile-0095.jpgx+- aȣeti sen te honachiendaenk - ... aioɩenronɩ ati ahotinderaȣa
d'iesȣs honaena Marie dinde joseph st'ahonatiȣendaronɩ θiɩotsindachia
iesȣs honarihondaθa ti ɩandaɩon iθochien honatonnharandik .v̍. honatonetsindik
n'onaena , inderhe , oeri sen aat ahonaatȣtaska ɩannonchiɩe
d'onnonchiatoɩeti daat haȣendïo n'onȣe hoton ... oeri sen aat
ahonaenteha deχa d'aɩotiesti -
θo ichien aȣakonten de Marie ahoataenχȣas de diȣ
onnonchiatoɩetiɩe ondaie d'iesȣs haeronɩe , ahoataenχȣas iθondï
de joseph , dinde simeon diȣ horihȣaȣasennik . hatiȣeti ichien
honaataenχȣindi . dinde haonhȣa iesȣs ahoataenχȣindi diȣ
hiatatiena de haeronɩe , ihaȣen : onne aɩatatiatonti de ɩieronɩe
iɩerhe aonnhonɩenha θo , ɩatoɩen eskechronnia d'aɩorihȣanderaɩi n'onȣe
aonsaɩondiɩonhienχȣas d'esachientandi .. ondaie satirihȣaientes
d'hatitsihentatsi d'ahatihachen d'ohachatoɩeti , ioʿti iθochien
honaataenχȣindihatie diȣ d'iesȣs haeronɩe , ondaie ioʿti kandoron
d'ohachatoɩeti d'ateɩon seataenχȣindik iesȣs ɩahachenke , ondaie
ionniak saɩotrihotas haȣendïo haeronɩe honahetsaronkȣa de diȣ
d'onn'ahonaataenχȣas ohachatoɩetiɩe . --
skȣatoχa aɩȣataχen ti eerha n'onȣe onnonchiatoɩetiɩe d'onn'
aaɩentandennia d'iesȣs ehonaatenhaon onnonchiatoɩetiɩe , etsak
d'hachenȣannon d'aɩotiesti aɩorihȣiosti - ndio tsirihȣateha ti ɩarihȣten ,
iesȣs ichien hoterakaθa de ɩahacha . achienk iɩaɩe d'ehachontakȣa;
ondestonti de skat , θ'ioʿti d'ondoȣira graisse ; tendi atonθa te orhaθe
onn'aehachateɩat ondaie te ɩierontra d'iesȣs haeronɩe d'ondestonti.
oten d'onnonkȣat iesȣs , ondaie te ɩierontra ɩachira , ɩatsistaɩe de
ondaie ichien te ɩierontra d'ïesȣs okiɩe diȣ ti haatȣten , chi
hentron aondechenhaon aθatien ; ondaie saɩorhaθetandik aȣeti
n'onȣe d'onne oraȣan aondiɩontak - . skȣatrihote d'iotonk
ondestonti te ɩierontra d'iesȣs haeronɩe , ȣade aosaïhatie ondestonti
d'onn'aɩohachateɩati , θo ioʿti saȣendi iesȣs haeronɩe , aȣeti
iotiataɩasti st'honaïo , etiosati de ɩangȣen̄ia st'haȣeri t'aonsarihȣachaȣa
d'aɩorihȣanderaɩi -- . ɩachira te ɩierontra d'iesȣs honnonkȣat ,
ȣade ondaie onnhekȣi iotï ɩahacha , de ɩandaɩon ɩachirat ; stan
ichien te ohachateɩandenn , onta te ɩachirataɩ eɩenk ; aȣasen
iθochien ɩachira , onne ichien aȣaskȣa de ɩahachontak . ondaie
ati ionniak skiatïeren d'iesȣs honnonkȣat , ondaie honnhekȣinnen
iesȣs de haskȣaɩon ɩaatatak de honnonkȣat , aɩaaɩenha iθochien
n'ondaie. onne ichien ïesȣs ahenheɩ .... ɩatsista de te hoerontrakȣa
d'iesȣs okiɩe diȣ sti haatȣten ; ȣade ondaie kȣahachateɩatakȣa ɩatsista
onek atochien aekȣahachenhȣa , stan ichien te ohachateɩandenn ,
stan ta te onɩȣarhaθetandihenn , onta te onɩȣatsistaentaɩ aɩenk
d'aekȣahchateɩat , θo ichien etiorihȣaratieʿti d'iesȣs ti haatȣten
stan ta te saɩonteɩaronhenn , stan te saɩaonnhontenn daɩaȣenheon
d'ara θo onȣe teɩennen , ondaie aat akȣïchotonhonk , saɩondiaɩenskȣak
ondaie ɩatsista ahatatonnia aaȣenk , ondaie te harhaθetak
ioʿtinnen d'iesȣs haatataɩe -- .
ondaie ichien aɩȣataχen eskȣendiɩonraentonkȣa n'onhȣa
d'heskȣahachaɩon d'eɩȣatenraha, eskȣerhon , ïesȣs eχa hiatenhȣa
ioʿti . ondaie ichien te hierontra de ɩehachenhȣa , eskȣerhon
iesȣs onne te haɩerhaθetandihe . T'aaȣenk atiorhaθeɩ deχa ɩahachont aioenronɩ 0096 (#msPotier1747-Evangile-0096)msPotier1747-Evangile-0096.jpgx+- aioɩenronɩ θo ati te heskȣannonronkȣannion ïesȣs . eskȣenhaon :
oeri sen aat ïesȣs te skerhaθetandi , iseri ahatoɩ ti ɩarihȣten
de ɩarihȣiosti , ȣtoɩeti de skientetandi st'eaȣenk d'eaiheɩ . ȣtoɩen
skȣatoɩatandi sti otieren ɩaronhiaɩe din n'ondechon . ȣtoɩeti
skatsatandi ti ȣahatȣten de ɩaronhiaɩe eohahontieti din n'ondechon.
iesȣs sa chieȣendïo st'an̄ionnhe ennonchien χa θo ara
eondesa t'eskerhaθeten d'onnonchiatoɩetiɩe eɩitrontaɩ . ennonchie
eȣaskȣa de onhȣa skehachontandik eclairer aɩehieraskȣa ti skȣannon
d'aɩonȣe etisatatiataʿchati . v̍. etisarihȣachati skȣentenri . iseri
aionrio θo , ɩatoɩen aχeatorast n'onȣe eonton : taɩitenr asken
aontaɩendiɩonrachat aɩonnonhȣeha . -
ïesȣs sa chieȣendïo staɩonnhe . isa hechiataenχȣindi diȣ
tsatatïena de chieronɩe , onne ichien aɩondaɩeren . aɩonaataenχȣat
d'aɩonhȣa ɩieronɩe , iɩerhe eɩonnhontie iθochien eɩonȣendrakȣihatie
stante ȣaɩeʿteȣatandihe d'aɩonchiendaen : θo iaȣenk -
θo ichien eskȣaer aȣataχen d'ehohachon d'ohachatoɩeti iesȣs
horihȣaȣasennik -
aȣeti sen te ɩonandaɩerandik Marie ondaie d'aɩokȣeton : onhȣa
eχentate Marie hoataenχȣindi diȣ d'iesȣs hiatatiena . iȣerhe ondaie
sken hoataȣan aȣaton daat haȣendïo , haonhȣa ihaatiha
ahochiendaentatie st'ehonnhontie : θo sken hatsier de skȣakȣeton
d'etsindare echiaaha , tsiȣeɩik asen de Marie . hetsiataenχȣas
haȣendio d'etsiena , eskȣerhon ondaie chon te ȣatiesen ahonaȣendrakȣi
st'eaɩonnhontie , stihon : Diȣ sa chieȣendio st'aɩonnhe onn'aɩonaataenχȣindihe
de χeena iɩerhe ondaie sken saɩoataȣan aȣaton ; ennonchien
n'ondechonronnon eaɩoatïost , sendiɩonrontrak asken daa chieȣendïo
de cheatichiai , aiesachiendaenk d'eaɩaȣentoha . ɩatoɩen ɩaronhiaɩe echeationt
eaiheɩ ...
ɩonachiennonniak Marie n'onhȣa eχentate n'ondechraȣeti aɩorihȣiosti
ondaie ɩonachiennonniaθa d'aȣeri aionɩatrendaenhas onnonchiatoɩetiɩe
ɩatoɩen eaɩȣariskon d'eontatiatochronȣa d'aɩonnhetien d'achia θo aɩokȣeton
tsontatiationθa onnonchiatoɩetie -
Stan aɩȣataχen steniesθa te oatori de marie d'aȣerhon aionɩiatochonȣa
onek inde θo te aȣendi st'okȣeton ti aɩaȣens d'onn'aonkȣeton aɩonnhen
te ɩandakȣaterinnen aat de marie . d'aiaɩenrhon ondaie haoten aioaton
iȣerhe de Marie ahaɩeɩondaten sken haȣendio d'oraȣenstakȣi d'aɩennonkȣat
deonɩatrendaenhas . θo ichien dȣa ieerha d'aɩoθarati aɩorihȣiosti , Marie
skonaerensθa : stan iθochien te aɩorihȣanderaɩi d'orihȣïo , orast ich.
aɩenrhe. ahaɩatrendaenhas ïesȣs horiȣaȣasendik onsaȣatronȣandiɩe ,
ɩatoɩen ȣa θo eskatiataɩenk de ɩarihȣaɩaonk vies ekȣarihȣanderaɩi - θo ati
eaȣenk ehaɩeɩondaten haȣendio d'oraȣenstakȣi d'aɩennonkȣat -- oten
d'anniaten ichitron saataïati d'ȣkaot, isa atichien achiatrihȣatehen
onsaȣatronȣandi , achierhon te ȣastaθo etsonɩronȣas , etsak ati puisque Marie
daat oatatoɩeti iȣerhe aiaɩȣaȣeik aionχiatrendaenhas n'ontatiatochonȣa
d'ȣkaot aɩoatorihatie - . etsaɩon sken sennontren sken , marie
tsiȣeɩik asken aietsiatrendaenhas onsaȣatatronȣandiɩe , ɩatoɩen
ehiatoneskȣen daat haȣendïo , d'aȣeskȣak ehechiataenχȣas de
chieronɩe : θo ichien ehiatachonnia d'oraȣan d'ehakaʿkȣa , ɩarihȣaȣeti
hotiatochonȣan d'ȣkaot : stan ichien te hiatachonniandenn d'orast
te saatori d'ȣkaot -.
tsatrihotat ichien n'onhȣa ti aɩonnonhȣe de Marie n'ondaie
d'aɩentandoronkȣa d'aȣentaȣan d'onnonchiatoɩetiɩe hoationtakȣi. d'hoen,
skat ichien aɩondratarïeskȣa n'ondechraȣeti annionɩenhake , etsak
onnen ɩandataʿton chieannen ɩandata . te tseatontieskȣa n'onȣe. θora 0097 (#msPotier1747-Evangile-0097)msPotier1747-Evangile-0097.jpgx+- θora iȣasen n'endiaȣe de skȣentat aiheonskȣa a te ȣaentaɩe ,
θora onne iondechaɩe aondechatonnen , aiaɩenrhon , onne iaon
aotondechatontatie . chi' ahokeronha daat ondechraȣeti honendaɩerati
justinien haatsi asaɩoȣendaiannonton diesȣs honaȣennenhȣa ,
ahenhaon : stan innonhȣa aekȣaer aonsasonɩȣentenr d'haȣendio
steniesθa te ȣatetsens n'onɩȣasaonkȣaenton , t'aɩȣarihorenten
sken nonhȣa d'anniaten aɩarihȣtenk d'ahekȣahetsaronkȣa
haȣendio ɩatoɩen esonɩȣaatannonstat de χa kȣandare; chi ahenhaon
daat haɩȣannen diȣ hoȣennenhȣa ; Marie sen aekȣendiθa,
ondaie ichien ekȣahetsaronkȣa de ekȣastakȣas , ekȣenhaon
a te oɩennhaɩe eaȣentatoɩet santiferont . ondaie de hoationtakȣi hoena
onnonchiatoɩetiɩe : θo haonɩe ati ekȣannenringenk . ɩandataȣeti
ekȣandatotrak eonɩȣatrendaentatie , Marie ekȣandiatense : stan
iθochien eaȣenk eonɩȣentenr etionɩȣannhe . - chi eȣaʿka dondiatarion
onɩȣaesaθa . aȣeti ichien ahonnoneskȣen st'ahaer d'haɩȣannen
harihȣaȣaɩinde ihaatȣten . - θo θo aat aorihierik . ti ɩarihȣten ,
onn'ahatirihondat hatitsihenstatsi , ahendihon: θo ichien eȣentaɩek
onɩȣandataȣeti ekȣenditiokȣichien onnonchiatoɩetiɩe , θo ati a te skȣaatataɩe
eskȣatendiɩonrachonnia, aȣeti etsetsironȣas de skȣarihȣanderaɩi
chi' ekȣannenringenk ɩandataȣeti ekȣandataient , ekȣahetsaronkȣande
Marie oatatoɩeti , ɩatoɩen eonɩȣentenr - . θo ichien aaȣenk a te
eataɩe ontendiɩonrachonniande aȣentenhaon , aȣeti onsaontatronȣandihe
d'aɩorihȣanderaɩi . - onn'aorhenha d'aɩoterakaȣinnen , aoienka
aonditiokȣichien ɩandataȣeti onnonchiatoɩetiɩe , onn' aennenrachonnia
chi' aeaɩenha . aaɩotrendaentatie t'ien en allant : onsaeon iθochien
d'aɩonnenringenhȣinnen , chi' aȣaʿka n'endechraȣeti ondratarïon , stan
skat te tsaɩoio -
tsaʿkakȣa aɩȣataχen ti ɩandaɩȣr marie , stan te aɩotaȣas
d'onn'aɩonendiθa ondaie de ɩonachiendaenk daak atoɩen aat
steniesθa sakeronkȣandik d'anniaten ichitron . sechiendaen andiare
de Marie daat asakȣichenniat . serhon . eȣaɩitenr d'eɩendiatens,
stan ichien te satahon ehïostandihe. esentenr atiaondi -
ennenringens eχ'entate d'aɩorihȣiosti d'onnonchiatoɩetiɩe aɩotiesti
ehachenhaȣitande aɩoatsihatie , ondaie te aɩorihȣakȣanhatie de
simeon hoatatoɩeti te honnonronkȣannionti iesȣs . st'achia
aθiatateɩen , aste ontennenchiatase onnonchiatoɩeti st'aɩotrendaentatie -
oten de Teɩatontariɩe ( taot ichien aieer ) otahahaȣeɩi , χa ionnienɩe . v̍.
ondin̄ientandȣθe , te ȣatonk d'aste aiennenringenk ; ɩannonskon
iθochien ontennonchiatases st'aɩotrendaentatie ; ondaie aterakati
de Simoeon hoatatoɩeti dinde Anne , aȣeti d'aɩotiokȣannen aɩotiestinnen
iesȣs te honatratandihon , aȣeti te honannonronkȣannion .

guerison Miraculeuse par L'intercession
De La Sainte vierge

oatatoɩeʿti ɩaȣinnon te otonharenronhonk ɩaataɩon ɩehen . steniesθa
te otsenskȣa - chi' ahenhaon sʿaronȣandihik hatsihenstatsi , Marie
sendiθa etsisandiaɩenk d'echietsaron , ondaie ti stonronkȣannionθa
d'aonhȣa ɩarihiɩen ti haθaratandi d'haȣendio st'haatannonstati
d'ȣkaot aiaatorinnen st'ontaȣatennontrak ɩaskȣaɩon de ɩiatatiena ,
θo ichien ahahiatonchon . ondaie ichien ɩahiatonkȣi de Marie
ɩonatonnharandik ti oatannondandi st'achia θ'aȣatennontrak : iȣatonk 0098 (#msPotier1747-Evangile-0098)msPotier1747-Evangile-0098.jpgx+- iȣatonk ɩahiatoncha : Marie saatatoɩeti te stakȣateri , steniesθa te
esendeohȣindi d'ȣʿkaot st'achiatennontrak : taɩatrendaenhas ɩatoen
ehaɩitenr de tsatatiena ïesȣs -
aɩahiatonchaȣennonnia andiare de ɩaȣinnon chi' aȣatatennhonχȣa
aȣendeʿkȣendat , aonniannik ichien akȣahiatonchaȣarit s'ouvrir ɩaskȣaɩon
chia aȣeti aɩarannentaska detacher d'etiokaochatak , ondaie de ɩaȣin̄n̄on .
oioskȣa - . anniaten iθochien aɩaaɩenche , chi' aȣakakȣa etiohiatonchingen
aȣeti ichien etiotirontatrenn tirer de ɩaȣinnon ochiatorakȣandihik .v̍. oesatak
atioskenheaten de ɩaȣinnon onsaoerik , stan anniaten iesθa te
tsochiatorha . - . aonderaȣa ti ɩandaɩȣr , ti ȣatetsens
de ɩahiatoncha otatennhonχȣinnen chi'aȣerhon θo, aɩakakȣa de
ɩahïatoncha aonɩi sen tsotronȣan , χa ichien aɩaer , stan ichien
te ohiatonchaɩetsi , ioʿti iθochien ɩannondarnnon Ligne de Marie
hohetsaronkȣi aɩannondȣtens - . eȣa steniesθa te orannonastiho
iȣaia , iesȣs ichien ahahiatonchannonstat ti ɩahiatonchȣten , aherha
ennonchien t'eaɩondiɩonrhaten N'onȣe marie steniesθa te oatorihatie
st'aʿson ɩannontrak ɩaskȣaɩon de ɩiatatiena , iherhe d'ïesȣs t'aieatoret
aiaɩenrhon , ondaie atichien achia te haatannonstatenn n'auroit il pas du perserverer de hiatatiena
etsak ati ahahiatonchannonstat d'ȣkaot aiohiatonchorinnen
Tsindaɩeren ɩaȣataχen de ɩaȣinnon , d'anniaten steniesθa
eskȣenk , Marie tsindiatens , eskȣentenr atiaondi d'eskȣatonnharahai
ti aȣendi d'ïesȣs chi haatannonstati d'ȣkaot t'ontaȣatennontrak
otonraɩon de ɩiatatiena - . stihon ichien : taȣentenr asken Marie
te chienterihatie d'ȣkaot t'ontachiatennontrak , aȣeti chi ichiati
d'oraȣan , sataɩȣandiaɩenk asken n'onɩȣannonhȣaχon dinde sten
eskȣandiɩonrachat oki d'ȣkaot eskȣandiɩonrontrak . Stendita Marie,
stihon : Marie taɩȣatannonstat . ennonchien eonɩȣandiɩonrachat oki
ennon: ȣkaot eonɩȣendeohas , ondaie sken aionnia d'askȣandiɩonrannon stan
d'iesȣs hechiena hiatannonstati d'ȣkaot aesendeohindinnen d'oki

histoire de N. Dame de Tongreh
propre a dire dans L'octave de L'assomption de la V:
* hector reçoit La vue ...* 2 morts ressuscités - ... { â Patre Pierson

onn'ontaɩatendotonde de Marie ɩaatra ekon̈aarenhȣiti
ɩaronhiaɩe echi etiondechen n'endi etarek ekaatȣt onnonchiatoɩetiɩe :
etsak iθochien n'endi aɩatrendaennonnen : aɩeɩen ti ɩaatȣten Marie
stan te eenteri n'onɩȣe de ɩonaatonniati , dinde ɩarioʿta aɩenk , stan
ichien te eentes , stan iθochien haoten ɩonaatonniati d'eronhiaɩeronnen
iesȣs hoatenhȣa de Marie , θo hoatannentati te o-achioɩen : ara θo
ti ɩandiangon d'onn'aɩonakakȣa Marie ɩaatra : ara θo t'âɩandeiasθa
aɩondiɩonraɩon d'onn'akonakannren de Marie ekaatȣt - . ara ɩehen
θo eskȣaɩeronhȣaȣan de Marie ekaatȣt , d'onnen χ'ontaɩet eχondechen
θo eȣaɩatrandi d'ohachatoɩetiɩe de θo Marie ondata ten ɩaatra
θo etionɩakaristïannhonχȣi hehachaȣasennik hatsihenstatsi de hohachenn
eondennonnen , ondaie ɩatronhiaentonkȣa d'aɩatannondandi - . onnen
n'onhȣa aȣatendoton sti aȣendi de Mare ɩaronhiaɩe ekon̈anniondeʿti
Tioskenhia onnen chiateȣasontetsi etiorati , stan te ɩandichar ,
ara θo tetiorati , aendïȣat achieɩannen etiorhaθa , oɩenron de ȣenteɩe
ta te orhaθek : θo ichien aat onderati te orhaθek . d'onnen
ahon̈atiȣendaronɩ hatironhiaɩeronnon de Marie ontaɩonaatenhaȣi de
ɩaronhiaɩe onaʿti otsiraɩe ɩangenchatie daat otsiraȣasti , ara θo ta te orhaθeharonk 0099 (#msPotier1747-Evangile-0099)msPotier1747-Evangile-0099.jpgx+- orhaθeharonk d'otsiraɩe de Marie angenchakȣi ɩahiotsichaɩe ioʿti
d'ȣtaɩï , aȣeti a te ɩannondat d'ohȣistandoron ioʿti , sten haoten
aȣeti ekannondȣten de te ɩatieraɩi d'ara θo ti ɩandeia t'aon͑kaʿkȣa de
Marie ɩonangenchakȣihatie - .
ondaie ɩiȣeɩi de te orhaθek de aoniaɩaȣi , d'ara θo ti ɩaɩaȣi iɩaras
chia n'ondaie d'hatironhiaɩeronnon hatiȣenda . daat echi esaʿtīȣendaȣasti
d'hotïatsihatie ɩontsirenhaȣi de Marie ɩengenchakȣi ɩandataɩe teθondaon
hon̈endaɩerati ekȣatenrate , θaɩonaatenhȣitande de Marie ɩaatra aȣeti
a-eechon d'onn'ahonatiȣendaronɩ d'hatironhiaɩeronnon chieɩannon ihatiȣendas
ontaonkenhatannon , aoienka aonchonnia , a-eaɩenha , chi'aon͑kaʿkȣa
achaȣi ontaɩentiokontie de stante ȣarati ti ɩentiokȣa d'eronhiaɩeronnon
Marie ɩonaatenhaȣi de otsiraɩe ɩangenchatie : a te aɩoɩarannentaɩi θo
tontahende d'hatironhiaɩeronnon , aɩenrhe ( tiaɩaon̈eoskȣandik ) onnen
i-aon inn eonɩȣaon ɩaronhiaɩe , ti ɩandeia d'aon͑ka̍kȣa , aȣeti ti
ɩandeïa d'aonronɩ ti hatiȣendaȣastis d'hatironhiaɩeronnon , ti ɩaɩaȣi
d'iontie d'aaɩoskȣa d'atiaɩoɩonchiondaonɩ de ɩaɩaȣi --
askennonhia iθochien ontahondatasentihatie , eʿtaɩe ontahondetihatie
chieɩannen aondesa , chia aθenditrontaha n'ondende θo θ'honendaɩerati
hondaon te ȣatenraton ; θo ati aɩonengenchen de Marie ɩaatra
endichaɩe , endichate d'atenraɩon . - θo ichien aȣeti aonditiokȣichien
n'onȣe Marie ekaatȣt endichaɩe . daat onȣeɩȣanne aɩonditiokȣichien
θo θo aȣeti aθontondisatik , Marie akon̈annonronkȣannionnon
aontonȣesonnion d'aaɩondaraʿsen Marie t'endare - . hatironhiaɩeronnon
nde , θo haonɩe iθochien onsahonraskȣa . ɩaronhiaɩe onsahendet
st'aɩonangenchen de Marie ɩaatra de θ'endichate atenraɩon de
hon̈endaɩerati hondaon Hector haatsi : asonθenk onsahonraskȣa
de θo ten Marie aɩonangenchen . onȣe nde aθontasontonɩok de θo
te hondatondisatiri de Marie ɩaatȣt aɩotrendaen
hondichonniak dȣa de Hector hondaon , hatinnonchiachonniak ,
aȣeti a te hatïeraθa de sten haoten akȣten , henderhe, aɩannonchiaȣasθa
de Marie ekon̈aatenhȣa , de χ'eon̈angenchen n'onɩȣendaratindi. -
ȣa nde χa-aɩon iθochien aerihȣenhaȣison deχa ɩandataenton , st'
aâȣenk d'hatironhiaɩeronnon ɩonanniondenn de Marie ɩaatra
onnen ichien ontaonraskȣahon , χa-aɩon θo aȣeti ontaent :
aoienka ichien aonditiokȣichien de θo de Marie ɩaatȣt ; aioɩenronɩ
ati aonton̈es , aɩenrhe ndaoten eonɩȣaatannonnen de Marie
aonɩȣendarasen ! atitsinnonronkȣannion chien -
aorhenha ichien aonditiokȣichien d'hatirihȣannens: aontiatachonnia
Marie aɩonaatichiaχe θo tekangencha ten ɩaennontate : hatsihenstatsi
aθaatak de Marie ɩaatra daat hotiatachondi d'hatsihenstatsi - onnen
ichien ahatenhȣa , onn'aennenringenk ; θo ichien aonaat enhaȣitande
tetiaɩochondi d'Hector eθondaon : θo ichien aɩonangencehn θendies-ate
ontonronton de ɩahachȣton -
Stan te ȣenditiokȣaraȣas de Marie kon̈akensehes , te
kan̈annonronkȣanniondes de chi etientannonk , ȣa θo eatennon itsen ,
a te ɩandataɩe de χ'endaronnon ontaonraskȣahon , ara θo ti aɩotonnharonnion
de Marie aɩondaratindi - . heennonchisti n'onȣe de Marie te
kon̈annonronkȣanniondes : stan te ȣannonchiskaȣas : ȣa nde aeaɩenha
onnen iθochien dȣa skȣentiokȣennonn ontaennhaha de Marie te
konannonronkȣanniondes - . θo iθochien iaȣenche ti ȣentetsi - . ȣasonteɩe
onsaȣaton , onnen isʿende d'hatironhiaɩeronnon : θo iθochien onsahatïon
ti hotïonk de kȣasontek , tioskenhia chiate ȣasontetsi sʿontsirenhaȣi
iθochien de Marie ɩonaatarakȣihatienn aot ichien iɩaras de ɩaɩaȣi ara 0100 (#msPotier1747-Evangile-0100)msPotier1747-Evangile-0100.jpgx+- ara θo ti ɩaɩaȣi , stan te ȣatenchoȣas . stan te skȣatronȣas . aȣeti
ichien te orhaθek ; ohȣichennion deχa ɩandichar ȣenteɩe iotieri θo
n'ondaie . a te orhaθek de ȣenteɩe ɩandichar . ondaie ichien aat
echi a te tsorhaθek d'otsira d'hatironhiaɩeronnon hontsïrenhaȣi
daat echi esʿotiatataï d'ehonnonhȣa : te hotirihȣakȣanhatie , Marie
ɩonaatsindihatie . daat echi esʿatïkendaȣastis .. onsaeechon dȣa
d'onnen aɩota̍rhonk . tonsahonatiȣendaronɩ d'hatironhiaɩeronnon . onnen
sʿotïatsihatie . ationtatennonten aonchonnia , aste iθochien
aonditiokȣatat t'ontahende d'hatironhiaɩeronnon hotïatsihatie
askenonhia iθochien ontahondatestentihatie de ɩaronhiaɩe ontahende
θo ichien iondetsi ontahondatestentihatie hotïatsihatie hatironhiaɩeronnon
de tendi t'aiehachondeɩ , onnen aθenditrontaha . te ȣarati n'onɩȣe
te eɩannra . ara θo taïk ti ɩen . te ȣatonk eȣa ti aɩotonnharonnion
aɩenrhe iθochien , t'onkakȣas ti ɩandeia , aȣetï t'aɩotrihote ti
eȣendaȣastis , ɩaro i-aon ontaȣatronhiarest , ȣa-nde henderhe, onnen
i-aon eonɩȣaon ɩaronhiaɩe , t'aaɩonderaȣa, ti aɩotonnhara . -
ɩannonskon ontahatinnhaha d'hatironhiaɩeronnon θo te kaatȣt
Marie ɩaatra : θo θo andiare aθontondisatik Marie ekaatȣt
akon̈annonronkȣannion de Marie , ahatiɩonchiȣtaha , ara θo ti
hondatonȣeʿti ioʿti , st'akonannonronkȣannion . chia tonsahendataha
Marie tonsaɩonaatak , onsaɩonangenchaȣa , θo onsaɩonangenchen
otsiraɩe, n'hontsïrenhaȣi : achaȣï onaʿti onnen onsahendet
tontahonnonchiontak de Hector hondaon tekentrontak Marie,
ontahonnonchiatakȣa de θo hondaon honendaɩerati : aondaɩonɩe iθochien
aontatiatonti n'onɩȣe , t'aonkakȣa t'aaȣenk ; te aɩohenreʿtannonk.
iontonk : Marie taɩȣentenr asken , ataɩȣannhe , ara θo ti otentsaɩarha
de Marie ɩonahetsaronk , achieɩannen ïeȣendas : hatironhiaɩeronnon
nde hotiatsihatie ichien , θo ichien onsaɩonangenchande θ'okontakȣi
ekonangenchak . onn'ahatïon de ɩaennontaɩon θo tekangenchak
Marie ɩaatra , θo onsaɩonangenchen , tendi onn'atonθa θo θo
tonsaɩonannonronkȣannion de Marie , chia onsahonraskȣa ,
onsahontsirenhȣa iθochien : χa iθochien aondesa , chia onsahatïon
ɩaronhiaɩe : oten de onȣe , θo ichien aȣeti aɩonditiokȣichiai de
Marie ɩaatȣt : taïk iɩen n'onȣe ; te ȣarati ti ɩentiokȣa . asontenhaon
iθochien ti ȣasontetsi θ'aɩotrendaen : stan iȣaia te aɩosontestasenni,
ti aɩaoneskȣandik de Marie aɩondaratindi , ara θo ti ontonësonnionk
aɩenrh , aonhȣa inn t'aonɩȣaatannonnen de Marie aonɩȣentenr aonɩȣendarate
onn'ahatihachen d'hatirihȣannens hatitsihenstatsi , aȣet
hennonȣe n'honennendaɩerati ; ahendihon: taoten n'onhȣa ekȣaer
d'hatironhiaɩeronnon de skonennonchionnen Marie ɩaatra de ɩannonskon
ekȣanniondetinnen ; ɩaennontaɩon . onsaɩonangenchen hatonsaɩonaatak
de θo tekȣangenchak ɩannonskon , chi' ahenhaon de saatat : aonsekȣaterak
isen chien ara ɩehen θo onsekȣanniondet θ'ekȣannïondeθa ɩannonskon
sahȣen isen chien de hateskonaatak ȣa θo , chi' akȣatitaȣaten
de kȣaataïendisθa Marie . -
θo isen chien aiaȣenk , ahendihon hatiȣeʿti , onhȣa-nde te tsikȣaaton
ichien d'eorhenhas ; θo etsikȣaatenhaȣit ɩannonskon : θo haonɩe
ekȣannonchonnia d'onnonchiatoɩeti de ɩaataɩontaɩ , θo andeia, aaɩenhaon
onn'aorhenha , ȣa θo t'onsaɩonaatak Marie ɩaatra achienk atonθa, de
ɩaennontaɩon skonangenchak hatironhiaɩeronnon ɩannonskon onsaɩonaatenhaȣi
θo te - kȣendichate aɩochonni . θo ichien aat onderati n'onhȣa erihȣenhaȣisonk 0101 (#msPotier1747-Evangile-0101)msPotier1747-Evangile-0101.jpgx+- erihȣenhaȣisonk de χ'endaronnion ti aȣendi . a te ɩandataɩe
etionraskȣas onȣe de θ'aentande n'onkensehes de Marie ekaatȣt;
ta te ȣenditiotias , eɩentakȣi ichien aɩonnenringenhȣihatie ioʿti
Marie te konannonronkȣanniondes . aɩoatsihatie ichien t'ïen te
kannenrontie . hatïatra d'hatirihȣannens . hon̈ennendaɩerati , aȣeti
d'hatitsihenstatsi ndeheren ontahendet . . aste dȣa aondichonnia,
ondaie d'aaɩenrhon aïaɩȣendïenchen eaɩȣakense , d'onnen te s͑on̈aatak
hatironhiaɩeronnon de Marie ɩaatra . ȣasonteɩe onnen onsaȣaton,
chia te hiataɩe d'hitsihenstatsi achaȣi te hingencha , aȣeti iθochien
dȣa d'hatirihȣannens θo ahondïenchen - te hiataɩe iθondi
d'hitsihenstatsi tenditron de Marie etiondata θ'ekaatȣt . ondaie
hatiȣeɩi d'hatiriȣannens dȣa . henderhe . . aiaɩȣaʿkaʿkȣa st'eaȣenk
hatironhiaɩeronnon te θende , Marie te skonaatak
Tioskenhia onnen chiate ȣasontetsi , onnen tontahende
d'hatironhiaɩeronnon , tontahontsirenhaȣi orast daat te orhaθeharonk
d'otsiraɩe , askenonhia iθochien ontahondatestentihatie , hotïatsihatie
daat echi esatiȣendaȣastis , aȣeti iaɩaȣi aat iɩaras daat echi
etsaoneskȣat , θ'ioʿti d'okontakȣi t'achia θo ɩehen ontaɩonaatenhȣa*
de Marie , stante ȣarati n'onȣe n'onkense , ara θo n'onȣe ɩehen
χa t'ioʿti . a te ȣeʿtaɩe ɩentiokȣatonnon ; te tsondaen d'anniaten d'iȣaia
aiondaentaɩ aienska , stan ihen te eataeris, ara θo t'ioʿti n'onȣe
ochir͑a .. aonhȣa ti aɩaoneskȣandik n'onkense . ɩatoɩen aat aɩenrhe
onnen iaon ɩaronhiaɩe aɩȣaɩeron ; ti aɩaoneskȣandik . chieɩannen
aondesa de hondatestentihatie hatironhiaɩeronnonk chi'ahatïon
ɩannonskon te kaatȣt Marie : akon̈annonronkȣannion , chia
onsaɩonangenchaȣa de Marie θo onsaɩonangenchen otsiraɩe n'hontsirenhaȣi
ahatïaɩenha , achaȣi onaʿti onnen onsahendet tontahonnonchiontak
te hotirihȣakȣandihe , Marie te ɩonarihȣakȣandihatie : te hotihenreʿtannonk
onȣe , st'aonkakȣa , onnen ichien tonsaɩonatak Marie , θo onsaɩonanniondeʿtande
ekonangenchaʿkȣa , iontonk : Marie taɩȣentenr , ataɩȣannhe , ȣtoɩeti, ȣtoɩeti
de skȣendaratindihe deχ'onɩiondechen . - ndaoten akonannonronkȣannion
de Marie aȣeti de n'onȣe de θo aɩotiestannon , aȣeti ichien te
eɩannra ti ɩarihȣaȣastis . stan ichien te skȣasontate de θo haonɩe ,
ara θo ta te orhaθeharonk ; aorhensti ichien - . aioɩenronɩ ati
aɩonderaȣas onȣe t'aaȣenk Marie aaɩondarasen . onnen ichien
θo onsaɩonangenchen hatironhiaɩeronnon de Marie ɩaatra, θ'okontakȣi
ekon̈angenchak - . achienk atonθa onsaɩonaataïendist aθo .. ahatirennentaha
iθochien de θo hatironhiaɩeronnon , chia onsahonraskȣa, ɩaronhiaɩe
onsahendet . onsahontsirenhȣa de Marie ɩonangenchakȣak . θo iθochien
n'onȣe eɩeron de Marie ɩaatȣt , te ɩonannonronkȣannionk asontenhaon -
onnen onsahatihachen d'hatitsihenstatsi aȣeti d'hatirihȣannens,
ahendihon : ɩatoɩen inn iȣerhe Marie χa θo aɩatondaon , χa aɩendarat ,
iχa θo aionnonchonnien d'onnonchiatoɩeti . onnen ichien ahatirihȣichien
ahendihon : θo θo aiaȣenk ti ondiɩonrȣten de Marie n'onɩȣandaratindihe
n'onɩȣentenrande . aoienka iθochien aȣatrihȣichien d'hotihachen :
chi'aontatendiatenson n'ondaie hondatrihont ɩannonchiondi, din
n'ondaie d'ariotiaï hondatrihont , aȣeti de ɩarontiaï ɩaronta
onn'aonditiokȣichien d'aɩotrihontonnion de ɩachondi . ndio n'onhȣa
tsastaʿkȣa parlez de skȣatrihont ( ahendihon d'hatirihȣannens ) estenngiaɩon
ichien , onnen n'onhȣa ekȣannonchonnien de Marie n'onɩȣendaratindi deχa 0102 (#msPotier1747-Evangile-0102)msPotier1747-Evangile-0102.jpgx+- deχa ɩaatȣt : isa nde de skȣaienhȣi de ɩarioʿtiaï , estenniaɩon ichien
tsirontiaɩ ichien de ɩarioʿta ; ȣa de , ɩaronta haoten tsirontiaɩ
tsingȣatonnia ihen dȣa de skȣaienhȣi , ahendihon d'hatirihȣannens ,
ahatirihoneskȣen ichien hatiȣeti n'hondatrihont de ɩachondi ; θo
ichien eaɩȣaer , ahendihon achie . - onne ichien aorihierik de
hatinnonchonnia . Marie eɩonannonchonnien : ara θo ti hotiaens ,
henderhe , ɩaroɩe θo sarhenha , aionɩȣannianniten de Marie eaɩȣannonchon
henderhe : onn'aorhenha , aendiȣat aonkaʿkȣa , iaen de ɩariota
chieɩannen iorachetsi , dinde ɩaronta , aȣeti de ongȣata , aȣeti
iθochien θo oerindi d'ennonchonniaθa , a te ɩaɩe , hatironhiaɩeronnon
n'ondaie eθotihaon : χa ara aondesa ontahatihȣa, stan te
hondatendoronkȣandik . - .
aaɩonderaȣa n'onȣe st'aonʿkaʿkȣa n'ondaie , θo st'aonhenha
aioɩenronɩ ati aonton̈es , iesȣs aθonatinnonronkȣannion chia
Marie te aɩondiseȣan aennonchonnia Marie ondaon, te ontandiskȣahonk
θon̈ek , aɩenrhe , endi de eɩatraɩ d'eaɩȣannonchionnien de Marie
ara θo ti aɩaoneskȣandik otonronton n'onȣe d'ennonchonniak
chieɩannen ɩannonchia de Marie onnonchiaȣan aɩondaratindi -
endi ichien nnonchiateri de ondaie , etsak aθo θaɩatrendaennonnen
Marie etiondaon , daat ɩannonchiaȣasti aat ; θo ati aɩakakȣi de
Marie ɩaatra , achaȣi ekaatȣt ondaie d'hatironhiaɩeronnon ekon̈anniondeʿti
χaaɩon θo etientannonk de Marie akon̈akensehes de θo ɩaatȣt:
stan te ȣenditiokȣaraȣas , eɩentaʿkȣi iθochien tetienʿθa tetiontrendaendes;
onton̈esonnionk de Marie aɩondaratindi . -
skȣanderaȣas , skȣatrihotek n'onhȣa ti ɩarihȣaȣasti sti aȣendi
ɩaronhiaɩe ekon̈anniondeʿti hatironhiaɩeronnon de Marie ɩaatra , ondaie
atichien achia te skȣanderaȣaska de te skȣaɩenk ɩaronhiaɩe onnen
ɩonanniondeti hatironhiaɩeronnon de Marie oatorak eχ'entate . -
aioɩenronɩ ati ɩandeia ti aȣendi , de ɩaronhiaɩe onnen aaɩondarasen
Marie aɩoatatoɩeti ? aioɩenronɩ ati akon̈annonronkȣannion ɩaronhiaȣeti
st'aɩaon ɩaronhiaɩe ? . aioɩenronɩ ati aontonnharonnion eronhiaɩeronnon
st'aonkakȣa , onnen ichien tonsahiatrandeɩen Marie d'iesȣs
hiatatien̈a , aondechrenhaon ichien onnen aθiatrandeɩen ; aondechenhaon
aharonhiaenton iesȣs de hondoen . - θo ichien aat aɩonendaɩerati
Marie ɩaronhiaɩe din n'ondende . skȣaȣeti sen kȣatronhiaenton
kȣaȣeɩik aθo hatironhiaɩeronnon aɩotonnharonnion -

Hector Reçoit La vuë * 2 Morts ressuscitez.

Stan te ȣatonk d'aȣeti aiontendoton sti aɩoθaratandi Marie
n'onȣe de θo ontrendaendes -
aʿsen aθaɩennhiaɩ tendi te skare θa te haɩakȣeɩi honendaɩerati
de θo ɩandataen Marie, ɩandare : saɩoȣendaronχak hatironhiaɩeronnon
θotïatsihatienn . d'onnen Marie ɩaatra ontaɩonaatenhaȣit de ɩaronhiaɩe.
aȣeti ichien hosχȣaskȣa daat echi eskaɩaȣi : ondaie iθochien etioʿton
te haɩenhak stan θo aat te onniannindi tetiondarati Marie
de hondaon , chiahotenr Marie de te haɩakȣeɩi ahonnhaha
Marie , aɩenhaon : hetsatichiaχa d'onnontïo, tsiȣeɩik aetsinnenrinn
aeskȣatrio de skȣatrios - . ahaȣendrakȣat : ɩarochaɩe onnen
ahatitrak , aɩochiaten ahon̈arotsinn : hannenrenhȣa ichien de
saɩoataȣan , asen a te ȣendiaȣe nendiaȣe 15 iskȣendiaȣechare
n'endiaȣe S. 1500 de saɩotiokȣenhȣa . -- chi ichien eθentron
d'onnontïo ondaie ɩentiokȣannen de hentiokȣenhȣa hannenrinde onnen 0103 (#msPotier1747-Evangile-0103)msPotier1747-Evangile-0103.jpgx+- onnen ichien chi hohiatondi onnontio de Hector ti oeren de Marie
d'aɩondaratindi , aȣeti de honnhandi , iaȣen , saki, onnontïo tsiȣeɩik
d'etsinnenrinn , isa ichien echendendiandi : aioɩenronɩ ati ahatennharen
d'onnontïo st'ahakaʿkȣa de hohiatontie Hector haatsi -- onnen
ȣa θo onsaerihȣenhȣa , aaɩenhaon : onn'ontare Hector; saɩotiokȣenhȣa
de saɩotaȣan -. θo θo st'aharonɩ d'onnontïo , aθotratandiha
ɩentiokȣandiontatie d'hatiȣeɩi hatiriȣannens , onn'aθiatraha
aθiatatennonronkȣannion . hiȣeti aθiatitrak , θo onsaiheɩaren
tetieɩeron n'ondaie aennenrinde , chi' aθonannonronkȣannion de
hector ɩannenraȣeti , (ondaie ahenhaon d'onnontïo : ti hetsinnonronkȣannion)
onn'aeïaχonnion d'ohonraȣenta ondaie d'ohonraȣentïo , aȣeti
d'iohiaȣentesa aȣeti ontaechiat , ara aonhȣentsontaθa t'eïaχonk
ondaie ontones d'ihoon hector - .
θo haonɩe θo onn'ahatitakȣa de ɩarochaɩe . chi' ahenhaon .
θ'on̈aʿti ataɩȣaɩaten te kannonchiaen Marie hondaon : θo ichien
on̈aʿti ahonaɩaten ; onn'aθotondisatik , Marie aθannonronkȣannion,
ontahendiɩonrachiat ahandiatens : ahandiȣat , tonsaɩakakarenten
isenchien: en video. onnen tonsahakaʿken - . θo ichien onnen
atiaɩohenret , aaɩenhaon : aȣatieronnon , Marie tonsahoɩakarenten
de te haɩakȣeɩinnen de hekȣendaɩerati n'onhȣa ahaon - aoienka
n'ondaie ɩannenraȣetï aerihȣenhaȣison ; chia ȣa θo onsaeïaχonnïon
d'ohonraȣentïo ndaoten nde aȣeti aɩotonnharonnion - . onnen
t'onsahataha de sʿondiaɩenhȣi Marie de sʿoɩakarent : chi' ahenhaon
d'onnontïo : ndio isa θo aiesendaɩerat ɩentiokȣaȣeti de kȣannenrinde
onnen ichien aonraskȣa aennenrinn , ondaie ichien hahent
de te haɩakȣeɩinnen , ondaie hannenrenhaȣi .. aontateɩen ichien
n'ontrios , chi'aontrio ; atsatrio ichien . atsatrio . aoienka
onn'aontatechien , ahonatindendiandi d'askati onaʿti, ahon̈endatentonniat
θo onnen onsaeiherakȣat Marie etiondaon akon̈annonronkȣannionda
ondaie ichien haoneskȣandik Hector de θo onsaret teθandare
Marie aat tekandare d'aʿson te hokakȣi de ɩaatra , ara θo
tiherhe , te ɩeɩenk asen ! onhȣa θaat ichien eɩakakȣa , iherhe
te sʿonnhiʿtandik ichien n'onhȣa ti r͑es , onnen te sʿaɩakarent -
onn'ahatïon ɩandataɩon de Marie aɩondaratindi, aonton̈ese
onnonchiatoɩetiɩe - ɩandataȣeti ichien aeaɩenha n'onȣe de θo
endare , aɩenrhe , aheɩen sen d'onnontïo . te etiokȣarechondes
iθochien ti nien , taïk iɩen n'onȣe d'aɩotendaraȣi , te ɩentiokȣandirache
θo : ara θo ta te ontatatsarandihonk ɩentiokontie ; te ȣatonk
aȣeti d'aɩochiaten taïk i'enhatie de eaɩochiate . - θo ati aȣenk . -
* aɩaanndronkȣat skat onnhetien onn'akon̈atsaren ɩentiokȣaɩon
areisaɩen ! θo iθochien aonchachonnion de ɩaeronɩe , aȣeti ichien
aɩandechiateha , osken̈ia iθochien ïen de onnea ɩehen , ara θo
skandehȣatenstra d'oecha , ȣade aȣenditiokȣaɩasθa de θo aɩennions
onȣe . --
akaskenheaten .v̍. te oskenheati ! taot aïeer asen chien
onn'akon̈ahȣarindak , oɩenra aat atiek . tonsaek , onnonchiatoɩetiɩe.
aɩonahȣarinniont . eʿtaɩe aɩonahȣarindaen te kȣendichata-a
etiehachentakȣa ; θo ichien tioskenhia te hoton̈disatiri d'onnontio , daat 0104 (#msPotier1747-Evangile-0104)msPotier1747-Evangile-0104.jpgx+- ennonchi n'onȣe : onn'aɩoahetsaron de Marie , aɩonatrendaenhai
d'onnhetien ɩehen . χa ɩahȣarindaen - . aendiȣat ichien onnen
tonsaɩataha , onsaȣatonnhont , stan anniaten te tsoɩetsi --
atiaɩohenreʿtannon entiokȣaȣeti , aaɩenhaon onsaȣatonnhon
onnhetien ɩehen de te ɩonaatariɩnnen ɩentiokȣaɩon , Marie
ati onsaonnhont . --
* aɩaaɩent iθochien de skat onnhetien , aȣendiɩonroia θo te
onnhoton , aɩotaȣi θo de aɩoen̈a aɩaaɩenha , ɩarhonchaen : θo aȣet
tontaȣatonnhont aȣakenseha. . aoɩen iθochien , chia tontaȣe :
ndaoten atioskenheaten , te tsendas d'aɩoen̈a ; ara θo ti aɩoatichia
aȣeti ichien aaɩoataeȣaha onnen ati χa aontatenniondet ,
aȣerhon : aioenronɩ ati aonʿdionrȣtaʿkȣa : âseatichiaɩ ichien
arentande , onne aȣakaʿkȣa ; ïesko chien . θo ɩatsindïont d'oɩannion
aȣeti iθochien oȣindi de eronɩe ɩehen tsaten θo d'honnonkȣesa
asaɩoskok -- .
areisaɩen d'onnhetien ti otetsirati ! . . aȣendinnienstratsonȣa
aȣeti aȣatatetsinnenɩostra , aȣeti iθochien aȣatendiȣharatsonȣa
ti otetsirati d'ondiɩonraɩon . hatsihenstatsi ahonan̈doton ti
aȣendi . ontare , ahenhaon , tsiskoȣa : onn'ahon̈askoȣa ; atsenɩe
aerakȣat . oȣhista haoten aɩasȣten ; onnonchiatoɩetiɩe aesenhaȣit
θo θo tendichate aesaren : areisaɩen te skȣaȣacha , ara θo onnea
d'atsenɩe ontatiatarakȣihatie -
θo iθochien st'aesaren tendichaɩe tehachentakȣa . ahenhaon
d'hatsihenstatsi , oeri Marie d'onn'achetenr d'aɩaȣenheonnen .
θo ichien aontatonnheskann d'echiaaha ɩehen deχa onnea ɩasara :
sasetenr asken n'onhȣa , saseonnhont , aïesachiennonnia ti staɩȣr
d'echetenr : ason iθochien hatatiak , onsahachahatonk hachiaaha
ɩehen , te hostaȣanhaties , ara θo ti hoesenhaties , atiaondi
onsahatonnhont , Marie onsahoonnhonk , d'aʿson θ'ihentron d'onnontïo
aoienka aerihondatannon t'aaȣenk , tonsaaɩohenreʿtannon .
aaɩenhaon : onsaȣatieronnon , ȣa θo Marie onsaaɩaonnhont . -
aioɩenronɩ ati te ɩonannonronkȣannionk Marie ti otanditenraskon
ondaie iθochien cha aȣentat tendi tonsaaɩaonnhont Marie -
O! , aaɩenhaon , Marie inn onɩȣandatenhȣa de onɩȣendaratindik
ara θo ti aɩoteienstihatie aɩoθaratihatie , ɩonachiendaentatie de
Marie iesȣs hiatatiena ; hachiaaha nde de sotonnhonti . hon̈eienti
iθochien ahatont , chia hatsihenstatsi ahaton , st'ahatonȣeientichien
vive. jesus - vive Marie
0105 (#msPotier1747-Evangile-0105)msPotier1747-Evangile-0105.jpgx+-

De S. Josepho

onhȣa eχ'entate haȣentaȣen de joseph hoatatoɩeti
honachienk ndaoten n'ondechaȣeti d'aɩorihȣiosti , ondaie ichien
honachiendaentakȣa de Marie handakȣinnen d'iesȣs hondȣen
ondaie ichien aaȣenk ahaȣa de Marie d'haonhȣa hentrontak
n'ondechaȣeti ti hoatatoɩeti , stan tsaten dȣa Marie te skiatierinnen.
haonhȣa atiaondi de joseph sʿaerenstak , chiate hotindiɩonrȣtennen
hiȣeti , otiatraȣennen de Marie de ɩandaʿkȣa , joseph iθondi
hostakȣennen , haȣennen , stan t'endakȣateche θo ɩeiheɩ : ondaie
haondi st'haȣeri haȣendïo Marie sen ahiakȣeɩ de joseph .-
aioɩenronɩ ati honnonhȣennen Marie de joseph , onde ioʿti
st'honnonhȣennen de θaondinnen horihȣiostinnen , te haenterinnen
d'ȣkaot , atiaondi ihaatinnen d'oraȣen - on̈daie ioʿti st'honnonhȣennen
de ɩarihȣaȣeʿti hoataeriθonhonk d'ïesȣs Marie
hiatatien̈a , ondaie chon hondiɩontakȣinnen st'honnhonɩenskȣa ,
herhonhonk ennonchien stan eoehȣaha d'iesȣs , ondaie haȣentȣtak
ondaie hoatannonstati d'ahonaionnen st'ason achiaaha ɩehen ,
Herode haonnhonɩannondinnen . θo ichien ihonnonhȣennen ïesȣs ,
θo ihokara ioʿtinnen ti ontatennonhȣe , ti ontatakaratati daak
atoɩen aat ontatiena - . ondaie ioʿti Marie honnonhȣennen de joseph
hondaɩerandihik d'iesȣs hoena , ɩatoχak ichien ti haerhak ïesȣs
hachiaaha hochiendaentak de joseph , aȣeti ihoȣendrakȣak de
sten hatonhonk de joseph . θo ati erhonhonk Marie , endi ati
hechiendaendenn hoatatoɩeti etsak haȣendïo hochiendaentatie -
aȣanstran hoɩondatandihik iesȣs de joseph d'oraȣenstakȣi de
honnonkȣat d'aȣentenhaon haonnhoɩensennik : aȣenstran de
Marie hotrendaentandihik de joseph daat hakaratatinnen .
Steniesθa onek aieer aiaɩenrhon aiaoneskȣen de Marie aɩonnonhȣe
ndaoten n'ondaie , te ondaen d'aonhȣa tsaɩoθaratandik ; ondaie
atichien achia te hoθaratandihenn de joseph d'aȣentenhaon
hachonniannihik de sten ihatierhak . skat iθochien aionɩȣatrendaenhas
Marie , θo haonɩe iθochien aionɩȣandiɩonrandirha n'onɩȣarihȣiosti ,
steniesθa te tsonɩȣandorondenn de diȣ sechiendaentakȣa . joseph
atichien ahokenratinnen se sera t'il epargné ? de hochiendaentatien haȣendïo d'aȣentenhaon
hondiɩonranditihatienn Marie oatatoɩeti st'hotrendaentandihik --
anniaten aaχiɩen d'aɩoθarati n'onȣe , atikȣendiɩonteɩrat ichien
ikȣerhe . θo sen te ɩierha n'endi , onde aȣakȣichoton d'aoeren
aχiaskannha d'aɩoθarati n'onȣe , ateɩon aχichiennonniaʿk aɩoatatoɩeʿti
donne sten aontier d'oraȣen ikȣerhe te aχindaɩerandik asen :
ondaie ichien ioʿtinnen st'aȣentenhaon hatatehetsaronhonk de
joseph ti hoθaratihatienn d'eɩentakȣi te haɩannrak ti hiaθaratak
iesȣs dinde Marie hiatatiena . Eȣa onsahaɩonɩen . haɩonaskannha
ichien , iherhe aonsahaɩierensθa sen de hiatatien̈a , ɩatoɩen ichien
eɩanderat ehaɩiatoneskȣen de diȣ -
haonhȣi ti honȣesen de diȣ d'ihaȣen otsandȣsti iθochien
aiontatechaȣas d'endachiaθens chieɩannen eȣaska etsontatierisen
ɩaronhiaɩe - joseph atichien ahonakeniesten aonsahonaerisen
de ɩarihȣaȣeti haɩonaataeritihatienn iesȣs chia de Marie hiatatien̈a
Stan ichien te eatandare aɩȣataχen ti hoatatoɩeti joseph
aȣeti isaɩoɩennion n'onɩȣe . ȣade haonhȣa hoatoraȣen de diȣ .
haȣeri ahiakȣeɩ de Marie d'aonhȣa iɩentron ti oatatoɩeʿti , chia
de haȣeri haonhȣa ahaȣentȣt iesȣs -
chi hoterakaȣi d'haȣendïo ason θo hannonθak haȣeri
ondaie ichien ehaȣa de Marie ïesȣs ehokȣeton de hiena θo atï 0106 (#msPotier1747-Evangile-0106)msPotier1747-Evangile-0106.jpgx+- ..... θo ati hondiɩonrondaʿti grand esprit , aȣeti hoatachond d'honnonkȣat
ɩarihȣaȣeti haeraχondi d'oraȣen , haȣeri aonsahiatendiɩonratieren
daat echi etsoatatoɩeti de Marie chiatennonhast , haȣeri . ondaie
ichien t'andik ahonakaratoet de hiena n'onhȣe ehaton --
Tï tsiatoret ichien n'onhȣa aɩȣataχen ti hoatatoɩeti joseph
de Marie tsatieren . - achienk ihennon daat hon̈atichiennonniak
hotïatatoɩeti ïesȣs . Marie , joseph - iesȣs ichien ahente, Marie
te hiatennontra , achienk atonθa de joseph
aȣaton atichien . te kȣerhe aiaɩȣatendoton ti hokȣasti ɩaronhi
joseph hoatatoɩeti : sahȣen ichien aɩȣataχen eonɩȣandiɩonratoɩenk
ti harihȣannen , ti handaɩȣr , ti hatenditenrha , de ɩaronhiaɩe
ekȣaon . - onhȣa de hekȣahetsaronsk. asonɩȣandiɩonrontrak ɩatoɩen
etiaɩȣakȣichennïat eaɩȣarihȣiost , chia eɩaɩȣakȣasθa ɩaronhiaɩe
d'eaɩȣatonnhaten . stan ichien te saɩotahonchiostandik
n'onahetsaronk , onek inde d'haonhȣa te honnonstatindik
ïesȣs de steniesθa ahoendiθa - etsak aɩorihȣiosti ontendotonk
ti honȣesen , ti handaɩȣr , iontonk: stan andea te onɩȣaʿtaȣan
de steniesθa saɩȣenditihatie , aȣeti iθochien sonɩȣatrihotat
de saɩȣahetsaronkȣi . - etsak saɩaonnhonti d'aɩaȣenheonnen ;
etsak saɩoskoɩȣen d'aɩoȣarindinnen , etsak saɩoatorasti
d'aiaɩoatateɩennen ; etsak esaɩonnhehek d'aiontatrionnen , etsak te
* saɩoataʿkȣan de ondechon eentandenn (* ɩaataʿkȣan reprendre)
ndio tsatrihotat onn'aɩȣatendoton ti saɩoatannonstas de
honachiendaenk onn'ahon̈andiatens .....* skat ichien ɩannonchiaɩe
hangenchak onȣe chieɩannen ionnonchiandȣte , onnonchiatoɩeti
n'ondaie hannonchonniahak : stan iθochien aaȣenk nescio quo modo cecidit ontahaatenha
joseph ahiataɩennhe , onn'aɩiheɩ ta te skiatannonstati ; onnen
ichien eʿtaɩe ahaataenha , stan te hoɩetsi : joseph hoatatoɩeti
hoatannonstati , staen anniaten iesθa iȣaia te hosteraɩi ... * oten
de skat ohonraȣenta , ahon̈aiaɩ ndak iɩarontaɩe aɩaontrahȣinnen
θo θo aat ahakaʿkȣa n'onȣe atiohachak , chi' ahaɩondiatens iesȣs
Marie , joseph . ontaȣaʿka iθochien d'ohonraȣenta , θo aɩarontȣtaha
hoaske , ahondȣtakȣa ichien , stan te orontonɩo , θo iθochien
aɩarontaentaha ti hochitata ; θo ioʿti d'osaȣa duvet ahonaentik :
stan, iȣaia te hochiatorendi : joseph ahareȣat ɩaronta, aherhon,
aiorontaë haeronɩe . θo iθochien iɩarihȣetsi d'ahoȣharateɩ.
iȣaia θo onek ahoatisat heurter , stan ta te hoȣatsiaɩi : onditatonnen prope
ontahon̈aiaɩ , oɩont ichien te hon̈aïo , ȣade joseph hoatannonstati
de hondiatentsinnen .... * ȣa θo onsaɩȣatendoton aaɩonnonchiate
anniaten aɩondaon d'aɩorihȣiosti : onnhetien ɩannonskon ɩentrontak ,
tendinnen de hoen̈a . joseph haatsi , ȣich iθochien sʿhondennion ,
stan ichien te otoɩen st'achia θo atiohachak ɩannonchiaȣeti
onnen okachichiai , chi'aɩatoɩ akȣatatennontren , aȣerhon aɩateȣa
ta ti te ondaen de ɩatsista , skahachat onnen iɩen ɩannonchïaȣeti,
chi' aȣakaʿkȣa , χa ichien ɩannonchiaharen , stan te ondeseȣen
θo aȣatatiatonti aondaɩonɩe akentrontaha , stante osteraɩi
θo θo onsahaȣehieraha de θo atontion d'ihaskeniaa , chi'ahondiθo
d'hoatatoɩeti joseph , aɩenhaon : hetsitenr asken de hien̈a te
tsiatsi . - areisaɩen , arentande iθochien , oteȣanhatie , aȣerhon
onne iaon hotiataɩasti de hien̈a ɩehen . aɩandiȣat iθochien ahoȣendaron
de hoen̈a handiatens ahenhaon annen atioskenheaten d'onnhetien
θo θo aȣakaʿten tontahaȣennontieʿt de hoena , aȣaʿkaʿkȣa, ontare
askënnonnia ïhonnhe ; chi aɩenhaon an̄ien (aɩien) : tsinnen ati sonnhonti : 0107 (#msPotier1747-Evangile-0107)msPotier1747-Evangile-0107.jpgx+- sonnhonti ? . joseph , ahenhaon hoatatoɩeti ahaɩeɩonresaon
ɩahachahenk te ɩetak aoienka ahaɩiatorast , te ȣaɩetsïstachonion
eȣa te ȣaɩiȣharateɩasenni , χa ichien haɩitrondenn , chia
onsahatronȣa - . aioɩenronɩ atichien aȣatones onnhetien
aθonnonronkȣannion de diȣ , chia de joseph ... * ara ɩehen
onsaɩrihȣannhontren . - harihȣannen n'onȣe venite handarek ,
a te ȣentaɩe te honnonronkȣannionhonk joseph te hatondisatiskȣa
te kaatȣt de joseph haatra , anniaten iθochien aɩaɩennhontie
chi' ahonnonhȣaɩ . onne ichien ahaondachenk n'onȣe , iherhe
te skȣaɩierihen sen ! θo iθochien ihondiɩonretsi d'aȣentenhaon
hasaonkȣichias , aȣeti saɩoatichias n'ontetsens , iherhe
aonsaionɩendiaɩenk : stan ichien iȣaia te hoteiachiȣt de
honnonkȣat . stan te herhe aonsaionɩronȣas d'arihȣanderai
θo ati ahotenr de joseph ahotiatatonhons , ahenhaon : te
skȣaɩendiɩonrhendi skechiendaentatienn . st'aʿson askennonïa
ichieskȣa , ɩaroɩe satendoton onsaȣatatronȣandiɩe de sarihȣanderaɩi
aonsaiesaronȣas , ȣade ontachiheonche , achiatenha atiaondi
ondechon d'orast esaatorihatie d'orihȣïo sarihȣanderaɩi , chi'
echiheɩ : ahoȣendrakȣat ichien de hentaɩra , hatsihenstatsi
ahoatichiaɩ , iherhe , aonsahaɩronȣas : onsahonaronȣas ichien
onne , aȣeti ahonakaristïannhonχȣa , aθon̈atorennhon aȣeti .
ɩarihȣaȣeti ahonatachonnia , ihentron de joseph . stan te
hotiataraȣandik hohetsarondes iherhe ahatetsikaston daat
hochiatorha , stan θo , aat te onniannindi , chia ontahaonrichenha
joseph hoatatoɩeti aθaatak de honnonkȣak ɩehen : θo ati iaȣendi
sʿoteskorasti de ondechon ahotetsiratinnen , onta joseph
te θonnhehenn ondaie hotondrakȣi de joseph hochiendaentatienn
st'ason askennonia ihonnhek . - e̍stenniaɩon aɩȣataχen
hekȣachiendaenk kȣaȣeti de joseph aat hoatatoɩeti , a te ȣentaɩe
kȣarihoʿtrok de hekȣandiatenstakȣa , ikȣatonk : joseph
saatatoɩeti isa echientȣti d'iesȣs & aȣeti iθochien ti ɩarihȣetsi
ondaie ichien eonnia esonɩȣannheha de haonhȣa d'anniaten
haonɩe sten eonɩȣaataȣenska - ndio taɩȣaȣendaient ti
hekȣannonronkȣannion :
joseph daat saatatoɩeti onɩȣentiokȣaȣeti deχa aɩȣaeron
skȣaataȣan esatonnharandik ; oeri sen aat hiatoraȣen de
diȣ , haȣeri ondaie Marie ahiakȣeɩ , ɩatoɩen ehaȣentȣt de
hiena , ȣtoɩeti ahiaɩondaten de diȣ d'oraȣenstakȣi sennonkȣat.
ȣtoɩeti steniesθa te hiannonstatindik iesȣs de sten hechiendiθa ,
onde tsaeristakȣandik de sonhȣa ɩarihȣaȣeti hechiakaratatinnen
st'ason ondende ichieskȣa . taȣentenr asken n'onhȣa joseph
saatatoɩeti, taɩȣahȣichȣtaïonk asken st'aʿson χa aɩȣaesaches ,
ennonchien eaɩȣarihȣanderai , ennonchien esaɩȣaȣennonti iesȣs
hechiena ; taɩȣakaratatihatie sken st'aaɩionnhontie dinde
etiaɩȣenheonche , ataɩȣannheha sken aɩonteȣa n'ondechonronnon
d'eɩachiatoia ɩaronhiaɩe eskȣaatenhaȣit d'eaȣatonnhaten ,
aekȣaȣeɩik esa dind'iesȣs dinde Marie skȣahȣatsira --
amen
0108 (#msPotier1747-Evangile-0108)msPotier1747-Evangile-0108.jpgx+-

Catechismus
De Devotione erga S. josephum

D. taot eχ'ioʿti sθ'onachiendaenk n'ondechraȣeti de joseph
hoatatoɩeti ? ... ondaie ioʿti sθ'andakȣinnen Marie daat oatatoɩeti
iesȣs hondȣen
D. tsinnen ahoatoraȣa de joseph, aȣerhon , ondaie sen ehat
de Marie ? .. R diȣ haonhȣa ahoatoraȣa . --
D. Taot aaȣenk de joseph ahohentet haȣendïo ?.. ondaie
ichien aaȣenk st'ondechaȣeti saɩoɩennonskȣa endiahaon ti hoatatoɩetinn
stan tsaten dȣa Marie te skiatierennen . haonhȣa atiaondi de
joseph Marie sʿaerensθak : chiate hotindiɩonrȣtennen hiȣeti ;
eȣa iθondi hostakȣannen joseph, haȣennen : stan t'endaʿteȣatechi
θo eɩiheɩ , ondaie aȣeti aȣendi sθ'aȣeri haȣendïo Marie sen
ahiakȣeɩ joseph , ȣade hiȣeti hondatiatraȣan de andaʿkȣa ,
hiȣeti daak atoɩen aat hotirihȣiosti --
D: kȣioʿti aɩotoɩen n'onȣe st'ahoatoraȣa joseph d'haȣendïo
aherhon ahiatateȣa de Marie ?.. aɩotoɩen . onne ochende
aɩotoɩati aɩandraʿtonten , aȣeti aɩatsitsaraɩ fleurs epanouïes . aȣeti aȣahionten
d'oskȣira de joseph onnonchiatoɩetiɩe ehoskȣirenhaonnen
ehotrendaennonnen . ondaie iθondi de skat tsaɩotoɩaʿti d'oki
hokichatoɩeti , orite (eo) hotonhatiend. ahangenchaha honnenske sur son epaule
aherhon aiaondiɩonratoɩenk joseph ahiatraȣa de Marie ehaȣa
D : kȣïoti aaoneskȣen de Marie st'ahendihon d'hatiȣannen
ondaie etsatennonhasθa ?.. R. aaoneskȣen , ȣade ɩarihȣaȣeti hoatatoɩeʿti
D : kȣioʿti aoienka iθondï ahoȣendierik de joseph st'ahonannha
d'hatiȣennens , ahendihon: ondaie tsatendiɩonroia de Marie ?.. chïa θ'
otiȣendierik hiȣeti , ȣade taskend ichien aθiatatendiɩonratoɩ ti
hotindiɩonraȣasti -
D. Marie ade aonɩi oaak atoɩen aat honnonhȣennen de
joseph ?.. ɩaro ichien iɩannonhȣe Marie de steniesθa ionties deχ
ondechate , oɩenron ti aɩonnonhȣe de ɩonannonhonk , dinde
ɩonaen̈a joseph haonhȣa daat echi etsonderati esʿhonnonhȣe
D: . taot ionniak Marie daat echi eshonnonhȣe de joseph ,
ondaie innonhȣa sθ'okiɩȣanne ?... ondaie ichien honnonȣeθa
sθ'aonhȣa ihentron ti hoatatoɩeti . stan iȣaia te aɩonderaȣas
Marie d'aɩokiɩȣannen , te aɩoskannha d'erïhȣanne , te aɩonderaȣas
d'eakȣasti , ondaie chon aɩohenteʿθa d'aɩoatatoɩeti , aȣansken Licet
n'ondechaȣeti , θe saɩohȣichennionnen joseph n'ontieronkȣak ,
dind'aɩonderaȣatinnen , d'aɩondiɩonrȣannennen , chia steniesθa
ahoatorinnen d'orihȣanderatande , stan ichien Marie te
hoatrandend iȣaia de chieɩannen aharihȣak * *capitaine etsi ut dux , dinde chieɩannen
ahatieronkȣak , stan n'ondaie te oatrakȣi Marie d'atendota ,
te hokahiatatandend , aɩenrhon ondaie θo ara iȣechias illa qærit d'aionθarat aierihȣiost , stan steniesθa dȣa te otiatarakȣi
ondaie ïθochien aaoneskȣen joseph haatataɩe de ɩarihȣaȣeti
hoθarati atiaondi tetiorihȣaʿton -. aioɩenronɩ atichien ti haakȣasti
ti hondiɩonrȣannen , ti honnonkȣahioten , ti hatioeronkȣa de
joseph , orast ichien te ɩaatra n'ondaie , stan ichien atiaondi
joseph te haȣahend Marie d'atondotaɩȣannen , θo ara te hoentak
chia d'ahakȣastinnen &, stan te honnonhȣechend oɩont de Marie
skarihȣat iθochien ahonnonhȣet d'haonhȣa handarek ondechaȣe
ti hochiendaentak haȣendïo -.
0109 (#msPotier1747-Evangile-0109)msPotier1747-Evangile-0109.jpgx+-
D : taoten nonhȣa ionniak stan marie te ɩonandaɩerandik
dȣa d'otinnhetien , te ɩaaɩonnonhȣe de ɩonatindakȣi?... R ondaie
ionniak de joseph te sʿonaerensθa , stan te hondaθarati te
hotirihȣiosti n'ontennonha . -
D. oten d'hatindiahaon dȣa te ɩonatinnonhȣe d'hatiȣeɩi
taoten n'ondaie etiorihonniati ?.. R ondaie etiorihonniati de
stan Marie te skonaerensθa , stan iθondi onnonhȣa te
ondaθarati te otirihȣiosti d'otinnhetien .--. onne ichien
onɩendiɩonratoɩenk ondaie honachiendaentakȣa joseph n'ondechaȣeti
de Marie hiȣeɩinnen
D. K: stan anniaten dȣa te ɩarihȣar : ȣa akarihȣennond
d'asechiendaentakȣa ?... ɩarihȣar ichien ondaie aat de skat
honachiendaentakȣa d'haȣentȣti iesȣs hiȣeti haɩonakaratatinnen
de hiatatien̈a . --
D: taoten te hiatatennonronkȣanniontak iesȣs , chia de
joseph ?.. R. hiatatienasθak ils s'appelloient pere et fils , ondaie te hiatatennonronkȣannionθak
D: θo ichien ihonnonhȣennen joseph d'iesȣs de hoena
aɩennen ?... θo ihonnonhȣennen ti ontatennonhȣe daak atoɩen
aat ontatiena, θo ichien ihaȣenseskȣa ti ontatenses aɩokȣetonchaȣen proles
D: k: steniesθa honnhaskȣa joseph d'iesȣs st'aʿson hachiaaha
ɩehen ?... R. Stan θo haonɩe θo ara te honnhaskȣa st'ason
hachiaaha iɩennen , honnhaskȣa iθondi onne hotonȣeientichichiaɩinnen
D: taot iχa hoȣendrakȣak ïesȣs d'hoenastinnen θo chien sθ'aȣendio
iɩen de sten etiotierannon , aronhiaɩȣeti, ondechaȣeti ?.. hoȣendrakȣak
ihen , ȣade joseph hoentenhȣak e diȣ ɩaronhiaɩe eθentron daak il est
atoɩen aat hiatatiena donc vray, ils etoient unis d'iesȣs.
D: o ichien te hiatonskȣa iotinnen joseph dinde Marie diȣ
d'iesȣs honanniondeskȣa , hiȣeɩinnen honannhaskȣa ateɩon ichien
honaterakaȣindihik de sten ehatierhak ?.. θo ichien iɩarihȣten,
hotonhonk ache , ɩandaɩon haȣendïo ïesȣs hondiɩonrontraskȣa :
an̄ien , ehechiatrihotat joseph de sten ehenhaon , endi ichien
haʿtsatandik de sten eθiannhache , endi ichien chia-onɩendiɩonrat
joseph , endi chia-aɩiȣendat , endi ati ateɩon eskeȣendaerit
d'onne joseph ehechieȣendrakȣat -.
D: aonhȣa ɩarihien te hochiendaentak joseph haȣendio
herhonhonk aiaɩiȣeɩik joseph asonɩiȣendrakȣat aiatatiena ? aonhȣa
ti ɩandoron herhonhonk aɩiȣeti sen de joseph saɩiataȣan aȣaton
d'iesȣs hiena . - anderaȣas atiaondi ti hoθaratandi joseph
daat haȣendïo rihȣichias ati n'onhȣa , iɩerhe, taoten sen de quoi me chien
aatendaɩerat servirai-je chia aonɩendiɩonratoɩenk ti hoatatoɩeti de joseph ;
aɩrihȣaehȣas atiaondi de t'aɩeχat si je compare sti aȣendi de joseph
honaȣendïosti de diȣ hoen ?..... onne ichien aɩonrihorenten
de te echieʿχaʿt honȣe hoatatoɩeti ahonnonhȣeha n'ondechaȣeti honendaɩerati ondaie ati iherhe aietoɩ
asken ti hnonȣe , ondaie aietoɩat ehiaton de hien̈a , onne
ichien ahoatichiaɩ chia ahenhaon . ti hetsatak hiena
ahechienniond , atoɩen chiandiɩonroia aȣeti ehiandieraskȣen de
sten echiatier aȣanstran ahekȣachiennonnia d'ahonaataȣik
n'onendaɩerati hoena ? aȣentenhaon ahekȣachien d'ahïat
aekȣenhaon ahoatannonnen ndaoten χondaie haatsi . χahachia
ɩatoɩen ahonnonhȣeha n'ondechaȣeti honendaɩerati , ahoataȣik atichien 0110 (#msPotier1747-Evangile-0110)msPotier1747-Evangile-0110.jpgx+- atichien d'hoena onta te eθokȣichenniati te honnonhȣe . ahonnonhȣe
atichien onta ɩarihȣaȣeti te haoneskȣat , onta ɩarihȣaȣeti te
hoatatoɩeti . χa ichien aekȣaer . ndio satrihotat oɩenron n'ondaie
d'aionskand de tsaten te ɩonaataȣi n'ondechaȣeti honendaɩerati hoena
ondaie aat echi aonsasechiennonnia de joseph , ȣade onde hoataȣi
d'hoena daat haȣendïo ti tionnhe d'aondechenhaon aθatien & haȣen
ahoȣendrakȣat de sten haoten ehonnhaska . θo atichien ahoθaratandin
onta te θaondinnen te honnonhȣennen . -
D: k: de joseph hoienstandihik d'iesȣs d'onne sten
ahachonnia ?.. R. aȣeti chi hondiɩonratoɩendi d'iesȣs , steniesθa
te haonnhis . oɩont ichien ondaie ateɩon hatendaɩeraθa , onne sten
ihatierhak de joseph hoterakaȣindihik, hatonhonk: θo hatser
D: aȣanskren hondiɩonrȣannen de joseph , ondaie d'iesȣs
hotsatandik daa st'aieer , onne steniesθa ahonnhaha ?... joseph
atichien ahondiɩonrasχȣatik haȣendio d'herhonhonk ondaie
ehorihȣaiensten de hïena : atondotaȣasti aiotonronton aesaentaɩ
ndiaȣeron . aɩȣannenk achennont d'ara θo ti aɩonȣe , steniesθa
te cheenditi , din n'ondaie d'aiesentȣtandik cheena . joseph
tendi de Marie honentȣtandik haȣendïo ondaie d'hoena
ahaɩonkeniesten atichien n'ondaie ɩandiɩonrondandi , honnonhȣa
aat haɩondiɩonrontrahȣi haȣendïo chieɩannen etiaɩondiɩonrannentai
n'ondechaȣeti n'onȣe -
D: k: de joseph esaɩonnhek aɩorihȣiosti de hon̈achiendaenk
st'onn'ahonendiθa ?.. esaɩonnhek ichien.
D: taoten aieer asechiendaen de joseph d'aiaɩenrhon ahaɩitenr
d'anniaten ahendiatens eȣaɩakeronha ?.. R. ondaie ichien de skat
hekȣachiendaetakȣa de te hekȣannonronkȣannionk haɩonakaratatinnen
iesȣs chia de Marie hiatatiena , aekȣenhaon a te ȣentaɩe :
joseph. saatatoɩeti oeri sen aat hachiatonnhichiaindihik hiatatiena
aȣentenhaon chionnhonɩenskȣa hachiataɩennhahak travailler pour ... tendi
atonθa hekȣachiendaentakȣa d'hekȣatonetsindik d'haonhȣa ihentron
d'endiahaon ti honnonhȣe de diȣ steniesθa te honnonstatindik
d'ahondiθa ..... achienk atonθa hekȣachiendaentakȣa d'onne
ekȣaskannha cupimus , ikȣerhe ille esse θo sen similes te ȣaendiɩonrȣten d'haonhȣa
ihondiɩonrȣten
D: k: atoɩen te onɩȣataȣahend de θo te hekȣaerha te
hekȣachiendaenk joseph d'onne sten ahekȣahetsaronkȣat daat
echi itsotendoronkȣi ?... stan te onɩȣataȣahend ȣade ondaie
haoneskȣandik joseph daak arihȣandoron te honendiθa, iherhe
aȣahentenk asken ti χetenrha n'onɩechiendaenk . θo chien
kandoron n'onɩeiheɩrakȣa , stan oɩont te χeakȣendaȣeɩindik ne ferme pas ma voix ,
ondaie atichien achia aχennonstasen d'orihȣaɩete θo ara te
onɩendiθa . --
0111 (#msPotier1747-Evangile-0111)msPotier1747-Evangile-0111.jpgx+-

De S: ignatio

anniaten aonsatennonhȣeha aonsatechiennoneskȣen d'eatsi
aontatïas iθochien n'ontatenses , onne ichien aontonnharen ,
ontatechindichias ce qu'on cherit . ioʿti , aɩenrhe te χechiendaronχa sen
aȣentenhaon de χeennonhȣe , te ontatechiendandotonk aten
n'ondechaȣeti , χondaie eeatsi de χennonhȣe -- .
Ignace hoatatoɩeti n'endi sonɩȣentiokȣichiai ti onɩȣentiokȣten
d'aɩȣatsihenstatsi honnonhȣennen ndaoten ïesȣs , ondaie
chon aȣentenhaon haȣehierakȣa , ondaie chon hoatachiaskȣa ,
ondaie chon hochiennonniahak , herhonhonk , ondechaȣeti
sen te honaenteri daat haȣendïo , herhonhonk aȣentenhaon
sen te honaatsi d'iesȣs , ondaie ioti sθ'aȣeri . iesȣs hotiokȣaȣan
aȣatias de hotiokȣichiaɩi d'etsihenstatsi ; eȣa iθondi haȣeri
a te ɩannonske d'etsihenstatsi aɩondaon aiochiendanneontaχon
d'iesȣs hachienda , dinde a te aɩȣaatataɩe d'aɩȣatsihenstatsi ,
ochiendandeɩenhatie d'iesȣs hachienda d'onn'aonχias : ondaie
ichien ionniak ïesȣites onχindiatenstaʿkȣa ........ eȣa
steniesθa onsaaɩȣahiaton iesȣs hachienda ontaaɩȣakontak
ȣade ondaie sʿaɩȣannonhȣe , ondaie ateȣataʿkȣa n'ondechonronnon.
hachiaaha honaatontionnen n'onaen̈a hondatrendaennonnen ,
ɩannonskon haonhȣa ihentrontak , θo haonɩe n'ondechonronnon n'ondaki
ontaȣatinnhaha , ɩannonskon aɩontennonchiost aaȣenk . onn'
ahon̈aindaon d'achiaaha d'hotrannentati , ɩarhonchaɩe : onne ichien
tontahende de hon̈aen̈a , ahonkaʿkȣa ondaki ichien atennhï - v̍.
atinnonchï hon̈aenhȣai d'hotondïa , enderhonhonk asaɩȣaio .
aioɩenronɩ ati st'ahondakeronha , chi ahenhaon n'onȣeienti
taoten skȣakeronkȣandik , aioraȣan endeɩa teɩen n'ondaki . ti
tsataȣa desa , aɩion sen n'endi , aɩaɩatoia t'aonsahiatak d'ihaskenïa .
onne ichien ontahaon , chi ahenhaon : taot iskȣerhe deχa
skȣentiokȣate de skȣaki ? ndio sen hetsiataʿka d'aheskȣaendaon
d'hachiaaha , iesȣs aθo ahetsonȣet , ïesȣs onn'aheskȣakaochingenk
ndio ɩaroɩe sa stennonchiska sortez vuider sa̍taȣaaton ndio , ondaie iθochien
onsahaɩonataȣas il Leur ota d'achiaaha , ondaie ichien aɩonθas d'iesȣs
hachienda : stan te ɩontandihenn sandetsi fleche , ohonraȣenta , dinde
sten akandȣten armure ondȣtaɩete oeratak : iesȣs hachienda atientȣr armure
itionniak n'onɩȣarihȣiosti aȣeti aenda , d'onne kȣatrio n'ondaki ,
ondaie iθochien aɩachiendaɩaonte d'iesȣs . chi'atiotinnonhiandii
n'ondaki. θ'ioʿti d'ohonraȣentïo aieiaɩ , etsak atiaɩonnonhiandiɩ
st'aoɩarek
stan n'onɩionhȣa θo ara te kȣandoronkȣa nonɩȣarihȣiosti
iesȣs hachienda , hatindoronkȣa iθondi hatironhiaɩeronnon .
n'ontandik n'ondechonronnon , diȣ haonhȣa daat echi etsonderati
hachiendannonhȣe steniesθa aiondiθa d'hotirihȣiosti , ondaie
ichien aȣakȣichoton d'asaɩotrihotat , d'onn'ahachiendaratie ïesȣs
hachienda : ahochiendaronɩ aθo ara hoɩisten de hoen̈a hotiasti ,
onne ichien ahaoneskȣen , onne ichien asaɩoȣendaerit de sten
ahonendiθa : ondaie ioʿti st'ihaȣen d'iesȣs , st'ason ihonnhek saɩorihȣ= 0112 (#msPotier1747-Evangile-0112)msPotier1747-Evangile-0112.jpgx+- saɩorihȣaienstandihik de honaȣennenhȣak st'aieer d'onn
aontrendaen , ihaȣen . eȣa steniesθa esʿeskȣendiθa d'haȣendio
aɩiatatiena . taɩȣaaska , stihon : taɩȣentenr asken . χa ichien
haoten (steniesθa aontsaten ) iesȣs asken de hechiena de
sonɩȣaataȣensti .v̍. ahakȣichoton d'askentenr , ondaie iθochien
aierihotrak , aiaɩerhon sen te haɩakȣendaȣeɩindihe d'haȣendïo
isʿonnonhȣe ondi de hoena , aȣaton atichien de sten ahonnonstasen
kȣaȣendaȣeɩi ioʿti d'iesȣs d'onne atikȣachiendak de haatsï , θo
ioʿti d'aiaɩenhaon iesȣs eχa hienditihatie deχa onɩȣaehȣas .
ondaie ichien sonɩȣendiennonsennik , iherhe asaɩotenr d'aɩiatatiena
θo ichien atiaondi aɩarihȣten . aȣataχen. sonɩȣahetsarondik iesȣs
d'onne ahekȣandiatens , ikȣerhe , asonɩȣaȣendandiθa d'onne
sten hekȣahetsaronk de hoena . ondaie ichien sonɩȣastakȣandi
d'iesȣs , ihaȣen stan te skȣataȣahe d'eheskȣendiθa d'aɩiatatiena
d'eȣaɩechiendandeɩenhatie eheskȣahetsaron
Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe d'aondechenhaon asatien
sa sehieraha de sonɩȣastakȣandi d'hechiena , ihaȣen . eȣaton fiet de
steniesθa eheskȣendiθa d'aɩiatatiena d'etiskȣachiendaraʿkȣat d'iɩatsi
onne ichien aesendiθa , taɩȣandiɩonrandiθa sken . - ennonchien
ȣkaot eaɩȣachiendȣka de haatsi hechiena iesȣs ; ennonchien
eskaʿronȣa ɩarihȣanderai n'onɩȣaraȣenstannon ti ɩachiendȣten ;
ennonchien eonɩȣandahaʿten .v̍. eonɩȣaatandoɩaret ɩarihȣanderaɩi de
ɩarihȣaȣeti etionnɩȣannhek iesȣs hachienda -- . θo aiaȣenk --

festin des Nôces
Du Mariage (à P. Pierson) dtr non valere
histoire d'une vision terrible des peines
des Mariés debauchés

tsȣtare iɩarihȣaɩe sonɩȣarichiaɩindi d'iesȣs daat echi
eskarihȣandoron ... 1 atatendekȣaesti .. 2 atatrihȣanditandi de ɩarihȣiosti d'haonhȣa harihȣaȣaɩi saɩotrendaentakȣandik
n'ontatendekȣaesti ... 3 onsaȣatronȣandi ... 4 atatiatannhonχȣi
d'ïesȣs haeronɩe ... 5 etsihenstatsi ontatenniak ... 6 atatendiatandi ...
7. kȣatatiatorennhon d'onnen ontaaiheonche - . θo ichien iȣa
d'iesȣs horihȣichiaɩi - .
atatendiatandi ontaɩrihȣandotonde , ȣade atendot n'onhȣa
χ'entate ohiatonchatoɩeti ïesȣs hon̈akonchiȣtandi n'onhȣa achia
aɩondiaɩi : hiȣeti ichien iesȣs Marie hiatatien̈a honendakonchiȣtendinnon
ondaie ioʿti st'ahaatraha ïesȣs d'aɩochien , d'aherhon aɩandoronha
d'atatendiatandi : aherhon iθondi aïendoronkȣaɩ onȣe d'eaɩondiaχa -
aioɩenronɩ ati ɩandoron d'atatendiatandi ɩaatsi ? ȣade haonhȣa
horihȣichiai d'haȣendïo d'aïaɩondiaχa . ondaʿkȣatoɩeti haondï
d'aɩondiaɩi n'ondaie n'ontatrendaentandik
ondaie ati erihȣanderas orihȣiö de stan te onkarataθa
sti horihȣtensti d'haȣendïo , de ȣatsek ïaɩoerenhatie , ȣade tseronȣas
d'iesȣs haȣendïo horihȣichïai . - atanditenr ichien ti hoeren de
sonɩȣarihȣichiaɩindi d'iesȣs , ȣade haȣeri , eχeatrendaenhas , oraȣan
eχeonnia d'eonθarat eaɩondiaχa - .
ondaie de skat haȣeri , aiondirha de ɩandaʿkȣa , stan ta te
tsontonɩenche d'onn'eχeatrendaenhas : skat eȣaton de hieronɩe d'onn
0113 (#msPotier1747-Evangile-0113)msPotier1747-Evangile-0113.jpgx+- d'onn'ehiatateȣa : sʿotindiɩonrat iθondi eȣaton , hiȣeti ehiatatennonhȣeha
hiȣeti ehiatatendiarakȣen . -- . aioɩenronɩ atichien erihȣanderas de
stan ta te hiatatendiarakȣandik , de stan ta te hiatatennonhȣe
de hiatennonha - . ondaie atichien achia te erihȣanderaχenn
d'aiontatendaeten ? ondaie aat endakȣachaθa d'aɩondiaɩi
n'ontatendaetandik :- din de te tsontonɩens : ondaie erihȣiɩaχonχ
d'haȣendïo horihȣichiai d'atatendiatandi . - haȣendio iθondi te
sʿonteχaskaȣas d'onnen tonsaontoɩen n'ontennonha . -- . stan
ichien ɩandaɩȣra teɩen d'onnen aɩondiaɩi , d'onn'ontatrendaentandi,
d'aiaɩenrhon , taonsaiaɩatoɩen d'aɩatennonha : stan ichie n'ondaie te
oton . -- atitsateχaska ichien d'haȣendïo , d'onn'echierhon
taonsaiaɩateχaska d'aɩatennonha . -- . saton̈es asken de sandiaɩi
de satrendaentandi ; haȣendio hiaθaratandi : saθarat ati
sakaratat d'ondaʿkȣatoɩeti d'hondakȣichiai d'iesȣs haȣendïo : ȣade
haȣeri aionθarat aiaɩondiaχe , ɩatoɩen eontondrakȣat de
χerihȣichiaɩindi -
ondaie de skat haȣeri haȣendïo st'ahandakȣichien ,
aiaɩotsent d'ondiɩonhiaɩi aɩaondi de ɩandakȣa , askennonia
aïontien , ennonchien eondakȣandeʿten d'ȣatsek : ennonchien
eerihȣanderaɩ de ɩandaʿkȣaɩe haon
χ'ondaie de skat haȣeri haȣendïo d'onn'aaɩondiaχai ; haȣeri
aïondarat onȣe ; ɩatoɩen eontatrihaiensten d'eonkȣeton ; ɩatoɩen
eontatakaratat d'aïonθarat - . ondaie ati aat erihȣanderas
de ɩȣannen de stante ontatrihȣaienstandik n'ontatiena - ondaie
ichien aɩotrihientandik deɩȣannen de te ontatereȣaʿθa d'onn'
aerihȣanderaɩ n'ontatiena (ton fils peche : tu ne Le reprens , tu ne
L'enseigne : tuum est peccatum) eȣeti ichien esaɩoreȣat haȣendio
n'ontatiena de stan te ontatrihȣaiensθa , din de de stante
ontatereȣaθa n'ontatiena saɩotrendaentandik n'ondaie haȣendio . -
ondaie ichien aat ontatennonhȣe n'ontatrihȣaienstandik & (tu
amas si , doces & reprimis & tu non amas si &
) ahiatatennonhȣeha
de hiatennonha , sʿotindiɩonrat âɩenk , oraȣan aȣaton : θo
iθochien ohȣatsiratoɩeti aȣaton , d'ara θo oraȣan θ'aɩenk de
hiȣeɩi , de ta steniesθa te ɩarihȣanderaɩ d'ȣkaot . -- . oten
d'ara θo ȣkaot θ'aɩenk de hiatatendaʿkȣi ; onnen ichien n'ondaie
oraȣen t̍e̍ɩen d'ara θo ɩarihȣa ti ɩen de hiatennonha : taot
ichien aiaȣenk oraȣan aȣaton de hiȣeɩi : onne ichien ȣkaot
iɩen d'hotindiɩonraɩe , eɩentakȣi iθochien te hiatatendoɩares , te
hiatateȣendaskȣahens . oki ichien iɩaatra , oki aɩonatientandik
achiennonk ; aɩonrihȣachatandik ; ȣade ondaie aat otrihont
de ɩarihȣa d'ȣkaot , iȣerhe , tâhiatendoɩra de hiȣeɩi

Vision Terrible des peines des
Mariés debauchés

hon̈eienti daat onȣe harihȣannen : onek ichien te hondiɩont
ondiɩonhiaɩi iθochien haondi de ɩandakȣa haoten : chi'ahondiaχa:
eondiagonchȣti de ɩaȣinnon d'ahaȣa : te tioʿton ti ɩaatȣten d'onnhetien
d'oraȣan : chia te honditi θirihȣannen , onek ichien ȣa chiate
oʿti d'hotindiɩonraɩe : stan te oɩenron ti ondiɩonraȣasti d'onnhetien, -
ara θo oraȣanɩe eondiɩonrontion ; oten de honda , ȣkaot iθochïen hondiɩontakȣi 0114 (#msPotier1747-Evangile-0114)msPotier1747-Evangile-0114.jpgx+- hondiɩontakȣi daat echi etsȣkaot : stan θ'aat te handoronkȣa
de hiȣeɩi , iotieri θo de hannonhȣe : aioɩi ichien onderati
saɩonnonhȣe ȣa ea̍tennonn . onne ichien aondionrȣtaʿkȣa de
ɩaȣinnon , aȣerhon θo ichien eskon̈er ti skierha; chiat'aionɩihiator
chiat'aionɩichiatoren - .
aȣakenrat atichien d'oki ? aȣatonnharen ndaoten , aȣerhe
onn aɩatondrakȣa , aɩendiɩonrȣtaȣa skat onnen ; θo iθondi
eɩier de skat . - onne ichien iȣesonk oki , aɩoatichias
d'eienhȣi atateȣendȣtandi : aiaɩoataehȣaha atichien ? te
eataɩenre d'oki ɩonaȣennenhȣa - . onnen ichien erihȣerihȣaison
ȣkaot honatindiɩonrachatannonk daat echi etsȣhȣicharendi -
aɩonatendoton d'onnhetien , aaɩenhaon : te andeia ti hatiera de
tsatennonha : hiendaetandik ; aȣeti iθochien ate ontonk de
honaatandot ti haatȣten de honda . - θo iθondi de saatat
handiahaon : aieɩenrat ati de honandotondik , ɩonaatandot honda
ɩarihondi iθochien ɩonarihontiensennik : ïontonk , stante sannonhȣe
de tsatennonha ; ȣa ichien ea̍tennonn daat aɩonnonhȣe (stan ichien
n'ondaie te ɩatoɩen , θo te aɩerha) stan ichien isa cheena teɩen de
tskaȣeton , aioɩi ichien ontatien̈a aaɩenhaon , otrihondi ichien
d'aȣeti n'ontendotonnionk , ȣkaot ɩonaȣendȣtas . stante oɩenron
st'aθotindiɩonrachenchon de hiȣeti -
ti tsatatiatoret desa ta θo te skȣaataȣens d'anniaten iɩenhatie
te chieɩenraθa d'atatendotonkȣannion de chieɩenhȣi , steniesθa
te chrihȣenrha , aȣeti chrihȣatasχa on̈as , ichierhe aierihȣateha
ɩarihȣachen haoten : ɩarondi iθochien dȣa ; ȣa nde ɩatoɩen
ichien ; onek ichien atiaȣenre d'aierihondat -
te sakȣeton , aesoneskȣen . d'aiaɩenhaon , ondaie saɩoena teɩen
de tsatennonha ? ta te ti seïachenchenn ? aȣentra d'âɩatoɩenk
ta saɩoena teɩenk , askennonhia aeseïachenk .. ondaie atichien
aioɩenronɩ d'ondiɩonhiaɩi θo aïontonhonɩ , saɩoena teɩen --
ennonchien echrihontiens d'aioɩi , de sonhȣa te son̈eskȣandihe
d'aïesarihontiens , aonhȣa isen chien ondi orihoneskȣandik oki
d'atatrihontiensenni ȣkaot , iȣerhe , aiontateïachias -- .
kaʿkȣa ti ɩaerha d'oki d'onn'aɩonatrihotat , achaȣi iθochien
aɩarihȣaon de ɩaȣinnon d'otrihote n'ontatiaθa d'ȣkaot , din
d'aonhȣa orihorentandik oki , iȣerhe ati nonhȣa : onnianni θo
d'eɩrihȣanderaɩ iθondi d'aɩonhȣa ; chiat'aiaɩier ti haerha d'haonhȣa
d'haɩiȣeɩi : aonsahendaeʿten d'haonhȣa : ondaie onsahient, aonsahochiatoren
isen chien d'haonhȣa ti haɩierha n'endi . aonniannika
iθochien chia onsaȣatatreȣat , aȣerhon te ɩandeia t'aɩier : ndaoten
nde otrihȣatontandi d'aɩrihȣanderaɩi : ondatriohaties ioʿti d'ondiɩonra
chia d'oki : te hirihȣatironton, iȣatonk oki , chrihȣanderaɩ sonhȣa
onsahetsaiaɩ de tsatennonha : oten d'ondiɩonra , iȣatonk ichien ,
ennon , ehechiechienten d'haȣendïo . onsaɩenhaon d'oki itsochiatore
en ti haerha de tsiȣeɩi de hiendaeʿtandik , iȣaia te hiannonhȣe :
chia ɩarihȣat iθondi ɩonandiɩonrachaθa n'onȣe d'oki atatiak
itsochiatore ti haerha de tsatennonha ; iontonk onȣe chiate ioʿti
d'ȣkaot ɩonarihȣaentonkȣandik d'oki din n'onȣe : ɩandaɩon ekȣatatiak
oki , aɩonɩe onȣe --
onnen aɩondiɩonrȣtakȣa d'onnhetien aȣatonnhonɩannonnia d'andaon 0115 (#msPotier1747-Evangile-0115)msPotier1747-Evangile-0115.jpgx+- d'andaon , aȣerhon : ndio sen chien ondi̍ ɩrihȣanderaɩ ondaie aonsahieristakȣen
ti haɩierha : te skȣatonk de skȣatatreȣatande . ohȣichennionhatie
ichien orast d'oki . aȣenstra d'iȣaton ondiɩonra : te oskenheati inn
d'iɩerhe , θo âɩatier , aonhȣa ti otehat . aoienka iθochien
aorihȣakȣa d'oki de skȣatatreȣaθak : oki ichien aȣakȣendane :
aȣeti iθochien n'ondaie aȣaton d'iȣatonk ondiɩonra ; ennon: θo
echiatier: θo θo st'aotrihȣichiaɩ n'ondiɩonraɩon , d'aȣerhon , ndio
sen n'onhȣa aɩrihȣanderaɩ : chia θ'aɩandiȣat aotieronnonhons
haȣendïo ahatoɩaten ti iaɩoataȣens n'ondaie haoten d'erihȣanderaθa
ɩandaʿkȣa ɩehaon ; aȣakakȣa daat ondechon ɩandaɩenchenton d'aiondatannon
ioʿti ɩatsistaɩe: θo ati ïendat onȣe : tiongentsik d'achieɩannon
iȣendas d'ondatiatatontandis eataȣeti aɩototaïonhȣi , te aɩoatotaȣe daat
ohȣicharendi , taïk aondi : stante ȣatonk d'aïonchahatonk iȣaia . -
ekahachingenchonk de te eɩakaront , aȣeti te eɩondiaɩaront , aȣeti te
ɩatierai daat echi eskatsiȣaɩen . θ'oioʿti d'otsikencha . daat otsikenchatsiȣaɩen
eataȣeti eaɩoatotrahȣi de ɩatsista te ɩatieraɩi d'otsikencha: a te aɩotonɩotakȣi
de ɩatsista , d'aonhȣa ti otsistȣθïe , tiongentsik ande d'aɩototaɩonhȣi,
ɩatsista on̈ek ïonton̈ieθa : ȣa iθondi n'ondaie ti ɩatsistȣten daat
otetsistatontandi , ondaie aɩotsistochons n'onȣe ; ondaie ïonrontas ïoʿti
ondaie ïonronstasθa d'onnonricha , ɩatsista haoten aonnonrichȣten ...
aioɩenronɩ atichien ochiatonet ti aɩoataȣens ! te onsenχȣachonk ndaoten
nde onkȣendaɩastonk , ara θo te tsaɩochiatendichonk chieɩannen ïeȣenda
ondiɩentatsonȣahonk. daat echi etsochiatoret ti aɩoataȣens : ondaie
askennonia tsaɩondieratandik te ondiɩonhiaχe : ondaie tsaɩoioθa de te
ȣatonk aiaiheɩ aat ; eɩentaʿkȣi aɩoatateχa aɩotetsiratakȣi : θo iθochien
eoʿtihatie aondechenhaon . . te otrihȣaθa d'aiondiɩonhiaɩ haoten . ondaie
aat echi etsaɩotetsirataʿkȣi : arihondi iθochien d'aɩenrhe te ȣaɩiheon
ondaie t'endennions d'aɩaoneskȣandihik d'erihȣanderaskȣa de ɩandaʿkȣa - .
ondaie aȣakakȣa d'onnhetien , aherhon diȣ aiondiɩonratoɩenk . sti aɩoataȣens
de ɩandakȣa ɩehaon erihȣanderaθa
onnen ȣa θo onsaȣakakȣa , skat ɩandaɩenchen , de ɩatsista ɩandaɩenchi ,
ara θo ta te oskenheati ti ïotetsistatontandi de ɩandaɩenchaɩon. ondaɩenchaon
ichien stan te eatonties de onȣe de θo ! chi'aȣaronɩ aaɩenhaon
ondaie echa honda̍ta de tsatennonha . onnen ichien akȣasenkȣa , ahotenr
de honda , onnen ichien te sʿaȣeïachiasennik ara iθochien n'onhȣa
ti hotenrha : iȣerhe , te oskenheati inn de χ'ehatien & st'ehoataȣenk
d'ehenheɩ . --
onn'aȣatones , aθonnonronkȣannion d'haȣendio de haatannonstati
de stan θo te aȣendi n'endiɩonraentonkȣak ; chi'ahoatichiaχa hatsihenstatsi ,
S Dominiq: n'onsaharonȣas - . θo ichien onnen aaȣenk , aȣeti aharihȣaentonhons
st'aɩaer de taonsahondiɩontera de honda . ɩarihȣaȣeti ahoȣendrakȣat
ahotrendaenhas de honda : Marie ichien aat aondiθa , ondaie d'aȣakȣichoton
ahotrendaenhas (selon Le conseil du Saint) aharenson d'hoatatoɩeʿti , ahenhaon :
θ'echrensaen θ'akonhentaʿkȣa ɩaɩonchoɩenne . θo ichien aɩaer . tetenrende
onn'aharaton : chi'ahandiȣat aθonnonhiandiɩ , aherhon . onnen ondechon
onɩia d'aɩrihȣanderaɩi : aθatasontonɩok iθochien asarenten
ahahetsaron d'honda , ahenhaon : taɩatrendaenhas : asontenhaon ahatrendaen
d'haonhȣa . -
ȣa θo onsaorak , onsahotaɩ . onn'ahakȣa ontaonɩrihȣichiahe
st'eȣaɩataȣenk . te oton d'ahotaɩ ti ȣasontetsi : onsahahetsaron
iθochien ȣa de honda , taɩitenr ahenhaon ti ȣaɩeren & -
ȣa θo achiɩenk atonθa onsaorak : ȣa θo onsahoataȣenks ȣa θo onsahotier 0116 (#msPotier1747-Evangile-0116)msPotier1747-Evangile-0116.jpgx+- onsahotieronnonhens : onek ichien ɩatoɩen atiaondi de hotieronnik
ȣade haȣendio hotoɩatandik aat : ahakakȣa de θo θe ɩandaɩenchen
d'haonhȣa hon̈andataentandi ɩandaɩenchi de ɩatsista : & vides damnatos
proprer peccata carnis
.. aiaɩoskiska isenchien ondi ta te aɩonnonhiandiɩχenn.
aiaɩoskiska d'orast aierihȣanderaska θo θ'aaȣenk . tonsahendiɩonteɩra
ichien ahastaȣas de honda . ahenhaon stan θo te tsaȣtenche
d'aȣeskȣak ona̍ti . te skriȣanderake & ... chia onɩindiɩonrat eȣaton :
θo ichien iaȣendi . Le matin il va se confesser. hiȣeti ahiaθarat
θ'atennonnhontie .. sʿoskorasti de honda : din d'aonhȣa tsotateskorasti iθondi -

Contra ebriosos -

oeri ondi te skȣandoronkȣa de ɩȣareȣaθa eȣa onsaaȣentatoɩeti
onnen ichien aɩȣareȣat d'aȣeɩatsiȣaɩen iskȣera stan ichien oɩont
te skȣatrihotas . ondaie le jour iθochien La meme entontie , chia aɩonnonhȣaraʿton
dȣa . de Teɩiatontariɩi eenθa , etiongegentaʿkȣa ioʿti , aiaɩenrhon
saɩohetsaronk iaon d'onne aɩatreȣat arduo . stan te aɩerhondend
saɩotiaȣenratindik ti okichȣten . oɩenron ti ȣaɩendiɩonrachendi . st
aɩarihȣataha d'aaɩenhaon hoȣarindi . N. ɩehen . θo aat onɩendiɩonrachen
st'aaɩenhaon χondaie eatsi N. N. aɩonnonhȣaraʿtonnen . tetenre
aɩaȣerennen . θo θo aat aonɩendoton ti hoataȣendi de sonȣatsentakȣa
oɩrihorenha d'aɩatanditenstak , aɩerhon . onniandi θo d'asonɩȣaatonti
ondaie ichien ȣtoɩeti de ɩaronhiaɩe chret . isʿoatatoɩetinnen isen chien
ondaie aoienka aɩatanditenstak ; oten d'aonɩatendoton aaɩenhaon
aɩonnonhȣara̍ton aɩonnonraɩandennhak aɩaȣerennen, onɩrihȣaehȣaha.
d'aɩatendiɩonrachonniat . ara θo ti ɩandiɩonrachendi onɩatratasen
stan iɩerhe te aɩondionrȣtakȣas n'onɩendiɩonrachaθa aɩorihȣanderaskon
qi me contristantr non curant stante endoronka d'aȣentenhaon
onɩeȣendaesaθa d'aȣeɩasiȣaɩen χeasaȣendatindik defendre , stante aɩenrhe
ochiatore iaon de saɩȣandiɩonrachaθa , eskȣatoɩ anniaten haonɩe
st'eaȣenk esaɩoreȣat haȣendïo , ondaie de onɩendiɩonrachaθa
aȣenskran asaɩoataer aɩotieronnonskon n'endi aionnonhȣaiaχon
atoɩen aionɩent , ataionɩeɩonten , chia te̍ saɩoreȣat ennonkȣaesa
ondaie de onɩendiɩonratsiraθa st'onn'aontatennonhȣaratont
aȣeɩatsiȣaɩen aondatiaɩ . -
chieɩannen etiorannentaɩi de kȣaȣaʿtson ondaie aɩatandoronskȣannen
n'onɩȣandiɩonra te ɩandoron θo aat kȣaeronɩe , oɩont ichien
saɩoskȣahens haȣendïo d'etiontechenθa qi feriunt kȣaeronɩe , asaɩoronhiȣten atichien
n'onχindiɩonrachaθa daat iskandoron n'onɩȣandiɩonra .
Taot aterakati skȣendiɩonraen de 7 iɩandahiaɩe eondahiontion
te oaʿchoɩen de Marie te ɩaɩannrat ïesȣs hon̈aioskȣa ?.. iskȣerhe
n'onhȣa israeronnon ɩandahia akon̈anderaest ? stan ichien ɩaeronɩe
de Marie te tiaɩotechenti ictum vibrarunt , ondaie aat aterakati ti ochiatorendi
ɩaskȣaɩon te ɩaɩannrak hon̈aesaθak hoena , eȣa steniesθa onsahonaen
ïesȣs , θo ichien aontechent on frappe Marie aȣeïachiahenk . θo ichien
aaȣenk de sʿandetsï taɩoneiachiorenst illi illam , θo iochiatorha de ɩand
taɩonandïaton on lui donne un coup de fleche , st'ate oac͑hoɩen; θo ionȣandiɩonraȣendi
aɩȣatsihenstatsi d'onn'ahonachienten d'iesȣs . ti ondiɩonraȣendi de Marie st onne 0117 (#msPotier1747-Evangile-0117)msPotier1747-Evangile-0117.jpgx+- st onne ahonandiéastak hoena , nonɩȣandiɩonraon etiontechenθa,
atiaondi ɩonandïatonk ioʿti n'onɩȣeiachiont ubi nostrum a cor . taot ichien askennonia
aienska d'aɩotieronnonskon n'onχindiɩonratsiraθa d'aȣentenhaon
aɩonnonraɩandennha ? stan ichien askennonia te ȣatonde - esaɩonȣat
atiaondi . eskȣandiȣat iθochien onne te tsonɩȣandoiarisenni, ndiaȣeraten
andratarion eonɩȣandataio & --
oatatoɩeti skat ahatratatonhons d'iesȣs haataȣeti hoataiati
angȣenia ɩangȣeniase θ'aaȣenk onhȣa aon ahonaiok , atioskenheaten
de ɩaȣinnon chi'aɩenhaon : areisaɩen d'iesȣs , o ichien onhȣa aon
onsahon̈aio , tsinnen ati onsesaio iesȣs . aɩenhaon ; ontaȣendaratie
haȣendio , ahenhaon : ondaie onsahonɩrio d'hotinnonhȣaraʿton
aȣeɩatsiȣaɩen honnendatiaɩi .--. iesȣs onɩȣariskon d'aɩȣatsihenstatsi
onχisteras ateɩon n'onɩȣandiɩonraɩon d'onn'aontatennonraɩandendat
aȣeɩatsiȣaɩen . θo ichien ionɩȣachiatorha d'aionχindïaton . taot
chien aɩaȣenk te sonɩȣentenrandend haȣendio ataɩȣanheskon
iesȣs chiate onχierha d'oki aɩaȣeraskon . isa ondi chieȣendra
d'aɩȣatreȣaθaskȣa aȣeɩatsiȣaɩen , isa aat onderati etiesangentaʿkȣa
aseiachenk asken ; ȣade aontatenderaʿten d'iaɩaȣeɩaȣia v̍ d'aondekȣaɩaȣi frians d'eau de vie- .
ndio tsatrihotat ti haȣendȣten d'iesȣs : væ hoi illi ip quem seandasum venit &
te otennonhianditi st'eaɩoataȣenk ennonkȣaesa de haaɩondiɩonrachaθa
i'onȣe , arioʿta endiasaɩe aierontandïonten eti ɩaronta ondaie
haoten d'eθatakȣa , chia aonnonaɩon aiontateskok , ondaie ioʿti
kariota endiasaɩe aɩaakontatia sequens d'hiherhe haȣendïo kȣe de tonsaaɩoɩonchiȣt
stan ichien ta te tsontateɩenhend ti aɩokaochȣten , aɩerhon haaɩondeohȣindik
ationtateɩen ontateienstandik ioʿti n'ondaie d'aʿson te eenteri
aȣeɩatsiȣaɩen saɩotandik ioʿti haȣendio d'aɩotieronchȣten illam rationem peccandi : ondaie
onniak iherhe ɩannonaɩon aiaɩokaochaɩontaɩ , ennonchien etsontateɩen
esakeronha asken de skȣandeʿkȣaɩaȣia , onne ichien otrihȣichiai
st'eskȣataȣenk ondechon eskȣaskontaha vous tomberez en enfer ; ȣade etsaɩoɩonchïȣtaɩ
d'erihȣanderaskȣa de sten akarihȣten isa aat ɩandaɩenchaɩon daat
etiondaɩenchateχa eskȣasonnent ; stan ichien te tsiskȣaatȣtaɩ eɩenk
aondechenhaon , ȣade heɩenk ( hengen) ioʿti eaɩoataɩrande , isa de ɩannonaɩon
eɩentakȣik t'eskȣatonnhontaïonȣaska . oɩenron d'eontetsirat
d'akȣenracha erihȣanderaθak , dinde ɩandaʿkȣa , aȣeti d'atatiechandi,
d'atakȣaeron , ȣade otasetiɩe n'ondaie erihȣanderaskȣa , stan te
haaɩoienstandihik de skat hatindarek eod: in pago habitabans . oɩone θo te erihȣanderaskȣa
oten desa sandekȣaɩaȣi eȣa onseasannonhȣaraton chiahientindiɩ
chiatronhiaentondes ioʿti , chieɩannen ichieȣen̈da . ichierhe aiaɩenhaon
χahachia ! ɩandeia d'er͑en ichierhe aχeataskanda̍ten faire envie aionɩȣatsïsθa
eskȣatarosθa ichien ɩatoɩen ondechon , onek ichien isa aat eɩesaɩondaten
n'ondaki eɩesaesat , θo θa eɩaɩek eɩesaesatakȣa , st'eaɩonk de ondechon
echeatontietik icheendeohȣindi de sannonatek : ondaki de eɩonrat murmurabant
sti aɩon de chechaȣandi chi'eȣendihon . asehȣa achienk iȣasen
eogonhindaek buche allumee aɩatsenhȣannha_skon de heskȣaskontaʿkȣa , ȣade θo ichien
iaɩotioʿkȣa de saɩonnonorentandi er͑en haoten . ȣa θo eɩenhaon d'oki
satsientonχȣa 20 aɩaentaɩek . θo ichien iȣa de ɩandakȣa horihȣandderati
daat otehat st'onne honnonhȣaratonnen : onne ichien ɩaentontie 20 0118 (#msPotier1747-Evangile-0118)msPotier1747-Evangile-0118.jpgx+- 20 aɩatsenhondache ichien , chi iθochien aɩarande , aʿson aɩenhaon
d'etsokichat ; aiokeniesθa n'ondaie . θo ara te hekȣaentonχȣindik
ahatondrakȣat atichien itsotsenhasχȣi deχa , sa stehieraha onɩȣatsi
d'etsak asaɩotonten faire perdre n'onannonhonk atendota d'aȣeɩatsiȣaɩen
saɩoȣaʿtandihik ; sa tsarat andiare ti ɩannonske d'asaɩonnonchiȣtaha
sa tsatoʿtrak sti aɩon d'asaɩoio . steniesθa saɩoen͑ti , θora atsitsenhieraχon
ondaie sken tandendi de θora ihotatieronchieraχondi ti honnhetsi̍hatie
onne iaon oerindi completme , skȣendiɩonraen , ti ɩatsenhaɩe n'onateɩatandik
ondaki d'haȣeraskon ɩehen , aiostoreska ce seroit trop tot ennonchien eskȣateȣate
de skȣaki , tsaraθesti ɩaɩe d'haɩonȣendaesati d'hatitsihenstatsi
honareȣaθak henderhonhonk te hokaȣan sen d'hatatennonraɩanden
daθa , tsaraθe iθondi ti sʿokȣendaronȣan d'haɩonastakȣendinnen
ïesȣs hon̈aȣennenhȣa haȣennen te skendaʿtiaχe aȣeɩa̍tsiȣaɩen ,
tsarase ti ɩarihȣaɩe d'aθendataɩe v̍ kȣendaθraɩe raillerie sθonnonhȣaratonnen
ȣkaot saɩondiɩonrontraskȣa n'onɩȣendaronχak , tsraθe sti aɩon
d'orast honendaɩerandik ondaie de saɩondiɩonrachati er͑en
isaɩoienstandi d'ȣkaot , ndio sen ɩatitaȣaʿten . aȣaton ati te
rihorens aȣeti de ondaki eȣatirihȣtaska d'aɩontendaɩerat qu'ils prennent pour regle
onne ehonaësat ehaȣerati , eȣenderhon θo θo atahaɩronhiaɩen
ti ɩarihȣanderachaɩe horihȣanderati ti honnhontiend . aonɩarak La
nuit me surprendroit iaon d'aȣeti taonsaɩatoʿtrak . ondaki aat te
otirihonnhiche stan skat aθo te tiotirihȣenrande -
ondaie aat echi tetsiχennonhiandiitsindik de Marie
aɩoataȣenstinnen , ondaie ati etiaɩoaten͑ti d'aȣeɩatsiȣaɩen , taihen
te oskenheati st'eaɩoataȣenk , ondaie ichien eɩaaɩokȣendoreten ils se moquent d'eux
n'ondaki , ondiae aat ɩarihȣaȣeti eɩaaɩotones de ondechon te
ontata: saren ndio ȣaste eɩenhaon d'oki . ndio ȣaste de ɩaseta
skȣaataȣen . stan ichien te ɩandoron de Marie aiaɩonnonhonsθa
ondaie ichien ɩandoron de ɩaseta aiaɩoataȣensθa , oeri chien
n'ondaie de Marie ohȣatsiratoɩetiɩe aiaɩoationtinnen daat
tetiaɩokȣasti , χa ichien aoneskȣat de ɩaseta aɩoatonnentaʿkȣi
ɩahachaɩon ondaie de te ȣasχȣas atrondi θo tsironhiaenton ,
eɩenhaon d'oki atrondi θo tsinnonhȣeha , ȣade onɩȣarihȣaȣasennihi
ndaoten st'ason ionnhek aȣeɩatsiȣaɩen ɩaeratak , ondaie
aɩondiɩonrȣtaȣatak de chiat eatȣtennen , etsak aiaχiatandoronk
onȣe n'onɩȣaki , eɩenhaon . . onta n'ondaie ta te onɩȣatontinnen s'il neut pas ete avec nous
d'aȣeraskon ɩehen . aaɩochaȣas iθochien d'eȣinnen d'ason te
erihȣanderaskȣa , θo θo aat air͑a , onne ichien aondiɩontak
arihȣanderaɩi , tsichaȣandihi eɩenhaon d'oki tsiehaȣandihi
d'aonhȣa daat aȣeɩatarihen , ondaie tandendi d'aɩochaȣandihik
aȣeɩatsiȣaɩen ; χ'ondaie eȣatier n'ondaki eɩaaɩokȣaesat
d'aɩonnonhȣaratonskon : areisaɩen de sandekȣaɩa̍ȣi , te chietoχa
st'esaataȣenk ondechon echiendatiaɩ . ɩatoɩen daat echi etsaȣeɩatsiȣaɩen
aondechenhaon ɩatoɩen esannonraɩandend , ondaie esannonranɩandendat,
echierhon θo ichien ondi ti ȣandekȣaɩaȣinnen st'son ionnhek
iɩerhonhonk aonsonɩierik & . ondaie ichien eȣaɩrioska aonhȣentsannenhaon stante - 0119 (#msPotier1747-Evangile-0119)msPotier1747-Evangile-0119.jpgx+- stan te skȣaɩierihase d'aɩiatateɩannon , aȣeɩatsiaȣɩen aɩiatateɩaθa te
aɩerinnen sen echihon onɩiatandoɩra je ne veux plus boire je fais une perte θo d'er͑en , ɩaronhiaɩe n'onhȣa
onɩakȣastinnen
iskȣerhe n'onhȣa aɩȣataken ondaie θo ara ondechon etsaɩoioskȣa
ɩanderat , d'etiaɩoatendi de Marie aɩonnonhonstinnen , stan n'ondaie
θo ara teɩen skȣaȣeti iθochien etsiskȣaiotaɩ ondaie de skȣachiendiaȣi dedaigner
aeskȣaatrandinnen ohȣatsiratoɩetiɩe de Marie ɩahȣatsira , ondaie
ichien skȣandaȣerhandi aȣeɩatsiȣaɩen . askennonia atichien aɩarihȣaʿton
de Marie skȣannonkonθa , ɩaseta-haoten tsiskȣaɩentandik d'aȣeɩatsiȣaɩen
aseti , Marie saatatoɩeti aonhȣa ɩarihien ti ɩonatehasennik ɩaseta te
esaȣaθa isa ati sahȣichennies -- .
te skȣaskenheaθa de skȣeɩaɩaȣi d'aȣeɩatsiȣaɩen , Marie steniesθa
tsondi , ondaie ichïen skȣarontïosθa ɩaseta , iȣatonk ache de Marie
tsisetonti d'aȣeɩatsiȣaɩen , endi sen aɩȣannonhonsθa ,
tsaʿka , iȣatonk . de skȣatatennonhȣaraton͑θa
ieskȣatraha ohȣatsiratoɩetiɩe de ɩehȣatsira , ndioharon sen iȣatonk
ti tsateχaska d'oki de ɩasetaɩon iɩasko , endi sken iȣatonk .
ȣaataȣen aȣaton daa keienhȣi atatakaratati , stan ichien te
skȣatrihotas - .
ndaoten hondeiachiat d'hotindekȣaɩaȣi , Marie ɩonaskȣahens
ioʿti ɩaseta haoten ɩonatontandichenk , ndio sen ti kȣarikennia .
ndiaȣeraten iθochien eontatrikȣesen dinde isa , din n'endi
esatandoton parler de bouteille - . tsatendoton desa ti ɩandaɩȣr de de skȣasetaȣen
sirihȣaient ti ȣatetsens , tsichiennonnia ti aoneskȣat , tsatronhiaenton
skȣenditi utm egebatis de skȣasetaȣen , endi nde eɩrihotrak ti ondiɩonraȣasti
Marie , ti aɩonnonhȣe d'aɩoθarati , ti aɩoatannonstas, ti aɩochiendaenk
aɩoronhiaentonk de ɩonaatannondandik de percunt illam . ndio sakonten desa
asetandoton de sasetaȣen , taoten ɩaseti de sasetaȣen ? aȣen ?
stan aȣen teɩen , ɩahacha haoten ɩaseti . ɩatsistaɩe sen sati. chi
echietoɩ ɩahacha haoten eȣaton d'aȣeɩatsiaɩen ɩehen de ɩatsistaɩe
echierik sparseris . chiataton erras d'anniaten ichitron istonhȣe ɩaseta , ichierhe
ondaie ɩendachiannonastaʿkȣa , ɩatoɩen atiaondi chiatatonk , stante
ɩatoɩen te esandachiannonasθa , esandachiateɩat iaon , aȣeti
esentonrateɩat aȣeɩatsiȣaɩen de chiataȣeti otsikȣenia tison eteint esondia , ondechon
echiatenha sendiɩonrȣtandik oki , iȣatonk . tsira sen , sesaerik tu seras gueri.
anniaten sachiatorennonk aȣatonhonɩ iaon il devroit plutot dire . etsaɩon tsira , aɩatiesaha ut sit mihi facila
de ɩonatonnheskand . - .
Taoten aaɩoio d'aɩochaȣaθa ɩehen . taoten aaɩaondechatont ,
aɩosaɩannenɩe , taoten aaɩaɩondïaɩ Manger Le nez d'etsak aɩokondiɩaχon ɩannienɩe ,
onneiȣt & aȣeɩatsiȣaɩen ichien ? ɩannen etiorihonniati d'etsak
eataɩon aȣaton , etsak aɩotiachenta , etsak aɩaonrichaȣes respiration bouchee , etsak
ationson̄ïaɩ etre enrumé ? aȣeɩatsiȣaɩen achie . aaɩoeronnon . ichierhe ati te
sandiɩont , onɩaθaratandik ndaoten n'onɩechaȣandik serhonhonɩ
iaon etioronhiendi n'ondoɩares ils me haïssent d'aȣeɩatsiȣaɩen n'ondeʿkȣaȣha dant mihi ,
atiaondi oki honrioθa . henderhe ,ostorenk ahenheɩ aȣen
aɩaonnhenθa .. aɩaonnhaȣaθa
Te ȣarati de ɩandaȣaɩe aɩoȣariɩ d'a̩ȣeɩatsiȣaɩen , te ȣarati
aɩoatateɩati , te ȣarati d'aɩokȣaeron , isa atichien aesaronhiȣten satitaȣaten 0120 (#msPotier1747-Evangile-0120)msPotier1747-Evangile-0120.jpgx+- satitaȣaten , te chiendiaɩensennihe non evades illorum manus d'eonniannik d'eonniannik
oɩont echieɩannondandihi quam deperire . echiendiȣak iθochien χa onɩiataȣenk
stante sehieras ti hoataȣendi skaȣinnon honnenhȣak ɩehen,
tsisandiɩonrhendi d'ihoio achienk ehandaɩe ɩehen , tsinnen aaɩoȣari qd submersit
daa oataɩrandend corpora natantia aɩochaȣa ɩehen , ondaie de chi etioɩenrake
aontatiatorenha deχa ɩandaȣate ? aȣeɩatsiȣaɩen ichien aȣakenniat elle a fait coup maitre
ɩaɩennion te ondaen d'atiendatannon elle fait coup . eotieronkȣi faire meurte atiaondi askennon
ati te chiatandik , ndio sen sehieraha , tioskehen onne ichie
d'aȣeɩatsiȣaɩen esaeron . stan ichien te chiatondichasennihe non evades-illius manus , satitaȣate
onhȣa θo aat ationdi . te sendiɩonkennia , ȣade θo ichien iɩaiendȣten
ti onχiesatak ieiendȣtennen anniaten aontatendaskȣenhaȣi
ontatronhiaentonde ahatende aɩenrhe d'aɩotierontie , sahȣan eaχio
d'eaχirhaɩent ɩandataɩe eaχiationt cum egrediemur sylvâ, in pagm illos inducemus ; θo atiaondi iɩaerha d'oki d'aȣeɩatsiaȣaɩen
aɩondiɩonrȣtaȣaθa , askennonia iθochien ondechon aaɩosarindetande trainer avec Licol.
iȣerhe θo ichien eχeondiasθa ondechon te ȣeatsaren - . ennonchien
eskendachion͑dat . achierhon onek harionniak : ti tsatoret ti
aɩoerha d'oki n'ondaie d'aȣeɩatsiȣaɩen aɩonnhonχȣas , chi'echierhon
ɩatoɩen atiaondi ondechon aaɩonniondetande d'oki d'aȣeɩatsiȣaɩen
aɩochaȣandik . taoten isen chien ɩaeraθa d'oki d'onn'aaɩoatatironten
ondechon ?.. ɩarihȣanderaɩi. ɩaeraθa , taot ichien et quoy ? aɩaɩenre ɩarihȣanderacha on n'a pas disette de
ondaie d'aȣeɩatsiȣaɩen aɩonnonate , atiaondi θo gannondo ɩarihȣanderaɩi
ɩasetaɩon . stan skat tetioʿton d'orihȣanderatande , steniesθa te
tsaɩondoronsennik daat echi etsȣkaot , daat echi etsotehat d'aɩonnonhȣaratonθa
d'aȣeɩatsiȣaɩen ɩaȣinnon te ɩanandaɩȣras de ɩonatroɩandik on ne peut venir a bout quand on la poursuit , aiechaȣas
iθochien chi ɩonandiɩonrȣtaȣen iaon . honȣeienti anniaten ihentron te
haȣendandaore , te haiennron il n'est pas mechant , skat iθochien ahechiendatiaɩ d'aȣeɩatsiȣaɩen
onne ichien oki ahaton , onne ɩandataȣeti asaɩonnonchiȣtaȣa . otontandi
ndaoten d'atakȣaeron , kȣaȣeti iθochien de tionȣe onɩȣatiaȣenrati prohibemur (præteritum) ; aɩaonhȣa ichien d'aira te ontandik atakȣeron, skȣandiɩonratoɩendi
asaɩokȣaeron chi ɩennhiek hochaȣaθa haȣerennen chi aɩandaȣati aθohang vis a vis de sillery
skȣaronɩen skat ahokȣaeron de hoɩisten ɩehen okȣentondïe Les 3. rivieres n'onȣeienti
honnonhȣaratonnen , hannenharisonk haatsinnen . atiaȣenre
d'atatieronkȣandi , atiaȣenre d'aierihȣanderaɩ atatendaetandi
atiaȣenre d'aionraθon ontandironha , n'ontatiena , n'ontatechiȣtaa ,
seataiannonton d'aȣeɩatsiȣaɩen aɩoentendi , stan n'ondaie te aɩotiaȣenratindik,
aaɩonnonhȣaraton iθochien , onne ichien aaɩonnonhonkȣachaʿton parenté , onne
ichien tsontandironha te sken de skat etiaɩoatingendi st'aɩotondi
stan aɩoenna te sken d'onnhetien onde d'aɩokȣetonk : ondiɩonhiaɩi
iθochien aɩondakonniak . i . e . ɩandaʿkȣa ionniak aȣeɩatsiȣaɩen . --
otehat atatakȣenraɩi , aȣeti n'ondaie eskȣahens daat aɩonȣe , oten
d'aȣeɩatsiȣaɩeronnon , stan te ontehens , onek inde aɩonȣe te sken
aɩoatatennions il les change atiaondi aȣeɩatsiȣaɩen , okiɩe aɩoatȣtensθa . ɩarihondi
iθochien n'onȣe tseɩonchiontakȣi . ɩanniennon atiaondi aɩoton daat
echi etsondiataɩet gourmand , ɩannienon d'ate ɩannonske akȣenraȣhonk va derobant .-
andirache duo eunt Libenter n'ondatsi daat te chiakontache tete a tete ; st spr simul , skat ichien andiare
ahoȣichennia aȣen , ahaatiennonha ɩenhȣaraȣasti hokȣatsi , stan te
hondiseȣach de saatat ahoȣharaseten , iherhe aχesetaȣaʿten , ɩatoɩen eχechaȣas - 0121 (#msPotier1747-Evangile-0121)msPotier1747-Evangile-0121.jpgx+- aχechaȣas te ɩatennonhȣe quas amo de ɩandataɩe eskion - . kȣioʿti onȣe
n'ondaie d'asaɩaȣharaχȣa ? stan onȣe teɩen , iȣaia onnianni ɩannienon
etiaɩonnhek ɩonatsentandik : χa ichien eθaondaɩenȣati mal bati saɩoesaθa
n'onaronhiaentonk saɩohȣachonȣas saɩoȣharatontandik aɩoȣharaȣan ɩehen
ontatonnhichiaindik ontatiena , ontatiataɩennhak n'ontatendaʿkȣi
ontandiȣharontiensennik aɩoteskȣet on donne des habits aux vielles gens . θo ichien ieiendȣten daat aɩonȣe
aat , oten d'aɩaȣeraskon θo iθochien iaɩondiɩonretsi d'aɩenrhe ,
onn'aendeʿkȣannonaɩ . tsaten cuinam in te iȣharakȣen rapiam deχa aɩiondaon aɩirat ?
onne ichien aontrendaende , chi'ahakakȣa ɩenhȣaraen de ɩaɩotsindachia
oȣharaȣan , onne ichien ahenȣharingenk , θoia onsahentaȣa , θo
iθochien onsahaer , stan θo te okennhondi annus nondum affluxit (pro) ote ennhondi , onne aȣeti
saɩonnenskȣen ille illis furatus e d'ara ɩehen tsonkȣaskȣa n'onaen̈a , dinde honda , aȣeti
de saɩoɩeniaha . -
Te chieskenheaθa aȣeɩatsiȣaɩen ichiatsi , atiaondi chiatraɩendiaθa tu es un etrange , un miserable :
o ichien oki cheonniak tu illos esatontandichenk qi te amant , o chien seronȣas n'onȣe
eatontakȣinnen humanitatem, ennonkȣaesa iθochien cheariskontandik de sandeʿkȣannonhȣe
θo atichien aioɩenronɩ acheakaochonnia tu en feras des gueux . ondechon echenniondet , etsak ati
n'onhȣa cheatonnheskannha otrihȣasaʿti etisarihȣachiati La chose est conclu . tu rem consommasti -
oeri aɩȣataχen oeri te ɩindatatirontonk .. te ɩindataɩennhak
Marie chia d'oki deχa kȣandare , iȣerhe iesȣs hondȣen , endi sen
χeataȣen : aȣaton d'aɩorihȣiosti , ondaie sken onȣe χeonnia d'eetraha
ehȣatsiraɩe ; oten d'oki chiate ȣakȣichotonk iθondi , iȣerhe
aɩekȣatsironnia que je fasse ma famille sen aȣeɩatsiȣaɩen ɩahȣatsira aȣatias . - ndiaȣeraten
n'onhȣa echiehȣatsiraraȣa ? . ndiaȣeraten esannonhonsta Marie dinde
oki ?. ason ichien chieȣendïo , ti sehȣatsiroret andiare ti ɩahȣatsirȣten
ȣade θo θo aat echiatraha de skahȣatsirat . onne θo echiatȣtenha similis eris
ti ɩahȣatsirȣten de sehȣatsiraɩenten protuleris . satonnhonɩannonnia d'anniaten
achitron d'oki ɩahȣatsiraɩe echiatrakȣik tu te seras mis , onne ichien aesannonhonsθa
d'aȣeɩatsiȣaɩeronnon , onne aesendeohas d'aɩaonhȣa ti eatȣten de
skȣatatennnonhonk : oeri ondi onne onsachiatronȣa de chionȣe iɩennen
onhȣa θo aat oki echiaton . . stan ichien te endaraθa je n'exagere point aɩȣataχen .
θo θo aat honȣeienti ahondatarosθa d'hotindekȣaɩaȣi , onne ichien
chia hatihȣatsirat aȣaton d'oki ahatiatontak il prend la figure du diable , te heɩakarent , oskrota
ontaɩandaotatie il lave χiɩatentsi θaskarent . θo haonɩe θo aθonandiɩonratendi
ȣkaot iθochien ahonandiontak , steniesθa te sʿosaȣenre il ne craint plus
ɩaȣinnon aɩannonorenha aȣeɩatsiȣaɩen , onne ichien chia̍ȣatïatat aȣaton
n'ondaki , stan ichien onne te tiorihȣaʿton d'ȣkaot ti ɩentron , aȣeti.
onn'aotieraχonhons d'orihȣanderatande , onne ichien okȣenraskon
aȣaʿton , onn'aonnonraɩandend ɩandakȣa , ara iθo ta te otennonhianditi
ti ɩaatȣten . - rihierihaθa verum dico aɩȣataken a te ɩaɩe iχeatandik d'aɩaȣeɩaȣi
iɩerhe eɩendiȣat ehaaɩokȣaeron , ehaaɩokȣenraɩ , ehaaɩoataʿkȣa , ȣade
chia ehȣatsirat aȣaton n'ondechonronnon de aȣeti a te aɩonnonate
d'ȣkaot . -
okȣatsiratontandi ndaoten ti ɩahȣatsirȣten d'aȣeɩatsiȣaɩen ɩahȣatsira
ndio haron hast emphasis tsihȣatsiraskȣahenk ti ɩahȣatsirȣten , ondaie tsihȣatsirannonhȣeha
de Marie ɩahȣatsira , ondaie saskand, θo sken atsiatȣtenha d'aonhȣa ti
ɩaatȣten -- . aȣeti iaɩannonate d'oraȣan de Marie aɩoataȣan , te ondaen
d'atanditenri , d'atatehetsaron , d'atatrendaentandi , steniesθa aaɩoraha illi si acciderit de 0122 (#msPotier1747-Evangile-0122)msPotier1747-Evangile-0122.jpgx+- ɩaɩaȣi , onne ichien aontateȣatsiaʿsen d'aɩonnonhȣaχon . anniaten
atiaɩorihos (kariosenni prendre querelle) onne ichien ahonnondachenk ils s'empressent Marie
haɩonataȣen , henderhe . onne sen te tsaɩondiɩonrhendi , tsinnen atennhas
d'aiontatechonnien aenχȣake , ondaie d'ason etiaɩoataʿton te
aɩotendaȣachon Marie oataȣan , ondaie ichien atennhas . Marie
aɩondiɩonrontrach atanditenri d'aɩoɩataȣan , etsak haaɩohȣachontiensennik
eesas Marie ontatiataȣan , etsak haaɩoreȣaθa d'erihȣanderach , henderhe
kȣe n'ondechon taontetsirat . θo ichien ihatïatȣten daak atoɩen aat
Marie haɩonnonhonsti , ondaie aat echi eskahȣatsiraȣasti de Marie
ɩahȣatsira , ondaie ichien te ȣatiesen achiaskand d'achierhon oraȣen
sen aɩaton eȣatanditenr ce sera par bonheur echiatraha d'ohȣatsiratoɩetiɩe . θo haonɩe θo
esandiɩonrachonnia Marie , aoienka iθochien echiatiatochonȣa d'ȣkaot
ichiatȣtennen ; aoienka etsisaerik de chiataesennen de sannonsten
aȣeti de cheȣendȣtaskȣa . cheatiechiendihik , cheeiachiasennihik
ara iθo t'aɩandeiasθa st'esandiaɩonchȣtenst e Marie . - θo ichien
eȣakonten d'eesannonhȣeha ɩandaraȣeti .. eesaraȣenstannon Laudaberis ; θo
ichien eȣakonten de ɩaronhiaɩeronnon aȣentenhaon te esenditiokȣaʿtontie
d'anniaten echieska ; θo eȣakonten te sateȣaʿtandihe tu ne t'ennuiras pas d'atrendaent
te sendiɩonroiande d'atratri haȣaenχȣindi , te satendoronkȣandihe
de steniesθa âɩaeren Mod pot: de diȣ sechiendaentaʿkȣa , aɩenrhon θo
iɩaiendȣtennen d'aonhȣa Marie oatatoɩeti , stan te tiorihȣenrhak
oraȣen st'aʿson ionnhek : skon̈arensθa ati n'ondaie d'aɩoenasθa
itsontatendaɩerandiskon n'ontatennonhonk : Narie θo ara aesannonhonsθa
onne ichien oraȣen ontachiatontakȣande, ondaie ichien aȣentenhaon
esaiensten de ɩarihȣaȣasti , ondaie aȣentenhaon esahetsaron d'onne
sten esatendoronkȣen ; θo ioʿti t'aiaɩonk ondaie etisannhe d'okï ,
esandiɩonrachat , ondaie esahȣichȣtaïonk d'etsiheonche , t'esaatat
etisonrichenha , ondaie esaationt ɩaronhiaɩe . θo ati aonhȣentsannenhaon
esaronhiaentontie te ɩaiennentache . - θo atichien aesaer de ɩasetaɩon
iɩasko d'oki oraȣen oraȣen atichien aesarihȣaiensten , onhȣa θo aat
arihonde ti aɩondiɩonrȣtensθa n'ondaie d'aɩonnonhonsθa , aȣeti a te
aɩonnonorentandik ȣkaot , st'ason aɩonnhe din d'eaiheɩ . a te ɩaɩe
eaɩoesat ondechon eaɩoatatironten . - saȣendierik dis le mot ati nonhȣa
ndiaȣeraten sehȣatsiraraȣa de Marie d'oraȣen. eɩaati plein . din d'oki
d'aȣeti eɩahȣakȣi spr portat d'ȣkaot ? ndiaȣeraten onnianni achienditiokontak
de Marie otioʿkȣaȣan , chia d'oki otiokȣaȣan de ɩasetaɩon iɩasko
Marie saatatoɩeti isa aat esaskannha , isa aat chieȣatsira
d'aɩȣahȣatsirannondandik aspriramus ! . ndioharon d'oki otiokȣaȣen d'aȣeɩatsiȣaɩen
ɩentiokontakȣi aɩȣaskȣahens atiaondi n'ondaie - . taȣentenr asken
Marie , sa sken taɩȣaataȣensθa , ennonchien etsonɩȣaesat ondechonronnon
d'aȣeɩatsiȣaɩen ɩaeraθa , sa sken taɩȣandiɩonrontrak d'aiaɩȣaθarat
aiaɩȣarihȣiost ɩatoɩen eskȣannonhȣeha st'eaɩionnhontie d'ind'aeaɩȣenheɩ
aondechenhaon skȣannonhonk eȣaton ɩaronhiaɩe : θo eaɩȣatien ti chitron
isa ichien chiekȣahȣatsirat eɩenk - . θo aiaȣenk
0123 (#msPotier1747-Evangile-0123)msPotier1747-Evangile-0123.jpgx+-

Sic Deus delexit Mundum &

oeri ondi aɩȣataken , oeri ! ason te heskȣannonhȣe haȣendio , ason
heskȣachiendaenk , aons vix ichien achienk trois fois iheskȣehieras ti ȣentetsi
onhȣa aat aȣentenhaon θo hondiɩonraen il pense a vous ti skȣentron . ondaie ionniak
heskȣannonhȣe de diȣ ? stan ta te skȣaatoreθa ti sonɩȣannonhȣe
haonhȣa eȣa te tsiskȣarihorens ti sonɩȣaθaratandihatie n'onȣe
nonɩȣaton . . tsatrihotat ati nonhȣa. onne ontaɩȣehieraten ti sonɩȣandoronkȣi
t'achia ɩehen . sonɩȣa̍tichiai , ɩatoɩen eskȣatehenk d'eskȣaronɩ onhȣati chi
sonɩȣannonhȣe , stan ichien onhȣa achia teɩen , aʿson ati te sʿeskȣannonhȣe
onne ichien eskȣarihȣateha ti sonɩȣannonhȣendi
st'achia ɩehen sonɩȣatichiai , θo θ aat aharihȣichien aherhon χeatonnia
sen n'onȣe chi'aherhon ɩateiennonnia sen andiare d'eondarasθa , aȣeti
ɩareeratannon se serviront . . tsakaʿkȣa ti onhȣentsaȣasti deχa onhȣentsate , ti
ɩaronhiaȣasti deχa ɩaronhiate ; endi n'ondaie sonɩȣateiennonnianni
onne θo ɩahȣenta , ɩaio , atironties ahaɩonatonniannon il les a fait , endi iθondi
'ondaie sonɩȣatichiaɩindi . te ȣarati de sten atiohiȣten , de sten
akȣasaonkȣten , aȣeti de sten akȣten toute choses ɩatak haoten d'iech ce qi sert a manger ; endi
θondi sonɩȣatendotachonnïanni , aȣeri aieska . oten d'orakȣannentaɩi
ȣeti de ɩandicha ȣasonteɩe iȣes , dinde hatironnon aɩoi atichien
saɩochonniannik ? endi ichien de tionȣe aȣeti sonɩȣateiendichiaɩindi
aȣeri ataiaɩorhaθeten anniaten eenska n'onȣe eonton . χahachia
aiendȣannen de sonɩȣannonhȣe ! θo atichien ahoerennen te si oɩenron
sonɩȣannonhȣe - . aȣanskren ahonderaȣa daat okontakȣi n'onȣe
hen st'achia θ'ahatonnhont , ahakaʿkȣa χa ichien iotieren id factum e , aȣanskren
herhon tsaten in ɩaȣendio eȣaton deχa ɩaȣeti haatandoronskȣannen
nonhȣa n'ondaie d'ehonannontenharon a qi on donnera tout cela , aȣeti deχa otonniannon
hannaendaek isen chien de Adam d'ahaȣerinnen endi ichien
ɩeȣan eȣaton . ahandiȣak iθochien onn'ahondiatens haȣendio, ahenhaon
Adam isa ichien ɩonȣendïosθa de sten akaiochȣten aȣeti de sten
akahȣentȣten , otironties aȣeti , isa aȣeti sasennen eȣaton . onnenha
e , ȣɩaresa , onnionchia , aȣeti de steniesθa aɩechonniannon . isa
'ondaie aȣeti , dinde cheena eȣaton , aɩȣaȣendïost , ahenhaon , haȣend
tsichiennonnia aȣataken ti honȣesen de diȣ , stan tsaten chiat'
hennonȣesen teɩen , te ȣarati ti ɩaɩe de sonɩȣaȣendïosti de tionȣe ,
taoten n'endi sekȣaerietakȣandik ? ondaie iθochien sek'ȣaronhiaentonkȣat
de kȣatrendaenk chieɩannen etionɩȣahȣichatihen , chieɩannen skȣaheken
ȣahia ahentaȣa ti sonɩȣachonniannihik de sten akȣten , oten n'endi
eȣa en tout ionɩȣandoronk d'aiaondaȣandiha t'ahekȣannonronkȣannion d'onne
ȣatrendaen haonhȣa de eθochiati de sonɩȣθaratandi ; oten n'endi
ȣaia te kȣakȣichȣtonk , te sʿekȣaθaratandik , onɩionhȣa atiaondi ti
ȣaiendachens , onɩionhȣa ikȣentron ti onɩȣannonstenhaen · taɩȣentenr
sken daat chieȣendïo , taɩȣandiɩonrontrak aonsaiesaerensθa , ennonchien
etsonɩȣateȣaten ennuier d'atrendaent d'eɩenhatie , ondaie sken t'aiesannonronkȣanniontaɩ
ɩaȣeti a te skȣachonnianni d'aɩionnhekȣi --
tendi atonθa n'onɩȣendiɩonratoɩensθa ti sonɩȣandoronkȣi haȣendïo
'onne sonɩȣaatichiai , hoȣendȣskon hoerati d'onne ɩaio . ɩahȣenta
atironties , aȣeti de sten akȣten hoteiendichiai ; oten donne n'endi sonɩȣaat 0124 (#msPotier1747-Evangile-0124)msPotier1747-Evangile-0124.jpgx+- sonɩȣaatichiai , stan haȣenda θo ara te sonɩȣaatonniati , aθaatoretannon
andiare st'ehaer ; ahaterakaȣhon st'esaɩoatȣtenst onȣe , ahahachen
aaȣenk . stan tiaȣennonti te sonɩȣaatondi , aθatarak chen ondaie de
ɩandeia , ondaie d'aonhȣa ɩataraȣasti , onne ichien ahatarannonast, chia
ahataraȣennonnia , onne θo ahatariaȣist allonger , χa ahaer , χa honati
asaɩoiachionten bras , oten de chi asaɩonnontonten jambes chi θoiast paulò longiùs asaɩochitonten
θo iθochien ahaerande, chia θo asaɩoatȣtenst ti ȣaterakacheȣsen
d'haonhȣa . chi hoterakaȣi , haȣeri θo sen aieaʿtȣtenk onȣe
d'eχeatonniat . tsakaʿkȣa ti hateiennonniak , atiaondi hoteienstihatie il prend garde
hochondihatie . θo ichien ihandiaɩer il met Les doigts dessus . θo a te hakannrakȣi . θo θo
hondiɩonraratie Mens sequitur atiaondi eθondiɩonrachiati iherhe aionɩeiendanderaȣa
st'eɩeiendȣtenk n'onȣe eχeonnia . -
θo atichien ahoerenk onn'ahondechichien deχ'ondechate dind
onn'aharonhichien deχa ɩaronhiate, aȣeti ɩandicha & dinde ɩaio
ahatonniannon aθatatennonten aaȣenk st'ahateiendichien de sten
ionties ɩaronhiaɩe din n'ondende ; skat ara ontahastaʿkȣa , onne
aȣatondechatat aȣeti aȣatronhiatat . hoȣendȣskon hoerati, s'aȣenda
aθo , oten d'ahoatonnia n'onȣe aȣeti θo aɩaratie va là : aor: ab ɩar de hondiɩonra
dinde te haɩakarent , haataȣeti ontahatiatachiat ahonngiannditen
d'onn'ahaotonnia nonȣe , aherhon haonhȣa ichien areska n'onȣe
d'eχ'ondechate . ɩatoɩen haȣendïo eȣaton de sten akȣatiasontie de ɩaïo
ɩahȣenta , otironties aȣeti . - . Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe ɩatoɩen aat
skȣannonhȣe d'aɩionȣe , endi aat skȣahenteʿti st'achia sonhȣentsichiaɩi
iseri aɩaonhȣa aienska qu'ils soient privilegiés n'onȣe te ȣatiesen sen n'onɩȣaȣendȣskon
θo ara te esachiendaentakȣandend , onek ati de sonhȣa saȣendȣskon
θo ara te skȣaronhiaenton͑kȣi aȣentenhaon sken aionɩȣannianniten
steniesθa d'aiesarihȣaenχȣas , ennonchien θo θo eonɩȣandiɩonretsik
d'aiaɩȣatrendaen , ondaie aat t'aiesannonronkȣannionθa d'atrondi
aiaɩionnhonɩenha steniesθa aiaɩȣachonnia , ɩatoɩen eesarihȣaenχȣinidihi .
aɩȣataken steniesθa aχichonniannik de diȣ saɩoataȣan eθakȣaatrakȣa nous le comprenons
haȣendio pour lui , estenniaɩon ati . aȣentenhaon sken kȣarihȣichiaɩ cherchons Loccasion d'avoir compassion d'aiaχitenrs
d'ekȣaataχen , θo ati eaȣenk esʿekȣaerisen avec quoi haȣendïo ; stan onȣaȣendȣskon
θo ara ta te sʿekȣannonronkȣanniondend d'haonhȣa ɩarihȣaȣeti sonȣaθaratandi
st'onȣe . sonɩiondi - . ȣa θo sonɩȣaθaratandi haȣendïo st'onȣe sonɩiondi
endi atichien aionɩȣakȣendaentak voudrions nous en etre les maitres d'aionɩȣërinnen te ȣastaθo imperassemus ne ?
otsinnonak eɩaton
atanditenr c'est par compassion iθochien d'haȣeri θo sen aχeatȣtenst . - aioɩenronɩ
atichien sonɩȣaθaraθandi sθoteiendichiai kȣaeronɩe , onek ichien . ondaie
aat echi etsonderati sonɩȣaθaratandi sθ'aatontrahȣi n'onɩȣennonkȣat
de kȣaskȣaɩon , stan oki teɩen de kȣaȣaʿtson , ondaie aat oki
n'onɩȣandiɩonra , diȣ atiaondi sʿoeren , θo ichien kȣaronhiaɩȣannens
aȣaton d'onna θo ahaatȣtenst onɩȣennonkȣat d'haonhȣa ti haatȣten
θo haonɩe aat oki asonɩionnia quelq: chose de grand , st'onn'asonɩȣaatontarheten kȣaskȣaɩo
n'onɩȣennonkȣat : aonhȣa ɩarihien ti ɩaatȣten n'onɩȣennonkȣat , stan
steniesθa chia̍tenda teɩen n'ondende ionties , χa ichien aɩaentaɩ d'oȣhist 0125 (#msPotier1747-Evangile-0125)msPotier1747-Evangile-0125.jpgx+- oȣhistandoron , aȣeti de ɩenȣharaȣasti , din de sken akȣten daat
ɩaȣensechonk ; oten d'askati achieɩen de sennonkȣat , ondaie ichien
stonkonten n'ondechaȣeti aɩoʿenton n'onȣe daat endoronkȣannont ,
onnonkȣat aat aonsachieɩenten , oatanderaȣati atiaondi n'onɩȣennonkȣat
steniesθa te skiatieren de kȣaenterihaton qd qd novimus , stan θo te non est tanta ondecha d'eχ'ondechate
...menta ȣa n'onɩȣennonkȣat , oronhiasχȣi deχa ɩaronhiate , chieɩannen iȣa
'onɩȣennonkȣat . stan te ȣarati ti ɩaɩe n'onɩȣennonkȣachaɩon iȣat,
stean iesθa te otondaȣeɩindik tout y entre ; sontrak aθo sandiɩonraɩon ondechaȣeti , eɩaerik
ichien ; sasontrak ɩaronhia , ason ichien ondaen atsationtannon aȣeti
onȣe din n'ondaki , ason te ɩannonchi , atsitiokiest turbas collige . sennonchȣachaɩon
te ɩentiokȣaɩe ɩaio , a te ȣatïhȣatsiraɩe ɩahȣenta dind'otironties,
an. ichien oɩont te ȣatïataentache (ɩaataentandi etre de surplus, ne pouvoir entrer dedans)
stan ta te ȣatïatandirache .. te onnenditiokȣaȣeɩindihe ; dinde ɩaȣeti
e aȣatinnhaha de sten akontarȣten dinde onnontȣton , dinde ɩarhaenton
stan orast te otendataehȣache , aȣeti θo aɩaerik de steniesθa sakensehonnion
e sten saronɩannon ; andiaha de sachon̈ion , aȣen de ser͑annon biberis , ɩaɩaȣi
n d'atsiȣaɩen de satesχȣatan͑non , aȣeti θo aȣataion , aȣeti θo
achiatehȣaten stan atiaondi steniesθa ta t'ochirasenni nil illi angustius onɩȣennonkȣat
stan te ɩannenrandirachend ne pouvoir entrer - . θora iȣasen n'endiaȣe n'onȣe
ɩannenrichiaik , aɩannenronɩok perceroit ichien , dinde ɩaio aȣeti t'aɩontiest si essent simul, chia
a te aȣatinnhaha aȣatiataɩerik ils y tiendroient ondechaȣeti si plena est terra taɩaron , stan te oentasennihe
a aiondaska steniesθa. te aɩondasennik nihil nimium onɩȣennonkȣat, θo chien
ȣannen aieɩeonk ɩaɩeonhȣi verser dedans a te hȣatakȣande n'onȣennonkȣat
de sten ionχierha ce que L'on nous fait , dinde onχinnonhȣe , aȣeti n'onχiachasennik,
ndetatie n in sinu ioʿti . onsaaχiɩen iθochien n'onȣe de onχiaθaratandi , onne
chien onsaɩatakȣa .. onsaȣtaska aɩenhaon . χa ien de saθaratandi --
skȣarihonniannonk te skȣandoronkȣa de skȣennonkȣat . Catherine
atatoɩeti aɩoɩennhak aɩonnonkȣat , atonhonk ache , stan steniesθa ta
te ɩierontra n'onɩȣennonkȣat , otraskȣa d'orakȣannentaɩi , aȣeti
hatironnon , θo chien st'aieakȣastik X anniaten aietrontaɩ X
skenocha orast aiaχionnia n'ondaie ta te kȣaχaθa n'onȣennonkȣat
aiondiagonchaɩenronɩ atichien onɩȣennonkȣat , ondaie de diȣ haataraȣen
aȣeri aonsonɩierensθa , te oɩenron de onɩȣennonkȣat aiaɩenrhon
stan θo aat te ɩandoron ti haatȣten d'haȣendïo , ȣade iotieri θo
ɩandoron n'ondaie de te hoerontrakȣa .. te hatatierontraʿkȣa
onɩȣennonkȣat te hierontra d'haȣendïo .. onɩȣennonkȣat hoerontra
de diȣ .. onɩȣennonkȣat hotatierontrakȣi d'haȣendio .. haȣeri d'haȣendïo
aonsonɩendiɩonraerenst d'aɩonnonkȣat .. aonsaiaɩiatendiɩonratierensθa d'aɩonnonkȣat
anniaten aiesȣtaskaȣaɩ onȣe ɩaatra , aiaɩenhaon , χondaie
haatra de N. haatsi , θo θo aat achiakakȣa andiagon ndaoten
ti ɩaatȣten de ɩaatra , achierhon , o ichien haakȣasti χondaie haatsi
oten de t'aiesatsaθas aatra d'otieri θo aioataienstik achierhon
stan θo aat te haakȣasti de haerontarha , θo ati ioʿti stan θo aat
te hekȣachiennonniandend haȣendïo te oɩenron ti ɩaatȣten onɩȣennonkȣat
ondaie de haȣeri θo sen aiatȣtenst n'endi ti ɩiatȣten d'aɩonhȣa
ɩatoɩen t'eȣaɩierontaren . -
stante
0126 (#msPotier1747-Evangile-0126)msPotier1747-Evangile-0126.jpgx+-
stante haȣeri d'haȣendïo ondaie θo ara aondaɩeren d'aɩonnonkȣat
de ɩaȣeti a te ɩaronnk ɩieronɩe remplir tout mon corps , ondaie ichien onder͑ati harihȣichias de
θo aiondiɩonrȣtenk n'onɩȣennonkȣat ti hondiɩonrȣten , ondaie saɩonnonhȣe
n'ontanditenrha , ȣade θo ihaatȣten d'haonhȣa , ondaie saɩoatoneskȣandik
aɩoatatoɩeti steniesθa te erihȣanderas, aenrhon te haenteri d'haonhȣa
ɩarihȣanderai , ondaie aat echi esonaerensθa haȣendïo d'eɩanderat
esaɩaȣensaska estimabit , θo iθochien isonȣannonhȣehatie ti sekȣaerenstihatie
ennonchien tsaten eȣaɩendachiondat , d'iɩatonk , θo ihandiɩonrȣtensti
n'onɩȣennonkȣat d'haonhȣa ihondiɩonrȣten echiâha seȣendaiannonton
tsihon ndiaȣeron chennonhȣe n'onkȣenrach , dind'aɩonȣesen ?
ehenhaon , ondaie χennonhȣe n'ontanditenrha , ondaie χeiachasenni
ennonkȣaesa : o ichien tsatendiɩonratieren hachiâha haȣendio
ȣade ason te hondiɩonratennion d'oki -
Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe stante oɩenron ti skȣaθaratandi
d'onne skȣâtichiai , iseri θo sen aχeatȣtenst ti ɩiatȣten ; oeri ondi
oeri ondi te onɩȣandiɩont , andea θo esandaɩerandik daa chiatanditenrha
daat saatatoɩeti . ondaie ɩȣannen d'aɩȣandaɩerandik ondechonronnon
atatiataesatandi se montrer impitoiable n'onɩȣaienstandik atatakȣenraɩi , atatendȣsendi ,
atateiachasenni - . Diȣ sa chieȣendio staɩionnhe sataɩȣandiɩonrachonni
asken , ondaie sken sa taɩȣandiɩontak atanditenri porter nous a la misericorde, atatrihȣaentondi,
atatehetsaron , aonsaiesaerensθa sken : ennonchien esahȣichennia
n'ondechonronnon d'iȣerhe aonsaiaɩȣatendiɩonratieren daat
otendiɩonratontandi . sa sken daa chieȣendïo aonsekȣatendiɩonratien tu et nos spiritu simul simi
daat esandiɩonrȣti , ondaie θo ara istonhȣe d'oraȣan , ondaie θo
ara chieskȣahens d'ȣkaot , onne ichien aaɩȣatonnhonɩannonnia
eesandaɩerandihi d'eɩenhatie isa aat eesaskannenhatie , eaɩȣerhon
θo sen te aɩȣaatȣten ti haatȣten de sonɩȣaatichiaɩi , stan te
aɩȣarihȣiaχonde destruemur de sarihȣichiai st'achia ɩehen skȣaatondi , iseri
aonsaionɩierensθa n'onȣe - . θo aiaȣenk -
aȣentenhaon aekȣatoneska . endi asonɩȣaronhiȣten de tionȣe
daat haȣendio chieɩannen isonɩȣahenteʿti de steniesθa iotierannon, haȣen
onȣe aat haȣendio aȣaton de sten aɩechonniannon . aȣansken
ahatonesonnion handaskȣa daat honaesatihatiend , d'achia θo
ahandiȣat aonsahonatontaȣa ,chia ahonannhont aɩanderat ahatones
d'aiaɩenhaon onne ichien hotonnhonti handaskȣa , onhȣa de
ondechaȣeti sen ahekȣendaɩerat , aɩanderatan esk: asonɩȣannonhȣeha
aiaɩenhaon , endi ichien aat aekȣatoneska de tionȣe , d'achia θo
aɩandiȣat onnasonɩionnhont haȣendio , te ondaentaɩ aɩenk
kȣatatennonronkȣannion , onek inde te oɩenron ti sonɩȣaatȣtensti
sonɩionnhonti . chiat' ehekȣannonronkȣannionhonɩ de diȣ de ondaie
θo ara te sonɩȣentenrinnen de sonɩionnhonti , onhȣa atichien achia
aekȣakenrat modererions nous aekȣatronhiaenton d'onne onɩionhȣa sonɩȣarontïosti de ɩaio,
ɩahȣenta , haȣeri onȣe sen haȣendio aȣaton, onȣe aat ahonaȣendrakȣat
de haɩondiatenska , eherhon steniesθa aɩaɩennhaha aekȣaiendachenk isen 0127 (#msPotier1747-Evangile-0127)msPotier1747-Evangile-0127.jpgx+- sen chien ta te hekȣannonhȣechend haȣendïo daak atoɩen aat
onɩȣaθaratandi , aȣeti sonɩȣâtaȣenstandi de sten il nous a fait maitre des creatures akaoichoten,
kahȣentȣten aȣeti &
ason te onɩȣendennion , ason te onɩȣarihȣaɩasti ti sonɩȣannonhȣe
aat haȣendio χa ichien aekȣachiennonnia n'ontaɩatendotonde -
onne ichien ahaɩonȣendïost é diȣ daat okontakȣi n'onȣe ɩehen de
eniesθa hoteiendichiahon n'ondende ionties , ason ichien te
aɩonnontenk de ɩaronhiaenton , chi'aherhon d'haȣendïo , sahȣen
ondaie ehaɩatenraha ego illos de ɩaronhiaɩe ekȣaɩien habeo daat echi skandoron
herhon ehonɩeȣendrakȣat andiare d'honnonhȣa , onne θo n'ondaie
haɩennhat eaȣenk de ɩaronhiaɩe ehaɩiationt . taoten skȣandiɩonraenk
herhe aionɩeȣendrakȣat n'onȣe , chia aiontondrakȣat de ɩaronhiaɩe
kaenton ? stan iȣaïa te andoron dasaɩoterakasen , ȣade iherhe
aotiesaha usit facile sken d'eonɩeȣendaerit meam vocem exequi . ondaie θo ara asaɩoterakasen
ahenhaon . etsohiat ichien tetsahiontaȣahe de chi oskorȣt , ondaie
θo ara eskȣaȣendrakȣat , chi eskȣakȣasθa ɩaronhiaɩe . -- Diȣ sa
chieȣendio st'aɩionnhe ndaoten skȣannonhȣennen d'aɩionȣe ɩatoɩen
atiaondi ichierhonhonk ɩaronhiaɩe sen te aɩokȣasti nonȣe , onek
onde te otendoronkȣi iȣaia d'aiesaȣendaeritinnen , onne acheȣendïostinnen
de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti . te oskenheati sti iaȣendi aɩȣataken
honakȣendandoronkȣen illis difficilis fuit vox dei d'haȣendïo , ahotirihȣandoron daat okontakȣi
'onȣe ɩehen d'haɩonatsatandinnen . onne ichien ahotïatandoɩra jacturam passi sunt de
ɩaronhiaɩe , onne iθondi ontahaonɩȣaatrakȣat ils nous ont compris ahaonɩȣandahaten
aionɩȣakȣastinnen ɩaronhiaɩe -- .
Stan n'ondaie ta te hoatoreʿti . haonhȣa iθochien ahatatronhiȣten ,
aherhon stan iθochien eaɩoataȣenk n'onȣe eonton , ɩahiannonach ichien
ɩahiaɩ , ndaoten haiendachen . iherhe, onnianni θo d'ehochiens diȣ;
hiannonach ichien eɩahiaɩ θo ioʿti d'aiaɩenhaon. oeri ichien d'ahochiens
diȣ. stante r͑akȣande , oeri ichien d'eon͑sen aȣeti n'onȣe, ondaie
chien ȣtoɩeti d'haɩonhȣa eȣaɩoneskȣen d'eɩahiaɩ - . atiaondi te
hotandiɩont Adam . θo ichien ihoeren d'achiaha ahorenskete daat echi
skacharaȣasti . chi achihon taɩecharon hachiaha aɩonahion pomum dabo tibi . onne
chien ahatrensketaska onde atendi de tsohiat . oki ichien ahohiatasen
Adam , aȣerhon , ondaie sken t'andendi d'aondechenhaon ahakȣastinnen
haraha adam , ahaȣendrakȣat ondechonronnon , diȣ ichien ahoȣendandoɩra
aat haȣendio de hostakȣendinnen de steniesθa aiaɩaoneskȣen din
eχ'ondechate aʿson aienska dind'onna ɩaronhiaɩe aiaɩoonnen, d'oki
chien ahaȣendaɩenten Adam , onde de hotonnheskannha diȣ iθochien
hoȣendaesat daat horonhiaentontiend . - Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe
ndioharon sen hesereȣat adam haȣeiachiat ichien ondi , ahiataɩenronχȣa
ndaoten oki aat aharonhiȣten onsasakȣendaronȣa θo d'hechiastakȣendinnen
de ɩaronhiaɩe ondechen ; ondechon ichien ondi ahokaochonnent . skat
tochien aȣatirihȣandera n'ondaki daat atiakȣastiskȣa , stan te sandiseȣan n'ondechon 0128 (#msPotier1747-Evangile-0128)msPotier1747-Evangile-0128.jpgx+- ondechon aɩachiatonnentak tu illos : aor . onȣe atichien acherȣonhiȣten tsinnhonchiok
chi hatïatat , aȣeti d'otsinnonak , otsistenda , tenchie ara
kȣachiennonnia aɩȣataχen ti sonɩȣannonhȣe haȣendïo . ondaki
daat otïatanderaȣati , daat otindiɩonrȣannen . skat aȣatirihȣanderaɩ
stan te hondiseȣan haȣendïo , ondechon aθaɩonatsarakȣen ; onȣe
aerihȣanderaɩ, ahonannonkonten haȣendïo . stan θo haonɩe θo te
saɩoatontion ondechon asaɩotanditensten , ahenhaon Adam : ndaoten
achrihȣanderaɩ achiatataʿtonten d'aesakȣastinnen ɩarihȣaȣeti , ondaie
aetsonnen d'aȣeskȣak onȣe eonton de chiakȣironnia : oeri te sandiɩont
achiatatiesat, aȣeti acheesat de eheakȣeton , ennonchien oɩont
echiatonȣet ahenhaon , onrihonrenten de skȣendiɩonhienχȣat
aɩonhȣa eɩonrihȣichias d'aonsachiechonniat de sarihȣanderaɩi . θo
ichien ahaer haȣendio - - oten n'ondaki st'aȣatirihȣanderaɩ , stan
χa te ɩarihȣetsi te haɩonhetsaronk , ontahentak iθochien . ondechon
tsakaochonnent ɩaroɩe , aȣentachas nda . - aȣanskren t'aionɩȣaskenheat
d'anniaten aekȣaʿkaʿkȣa te hiataɩe hotirihȣanderaɩi onnontïo
honnonhonk , chia de skat ihaatachenha , onȣe ahonakȣaeron
hiȣeti ati ahonatïatonten , aonniannik ichien . onsahonataka Liberarunt
d'ihaatachen , ondaie iθochien ahonandiatren hekȣendaɩerati
hiatatennonhonk ; aonɩi taoten aekȣenhaon ?
anderaȣach ti hondiɩonraȣasti de diȣ, stan iȣaia te hondiɩonrande
ondaie θo ara ahonaȣendrakȣinnen d'haȣennen , etsohiat, ennonchien
etsahiaɩ chiatendi t'ahondatondrakȣinnen , skat ade kȣaȣendio
n'endi orast aɩennen de ɩaio , otironties , aȣeti de sten iotierannon
d'eχ'ondechate , stan te tionnhonɩenchend , aȣeti te kȣenheonchend
oten de skat ondaie aionɩȣatondrakȣinnen de θo haonɩe θo
onɩȣaatorak asonɩȣaationtinnen . tasken ati ationɩȣatendahaʿten
d'onn'ahonȣend ndoron de diȣ ti hoȣendȣtendinnen
sonhȣa ichien chionȣesen daa chieȣendïo , sonhȣ atiaondi
chiendiȣanne d'onn'onsacheerisen de steniesθa chïatennhas . . oeri
ondi te hotindiɩontak haonɩȣachiȣta ɩehen te hesaȣendrakȣi
orihierihen sʿachieȣandi d'ahondakȣastinnen din n'ondende dinde
ɩaronhiaɩe , ȣade ahotirihȣandoron d'hachiaterakaȣandinnen , ichierhonhonk
ondaie θo ara ehonɩeȣendaerit chia eȣatondeɩ d'hachiastakȣendinnen
taɩȣahȣichȣtaïonk asen n'endi ennonchien eonɩȣandoron de sten
eskȣannhaha , onek inde te saɩeron ti chionȣesen , θo chien
karihȣaȣaka aiesaȣendrakȣat , onne n'onhȣa aaȣentȣskra
eesaȣendrakȣihatie atiaondi d'eaɩionnhontie , stan te esatensennihe
aharihȣanderaɩ ndaoten Adam st'ahoȣennonti de diȣ ,
kȣeȣeti aat asonɩȣarihȣanderasen atiaondi asonɩȣachien , stan Adam
θo ara te hoȣendïostinnen haȣendïo de steniesθa otonniannon
deχ'ondechate , kȣaȣeti iθondi de tionȣe asonɩȣaȣendïostaska , Adam
ahorihȣaeritinnen d'hoterakaȣindinnen haȣendio , onne ichien
aekȣaȣeɩinnen d'Adam , kȣaȣendio aiotonnen n'ondechaȣeti n'onȣe tionȣe 0129 (#msPotier1747-Evangile-0129)msPotier1747-Evangile-0129.jpgx+- tionȣe ekenhatiend , stan te honnhonɩenchend . θo ichien
ɩarihȣanderachaɩe aharihȣanderaɩ Adam ti aɩon n'onȣe d'asaɩotonnheskand
hotariskonten - .
te hondiɩont Adam ɩahik onsahaɩenten n'onɩȣatiaȣenratinnen , ondaie
chien ahachiendia d'aondechenhaon ahokȣastinnen , te haȣerinnen
a itsohiaɩȣannen ondi sonɩȣahiaentandi haȣendio . taot ichien
ɩahiaɩaia de sonɩȣatiaȣenratindi , ndaoten haiendachen , stan ta te
atoreti ti hoθaratandinnen de diȣ, te haȣerinnen sen onnianni θo
eȣaɩrio ondaie de ɩaiannonach , te ȣastaθo ehechienten daat
annonhȣe , te ȣastaθo eɩitiokȣasθa aɩotiokȣaȣeti n'ontaχeakȣetonde n'onȣe

Diliges Deum tuum ex toto & Mat 22

ïesȣs ahonaȣendichiaɩ israeronnon , aaɩenhaon : ndiaȣeron aat
rihȣandoron de diȣ hotennhandi ? chi'ahenhaon d'iesȣs : ondaie aat
chi eskarihȣandoron d'iȣatonk ɩahiatoncha : asendiɩonrachiat , aȣeti
akȣichenniat hestonhȣeha de diȣ daat haȣendio ti chionnhe . onne
onsaharihȣannhontren ajouter d'ïesȣs de skarihȣat ; tendi atonθa
enhaon d'iesȣs d'iȣatonk ɩahiatoncha seonnonhȣeha n'onȣe θo ti
iatatennonhȣe de sonhȣa ; ondaie θo ara aierihȣaerit , chia
onkȣasta ɩaronhiaɩe d'eaɩiheɩ - .
onhȣa de kȣarihȣaiannonton sen ti ɩarihȣten , ti kȣaatoret asken
aieer , chi aierihȣaerit , ondaie ichien etiondiɩonrachaθa honannonhȣe
aat haȣendïo d'aȣeti aɩokaratati ti haȣendȣten , stan ichien te
istonhȣe de diȣ anniaten ichitron de chieskȣahens , ondaie d'hatennhandi
ɩatonk haȣendïo : sakaratat aȣentatoɩeti diȣ n'ondaie haȣentaȣan ,
ka de steniesθa sanniannitandik d'onn'achientandennia ti ȣentȣten
an ichien te hechiatrihotas , ioʿti iθochien sanniannitandik -- .
atonk iθondi de diȣ , hasechiendaen d'esaen̈a achionnhesa . taot
chien ? chennonkonθa n'ondaie d'esannonhonk , stan te
eȣendrakȣa de steniesθa esannhas . θo atichien achierhaɩ sic facies θe si
stonȣe maret de diȣ , aesasaȣenrek tu serois plus retenu iaon te hestoronkȣa d'haȣendïo
hierhon , kȣe de il ne faut pas que t'aheȣendaesat d'ihatonk : sakaratat aȣentatoɩeti &
d'ihatonk : hasechiendane d'esaen̈a & - . aekȣaataton nous nous egarons atiaondi n'onɩȣarihȣiosti
t'aekȣerhon , innonhȣa de haȣendïo . chia hekȣaȣendiaχon violamus mandata aȣentenhaon
haȣenda - .
θo ichien ȣahentenk d'ehekȣannonhȣeha d'onn'ekȣarihȣaerit de
stenïesθa sonɩȣannhandi , chia d'ekȣarihȣaɩarennia de sonɩȣatiaȣenratindi..
areisaɩen de chiakȣenras ! stan ɩaronhiaɩe te chiakȣastande . taot ichien
aaȣenk ahiationt de diȣ tetiaɩokȣasti ? te hestonhȣe de sonhȣa , te
chiatrihotas de hiatiaȣenratindik atatakȣenraɩi . - , stante chionde
onhiaɩe de satroɩaskon , te hechieȣendrakȣa aat haȣendio
atiaȣenratindi d'ondiɩonhiaɩi aiondakȣandetaion . tsatitaȣaʿten d'etsiȣen: 0130 (#msPotier1747-Evangile-0130)msPotier1747-Evangile-0130.jpgx+- d'etsiȣendȣtachonnionk n'onȣe , stan ichien ɩaronhiaɩe te
heskȣanniondeʿtande d'haȣendïo , ȣade te heskȣaȣendandoronkȣa
d'haȣendïo sonɩȣatiaȣenratindik atateȣendȣtandi - . ondaie ichien
aɩȣataχen aterakati de diȣ honannonhȣe , d'ann'aɩokaratatihatie ti
haȣendȣten , ondaie θo ar͑a ahonaiente de ɩaronhiaɩe eohahontieti
de honaȣendrakȣihatie daat haȣendïo , oten d'eskȣakakȣa ȣa ichien
iaɩoerenhatie , st erhonhonɩ ondechon atiaondi oaɩoiheɩratie - . te ɩatoɩen utinam
sen hekȣannonhȣe vere amarem daat haȣendio , stan ichien te hekȣaȣennontiesen
de steniesθa sonɩȣannhandi , chia de sonɩȣatiaȣenratindi
te ɩatoɩen sen te hekȣaȣendrakȣa aȣentenhaon , stan ichien te
kȣatandihenn ondechon , kȣaȣeti ichien ɩaronhiaɩe ataekȣatiatak
d'onn'aekȣenheɩ : oeri ondi de chionȣeienti , ichiatonk - a
innonhȣe daat haȣendïo d'haɩiatichiaɩi , chiendachiȣannen ichien ondi
te ɩatoɩen te hestonhȣe d'aȣentenhaon eθechieɩentakȣa en depit de lui sannonhȣaraʿton
aȣeɩatsiȣaɩen chiendaʿtias . taot ichien eh quoi ! te hiareȣaθa de diȣ ? stante
hiatiaȣenratindik d'aȣeɩatsiȣaɩen sannonhȣaratonθa ? stan ta te
hakȣendiach cessat hatsihenstatsi de diȣ hoȣendotrach d'ihatonk : sandeʿkonti
d'oki haoten satonnheskannha ta ti te chras ekanderatakȣa est encore pis ioʿti de
hiareȣaθa taot ichien aiaȣenk ahestonhȣek fut: contin: de diȣ d'ate ȣentaɩe
hechieȣendannonkonθa . -
aoeren mos est aɩȣataχen aχinnonhȣe n'onχinnonhȣe . haonhȣa ichien
sonɩȣannonhȣe de diȣ , stan iθochien haoten onɩȣannronkȣandik te je ne scais par quel malheur c'est que nous n'aimons
sʿekȣannonhȣe pas dieu . taoten aiesaer n'onȣe , chia achierhon endi ichien
onnonhȣe , chiesk-chien aȣentenhaon aiesannontenharon multas res tibi dat steniesθa , chia
achierhon onnonhȣe ichien ndaoten . te ȣarati n'ondaie de hiannontenk
haȣendïo , te ondaen de hiaθaratandihatie , ondaie a te ȣentaɩe
hiarakȣtandik tibi solem facet surgere d'orakontentaɩi , te sarhaθetandihe te illuminat ; taoten achiatierhaɩ
d'asontaɩon te chies ? a te oɩennhaɩe hiandoiaritandik onnenha , oɩaresa
onnionchia aȣeti , taoten isen chien achionnhekȣik , onta n'ondaie te
hiachonniannihend d'iesȣs ? . hiandaȣichiaindi de chietsentakȣa ,
hiarontichiaɩindi de chiatonθeʿtakȣa Lignum fecet quo te calefacis ; hiondechonnianni de chiegenchaʿkȣ
ɩarihȣaȣeti atiaondi hiaθaratandi , ta ti te hestonhȣe , sonhȣa atiaondi
seiendachen : θo atichien acheerhaɩ n'onȣe anniaten aiesaronhiaenton
chiataȣeti hiataeritihatie d'haȣendio , ondaie te hiaɩakarentak tibi dedit oculos , te feut
hiachitont tibi pedes . stante chiakakȣachend , stante chiaraskȣahend , onta
n'ondaie te hiateiendichiaindinnen steniesθa te staɩȣrachend , o nisi
te hiatanditandend te firmaret . steniesθa et chiatierandend , onta te hiahȣichȣtaionden
staniesθa eȣa stan haoten te chiendiɩonraentondenn , onta ta te nisi mentem
hiandiɩonteɩaronhend tibi apervisset . ɩarihȣaȣeti atichien ahiakaratatik onta te
hiannonhȣe ?.. hiannonhȣe ichien . ɩatoɩen haȣendïo , isa ichien ,
te chieskenheaθa ! te sestonhȣe - .
etsak iθochien aχinnonhȣe d'aɩonȣe de steniesθa te aχienditi quibus egemus.
anniaten acheɩen d'aɩonderaȣati , aoienka achennonhȣeha ;
acheȣendaronɩ d'aɩondiɩonrȣannen . d'eȣendaȣasti ontatiak ; onnen ichien 0131 (#msPotier1747-Evangile-0131)msPotier1747-Evangile-0131.jpgx+- onnen ichien acheoneskȣen : aiontatiatandoton anniaten d'aɩonesen,
d'aɩotanditenraskon , stan iθochien te cheenteri , oɩont ichien andaɩon
te chennonronkȣannionk , aȣeti θo oerindi omne bonum completm e haatataɩe d'oraȣan ɩaatsi,
haonhȣa ihentron ti honderaȣati, ti hondiɩonrȣannen , ti honesen , ti
hatanditenrha , askennon ati ; oɩont . atioɩont ichien te hestonhȣe . -
oeri ondi te onɩȣandiɩont ! onȣe iθochien aχinnonhȣe . steniesθa nous ne ferons
dȣa te aχiatondrakȣa aucun profit de certaines person: ; oten de diȣ d'aȣentenhaon ekȣenditi st'ason
ihonnhe , din d'ekȣenheɩ esonɩȣaataeriθon dabit nobis oia aȣeti d'oraȣan , stan te non
hekȣarakȣa curamus de illo ? aiondaȣaha per momentum iθochien ahiaronhiaenton n'onȣe , stan te
hechiendiɩonrhens ti chionnhontie , hestonhȣehatie ; aondechenhaon
echiatondrakȣat d'echiaronhiaenton d'haȣendïo , orast ichien te hestonhȣe
onɩȣaki atiaondi ti kȣaiendachens de tionȣe , sonɩȣastakȣandi de diȣ
d'aondechenhaon ekȣakȣasθa . d'eɩatoɩenk ehekȣannonhȣeha , ahoʿtaȣa
ichien oɩont , oten de oki n'ondechonronnon steniesθa aonɩȣentsȣtakȣan o re utitr ut nobis struat insidias
achaȣi θo kȣaatontie --
areisaɩen aɩȣataχen ta te skȣaatoreʿθa ti sonɩȣannonhȣe d'haȣendio
ondaie ichien sonɩȣannhatensennik il nous souhaite (il regrette) aȣeti d'onniannihaton omne bonum. aekȣannonhȣeha,
θo ara , chia eȣaton de sonɩȣatratsindik - . oɩonɩe ichien te skȣatoχa
ti haoneskȣat , stan ta te skȣaatoreθa ti saɩoronhiaentonk
n'onannonhȣe , stan ta te skȣaatoreθa ti saɩoreȣaθa n'onannonkonθa
stante hon̈annonhȣe ; anniaten haɩone iθochien etsiskȣannhaten --
o aɩȣataχen , taot iskȣatierha !.. diȣ heskȣannonkonθa , o ichien et quoy
steniesθa θo hetsondi de heskȣaatichiaɩi , des heskȣannonhonsti , de
heskȣaatorasti de ondechon aeskȣatetsiratinnen , de heskȣahahichiaindi
de ɩaronhiaɩe aeskȣenθa -- . o ichien skȣannonkonθa d'aheskȣannonhȣeha
ati skȣatontandichenk , ɩarihȣiosti skȣaskȣahens ioʿti ; te ɩandoron
skȣendiɩonraenk , d'aondechenhaon aiaɩonnhontie ɩaronhiaɩe , ondaie
ɩandoron d'aieȣendrakȣat de taot iȣerhe de skȣaeronɩe ; ɩannonakonnionk esurit res multas
d'ȣkaot, ɩandakȣa haoten ɩandiaha , atondota ; oeri ondi skȣaatatonhatie,
onhȣa θo aat eɩaesaha .. eȣendi n'ondaie , ondaie se se skȣaskannha de
θ'eskȣaentandik haȣendïo ɩaronhiaɩe aondechrenhaon . t'eȣentache cela ne s'usera --
tsati sken de skȣatonnheskannha aȣeɩatsiȣaɩen din de sten haoten
skȣarihȣanderaθa ; ondaie sen tsinnonhȣeha de diȣ haȣenda .
satsehieraha sti honn̄endi d'hotiatatoɩeti honaȣennenhȣak haȣendïo
hotinnonkontatien d'oki orihȣan , ondaie chon id tantum hotindiɩontakȣinnen de
honachiendaentak haȣendio , ondaie chon honannonhȣehatienn , ondaie
chon honendiɩonraentonkȣandenn , ondaie ichien aondi sθ'aɩonaationti
ɩaronhiaɩe , ondaie aondi. st'aondechenti haɩonȣendaeriθe de sten
hontonkȣandihon , ondaïe aondi st'aondechenhaon steniesθa te
hotïeȣache te sʿotïchiatorande , te sʿotindiɩonrachenche , te sʿendiheonche
oten daɩotieronnonskon ɩehen d'oki ɩaȣenda ontrihotaskȣa , ondaie iθochien
tsaɩoeristakȣandik n'ondechonronnon d'aȣentenhaon te aɩaonnhontaionȣach illa illos lacesset
aɩotsistorechonnionk aɩaondiastannonk cruciat ta ti te ondiɩonhiaχe non finent tormenta . eondechontie
te ontiataɩastande , te ontentonniande o annihilabunt
Tsirihȣaraȣa ichien nonhȣa aɩȣataχen ndiaȣeron onnianni d'aeskȣaȣ 0132 (#msPotier1747-Evangile-0132)msPotier1747-Evangile-0132.jpgx+- d'aeskȣaȣendrakȣa , ndiaȣeron annianni d'aeskȣannonhȣeha d'oki
d'aondechenhaon eskȣaesat , chia de diȣ d'aondechenhaon eheskȣaronhiaenton ?..
skȣaȣeti ichien iskȣerhe , ondaie ichien andeia d'asʿennonhȣeha daat
haȣendïo , ȣade aondechenhaon esaɩoariθon ɩaronhiaɩe de honannonhȣennen - .
Estenniaɩon ati nonhȣa atsakȣichenniat , hetsichiendaentatie ; ennonchien
eskȣateȣaten ne vous ennuier pas , onek inde haonhȣa te hoteȣatandihe de seskȣannonhȣehatie .
hé aɩȣataχen te kȣaienhȣi atiaondi d'ahekȣannonhȣeha daat haȣendio
θo sen te hekȣannonhȣe ti honnonhȣendi amavit : ɩaȣinnon d'oatatoɩeti, ondaie
aȣenheati st'onderati okȣichotonk . hotontandichentak haȣendio
tsinderaȣa aɩȣataχen sti aȣendi , onne ichien aɩȣatendoton -
ɩaȣinnon ahatiatatonhons d'iesȣs , chi' ahenhaon : kȣe aɩien . istonhȣe
ao aɩenhaon , ɩonnonhȣe . θo iȣa d'istonhȣe ? aȣeti ekȣaɩakȣichenniati
.. ekȣaɩendiɩonrachati ɩonnonhȣe : onne θo onsahenhaon d'iesȣs,
aonɩi θo istonhȣe ti chiatatennonhȣe ? chi aɩenhaon stante nnonhȣe
ti ɩonnhe .. de ɩieronɩe . isa daak atoɩen aat ɩannonhȣe . stan te
χennonhȣe n'onnonhonk , stan te nnonhȣe d'atendota , isa aat echi
etsonderati ɩonaatannondandik depereo . chieȣendio , ȣade isa skiatichiaɩi , isa
stonhonsti , isa skeskorasti ondechon , isa ɩaronhiaɩe stataentandi
d'aondechenhaon eɩatientakȣaɩ st'aɩokȣasti . θo ichien onne ahenhaon
d'iesȣs , kȣoiti ɩatoɩen d'ichiatonk ekȣaɩendiɩonrachati ɩonnonhȣe ? chi
aɩenhaon te ȣatatiak asen d'aɩeiachiont , ondaie ichien aɩarihierihat
ondaie iθochien aȣakȣendondeɩ . chia akȣateiachioren d'aȣeiachiontak
θo iθochien ontaaonrichenha , stante hotindiseȣan hatironhiaɩeronnon
aθatirihȣak. ahatindiȣak de ɩonannonhonk ehen , aɩoatsi ichien daat
eȣendaȣasti , chi aaɩenhaon ; etiondata de ɩaȣinnon : θo ati aekȣakenseha,
onne ichien aeon etiondata , aonkakȣa ; aȣenheon ichien - . onnen ichien
atiaɩoskenheaten. taot iχa aoio aaɩenhaon onn'akonaatoretannon, steniesθa
te otieren de heɩenk (hengen) ɩaeronɩe , chi'aaɩenhaon , ɩaskȣaɩon
innonhȣa steniesθa aȣatieronnon , chi'akonatoren , aɩenrhe aionȣandiɩonratoɩen
de taot haoten aioiok : aȣaʿt ichien st'ahatirannonton st'aȣeiachiandion
aonkakȣa .. ahatitoɩ te oteiachioren ichien .. te oteiachiaχaskaȣan , θo
ati ɩannondoronnon sunt Lineæ d'aɩohiaton , achienk ati iɩannondaɩe : iȣatonk ache:
ɩatoɩen ichien ɩonnonhȣe ïesȣs , aȣeti ekȣaɩendiɩonrachati , ȣade skiatichiai..
oten de skannondat tendi aθonθa , iȣatonk : ɩatoɩen ɩonnonhȣe
ekȣaɩakȣichenniati , ȣade stonhonsti daa chieȣendio , aȣeti skiatorasti
d'aonɩatetsiratinnen ondechon ... achienk atonθa d'iȣatonk ɩannondate .
ɩahiatoncha : ɩatoen ekȣaɩatiatachiati ɩonnonhȣe , ȣade stataentandi de
ɩaronhiaɩe eɩatientak aondechenhaon - . θo ichien aɩȣataχen ieiendȣten
daat aɩorihȣiosti d'onn'ahonannonhȣeha d'haȣendio , stan ichien non est te
onkȣitsannenθa vis infirma .. te onkenraθa non mediocriter de honannonhȣe
oeri ondi dȣa skȣarihȣandoronk d'ara θo ti ȣatiesen de steniesθa
sonɩȣannhas haȣendïo , akȣeθa heskȣaȣendrakȣa d'ihatonk :
satsindiɩonrhenk d'etsiatoɩati ; satsatreȣat d'etiskȣeiachenchonk ; tsirihont
d'ȣkaot skȣendiɩonraentonkȣa . aȣeti iθochien iskȣandoronk de stan non est
iȣaia te ohȣicharendi omnino difficile . θo atichien aeskȣaataȣenk te si ɩatoɩen te
heskȣannonhȣe d'haȣendïo daat aonteskȣendiɩonrachatik -- .
ndio ichien n'onhȣa tsatonnhonɩannonnia , atsakȣichenniat asken
hetsinnonhȣeha : tsindaɩeren sken d'oatatoɩeti ɩaȣinnon , hetsinnonhȣeha eske
astendionrachat ȣade heskȣaatichiai : hetsinnonhȣeha sken aɩerhon heskȣannon: 0133 (#msPotier1747-Evangile-0133)msPotier1747-Evangile-0133.jpgx+- heskȣannonhonsti : hetsinnonhȣeha sken , ȣade heskȣaatorasti d'aeskȣatetsiratinnen
hetsinnonhȣeha sken ti tsonnhontie , chia eheskȣandataenhas ɩaronhiaɩe
eskȣatientak sedebitis . θo ati aondechenhaon esʿeskȣannonhȣeha eɩanderat
chieskȣaatat eȣaton eskȣaatatennonhȣeha - . θo aiaȣenk
ontatennonhȣe n'ontatiena , ontatennonhȣe n'ontandironha,
ontatennonhȣe ontatiataȣen , ontatennonhȣe n'ontatiatontaȣach
n'ontatenditi qi st utiles , ɩaio iθondi θo chien st'otingaron ɩaaɩonnonhȣe de
ɩonatindaskȣaenk . ɩonatitsentandik : isa atichien te esannonhȣechend daa
chieȣendïo daa skȣannonhȣe aat , aȣeti ichien chehȣichennions
n'ontatiena n'ontandironha & - . oɩenron ti ontatennonhȣe n'ontatiena.
isa aat onderati skȣannonhȣe ; taot ichien aɩenk te tsannonhȣechend ?.
aioɩenronɩ ati aekȣaskand aekȣerhon , te ȣaɩendiɩonrachati sen t'ennonhȣe
daat haȣendïo , onek ichien te kȣandaɩȣrache n'onɩionhȣa teɩen de nous memes sine du gra ; diȣ
ichien ahekȣendiθa d'asonɩȣandiɩonrontrak . aekȣenhaon : Diȣ sa chieȣendio
st'aɩionnhe . ondaie de cheena , taɩȣaiensten st'eɩaȣaer de esannonhȣeha
iesȣs daa chieȣendio st'aɩionnhe ondaie de̍saen̈a v̍ diȣ tsatatiena daa
skȣannonhȣe aat , iseri aionɩrio θo aonsaχeatontaȣa n'onȣe
taɩȣandiɩonrontrak asken aiesannonhȣeha . aontaiaɩȣendiɩonrachat ... saki
daa saatatoɩeʿti isa ichiehȣa d'atatennonhȣendi , taɩȣarihorenten sken
d'aiesannonhȣetaɩ aontaiaɩȣakȣichenniat st'aʿson eaɩionnheɩ n'onhȣa
dinde ɩaronhïaɩe etsaɩionnhontie aondechenhaon -

Diliges proximum tuum sicut te ipsum

Stan n'ondaie θo ara te hotannhandi haȣendïo d'ihaȣen : endi θo
ara tannonhȣeha daak eȣendïo ti chionnhe , ihȣaen iθondid sennonhȣeha
sken aɩotiokȣaȣeti n'onȣe . θo iθochien asennonhȣeha ti chiatatennonhȣe ,
ondaie θo ara aierihȣerit de te deux ɩarihȣaɩe , chia aieon de ɩaronhiaɩe
anniaten haonɩe eontonnhaten . - * skat ichien onɩȣe horihȣanderaskon
saɩoskȣahens de hon̈aȣennonhȣa de diȣ d'etsihenstatsi , saɩotingenskȣa
anniaʿten aaɩerhon aɩerat que je loge .. aonɩataȣi qe je couche teθondaon : ondaie ichien
hochiensennihik d'aȣentenhaon haaɩorihȣaienstandik de haaɩoraʿθa
oatatoɩeti de honda , ondiɩonrȣtakȣas iȣerhe ndaoten te onnianni saɩoteȣaθa
d'etsihenstatsi, taot ichien aɩaer : stan ɩaȣendio teɩen d'onnhetien , hotandik
ichien de honda . ondaie ionniak atoneʿθa d'aiaɩoationt d'etsihenstatsi :
anniaten ti ȣasontra , aʿson te shoon de hiatennonha .. hondakȣi , chia
ahinnhoȣis hitsihenstatsi te hiataɩe , inderhe aonɩiataȣi , ontaharonɩ
d'atennhȣannonk , kȣe ahenhaon , taot isterhe d'etitsinnhȣisen .. son avez frapper a ma porte ?
anderhe . andihon, aiaɩion sen , aionɩiataȣi . ndia stenni , ahenhaon. stan
χa te tieonk d'etsihenstatsi : chi andihon , χa ichien te andiheɩ ti
ɩannhoata onta te skinnhotoȣandihe . te haras saɩȣendaɩerati deχa hondaon
stante heskȣannonhȣe de skȣatsihenstatsi . asennhacha sen andihon de
honda , ondaie sken t'aiaɩȣatatia ; akȣeta aharaha , ahannhache ichien ,
onnen ahenhaon eθesatichias θitsihenstatsi aste te θiat . - areisaɩen
aȣerhon d'onnhetien , stan te ȣatonde t'enderhe aionχiationt , ȣade
sonɩȣatiaȣenratindi d'aɩiȣeɩi d'honnonchio . iȣe ichien d'onnhetien . chia
aɩannhȣotaɩenk , aȣakonchiȣten , chia aȣakakȣa . hotïataiati θitsihenstatsi
aȣentenhaon honnondȣtihatien , ahaɩontenr ichien ndaoten , chi'aɩenhaon
tsatanditenstandi deχa tetsat , tsiatandȣstihatie , ondaie ichien askennonha
d'haɩatiaȣenratindi d'aɩiatennonha , ihaȣen, ennon eonχirat d'etsihenstatsi θo ichien 0134 (#msPotier1747-Evangile-0134)msPotier1747-Evangile-0134.jpgx+- θo ichien ahenhaon de shaatat ; etsaɩon sken , tanditenr : anniaten
ïesθa ataɩindataenhas, aiaɩiataset deχ'asontate : stan ichien te
hatoɩande de tsatennonha , ȣade etiaɩiasontenhaȣit etsaɩiraskȣa
aɩonaȣendȣtaȣa ichien destuxerunt illius vocem .. ahiȣennonɩok persuaserunt illi . . echi ahaɩonatsatandihe daat
okȣetakȣi ɩannonchiaen , aɩenhaon st'ahaɩonationt , askennonia tsiɩerontaɩ
ennonchien tetsatatia , kȣe de t'ahetsiȣendaronɩ , d'aɩiatennonha :
akonannonronkȣannion ndaoten , andihon : oeri sen aat onsastonnhont
ataiondiheonnen d'aste onɩiakȣak ; aonniannik ichien .. etiorandi
onsahaon de hiatennonha , chia hontsataion . steniesθa te ɩas mange onnhetien
chi' ahenhaon de hiatennonha , taot ichien te chies ? aɩandiȣat iθochien
aȣarenten , ontaɩaachenha , ahonnonkȣaeskȣen de honda , ahenhaon : taoten
chiarentakȣa . ɩarihȣaseθa ichien . aonniannik ichien chi' ahochiens de
hiatennonha , iherhe taot eχ'iotieren , taot ichien haoten ondiɩonrachaθa
ahakȣendiaten ichien, ahenhaon : ndioharon de chiarenθa; aiȣraȣen au moins θe si
skatendotondik , taot ichierhe de skrihȣasetandik ? θo ichien achia
ahotendoton : ondaie ichien ɩarentakȣa te hachitenrha d'hatitsihenstatsi
ateɩon hachiateȣaθa d'onn'ontahatiraʿtan͑de deχa tiondaon . te hiataɩe
n'onhȣa hotïon d'hotïatandȣstihatie , orendich aȣeti hotïohatie
ondaie andihon χa θo eionɩiataȣi : stan ichien te oton d'aɩerhonska
θe ȣastaθo eondataȣi , ȣade onderati hondatanditenstandi . taot
ichien âɩier ? haɩiationti ichien, θo ichien handataentandi
tetiotennonchiata , aɩihon : θo θo etsarasθa , onhȣa de te ȣaɩatondik
ti ɩes , te ȣatonk d'iɩerhe aɩendekȣand , st'ahaɩehieraha ti
honnonrendich . θo ichien ahenhaon d'oki haataesen , ndio
sen ondi hasennhacha , aontahiatsataionda , aesandiɩonhierik asken
stante ondiseȣan d'onnhetien , ahaɩonnonchie . ɩaro astet . aɩenhaon
aetsi: , ontahaɩonationt eθondiahaɩi de honnonchio , chi ahakaʿkȣa
n'honendaɩerati , hondatonnon ndaoten θitsihenstatsi , chi'ahenhaon
χa tsatien taekȣatrandeɩen. aesteɩannhontaha etre mis dans la bouche . ondaie ioʿti ɩȣateȣaθa
de skȣatsihenstatsi , onderati skȣarihȣetsik d'onne eskȣatendoton
sti otieren ondechon . aɩȣannonhȣeha ta te skȣatendotonskon
st'eaɩoataȣenk n'onȣe eaiheɩ : θo ichien onne ahatatia de skat
hatsihenstatsi , ahenhaon : stan n'endi te ȣaɩrihȣetsi . skat iθochien
ekastaʿkȣas d'onn'aχerihȣaiensten n'onȣe , ondaie iθochien aierihȣaerit
de skat aɩrihȣtaska , chia aionkȣasθa ɩaronhiaɩe . ahachiennonnia id Laudat
de hondaon , ahenhaon : ndio sen chrihȣtaska , aɩatrihotat , eɩonȣendaerik
atiaondi de skat iθochien ara eseȣennenha Local: dic , oten de θora echriȣandandeten
eɩonaatingenk ichien : chi' ahenhaon d'hatsihenstatsi : stante ɩendachiȣannen
.. stan onek te ɩrihonniak , etsaɩon θo ara d'ichiatonk, eɩrihȣaerit
echiakȣasθa atiaondi ɩaronhiaɩe de θo eaȣenk , chi' ahenhaon de hondaon:
onne ichien aɩatonnhonɩannondi chrihȣtaska θo ara . aô ahenhaon
d'hatsihenstatsi , onne ichien onnianni . θo ichien aseeren n'onȣe de
sonhȣa aesoneskȣen aiesaeren ; ennonchien aɩoi echeeren de sonhȣa
te soneskȣandihenr aiesaeren , onne θo aɩeȣendesa ahenhaon d'hatsihenstatsi,
ondaie aonhȣa sakaratat , chia ɩaronhiaɩe echieʿt echiheɩ . kahachia
ɩandeia , ahenhaon ti chieȣendȣten , ɩarihȣaȣasti d'achrihȣandot , θo sen
te ɩierha st'eɩonnhontie . asendiɩonraenton ichien aȣentenhaon de hokiɩȣannen n'onȣe 0135 (#msPotier1747-Evangile-0135)msPotier1747-Evangile-0135.jpgx+- n'onȣe , iherhe te ɩatoɩen se θo te ɩierha , stan ichien te s'has
θo iθochien hondiɩonraen d'hatsihenstatsi horihȣtaskaȣan ,
hatonnhonɩannonniande , iherhe eȣaɩaton iaon erit mihi possibile , stan te ȣandoronde
asontenhaon . harihȣichias , iherhe stan inn eɩatier d'eorhenha ,
chi' eɩrihȣaerit d'hatsihenstatsi haɩrihȣaienstandi , aθatasontonɩotak
ahakȣendaenton , iherhe stante heȣennontieʿse d'hatsihenstatsi
aorhenha iθochien chi'ahaaɩenha . asaɩoatichiaχe d'eesas, aɩohȣacho
asaɩoatorenha , onne ichien asaɩohȣachontiens , asaɩoȣharontiens, iherhe
aȣanskren aonɩoneskȣen d'aɩehȣachon te ɩes , chia aonɩionharontiens
ahandataient ichien , chia ahakaʿkȣa , hentara n'onde daat hotiatatsirati
hoataharonɩi , chi' ahenhaon : areisaɩen ! honannonkonθa deχa hentaɩra
aonɩoneskȣen atichien n̄'endi θo te ȣaɩens : chi aïoɩeskȣahenk , stan
ichien ondaie ichien aɩaskand d'aionɩiationt d'anniaten iesθa
aɩondaon .. ɩannonchiaen : onne ichien aθoatak , ahotiataɩetak ..
ahochiaten . θo ichien ahaiherakȣat te θondaon : ontahaon, chi'aherhon
annen ati χa ehitaren de hiataɩeʿten ? chi' aherhon ondaie isen
θo andataenhas n'endi arasθa andata . θo ichien ahoationdïat
hondata : onne θo ahandiahichiaχe , iherhe ahetsenten , ondaie
ichien haoten ahondiahaentas .. ahetsenten daat echi eskandiahaȣasti
ondaie ichien d'iherhe . θo ichien onɩier , chia aonɩoneskȣen ti
hierha de hiaʿtionti te hotonharenronk , ahaχȣentaha post prandium iθochien
chia ȣatsek ahonda̍tichiaχe d'aharasθa : onnen ichien ahatrendaen
andiare chia aharaθon . aȣat īchien t'aȣasontontie , aθochiatandich se plaindre
n'onȣe d'honnonhȣas de henheons . areisaɩen aherhon , ontaheneonche
de chi hentara , dio sen ahakatanda : ontahakenhat , ahotichiaχe
ontahaon eθentara , chï ahenhaon : taoten aaȣenk .. isens , te
sachiatandichon ? ɩendachiatens , ahenhaon, te skȣaɩatondik : taɩitenr
asken , taɩetsensenniha , askechaȣas : aô ahenhaon , onne ichien
aɩetsenhe , aθaratasθa iθochien θo aretande etietsentakȣa, chieɩannen
ionnhonchetsi .. ionnhonchiandȣθe st'etsentakȣa , aθahonchak prit le sceau ichien,
chia ahahonchonnentak , ahahonchentonkȣat aȣenɩe , ɩachira haoten
hohonchentonkȣati , iherhe t'aontaɩatironten d'eɩahonchik . θo θo aat
ahakȣichoton tontahachiratironten , aθokȣaɩenche kaɩenchon glisser , chi haskoha ,
ehokonchientonkȣi : aoienka ahatonriskȣeten il etouffe , onne ichien ahenheɩ
stan ichien te aɩotoɩen n'onachonniannik dind'hiatennonha, iȣerhe
iθochien de honda , hotiatannonk il garde iaon de henhaons. θo ichien
aȣateiachiȣten sollicita est d'onn'aorhenha , ahoatichiaχe ichien ahoataehȣaha
ahaɩonnhaha d'haɩonniondes , aɩenhaon : hetsiatichiaχe sen d'anniaten
ehaȣeʿti d'aɩiȣeɩi : stante honatorendi ; skat ichien ahakakȣa ,
akȣaen ichien ti ɩandaɩenchata . d'etsentaʿkȣa ondaie d'hokȣaȣen ɩehen
taot echa , ahenhaon tsaɩon̍sen ehoskondik , ɩandaɩon aθoɩakandenn
iesko ichien : taihen ! te oskenheati ! onne ichien aontateskoɩȣa
ondaie ichien ɩehen areisaɩen hoskondi : aioɩenronɩ ati st'aaɩondiɩonraȣenk
n'onachonniannihik, aȣeti de honda ɩehen !.. onne ichien
asastaron aȣentenhaon : aonniannik ichien aonkaʿkȣa horenskeʿte hoȣhista 0136 (#msPotier1747-Evangile-0136)msPotier1747-Evangile-0136.jpgx+- oȣhista haoten aɩacharȣten horenskete , ɩahiaton ati , iȣatonk ache
ɩahiatoncha , θo ichien esaɩoerhak onȣe d'ahenheɩ d'haonhȣa
ahaoneskȣendinnen , ahonaerenk , onde ichien aondi de ɩaronhiaɩe
atehotiataʿkȣi . θo θo aat aehiatonchotrak , chia aȣeti aerihiaɩ
n'onstaronhonk , aaɩenrhon . ondaie ichien oraȣen de ɩaronhiaɩe
esonnhontie d'asonɩȣaatonti , te ȣastaθo n'onhȣa etsonɩȣandiɩonrachenk
ondaie ichien aiokaotaɩ est malum d'orast θe si horihȣanderaɩihatienn, chia ahaotonnhata
onne ichien ahonatrendaenhas ɩandataȣeti , chia honannontraohe
chieɩannen ontaonraskȣa dȣa ontahonakensehe . θo ichien a te
honkendrakȣi st horenskete ɩahiatoncha , deȣatonk : θo ichien isaɩorhak
n'onȣe d'ahenheɩ d'haonhȣa ahaoneskȣendinnen ahonaerenk ; ondaie
ichien aondi de ɩaronhiaɩe a te hotiatakȣi . θo ichien aontatehetsaron
d'aɩonditiokȣichiaɩi , hatsihenstatsi ahatatia . ahenhaon : tsinderaȣa
deχa skȣenditiokȣate .. skȣaɩonchiandetaion ti haoneskȣandik
haȣendïo d'onne kȣatanditenrha de tionȣe : tsakakȣa deχa
hondiasotrahȣï collum cingitr: é collo pende de sonȣaatontion , ondaie hochiennonniaθa d'aȣentenhaon
saɩotanditenstandihik eesaskȣa . ondaie ichien aterakati st'eonɩȣenk , aȣeti
de hekȣandaɩeren n'onȣe ɩehen : etsaɩon ati ahenhaon de sarihȣiosti , te
ɩatoɩen te chierhe ahaɩitenr haȣendio d'echiatonnhaten , setenrhaɩ de
sonhȣa st'ason chionnhontie d'aɩoesandi : aȣeti iθochien aiontanditenrhaɩ
aɩonȣe , stan tetiontiatraȣatandenn , te onnianni nemo excludendus excipiendus de tsaten echierhon,
ondaie : θo ara aχetenr d'aɩȣatatennonhȣe d'aɩȣatatienteri, dind'aɩȣatatennonh
aȣeti iθondi achennonhȣeha, achetenrhaɩ , te cheenteri anniaten
etiaɩaȣetannon .. ȣatsekronnon dind'aieseiachasennik tu illis iratus anniaten .
andaɩon ichien orast achetenrhaɩ achetrendaentandihi : skȣarihȣandera
ichien dȣa d'onne steniesθa ietsieren si male accepti eritus n'onȣe , chieskechien etsiȣendȣtandi
ndiaȣeraten etsikȣenraɩi . skȣarihȣanderas tetsetsindiatens , stan ta te
tsetsinnonronkȣannionk ; aetsiakakȣa iθochien nondaie . onne ichien
atietsiakaringen oculis torvis aspicitis sen . stan θo eerha d'aɩorihȣiosti , iesȣs aat hetsiȣendaient
ti haȣendȣten de ɩahiatonchaɩe haȣendannentaɩi , stante hatonk : ondaie
θo ara sennonhȣeha de sonhȣa esonnonhȣe , ihatonk aat , setenrannen
aȣeti n'onȣe : din' esannonhȣe din de te esannonhȣe . sentenrannon
d'aɩondiɩonrȣannen , setenrannon aȣeti d'aɩondiɩonhiasχȣi : stan skat te
saɩoatraȣaθa saɩotraȣaɩ d'aiontatennonhȣeha . ti tsiatoret ti haiendȣten
d'iesȣs . aȣeti saɩonnonhȣe . stan n'ondaie θo ara te saɩonnonhȣennen
st'ason ihonnhek n'onaȣennenhȣak , aȣeti ichien saɩotenrhak
n'onaȣendandoɩareskȣa , dind'honaioskȣa , stan ichien te saɩaȣeiachiasennihik
esaɩonnhehek iaon au contraire , saɩotrendaentandihik : aɩisten, haʿtonhonk , setenr asken
n'onɩrios -
oeri ondi te aɩondiɩont , atiaondi te etoχa tio ontierha . θo sken
atser de sonhȣa , seatrendaenhas . d'anniaten tesaskȣahenk n'onȣe &
ennonchien sonhȣa echendaɩeren , ennonchien echeskȣahenk ; sandiɩonraɩon
iθochien setenrhaɩ , onek ati te aɩondiɩont . ondaie sennhatensenni regrette pour lui
d'achierhon , te aɩoθarati sen , ɩatoɩen ɩaronhiaɩe eχeatorenha d'eɩiheɩ : θo
ati eon͑ka n'oneiachiasennihik , onek ati de θo te skandare d'atateskȣahendi
serhonhonɩ chieskechien ondaie eɩanderat eonnonhȣeha de onhȣa onɩatiechandik
onɩeskȣahens ondoɩares . serhonɩ stan iθochien eaȣenk eonɩehȣichennia
d'eontarat d'eonniannik eaɩonnheɩ , θo ati eaȣenk eɩanderat eonkȣasθa
ɩaronhiaɩe: kȣatatennonhȣeha. sken θe ȣatiesen si pt fieri , ondaie sken aȣahentasθa ti 0137 (#msPotier1747-Evangile-0137)msPotier1747-Evangile-0137.jpgx+- hekȣannonhȣe d'haȣendio . tsaten
ichitron d'iotieri θo chennonhȣe de onȣe , ondaie iθochien eȣterakaθa
d'iȣaia hestonhȣe haȣendio oten de tsaten daak atoɩen aat echennonhȣeha
de skȣataχen , ondaie iθochien eȣahentasθa daak atoɩen aat hestonhȣe
d'haȣendio , diȣ ichien te hekȣaerontarha representamur de tionȣe , ondaie ichien
hokȣaentenhȣa ioʿti , ondaie ichien sonɩȣaena . achierhonhonɩ atichien
de sonhȣa , hannonhȣe iaon deχ'ihentron d'aȣentenhaon asaɩoesaθa de
cheena . stan atiaondi n'ondaie te hiannonhȣechend . oten d'aȣentonhaon
asaɩoronhiaenton de cheena . steniesθa asaɩonnontenharon , achierchon
ichien . kahachia ɩatoɩen hannonhȣe . θo iθondi ihondiɩonraȣens haȣendio:
θo θo aat achetenr n'onȣe d'eesas , achetsenten d'aɩonrendich , achetsent
de te aɩotonharenronk , aȣeti acheatanditensten de sten aoios : onne
ichien aherhon d'haȣendio daat hannonhȣe χondaie haatsi . isa ichien
ahiatsaten , ȣade aȣeti saɩokaratati de χeataȣen , ȣa iθondi aekȣatatehetsaronkȣat
d'aiaχinnonhȣeha n'onȣe , ondaie ichien de kȣaȣeti de
tionȣe kȣatateɩena iɩen , aɩenrhon skat etionɩȣaaɩendi kȣaȣeti , skat
atiaondi onɩȣaɩistenchen , sʿaatat ichien sonɩȣaatichiai kȣaȣeti . chi ekȣahȣatsirat
iɩen aiorasennik an aquum est atichien d'aȣentenhaon te ontatechientandik de chia eatat
iɩen ? ondaie ichien ɩandeia d'aiontiatannonstat , d'aointatennhe , d'aiontatakaratat,
d'aiontatonnhichiandiha n'ontateɩena . θo ati n'onhȣa hatsier de χa
kȣannonchi , chi eherhon d'haȣendio ɩatoɩen ichien n'onhȣa aɩoθarat
aɩorihȣiosti , θo ichien eherhon sahaȣen eaiheɩ chia etsiχeerisen
etsiχennonhȣeha ɩarihȣaȣeti ɩaronhiaɩe - . θo aiaȣenk . --
θo ichien ekarihȣatiri Le noeud de L'affaire de ɩarihȣiosti d'aekȣatatennonhȣeha de tionȣe,
ondaie d'aekȣerhon chia aɩȣaatat iɩen : skat onɩȣaɩistenchen , saatat
sonɩȣannonhonsti ïesȣs haatsi , ondaie iθondi chia haatat sonɩȣaatorasti
ondechon aionɩȣeʿtinnen , skat ichien sonɩȣahȣatsirondi , ondaie d'haȣeri
aiontatennonhȣeha , aiontatendiarakȣa n , aiontenditenr . - ennonchien ne
eskȣaataʿton erretis aɩȣataχen d'anniaten aeskȣerhon χennonhȣe ichien aȣeti n'onȣe .
onek inde stan tsaten te ndoɩares .. te ɩeskȣahens , stan ichien te
sarihȣaeriti daat ekarihȣatiri de ɩarihȣiosti , onek ati n'ondaie θo ara
te ȣatonk ɩahiatoncha , ennonchien echeskȣahenk onȣe, iȣatonk - aa ,
sennonhȣeha ondaie de te chiatrandeɩenk proximum onȣe , taot ati n'ondaie
d'atatennonhȣendi aatsi ? sonhȣa ichien ti tsiatoret st'aiesaer , chia
achierhon , onnonhȣe ichien daak atoɩen aat : achiesaha nde , chia
t'aonsaiesaatak on te retiroit de misere , aiesatondo̍ton d'achiaʿkȣas , aȣeti aiesandatsis, aioienka
iθochien achierhon : oerisen aat onnonhȣe : θo sken atser de sonhȣa,
sehȣachonhens ɩahȣacha habit d'aɩohȣachon , setsenten n'ontonrichasθa , θo ichien
onnen eaɩenrhon , ô ichien saɩonnonhȣe n'onȣe . oten de tsaten
chiesas , stan te saen steniesθa d'acheatenraha n'onȣe , ennonchien
echierhon . onnen ichien te ȣatonk d'aχennonhȣeha : aȣaton ichien oɩont,
acheatrendaenhas iθochien n'ondaie , achihon : Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe
sendiɩonrontrak asken aɩokïɩȣanne . ahaaɩotenr asken d'aɩoesandi - . oɩenron ti
ontatennonhȣe n'ontatendiarasennik onȣe , steniesθa aɩotendoronkȣandik
ondaie aat ontatennonhȣe n'ontatiatannonstas .. n'ontatarisθa , kȣe
ondechon θ'aeatenha . ondaie ontatennonhȣe n'ontatereȣaθa d'aierihȣanderaɩ
d'aiaɩenrhon . ennonchien echrihȣanderaɩ : saʿka de taot haoten isaerenhatie,
ondaie ontatennonhȣe n'ontatehetsaronk atrendaennon onsaȣatatronȣandi
t'onsaɩarihȣachaȣan pænitere , aiaɩenrhon , ɩaronhiaɩe sen te eenθa d'eaiheɩ , ondaie ontatennonhȣe 0138 (#msPotier1747-Evangile-0138)msPotier1747-Evangile-0138.jpgx+- ontatennonhȣe n'ontatrihȣaienstandik, d'aɩenrhe chiat aionɩȣaθaratihatie
st' eaɩionnhontie , ɩatoɩen ichien etsaɩȣaȣeik eaɩȣakȣasθa ɩaronhiaɩe --
ondaie iθondi echennonhȣeha d'echeakeronsennihi , echierhon kȣe de
t'aχendiɩonrachat de ȣatsek stan haoten eɩier , stan te otonnhiti st'achie
achēn̄nonhȣeha , saʿkaʿkȣa ti ontatierha n'ontatiena . aȣeti n'ontateɩena
annīāten ihentron de haton . θora isaɩokȣeton, te ondaen de saɩoteriachiȣtandi
iherhe, eaɩoehȣaha steniesθa de χeena , eontonrichasθaɩ eeatandȣstaɩ &
ondaie iθochien hondiɩontakȣi , d'iherhe. ɩarihȣaȣeti sen te χeataeriθon
de χeena . θo ichien seiendȣtenk sic este , sic ama de chennonhȣeha n'onȣe, ti haiendȣten
d'okȣeton d'onne saɩonnonhȣe saɩoena : θo ati eaȣenk echrihȣaerit
d'iȣatonk diȣ haȣenda . sennonhȣeha aȣeti de skȣaȣeɩohatie .. skȣariskontie n'onȣe
oraȣen steniesθa achieɩen , chiaskannha ichien , ichierhe , te
ȣaɩien sen : seaskandas andasenni , tu illis asken iθondi aȣeti n'onȣe , serhon aȣeti sen θo que tout n'est il
te ioʿti de meme ! . steniesθa chiatandik . ichierhe chi sen te onɩeɩarenniannik qe n'eloigne t'on cela de moÿ
ti oʿkaochȣten ! . ondaie iθondi seɩarenniannihi eloignes des autres te ȣatiesen aɩotiokȣaȣch
n'onȣe seakeronsennihi eoʿtik . serhon kȣe de t aaɩorihȣaraha ne illis malum accidat . ondaie alqo
haoten modo d'ȣkaot , onne θo aȣatrihȣaten d'atatennonhȣendi amare d'aɩoi
acheoskandas de sonhȣa chiatataskandasennik , chia d'aɩoi acheakerons
de sonhȣa chiatatakeronsennik , stan andea raro de sonhȣa te chiatateiachiasennik .
ennonchien aɩoi echeeiachias - . anniaten aiesaeronk .
aiesakȣenraik ndiaȣeraten . dind' aiesasteraɩik , tonsasandiɩonrhenstande oublier
θo , serhon . iskȣannen ondi sʿondiɩonrhendi obliviscere . iesȣs d'aɩonhȣa
aɩatieron . ondaie ionniak d'iɩerhe . aonsonɩendiɩonrhenk aθo , chieskechien ut
ïesȣs endaɩeren . - steniesθa te chiatonθa nihil perdis d'onn'aesaȣendȣtaha.
chiatondrakȣa iaon , d'onn'ahechrihȣaenχȣas haȣendïo dind'aiesakȣenraɩ
chieȣendio iθondi . d'achierhon ɩȣannenk aθo aonsonɩraha ad me redeat de onɩasetandik
askennonia iθochien satrendaen spera , serhon esaɩeɩondaʿten daat haȣendïo
de sʿaɩierisen ɩaronhiaɩe . dind'aiesaïok , aiesandechiaθetik , seatrendaenhas
ichien d'esakȣaeron , serhon onnianni θo ti ȣaɩens iesȣs ndaɩeren ..
etserensθa similis ero , ondaie iθochien onɩiariskon , esʿaɩierisen ɩatoɩen anniaten
haonɩe eɩatonnhaten , onhȣa de stan te χeeiachiasennihe, aχeatrendaenhas
iθochien , ȣade θo ihatïeren d'hotïatatoɩeti d'iesȣs honaasenhȣak qi portoient Les pistes : imitoient
θo ichien ihoeren Etienne hoatatoɩeti θo haonɩe isaɩotrendaentandihik n'on̈aësate
sθon̈aioskȣa , ɩarioʿta hon̈aentak .. honarontreskȣa .. hon̈arontoiahak :
skat ati haatrak onȣeienti. Paul haatsi, saɩohetsaronhonk de ɩarioʿti
hon̈aentannonk . stan θo aat te onniannindi , chi' aharihȣiost .
ondaie ichien aθondiɩonteɩrat d'etienne hoatatoɩeti hotrendaentandinnen
st'honaionnen : din d'haonhȣa de paul hotrendaentandi de qi
ahɩon̈nontsistiaɩ Le decapita: , ondaie ichien aondi d'aharihȣiost st'ahaatentaha de
paul . stan iθochien eaȣenk echeationt ɩaronhiaɩe de esaesaʿtaɩ
de ɩatoɩenk tout de bon echeatrendaenhas, echihon : iesȣs setenr asken n'onɩiesaʿta
onek ati te aɩondiɩont : tendi ati echiatondrakȣa de θo echier
skat ade echeatannonstat de ondechon t'aiaɩoʿtratinnen d'eseioskȣa
oten de skat . sonhȣa ichien echiatatechonnien . d'aondechenhaon
echiakȣasθa ɩaronhiaɩe . θo ati te hiannonronkȣannionhonɩ ɩarihȣaȣeti
ondaie de hiaesatak . ehenhaon . oerisen aat skatrendaentandi
te ȣaɩendiɩontak ɩonesatak . ondaie ichien aondi d'haɩitenri haȣendïo de skatrend 0139 (#msPotier1747-Evangile-0139)msPotier1747-Evangile-0139.jpgx+- de skatrendaentandi . oten de te skeiachiasenninnen , stan
iθochien aiotinnen ondechon tiȣeti aonɩiatetsiratinnen . θo iθochien
aondechenhaon aionɩiatrionnen , stan te tiarhondenn non quiesceremus , te tiaʿkaȣachonn
estenniaɩon ati n'onhȣa aɩȣataχen θo atsinnonhȣeha n'onhȣe ti
skȣatatennonhȣe de tsonhȣa . kȣatrendaenhas aonsaionɩȣandiɩonrhenk
d'anniaten aionχieronk , esʿhondiɩonrhenk iθondi haonhȣa de diȣ ,
d'etsak hekȣachientandi . skat aekȣatatrihondeɩ . skȣaïsten , ɩatoɩen
esonɩȣandiɩonrontrak é diȣ d'aekȣatatennonhȣeha

De extremo judicio
erunt signa in sole et Luna et stellis & Luc 21

aɩȣataχen aonhȣa ɩarihien n'ontaɩatendotonde onhȣa eχentate :
tsatrihotat ati , ennonchien ȣatsek eskȣandiɩonrontieʿt - a te oɩennhaɩe
ondaie ekȣakontakȣa d'iesȣs haȣenda de ɩahiatonchaɩe aɩȣaȣendotrach
aɩȣatsihenstatsi , d'iȣatonk : stehieraha st'eskȣaataȣenk eȣatondechaten
din d'onn aȣatkennhondeɩ , ondaie iθondi ɩarihiaθa finit avec cela d'iesȣs haȣenda
d'iȣatonk : stehiera de tsonȣe , aȣeti eskȣatrihȣtaska revelabitur de sten eskȣaerenk
d'eȣatonhȣentsaten , ondaie ɩaronhiaɩe skȣaatorak eskȣaontak en corpos et en ame entrabitis cum d'oraȣenk
eskȣaerenk : ondaie ondechon skȣaatorak eskȣaatonnentak d'ȣkaot Male
etsonniannonk feieritis - .
Taot eχ'ioʿti ondaie θo chiaɩat , ɩarihiaθa d'iesȣs haȣenda d'etiokontakȣinnen
ti onɩȣarihȣaienstandik , ondaie ichien ioʿti st'iȣerhe . θo chon illuc tantm
aȣentenhaon aiaɩondiɩonrenhaȣit onȣe otondechatake honati , ɩatoɩen
eaɩehierakȣik stant' erihȣanderaχe ɩatoɩen eonθas ɩarihȣanderaɩi
onnhetien ontaondiɩonrȣtaȣahe d'andaʿkȣa haoten . chi aȣerhon
eonɩeɩen , iɩerhe onsaokeronha ichien - handiahaon ontasaɩokȣenraȣhe,
chi' aherhon etsonɩeraha on me surprendra , etserihondat , endi eonɩesθa on s'en prendra à moy , eaɩenhaon
ondaie asaɩonnenskȣen : onsahatatreȣat aioienka . -
staten iθochien atieron ondiɩontakȣi , iȣerhe , ndio sen. ondi
χeakȣaeron , onderati n'ondoɩares on me hait χondaie eatsi , onne ichien
hotachandetatie fert securion in sinu d'asaɩonnonhȣaiaχen , chi' ehehieraha , eherhon kȣe de
t'aetoɩ eonɩatehat ara , onne ichien aochaχȣa Lui arrache la hache aaȣenk otehen . -
kȣaȣeti kȣatandik atehendi , ondaie ichien onɩȣaristandik ɩarihȣanderaɩi
ikȣerhe atehenɩe eɩatatrahas je me procurerai atehencha ɩarihȣandïonk ɩarihȣanderaɩi .
ondaie ichien aoneti superat , ondaie oteȣaθa fugat , ondaie ichien chi oataɩarennions oki
ndio nonhȣa kȣarihȣaiannonton examinons ti otehat d'atiestiɩe n'ondechaȣeti
aierihondat de sten eonɩȣaerenk , aȣeti eaɩotrihote n'ondaie
d'eaɩonditioʿkȣichiaik etiaɩoʿsatik nullo excepto . aȣeti n'ondechonron͑non , aȣeti
d'eronhiaɩeronnon , chieskechien fieri poterit eonɩȣandiɩonrandoron d'oki , d'ȣkaot
eonɩȣannhaha d'aȣentenhaon n'ondaie ekȣehieraska
Paritition .... achienk iɩaɩe d'eonɩȣaɩondaten atehendi .. atatehati
atatehentakȣi ... 1º de haonhȣa eharihondat daat haȣendio ... tendi
aθonθa etsonɩȣatehen'chïeraten de ɩaȣeti eȣahentast n'onɩȣarihȣanderaɩi
din n'ondecha dinde ɩaronhia , aȣeti d'orakȣannentaɩi & ondaie
etsonɩȣendïeraten d'ekȣatehenk d'iesȣs ehennonk ehaonɩȣaatȣtaska
n'onχienterinnen n'onȣe , aȣeti n'ondaki : aȣeti d'hatironhiaɩeronnon
achienk aθonθa daat ate-onɩȣaɩonten sans ressource eonɩȣatehat d'otennienstaron :
etserihȣtaska n'onɩȣarihȣanderaɩi - ndio ɩakonten - ɩatonk 0140 (#msPotier1747-Evangile-0140)msPotier1747-Evangile-0140.jpgx+- ɩatonk ache , ondaie aat ekȣatehentak de haonhȣa eharihondat
daat haȣendïo de sten kȣtieronnonkȣak . tsaten de t'aɩarihondat
de tionȣe-ha , stan θo aat orihȣïo te aɩonniandend n'en feroit pas etat ; oten d'iesȣs
ehatatia , tsinnen atichien aɩarihondïast quis fabulas faceret de sten ehenhaon
esaɩoatandoton daa sti eatȣtennen d'aɩotieronnonskon stan annïaten te
ontreȣatan͑de d'aiaɩenhaon aɩatoɩenk atichien anniaten aontatiatsichiaχe ɩaasa piste : tsi pro s
ȣade aontatiasatonten on perd Les pistes . etsak iθochien aontatonnhiten daa sti aȣendi
stan θo t'eaȣenche d'iesȣs esaɩoaskiente videbit, percurret : ɩaasa iente , stan ta te saɩoasanderaχe.
θo ichien ehokontatie d'iesȣs aat sti aȣendi d'aɩorihȣanderaɩi esaɩoas
d'itsonnen .. de skȣaȣeɩinnen skȣarihȣanderaɩi , ehatsaten. θo
ichien iɩarak hac horaʿ , θo iȣentȣtennen , θo iɩaɩennhȣtennen ; ehateraka ti
ɩandatȣten tetiskȣandaɩrek , esʿarihȣtaska aȣeti de ɩannonskon
aesarihȣanderaɩik , din d'aste aɩenk . eharihondat st'iotierennen
de θo chrihȣanderaskȣa , χa ichien iɩarontȣten d'otondinnen de θo
ohioɩen θo ar͑endi te hiaɩannrak , ɩarihȣaȣeti eharihotrak atiaondi,
aȣeti eharihierihat ; taot isen chien achihon de satieronnonskon !
echrihȣateche iθochien , esatehentakȣande st'ehotendotontie
aȣaton atichien t'achiatonnhi -
aχiatandik iθochien dȣa d'ennnonkȣaesa , ondaie ionniak te nous ne
aχiatandotonk Les decelons pas , ikȣerhe tsaɩon sen eonɩeichas dind'aonχiȣendaiannonton
aiaɩenrhon satendoton sen , stan iθochien te kȣarihierihaθa nous n'osons souvent ; non verum dicimus ,
kȣarihȣasχaθa , etionɩȣarihȣenrha , chi-kȣentakȣa kȣarihȣaseθa , ȣade
kȣatatakeronsennik , ikȣerhe eonχioha occidemur . de sʿonendatendoton si on Leur raconte eaɩenhaon
ondaie hiatendotak st'aɩohachentak , oten d'iesȣs stan anniaten nonquam te
saɩotandik , stan te saɩotonetandik il ne perdra pas courage a cause d'eux , stan iȣaia te herhonde χeataʿset aθo
de illic chi ateaɩat est debout : post chi a. , ȣade erihȣannen , stante saɩondoronkȣande daat onȣe
aχiaskȣa , stante saɩorakȣande faire etat d'aɩokiɩȣannennen , aȣeti d'aχiendaɩeratinnen
te saɩokȣasetandihe de chieɩannen q occultabit vocem suam .v. il n'aura pas egard iaɩondiɩonraskȣa ; stan ichien te skaatra cela n'est plus compté
de Monsieur de Madame , stan ta te tsontatennonronkȣanniontande de sten
akachiendȣten n'ontatechiendaentakȣak donner titre erihȣanne st'ason aɩonnhek
eosendaʿtonk (pro.. eotechiendaʿtonk) aȣeti n'ondaie ennonkȣaesa eontias
aȣeti , θo ichien st'erihondaskȣannen nobles , oɩont ichien steniesθa θo
esaɩaondia d'iesȣs , aonsasaɩoronhȣiten , aonsasaɩoraȣenstannon atichien
ondaie iθochien ehatatiaθaɩ d'esaɩondiatenska . χa ichien hokaoʿsen , χa
ichien hannonkȣaesachen de saɩoesaθak χeataȣen , ihotiatatontandi
d'oki hosennen n'ondechonronnon , θo ichien ehaer haȣendïo de
saɩoatȣtaska : taot ichien aiaȣenk asaɩonnensensen amadoueroit , asaɩokȣaseʿten dissimuler , iherhe
ɩarihȣaȣeti aχeatehat enfamem reddere : taot ichien aɩenk asaɩotanditensten. asaɩoraȣenstannen dorloter
iherhe ichien ahonatinnonkonten qu'on Les confonde ondechaȣeti . -
areisaɩen de staendae , iȣaia θo onek aiesarikenȣaʿten dire pas risée , iȣaia
onek aiesachiendaɩarenraȣa detourner d'ichiatsi , onne ichien onteseiachenk . -
kȣioʿti esaton tibi erit possibile , d'ïesȣs ehiakaochandoton daa ti sakaochȣten ; aonɩ
esoneskȣen n'ondechaȣeti d'eesannonkonton eesatehentakȣannon
a te sakȣat te taeɩra iaon. d'atehencha , te tsisaerihase aondechenhaon .. etsak
ichien nonhȣa tei sense de tsaatat aiesaȣendȣtaha . θora achientaȣa
te tsisaerihach de sandiɩonrȣtakȣach , ichierhe taihen te oskenheati
d'eonɩatehat stan te ȣatonk d'ichierhe askennonia sen aonɩendiɩonraentaɩ
teo tsisentaȣas dormis aȣeti asandiɩonrachenk ichien , asandiɩonrachenk, aseɩennhiaɩ iθochien 0141 (#msPotier1747-Evangile-0141)msPotier1747-Evangile-0141.jpgx+- iθochien dȣa te tsisandiɩonrhendi . -- . θo atichien aioɩenronha seroit. ce peu
d'aesandiɩonrachenk , onne onhȣentsaȣeti eesakaochaχȣehonnion accablé d'injures , χa
ichien eorachetsik d'otehat eesaatoc͑hon daat echi itsotrihȣatontandi,
satitaȣaʿten iθochien aʿsen a te ȣendiaȣe eoɩennhaɩek , stan te tsisaerihase ,
ondaie chon aȣentenhaon etsisaïotande , echierhon , ndaoten aɩatehendi
de te oskenheati ; ondaie ichien askennonha echierhon d'ate eataɩe
n'onȣe aȣeti d'eronhiaɩeronnon din n'ondechonronnon n'onɩatontiestandi
n'onɩatehati ... ta ti te eȣennentas Leur vois ne finit pas ; ioʿti iθochien onnonkonton, ioʿti
n'onhȣa onɩatones d'haȣendïo haɩereȣati - . θo ichien esandïɩonraȣenk
anniaten ichitron d'aȣeɩatsiȣaɩen sandaskȣaentatie , onhȣa de ondaie
chiakonchiakȣa tu te fais un chevet: tu t'excuses. , d'ichiatonk , onne stan isatieron , stante skȣaɩendiɩontak
onnonhȣaratonnen , θo atichien aonɩierennen , ichiatonk , ta te ȣaɩirennen
ehandachiondat ache d'iesȣs , ehenhaon : chi-achitak θo achiatier
te ɩatoɩen te sannonhȣaratonnen etisandiɩonratek , stante
sandiɩonraɩetsinnen iȣaia ; ehenhaon, satonnhonɩannonnia θa ara
de tsaten sarihȣanderaɩi , ondaie satrontorasti tu t'appuie sur un arbre, tu te
cache derriere un arbre, ab ore couvrir ; iseri eaɩenrhon honnonhȣaraton - .
stan ïchien te hechiendiɩonrȣtandihe d'iesȣs ehiandiɩonrȣtaska
d'eȣatondechaten , ehenhaon : ennonchien eskȣerhon hoannronkȣandi fascinavit mentem
ïaon d'aȣeɩatsiȣaɩen , d'onne θo ihoeren , chi-haȣentakȣi aat ti
hoeren : onne ichien ahiarikȣeʿsen, onne atehenɩe ehiarahas
d'aondechenhaon echiatehentakȣaɩ - .
etiontatennhek n'onhȣa n'ontatennonhonk d'anniaten aontieron
aaɩenhaon, ennonchien echrihondat esa , kȣe de t'ahatehenk χ'ondaie
haatsi , endi aɩiatatennonhonk , onne ichien te ohensendi non palam fuit . stante
harachend d'iesȣs n'ondechaȣeti t'etiesannhek de satieronnonskon,
stante saɩoȣendrakȣandend te si ontonk , sasetik occulta aθo ti hoeren , kȣe
de t'ahatehenk d'echrihȣtaska ; stante saɩotrihotaθend d'ïesȣs , te
skȣatrihȣaronȣa aat d'aondechenhaon etiotrihȣichiai , aȣeti θo aat
eskȣatrihȣaton sera refait eȣatondechaten , dind'oraȣen , din d'ȣkaot eaɩaondik onȣe,
stan skat te ȣatrihȣasetande . tsinnen atichien ahoreȣat haȣendïo
stan θo te haerandend . - θo te haatȣten haȣendïo ti kȣaatȣten de
tionȣe d'aȣentenhaon te kȣarihȣatennionȣas : eɩarihȣaɩont atiaondi
de sten iorihȣtensti determiné d'haȣendïo - . aȣanskren te onkȣendieraχon etsi misceant voces
aɩotiokȣaȣeti n'onȣe din d'aɩoki , chia aiesasatannonstat , aiaɩenrhon
ennonchien ehonarihondat ti hokaochȣten , oɩont ichien te ȣatondend,
ȣade ɩahiaton , onne diȣ haȣenda , iȣatonk ɩahiatoncha : horihȣichiai omnis nos
diȣ aȣeti esʿarihȣtaska manifestari oportet & d'eontiest n'ondechaȣeti n'onȣe de sten eaɩoerenk
isa atichien aontahiatraȣat te ne exciperet , te hiatȣtaskaȣachend . -
anniaten aontatiatȣtaska d'aɩotieron n'onȣe stan iθochien θora te
hennon d'hatirihondaθ , eskat ichien, tendi hare , dind'achienk -
oɩenron n'ondaie d'aiontatehentak : ondaie aat echi etsontatehentak d'iesȣs
esaɩoatȣtaska , ȣade onditiokȣannen ndaoten ïesȣs ehatiȣeɩik, ehaaɩotehentakȣannon
din d'hatirionhiaɩeronnon , chia de ondechonronnon , stan ichien te
ontatatehasennihe e pudebit eos pour lui , stante ontatatoneʿtandihe 2 cadent animo n'ontatennonhonk , stante
aɩerhondend ɩandaɩon θo aɩatendoton ti hannonkȣaeask , kȣe de t'ahonronɩ n'onannonhonk 0142 (#msPotier1747-Evangile-0142)msPotier1747-Evangile-0142.jpgx+- n'onannonhonk , chieɩannen ieȣendas d'eontatakaochandoton .. eharonɩ de
handiahaon d'eɩonakaochȣtaska de honda eȣaɩatrihotes d'etsihenstatsi
n'onannonhonk , chieɩannen ieȣendas d'eontatakaochandoton .. eharonɩ de
handiahaon d'eɩonakaochȣtaska de honda eȣaɩatrihote d'etsihenstatsi
d'eontatrihorenten tsikeronȣandik ȣendat . eaɩenhaon ndaoten honaatatonk imponebant illi
de saɩoronȣandihik . stan t'etiechiatak , te honandotondihik . χondaie
etiaɩorihȣenri daat orihȣθie -
chieȣinnon chiataʿseʿtandik de sandȣen d'onn'achiendakȣandetaion multa peccas .
ichierhe oeri sen te otoɩen , eɩatoɩ decha ɩandataȣeti eesaɩen, d'iesȣs
chiatȣtaska , θo ichien eɩarihȣannha de chrihȣannenchohonk celabas , stan
ichien onsesarihȣaseʿta θeɩen -
La multitued et La grandeur des peches augmenteront La confusion - . chi aiontehenk
aɩotieronnonskon de skarihȣat aierihondat d'aɩotieronkȣi dont ils ont offensé . θo atichien pour lors
achia aioɩenronha seroit on moins aiontehenk deχa eorachandȣtenk etsontatrihontiens
d'erihȣanderaskȣa , θo hiȣe quoties . sendiɩonraen , de sakȣendanderaɩi , θo hiȣa quoties
d'ȣkaot sendiɩonraentonkȣi de skȣentat . otonronton θo hiȣa de
sarihȣanderaɩi : onne skat achiatondeɩ per mensem , θora iaon iȣaʿsen , oten de
skaɩennhat aseɩennhiaɩ θo isarihȣanderaɩihatie ? te ȣarati atiaondi
aȣanskren eonnienstȣannenk .. eɩarihȣannenk esarihȣanderaɩik , de θora
te saɩennhandeɩenk : otennienstaron Magnus acrervus ndaoten .. stan ɩandaɩȣra teɩen
θora eȣendiaȣechaɩek d'akȣenracha , θora eɩannenraɩek de ɩandaʿkȣaɩe hao
θora eskannenraɩek d'atatiechandi , d'atateiachiasenni , d'atateȣendȣtandi ,
d'atatendandi injurier , aȣeti d'atatroɩandi de sannenrȣtachon Magna turba in te invasit : aesakiska sen chien
stant'eton̈eʿtandend -- . oɩenron d'aiontehenk d'otsikencha aiaɩoataiatik
chia aiontatehȣachonȣa depouille ɩentiokȣaɩon n'ondechaȣeti aiaɩonditioʿkȣichiaik ,
ondaie aat echi . etsontehenk aɩorihȣanderaskon d'eontatrihondat ti
aɩokaochȣtennen n'ondechaȣeti eonronɩannon --
stan n'ondaie θo ara te ontatennonknotakȣande st'aɩorihȣanderaɩi
chieɩannen ionniensta eȣa iθondi esaɩoreȣat iesȣs , esaɩoataɩenronkȣa hontoÿer
d'etiaɩorihȣenrik d'oraȣen aiaɩoerenk , etsak isentontieʿti d'atrendaent ,
etsak achiendiɩonroia te hechrihȣaenχȣindi de sten ichiatierhak , etsak
esahachonti d'ara θo ti ȣentate din d'aȣentatoɩetinnen , sarensandoronhonk
Marie orensaȣan , stante chrihȣaeriskȣa d'esaterakaȣindihik onsaȣaratronȣandiɩe
d'aonsesachonniatinnen de sarihȣanderaɩinnen, te cherihȣaentandihik
de chennonhonk , te cheataɩennhahak , te chierhonhonk , aionθarat , te
chearistak d'erihȣanderaskȣa , etsak iθochien satatiatandoɩareʿti tu t'es privé
d'aiesakaristiannhonχȣinnen d'onne hiastaʿkȣandihik hatsihenstatsi ; etsak
esandiseȣa d'aesatendotonk onsaȣatatronȣandiɩe d'orihȣio sarihȣanderaɩi ,
etsak esarennonti prieres chiatrendaentak , stan iθochien te sarihȣandennion achever assecutus es ,
onsachiaɩenha d'onnonchiatoɩeʿtiɩe , stan atiaondi te ȣarati de satatendahatandi
d'aesatondrakȣinnen d'oraȣenstakȣi n'onɩȣennonkȣat d'onne sandoronhonk
atrendaent & . aȣaton atichien t'aɩerhon aȣeti aat aɩrihorenha ti
ɩaɩe de skȣahekendi pigri facti estis tetiskȣentondi . te ȣarati ti ȣentaɩe de sentonti perdre Le jour.
steniesθa te sachondi tetitsondaon , onnonchientandinnen cabane usée tsondaon ;
sandiɩonrontraskȣa d'oki hoatatoɩeti ɩanderonhon aller aux ecorces , stante chiendrakȣak ,
sandoronhonk ; ɩaenχȣake otinniannitandihihik otinnhetien de ɩesonnonhonk
ɩesannhaska , ɩontonhonk , aekȣe achietsihenïe aionɩȣaheraentaɩ onnionchia oheraen champ ou on plante des citrouilles
chiatandiheatak ichien , stante ɩachiatrihotaskȣa ; aɩosχȣarahatak de
cheen̈a esatendotondihik ontonhonk aaɩoɩatenk atiaȣenrek truite d'aɩonditsonnonnen
χa tioskenhen ɩontare , andea ati aeserik aurois tu voulu une seule fois , ndio sen ɩenditsonda taonsaχeatak 0143 (#msPotier1747-Evangile-0143)msPotier1747-Evangile-0143.jpgx+- taonsaχeatak eχeena , te tsaɩotondik aɩosχȣarahaθa . aɩohȣachonk
areisaɩen d'aɩotsindachia esaena , ɩandataȣeti te aɩotendaȣac͑honnen
ionronton tsendioȣenhaȣind peaux , isa θo ara chiennonchiannondhak
atonθetinnen tu te chauffois , chiatenionhonk , ara θo ti chietaiahak , te chetenrhak
esaen̈a d'eatandȣstak , te cheatonnhichiaindihik . θo hiȣa quoties ti chionnhontiend
de cheatensenni désobeir d'esannonhonk . onne steniesθa esannhaskȣa ? θo iȣa quoties
d'ahechieȣendaesat hatsihenstatsi de hiarihȣaentondihik , hatonhonk ;
θo hatser aionniannisθa : θo iȣa de chiatahonchïostandi faire sourde oreille d'oȣhista cloche
atatiahak , atennhaskȣa atrendaennon , θo ioʿtaȣen repultam passus d'oki d'oatatoɩeti
tsisehieratandihik atatrihȣaenχȣindi a te ɩarihȣaɩe n'ondaie chiahekenchaχȣehon
chatehentakȣannon -
on sera confus pour Les pechez dont on aura eté La cause .... ontatrihȣanderaɩindik
ennonkȣaesa d'haaɩonnonorentandi erihȣanderatande d'aʿson te
eenterinnen , te oskenheati aɩȣataχen , te oskenheati atehenchaɩȣannen
d'eontehenk !... skȣanderaȣach dȣa ti arihȣaɩȣannen
esaɩotehatak haȣendïo d'aɩotieronnonskonnen , sehen eskȣachiennonnia vous admirerez
d'erihondeɩ ason te ȣarihȣaɩasti ti ɩarihȣaɩe d'esaɩoataɩenronkȣat hontoyer
ennonkȣaesa , θo iaon de chendiɩonrachati chennonorentandi accoutumer aȣeɩatisȣaɩen
aȣeti ɩandakȣa , isa ichien ateɩon esatrihienhas imputer de sten ehotirihȣanderaɩik
eȣa onsahatentoit d'ȣkaot d'anniaten ihentron n'onȣeʿtsentïa , isa ichien
hiachonniannik . de hechieienstandi , isa hiaeratandik auget tibi arihȣanderaɩi peccata
ontahiatrakȣat il t'assoeie : akȣan ateɩon. d'onne aharihȣanderaɩ sentaȣi iθochien te chiehiera, chia aharihȣanderaɩ ȣasonteɩe n'onȣetsentïa
ahiandaɩeren ti saeren , te haɩannrak , onne ichien ahiarihȣanderasen ..
ontahiatontarhet ( ontarhendi tomber dedans ti faire : ontahiatȣsta il t'a mis dedans )
taihen te oskenheati sti oʿti . hachiaaha hotrihote te chiendatraes tiaes.
onne ichien ahechieiensten . akȣaesati de ɩandakȣa , θo iθochien ehaer
d'eɩenhatie , etsak ehiaȣendaient de hechieȣennontrahȣi , ndio sehieraha
eȣa tonsahendatra-e railler tsiȣendaȣeɩi ichien . ȣade ondaie harihȣaiente
de chieȣennontaʿkȣi . - onȣ hoatatoɩeʿti ahahiaton ti haȣendȣten
st'onn'ahatrendaen , eȣa onsahonaȣendotrak d'ahonandaɩeren , onne
ichien onsahatrendaen ioʿti d'hoatatoɩeʿti θo iθondi iaȣens de
ontatrihȣanderaɩindik ennonkȣaesa d'haaɩonnonorentandi erihȣanderatande
d'ason te eenterinnen , te oskenheati aɩȣataχen te oskenheati
otehenchaɩȣannen d'eontehenk , a te ɩarihȣaɩe n'ondaie chiatehentakȣat
haȣendio .... narra historiam nobilis viri qi à S. fr: Borgia invitatus ad petendam
veniam à Xº dº . cui recusanti Xi sanguinem è Latere crucifixi haustum , projecit
in faciem dicens : cruor hic qi tibi caa salutis fuisset & sit tibi in signum
aternæ tuæ damnationis . statimq. aam exhalavit & .... ehiaent iesȣs de
hangȣenia ondaie de chiatiesatak chiataɩeronkȣat ti chieiendȣtennen
de chiatrendaenhak & a te hiaɩonten funditus te perdet atiaondi ... narra aliam historiam
monachi tepidi qi post horam a transitu revixit , et 12 annos implevit , anime
semper revolvens severitatem Xi improperantis desidiam illi desidiam suam -
0144 (#msPotier1747-Evangile-0144)msPotier1747-Evangile-0144.jpgx+-

De Sanctitate Templi

D'hatiȣannens de ɩandataȣeti onn'ahonachiennonniande iesȣs. aȣeti
o hatichiaaha honarihondaiande . hotonde , χa ir͑e de saɩondiaɩenȣhonk
onȣe : ahonatiechen ati d'iesȣs n'ondatrihonton . henderhe . taot iχa
de honachiennonniannonk . chi ahonandiatens d'iesȣs , ahendihon
taot ichierhe te hachiereȣaθa deχa honditiokȣate , te chiaronχa d
hesachiennonniannonk ? chi ahenhaon iesȣs . ɩaronχa ichien . oten
desa stan ɩahiatonchaɩe te skȣarihorendi d'iȣatonk ondaie aat
atoɩen aat honachiennonniak diȣ d'aɩonȣetsentïa , din d'ason
ennontsirha d'echiaaha - . vide page 60 et 61 sunt omnino ead --

De vita arborum animalium et hominum

achienk ïtionnhaɩe de tionȣe , θo θo iandataɩe sonɩȣandatichiaɩindi
haȣendio de kȣakerontaʿkȣa ondi skiatieren de tsitionnhat d'aoseȣanhe
ɩarontaa , oskȣira , dinde steniesθa ō (ondēchon) ekandioch
θo ichien itionnhȣten , de skat ti ȣennonnhȣten enrȣta, ɩaronta
onnenha dinde sten akȣten ondechon ekandioch : oten de skat
tsikȣatonnhatieren de ɩaio , otironties , ɩahȣenta .. achienk atonθa
skiatieren ti tionnhe n'ondaki ti ȣennonnhȣten d'hatironhiaɩeronnon
.. ennonnhaɩe atironhiaɩeronnon skiatieren de skat itionnhe : kȣandaɩerandi
ɩaronta & stason otonraɩon ikȣannont , stante ȣaraskȣach ɩaronta ,
stan iθondi n'endi te kȣeθa aonnonristache oskȣira onnenha & & aoseȣanhatie iθondi de kȣaeronɩe , ondaie
ioʿti st'aotonrondache de ȣa ieatȣten , d'aeɩondache θo d'iennont
otonraɩon d'aɩonnhetien sonɩiondaentandi haȣendïo st'ason ɩaronta
tsikȣatonnhatierens ; onne ichien ekȣatonnia , ȣa andatennond
asonɩȣandataenhas , χa ichien asonɩiondechon kȣagenchaʿkȣi , θo ati
tsikȣatonnhatierens ɩaio , ɩonsaha & ȣade kȣaraskȣach & chieɩannen
etiorannentaɩi n'onȣandata st'ason otonraɩon ekȣentron, chia d'eχ'ondechon
θo de etiorati ; oten deχa te orhaθe orakȣannentaɩi kȣarakȣaɩenk
tichion , ɩandicha de ȣasontaɩe iȣes ; taoten isen chien ionnhȣten-
de skiatonnhatieren d'oki haronhiaɩeronnon ? ondaie ichien de
onɩȣennonkȣat onnhekȣi . taoten ati n'ondaie d'onnhekȣi ? stan
ɩandiaha teɩen , ondaie ondiahaȣen n'onɩȣennonkȣat d'oraȣen askannha
iȣerhe te ȣaɩendiɩonratoɩendi sen st'iotieren ɩaronhiaɩe te hienteri
sen d'hoteiennondi aȣeti de sten otierannon , aȣentenhaon
hoatichiach de sonɩȣatichiai , iȣerhe n'onɩȣennonkȣat . onne sen
te aɩiȣeɩi d'haȣendio , onne sen te hannonhonsti χ'ondaie ionnhȣten
n'onɩȣennonkȣat ïonnhe . anniaten n'onhȣa iɩandataen d'haȣendïo
handaentandi ? ɩaronhiaɩe hondaki tsaɩoeren n'onɩȣennonkȣat , skat
ati ehontien de ondaie - . aioɩenron ati ɩandataȣasti ti ɩandatȣten
chieɩannen iohȣichennion ɩaronhia deχ'ondechate , echiennonniak
ichien dȣa n'ondecha , iontonk: ndaoten ɩandeia te onɩȣaɩakandennha
n'ondende ikȣes , etioronhiendi ti onɩȣenskȣa st'ason eskȣaɩon
kȣannontak : ndio sen saʿka de sondechanderaȣas , ondaie aat
sʿechiennonnia deχa ɩaronhiate , stan θo aat te ɩandataɩennions
n'ondecha de sandata ɩehen d'ason chiennontak , ondaie aat echi
tsonhȣentsaɩennions ɩaronhia de onhȣa tionhȣensaientes & stan teɩen
deχondechate , ondaie aat echi etsaonȣeskȣak de ɩaronhia anniaten
0145 (#msPotier1747-Evangile-0145)msPotier1747-Evangile-0145.jpgx+-
anniaten aɩentrontaɩ aɩonnhetien aontaȣakȣentonde , chia
aiaɩondiɩontaɩ d'echiaaha d'ason iennont , aonɩi taot aiaȣenk
d'aɩenhaon d'onnhetien . aien onne tioskehen d'etsaɩenha de ɩieronɩe.
chiatont tu es en prison ioʿti de onhȣa . iondaia θo st'etsitron . akȣeta chiataeris
oten d'echiatiatontaȣa chieɩannen esatondaenhas
d'echiaraskȣataɩ echiatennonchiakenseha daak annonchiaȣasti, estatateha
chieɩannen iandata & . - onhȣa de sonhȣa ichitron stan tsaten te
sandiɩonroies , oten d'echiatonnia . etsak eesandiɩonroia de skȣatateɩen &
onhȣa de iɩandiahachenha de chionnhekȣi , oten d'eɩonakȣeton
esachonnia & onhȣa de steniesθa te chieɩenk . te chiaronχa
n'onɩȣatronhioɩȣan & -- . onek aθochien t'ahotendoton onnhetien de
hoena ti ondechȣten deχ'ondechate , stan te harihȣiostandend. stante
hondiɩonratoɩenchend d'aɩenhaon hondȣen , ɩaȣasti ndaoten ɩandicha &
ahatonhonɩ d'ason ihannont . taoten n'ondaie d'orakȣannentaɩi ichias
Taoten ɩontare ɩaatsi & ɩandiagoncha n'ondaie de chiatendot , ɩandeia
atiaondi ti ɩitron , aɩihe, iaon de θ'aiaɩenha , aɩenses involve pelle secundina daɩatiatȣstakȣi
aionɩakȣaeron de t'aioniatȣstaska . aȣanskren d'aɩenhaon de ɩaton
te . sandiɩont an̄ien de skendachiondaθa , tahia̍ɩonresontak atichien
haȣendïo onta te haȣerinnen steniesθa etiaerhaɩ d'ehatonnia &
orast ichien aharihondïast aȣeti atendot de hondȣen , oten n'endi
de onhȣati chi etionɩȣaɩendi d'eskȣaɩon onɩȣatasetinnen n'onχindȣen ,
aekȣaras onnhetien n'ondaie aȣatonhonɩ st'ahohetsaron d'hoena ,
aekȣarihȣateche imus fatentes iθochien d'aɩenhaon otetsiratiɩe etietron d'echiaaha
st'ason te ontonniak , θo ichien oraȣen aonton d'onn'aontonnia
aekȣatonhonɩ ɩatoɩen d'atendot diȣ haȣenda de ɩahiatonchaɩe haȣendar
iȣatonk: stante ondechȣanne deχ'ondechate & stante ondechaȣasti
ondaie aat echi etsondechaȣasti de ɩaronhiaɩe etiendare , θo ichien
eetsiɩen d'aɩoki eronhiaɩeronnon , aȣeti d'aɩotatoɩeʿti ɩehen : -
Marie eskȣaen̈asθa daak aronhiaɩȣannen , daak akȣasti , daat
onȣesen , daat onnonkȣahioten - . ïesȣs eskȣaȣeɩik daat echi
esʿatanditenrha , steniesθa te heskȣannonstatindihe d'eskȣatratsistannon
θo ichien eheskȣaenteha diȣ de saɩoena ondaie ati eheskȣatoɩaten
sti hoeren st'onne haonhȣentsichiai & stante skȣarihȣiosθa
de ɩahiatoncha atendot , iskȣerhe ɩandiagoncha n'ondaie , aɩatoɩenk
atichien ? satreȣataɩ aθo , isa atichien achiakȣendaen d'achierhon
te ȣastaθo eɩatoɩenk d'etiendare ɩaronhiaɩe . θo ichien te chas ,
ɩaronhiate atiaondi , θo ichien aȣeti oerindi d'onniannihaton
aȣanskren te sendiɩonratoɩendi sti otieren de θo , oɩont ichien
ɩatoɩen etiaɩokȣasti ndaoten ɩaronhiaɩe : aȣanskren d'echiaaha
d'ason iennont aiaɩaonnhi , d'aȣatonhonɩ d'aɩoen̈a , χondaie
iotieren n'ondende , oɩont ichien θo aɩarihȣtenk st'atendot
d'eχ'ondechate , θo ichien st'ontreȣaθa aɩotiokȣannen , d'ïontonk,
aɩatoɩenk atichien d'ihontonk hatitsihenstatsi aɩokȣasti ɩaronhiaɩe
orast ichien ɩatoɩen , ɩarihondi atichien asonɩȣandiɩonrontrahȣik
haȣendïo , ondaie de kȣaskannha , ikȣerhe chi sen t'eȣaɩonnhontion aaki 0146 (#msPotier1747-Evangile-0146)msPotier1747-Evangile-0146.jpgx+- aɩaki sen teɩen , stante ɩiheonchend , stante sonɩȣandiȣʿθa d'haȣendio
d'haȣeri aionskannhaɩ n'onȣe daat onnhïo de te ȣatonnhatonde ,
stan deχ'ondechate te tionnhorens vitam invenimus ti onnhȣten ɩaronhiaɩe . atiaondi
etiaronha de sonɩȣataskandatandik é diȣ . ondaie d'ikȣerhe ta sen te
ɩiheonchend d'aondechenhaon , stan n'onhȣa te kȣatondrakȣa ioʿti
de steniesθa aonɩȣaraha , aȣanskren d'otonronton aesaentaɩ , stante
saɩondasendik & ioʿti iθochien iston̈as cupis , ȣade θo isonɩȣaatȣtensti
haȣendio haȣeri ennonchien eeerik ne desiderium impleatur n'onȣe de sten ionties
n'ondende ; θo sken aiaɩondiɩonrenhaȣit ɩaronhiaɩe st'ontatiataeriθonk
ɩarihȣaȣeti , stante sonɩȣandiɩonrȣtandik haȣendïo d'haȣeri
aionskand n'onȣe d'aondechenhaon eontatiataerik, stante tiorihȣaȣenrente
ɩaronhiaɩe itionnhȣten d'ason eskȣaɩon ikȣannont
n'onχiatiatandet fovemur in sinu , ɩaioɩe itionnhȣten d'ason n'ondende ikȣes ,
okiɩe etionnhȣtonk de ɩaronhiaɩe ekȣendaɩrat . etiaondaɩenȣati chetive ti
ȣendaɩerechȣten demeure n'ondaie d'otonraɩon kȣentrontak , iȣaia tsoraȣen
st'onne kȣandaɩrat deχ'ondechate , ondaie aat echi etsondechaȣasti
d'etiondechorenha ɩaronhiaɩe - . ondaie ioʿti st'echiennonniak
anniaten ondechen iontonk ondechaȣasti ndaoten , d'onn'aonkakȣa
chieɩannen iondecha , steniesθa te otonde d'ȣkaot endendȣcha,
osennenta & eȣa te ɩataro , ondaie cho atondiaθa d'ohiaȣastis
ondaie etaȣasti ikȣaas d'anniaten aɩoenχȣi de chieɩannen iȣeʿta
te ȣenrȣtandaɩre il n'y a pas d'herbe 3. aȣeti θo oerindi d'oraȣen , oɩaresa , onnenha ,
onnionchia , otenra , stan ɩandeia te skaios . θo ichien iondechȣten
θo ichien iȣeʿtȣten ɩaronhiaɩe , aonhȣa ti ondechȣannen de ɩaronhiaɩe
eȣatanditenr ekȣaon de ɩaronhiaɩe , aonhȣa ti ondechȣannen de ɩaronhiaɩe
deχ'ondechate , tsoɩenrat eoʿtik etionnia st'ate̍kȣaχat de ɩaronhia
atendot ɩahiatoncha ti hendas tichion deχa hatironnon de ȣasonteɩe ,
aondechaskȣi n'ondechaȣeti deχa kȣagenchakȣi , ondaie haɩȣannen de
tichion : te hontieraɩi dȣa de tichion daat echi esʿatiɩȣannens , enniot
iȣasen tsȣtare iskare aiaɩondechaɩet , chia θo aiondechaha sic terra esset magna t'ir͑a de
saatat tichion : ti tsiatoret ati n'onhȣa ti ɩaronhiaska n'ondaie
de θora a te ȣendiaȣe iɩahȣa de tichion .. de θora iȣasen
n'endiaȣe aɩotiatandet tichion , steniesθa te ɩaronhiachata de ɩaronhia
steniesθa te aondechori d'ȣkaot , stante ondȣs , stante ɩangȣens
stante otsiɩre , eorhenti oȣhistandoron ioʿti ɩaskaronkȣi ɩaronhiaȣeti
stante oskenȣchandaɩȣr . sanderaȣa ȣasonteɩe d'onne ondichengenhȣi
ti ɩaskaraȣasti n'on͑chata d'eronhiaɩeronnon , aȣanskren n'ondaie
aȣasti d'endatochonniaθa n'ontientaʿkȣa
onhȣasti ndaoten de ɩaronhia , ara θo ti aoneskȣat , onek ichien
ondaie aat esonnoneskȣat de honnonde . de hatindare ɩaronhiaɩe
ondaie aχiatoneskȣandik onde d'eakȣasti d'aɩondiɩonrȣannan
d'aɩonnonkȣaioten anniaten saontiest ekȣaon , chi' ekȣakakȣa te ȣarati
ti aɩotioʿkȣa aȣeti ieronhiaɩȣanne . stante eatra d'iȣaia aioɩenronɩ
onɩioneskȣandik ndaoten d'aχitiokȣaɩenk , eɩanderat atiaondi
eonɩioneskȣen d'eaχiɩen eronhiaɩeronnon daat echi etsaɩonderaȣati , cha de 0147 (#msPotier1747-Evangile-0147)msPotier1747-Evangile-0147.jpgx+- cha de tionnhonskȣaen ioʿti de skȣachiennonniak onȣe iskȣatonk
ɩaakȣasti ɩaronhiaɩeronnon aat tsichiennonnia de ɩarakȣaɩennions
orakȣannentaɩi . otsïarandi ioʿti deχa iɩar , ondaie te orhaθe
ɩaronhiaɩeronnon anniaten aionȣatiatȣtaskaȣas d'oki d'oatatoɩeti .
θo θo iȣes orakȣannentaɩi , aontaȣaraθa aiaȣenk ɩandicha , ondaie
aioataθet ɩaronhiaɩeronnon - & * opus non videtr pfectm

Des indulgences

D: ason te ȣaɩendiɩonratoɩendi ti kȣatieronk e tionȣe d'onn'
ekȣarihȣanderaɩ ?.. tendi te kȣatieronk : skat ade onɩionhȣa
kȣatatendeohȣindik ȣkaot kȣatatendiɩonrokach : oten de skat
haȣendio hekȣachientandik chi' ekȣaȣennonties , sonɩȣatiaȣenratindik
arihȣanderaɩi , ethekȣangentannonk ioʿti d'onn'asonɩȣaristen d'ȣkaot
te hekȣatrihotas
D. onɩȣarihȣaen n'onɩȣarihȣiosti de kȣatatiatochonȣaθa d'ȣkaot
n'onɩȣatatendiɩonrokaȣi st'onɩȣarihȣanderaɩi ?.. ondaie
kȣatatiatochonȣaθa n'onsaȣatatronȣandiɩe ahekȣatendoton d'ïesȣs
horihȣaȣasennik de steniesθa n'onɩȣarihȣanderaɩi
D. oten n'ondaie de hekȣachientandi haȣendio, te hekȣaȣendraʿkȣi
sonɩȣastaȣendatindihik il nous defendoit ȣkaot , taoten aonsahekȣandiɩonrachonniat
aonsahondiɩonrhenk aonsasonɩȣannonhȣeha ?... ondaie aonsahekȣandiɩonhienχȣat
de t'aonsaekȣarihȣachaȣa n'onɩȣarihȣanderaɩi
D: ô ichien ȣa kirihȣennond tonsaɩarihȣachaȣan , chia
n'onsaȣatatronȣandi ? . ȣa ichien ɩatoɩen kirihȣennond
D: taot ieerha te tserihȣachaȣas aɩorihȣanderaɩi ?.. θo θo
iɩaiendaɩe te tserihȣachaȣas , ti ɩaiendaɩe d'erihȣanderaθa :
ɩarihȣennondachon d'aonsasendiɩonrachonniat haȣendio , ȣade
ɩarihȣanderachennondac̄hon n'ondaie de honandiɩonrachaθaʿkȣa.
anniaten aesarihȣanderaɩik aesendatiaɩik aȣeɩatsiȣaɩen , ondaie ichien
taonsachrihȣachaȣa d'etsak achientontieʿt de ɩaɩi ɩandihaȣasti
te tsisachoniesend non gustaras amplius , te chiatrachend d'aiesakonchiȣθas . anniaten.
aesakȣenraɩik , ondaie aonsachiechonniat d'aɩoesandi acheatenraha
satondotaȣen, θo θo aonsaȣaska a̍chennont , sti ȣak imperf: de saseʿtinnen
oten d'aʿson eɩaɩonnheɩ de cheakȣenraɩinnen , aonsacheerisen ichien
ȣa ennond aonsacheenhas d'onn'aesatontik si tu avois perdu te chekȣandinnen.
ɩandaʿkȣaɩe haon aesarihȣanderaɩik θora achiatondeɩ de ɩaenχȣake
achionnhonɩenha , achietsihenie , achiehontiaɩ abbatre du bois . couper des brossailles & . atrondi achiesat
chieronɩe , achierhon . ondaie sen t'andendi de onhȣa onne ɩatatiesaθa,
chia n'ondaie st'aȣentenhaon ɩronhiȣθak ɩieronɩe de onne
ɩrihȣanderaskȣa, ondaie chon ɩatontandichenhak ɩieronɩe
iɩerhonhonk aioneskȣen ; haȣendio atichien innonkonθak .
steniesθa θo ɩonniahak de haȣenda sθaɩereȣaθak &
D: onȣe 0148 (#msPotier1747-Evangile-0148)msPotier1747-Evangile-0148.jpgx+- D: onȣe horihȣanderai atatendaetandi , θo ahaatondeɩ d'ahatatiesat
chia onsahachonnia de horihȣanderaɩi .. .. onhȣati ɩehen tsȣtare
a te eɩennhiaskȣa n'ontatiesaθak onnonchiatoɩetie ontatiatingenskȣa
aste iθochien ontrendaenhak ondaie ichien aeɩennhaerit tsȣtare
ioɩennhaɩe d'aȣentenhaon tsechronniahak, d'aȣentenhaon tsontonnhontakȣaskȣa ,
chia onsaontatiationt onnonchiatoɩetiɩe --
D: taot eχ'ioʿti ɩandoron t'onsaɩarihȣachaȣan ɩaro iɩandoron
onsaȣatatronȣandi ? ondaie ioʿti kandoron tonsaɩarihȣachaȣan
(ɩaro iɩandoron onsaȣatatronȣandi ) de ondaie kȣaeraθa d'ikȣerhe
aonsahendiɩonhienχȣa haȣendio aionnonhiasχȣik atichien
d'aonsahekȣandiɩonrachonniat diȣ ahaatandoronskȣannen isen chien
n'ondaie , atiesen n'onsaȣatatronȣandi , ȣade endi θo hara n'ondaie
onɩȣatsens de sten kȣeɩa teɩen te ɩandoron θo aat d'aionχiatochonȣa
n'onɩȣatsinnona , d'ȣkaot onɩȣaatorinnen , ondaie otendoronkȣi
d'asendiɩonhienχȣa haȣendio daat hochiensenni d'aȣentenhaon.
hekȣangentannon provocamus en depit
D: onȣe ahaskoha , ahoɩonchientonkȣat ɩandaɩenchaɩon ɩataɩȣannen otraha il y a de la boue
ɩataro aȣeti ɩarioʿta ekarontȣt etiɩarontas tontahonskora ,
aonkakȣa ɩata haoten hoataiati , ȣa iθondi hongȣeniori haataȣeti,
te hoskotiaɩi ekarontȣt chieɩannen ionda , te okȣatsiaɩi , ndiaȣeron
atiesen d'aonsahoerik de ɩata hoataiati dinde hoskotiaɩi chieɩannen.
ionda te okȣatsiaɩi ... te ɩandoron d'hotarori ahatatiatohare
iθochien , chia te skȣahentenche on ne reconnoitra pas , ondaie ichien te hoskenheati
d'hosteraɩi hotennonhȣaiaχon , akȣeθa esʿoerik de θora
ekaataʿton ehonatsent
D θo iθochien etiorihȣaratieti par exemple d'aierihȣanderaɩ onn'achrihȣanderaɩ
tendi asatieronchandeɩen , skat ichien ȣkaot
achiatatendiɩonroka de sonhȣa , oten de skat achiatatesteraɩi aaȣen
ondaie achiatatasterat de diȣ ahechiechienten st'ahechieȣendaesat,
ndiaȣeron atiesen d'aonsachiendiaɩenha , de sonhȣa
satatiatachati , dinde satatasteraɩi ioʿti de hechieiachiatandi
haȣendïo ?.... ondaie atiesen d'aonsaɩendiaɩenha d'ȣkaot
aɩatatiatoʿkaȣi , ondaie ichien ɩandoron daonsaɩendiaɩenha
d'haȣendïo hechientandi , θo ichien ioʿti st'atiesen
onsaȣatatronȣandi , ondaie ichien ɩandoron t'onsaɩarihȣachaȣan
d'aɩorihȣanderaɩi
D ndio taɩrihorens , onn'aɩonnhiten , taoten aiaɩoataȣenk
aɩorihȣiosti d'ara θo t'aiaiheɩ d'aʿson te tsontatronȣandik
aɩenk d'orihȣïo aiaɩorihȣanderaɩik ? . ondechon daak andaɩon
daat te skandiaɩendi on ne sort pas aiaɩosonnen͑t
D: oten d'aiaiheɩ st'ason ta te tsaɩorihȣachaȣan d'aɩorihȣanderaɩi
annen aient (an̄ient) ?... R θo ichien aient tetiechonniaθa
D: ndiȣeron n'ondaie de ɩaronhiaɩe ationtiataʿkȣa ?.. ondaie
θo ara de aȣeti tsaɩorihȣachaȣanhatie d'aɩorihȣanderaɩi onn'aaiheɩ
D: andea θo 0149 (#msPotier1747-Evangile-0149)msPotier1747-Evangile-0149.jpgx+- D: andea θo ɩaronhiaɩe eaiherakȣa t'achia θo aaiheɩ ?.. andea
θo n'ondaie , aɩerhon andéa θo aȣeti tsaɩochondi d'aɩorihȣanderaɩi
chi'aaiheɩ -
D: oten d'ihatonk hatsihenstatsi st'onsasaɩoronȣas : χondaie
esechonniat sarihȣanderaɩi , stan ɩaronhiaɩe ta te ontiatakȣa
d'aɩoeritihatie ti ɩarihȣetsi de saɩoterakaȣindinnen ?. itsorihȣasχȣi
de saɩoterakaȣindik , ondaie atichien t'andendi d'onnienstȣannen
aɩorihȣanderaɩi daat otrihȣatontandik hakeniesθa
D. taoten eχ'ioʿti sθ'atsihenstatsi hakȣitsannenθa il se modere d'asaɩoterakasen
d'aonsaiechonnia ?.. saɩokeronsennik , iherhe , eaɩorihȣandoron
de ɩȣannen eɩatsateʿn , iherhe , aontaɩanderatak , aiaɩonnhonɩenha
n'ondechon onta te erihȣaeriθend d'aχiaterakasen
D: ô ichien aɩaonhȣa d'aȣeskȣak aiondiɩonronnia aiaɩenrhon
χa sen aɩatier aonsaɩechonnia d'aɩrihȣanderaɩi ... θo ichien ɩatoɩen
aieer , aiaɩenrhon aɩrihȣannhontren . -
D: asonɩȣaθaraten ndaoten haȣendïo d'asonɩȣarihȣichias de
skȣatronȣθa d'ekȣarihȣanderach -- kȣioti stan dȣa te
sonɩȣarihȣaentandi d'aonsekȣachonniat onɩȣarihȣanderaɩi ?...
sonɩȣarihȣaentandi iθondi n'ondaie - .
D. Taoten n'ondaie ɩarihȣten ?... onnienstaen d'ïesȣs
hotendotiesti d'aonsaiechonniat aɩorihȣanderaɩi , tati d'haonhȣa
te hoerati n'ondaie , onek inde te haenterinnen ɩarihȣanderaɩi .
endi ati sonɩȣaentandi n'ondaie aȣeti : eȣa steniesθa onsahonnhonɩenha,
dind'ahaatandȣst d'ahatonkȣen, d'ahatonricheasθa , d'ahachiatoren ,
aȣeti d'ahon̈aio , taot ichien ? kȣaatate sumus præsentes , iherhe anniaten haonɩe
eaɩotendoronkȣen χeataȣen , d'aonsaiechonnia , ondaie ichien
eerat d'agonhȣa (d'aɩonhȣa) . eȣannontrïestik - . aherhon d'inde
iθochien d'iesȣs, ondaie t'eandendi d'eaɩotieronk d'aɩonhȣa
te ȣaɩatonnhontaionȣank eonɩriok
D: oten d'aɩoatatoɩeti ɩehen stan dȣa te onχieratandi adjouter
d'aonsekȣachonniat onɩȣarihȣanderaɩi ? ... etsak iθochien
aɩoentasenni d'aɩoatatoɩeti ɩehen , ondaie de tsechonniaθa ɩarihȣanderaɩi -
oɩenron ti erihȣanderaskȣa , ondaie otennienstaron Multip: n'onθaraθak
endi ati tsonχinnonhieratandi d'eaɩoaentasenni præt: etre de surplus , ondaie ichien
onɩȣatieraχondik d'iesȣs sonɩȣaentandi d'etsikȣachonniaθa
kȣarihȣanderach cecile , agnes agathe , catherine otïatatoɩeti
stan te otirihȣanderaɩinnen , oɩont ichien akȣatironhiaɩen
st'aɩonatio̍ , endi iθochien n'onhȣa skaonɩȣaentandik illæ nobis : redup. , enderhe
ondaie θo t'andendi d'hotirihȣanderaɩi ti onɩȣaataȣendi te
onɩȣatonnhontaionȣan n'onχioskȣa -
Quis est dispensator indulgentiarum?
D aɩendiɩonratoɩendi iesȣs haɩonrihȣaȣi d'hatitsihenstatsi
n'onsaȣatatronȣandi , ondaie atichien haekȣenditi precamr d'onn'ekȣerhon
aonsaȣatronȣa d'aɩorihȣanderaɩi , ȣade n'ondaie haɩonȣendïosti
d'aonsaieronȣa d'aɩorihȣanderaɩi ; oten n'ondaie de tsechonniaθa
ɩarihȣanderaɩi , tsinnen okaratati ?.. eshaatat atiaondi hokaratati 0150 (#msPotier1747-Evangile-0150)msPotier1747-Evangile-0150.jpgx+- hokaratati Rome eθandare daat ondechaȣeti hekȣendaɩerati
daat echi eθorihȣaȣasennik iesȣs
D: haonhȣa iθochien hendiɩonraɩenk d'aherhon aχeatenraha
sen χeataȣen d'aonsaiechonniat aɩorihȣanderaɩe ? ... R haonhȣa cela depend de
ehaatiha hondiɩonra Lui seul , sa volonté seule . haȣendïo atiaondi d'haonhȣa?
D: annen haonɩe ati ahatenraha d'aonsaiechonniat
aɩorihȣanderaɩi ? ondaie ichien hotendaɩerati aȣentatoɩeti
daat echi eskȣentios , hatsihenstatsi harihondata.
D: stan anniaten te ȣentra te saɩotenras de tsechonniaθa
d'aɩorihȣanderaɩi d'ara θo ti ȣentate ?.. anniaten θ'iȣa
saɩotenras d'aonsaiechonnia d'ara θo ti ȣentate
D taoten aieer chia aiontondrakȣat de saɩoraȣandik iesȣs
horiȣaȣasennik ondaie d'aonsa'echonniat aɩorihȣanderaɩi ?.. aȣeti
aseȣendaerit d'asaɩoterakasen , ahenhaon : χa ichien eskȣaer , chia
ɩaȣeti eskȣateraȣa de skȣarihȣanderaɩi
D taoten aionɩȣandiɩonratoɩensθa , aekȣerhon , ondaie ichien
aɩotererakaȣindik ?.. hatsihenstatsi ateȣendaiannonton , ondaie
chien ahatendoton -
D: stan anniaten te ȣentra te saɩotenras hekȣendaɩerati
d'aonsaiechonnia d'aɩorihȣanderaɩi d'ara θo ti ȣentate ?... anniaten
θ'iȣa saɩotenras d'iesȣs horiȣaȣasennik , st'onne steniesθa aonθarat,
ondaie aat saɩoθaratandi d'ïesȣs. Marie. joseph hontatiataȣen . eȣa
steniesθa onsahontier d'oraȣen , ȣahia iȣasen etsaɩentontaȣahe
d'aonsaiaɩochondinnen d'aɩorihȣanderaɩi , skat achiehachondeɩ
d'ohachatoɩeti , ȣahia iȣasen achientaronȣa d'aonsesachonniatinnen
acherihȣaentonhons de te aɩondiɩont , achierhon . ataiondiɩonteɩra
θo onsachientaȣa d'aonsesachondinnen & θo iθochien iaȣenche
D: kȣioʿti n'onhȣa ɩandoron te chiaθoreθa v. saɩarihȣachaȣen
ɩarihȣanderaɩi ?... ɩandoron de onɩionhȣa te kȣerhe aonsaɩechonnia
oten d'iskenhatie te kȣaeraθa de sonɩiȣtaskaȣandik d'iesȣs
eθorihȣaȣasennik , ondaie d'haȣendio te sʿorihȣachaȣan n'onɩȣarihȣandera
stan ichien te onɩȣatendoronkȣandihe -
D: taot eχ'ioʿti d'iaɩenk , ondaie aɩotiokȣannen n'ondechon
aentande tetiechonniaθa ?.... ondaie ionniak d'andéa θo
aɩokaratati de hatenras hekȣendaɩerati d'iesȣs hotoendotaȣan
d'aonsaiechonniat aɩorihȣanderaɩi , ondaie aɩotiokȣannen d'aɩondoronk
de sten haoten ahatsaten d'aierihȣaerit
D: chi-aitakȣa d'aɩorihȣiosti n'ondechon eeatenha tetiechonniaθa ?
chi-aitakȣa ichien , aioraȣan te ɩahȣichaste cela seroit bon s'il n'est pas rude d'aierihȣaerit
de sten akarihȣten saɩoterakaȣindik d'iesȣs aat horihȣaȣasennik
iherhe ondaie θo ara aieer . chi'eskȣateraȣa ɩaȣeti d'aɩorihȣanderaɩi
onnianni θo ondi n'ondechon esaatonnen͑t d'anniaten ichitron de
chieheken ; te chiatandik ɩatsista , ondaie chiatandik atrendaent ,
te ochiatore n'onhȣa d'esaatateɩ ondaie ochiatore d'achiatendiɩonrachonnia
d'anniaten iȣentontie , achierhon, aonsaionɩronȣas aionɩakaristi annhonχȣe ..
taot ichien t'aɩontenrhaɩ de ɩatsistaɩe achiatraɩenie , eɩerhon
d'eonkakȣa ɩandeia ichien ti haȣens . haonhȣa isen chien
hochiendiaȣi il a dedaigné atrendaent atatakaristïannhonχȣi & d'aonsahochondiatinnen id cum qo satisfecisset
saton̈es asken n'onhȣa de ɩatsista onsachiechonniat
0151 (#msPotier1747-Evangile-0151)msPotier1747-Evangile-0151.jpgx+-

Instructions
D'un infidel Moribund (valet
premiere instruction

aɩiataχen satetsirati te satonharenronk ? atiaondi te
tsisatondik aerisaɩen (areisaɩen) de tïonȣe ! ndaoten onɩȣatanditenstandi ,
aȣentenhaon kȣenheons . taot aekȣaer qd faceremus ? aonɩiondechȣten ita facti sumus, kȣenheons.
skarihȣat ichien aɩȣarihȣenhȣ aɩȣangnionɩenhak d'aɩȣatanditenstakȣa quā nos consolemur
d'onna ontaaɩȣenheonche , aɩȣerhe , aronhiaɩe eaɩȣakȣasθa d'eaɩȣenheɩ ,
θo ichien illic etsaɩionnhontie aondechenhaon ; aɩȣerhe d'onn'aaɩȣenheɩ
oeri-ichien peu importe n'onɩȣaties qd deserimus eχ'ondechen , itsondechachen nimis misera est ondi ; ondaie hoc
ichien onnianni e bonum etsaɩȣatondechen ubi refaciemus nostrem terram ɩaronhiaɩe daat ondechaȣasti aat
chrihȣateri i ? n'onhȣa , te ɩenheons onɩȣannonkȣat onn'ekȣatonnhaten,
ondaie illud θo ara tantm ȣkaot malum iȣatonk fit kȣaeronɩe corpus ? chrihȣateri ? ɩaskennontes va au pais des ames
onɩȣennonkȣat onn'aɩaaɩenha de kȣeronɩe ɩehen ?. chi ante hontendot narrant
hatiɩondaskehen seniores , ihontonk : ɩaskennontes onɩȣennonkȣat onn'ekȣenheɩ
te ȣatoχȣaθa au couchant onaʿti versus ɩaskennonteθa elle va , sθ'ontendot ut narrant eskat unum ati tt hontsaθa indicant
st'quò eskennonteθa itur aȣeti n'onȣe ɩehen , din tum d'aɩoatatoɩeti sancti ɩehen, dind' tum
ennonkȣaesa mali ɩehen : ondiɩonhiaɩi perperam ati n'ondé hontendot , θo ioʿti quasi
d'aiendiangon fabula narrantr . endi nos aat vero onɩȣandiɩonratoɩendi scimus ti qo oo ɩarihȣten res e ...
eskennontes itur ichien ɩatoɩen n'onȣe ɩehen : ondaie θo ara te ɩatoɩen
d'iskȣerhe eskat iθochien eskennonteθa , aioraȣan tsonɩȣandiɩonrat bonum eet si inius ingenii
te essemut d'aiaɩenrhon eskat uno in loco iθochien eonkeron on demeurera aɩotiokȣaȣeti n'onȣe
ɩehen anniaten aliqndo acheationt admittis chiondaon in domum tuam de ȣa aiaɩondiɩonrȣtenk qi alterius eet ingenii
d'aiaɩokȣenraskon , d'aiaɩoskȣahataɩ brutaux. haïssables , aons via achienk 3 achientaȣa dies
chia acheatingenk , achierhon , eonɩiesat , iɩerhe on me va rendre miserable , d'eonniannik si dice
eaɩȣaȣeik simul simus , θo ichien inde aontachrihȣaraȣa colligere debes ; d'achierhon ut , stante non esset
ȣatonde poible de skat te eskennonteθa aȣeti n'onȣe ɩehen ; aionniannisθa cela seroit il bien
atichien ta te si ontatiatohieθa on mettois ensemble d'aɩondiɩonraȣasti ingenia bene facta din d'aɩotierononskon et malos
n'onȣe ɩehen , aekȣat tsirat miseri essemus isen certe chien d'iȣaia onɩȣaraȣan qi parum sumus boni
aȣentenhaon atiaondi aionχindiɩonrachat aɩotieronnonskon , aɩokȣenraskon
aȣeti d'oki ontechiaθa sortibus occidentes
ndio satrihotat aɩiataχen onn'aɩonatendoton daat ɩarihȣatoeʿti
tendi a te eskennontes onn'aaiheɩ n'onȣe ; ȣatsek eskennonteθa
d'aɩondiɩonhierihen , ȣatsek iθondi d'iaɩondiɩonhiachensa petits mechans esprits , ondaie
iθochien skat uno tt Loco iontienk manent de qi chiate egalis aɩondiɩonrȣtennen erant ingenii ; tsaten eȣaθara,
ondaie eonkȣeɩ simul erunt d'aɩoθaratinnen . tsaten eɩarihȣanderaχon , ondaie
eonriskon d'aɩorihȣanderaskon ɩehen
ɩaronhiaɩe ache eondaɩrat demeureront d'aɩoθaratihatiend st'ondende ienskȣa ibant
eonkȣasθa ichien n'ondaie ɩarihȣaȣeti in oi re , te tsaɩochiatorande . te
tsonteskȣetande senescent . te tsaiheonche , steniesθa te tsaɩoehȣache indigebunt - . oten
d'aɩorihȣanderaskon , ondechon ichien eaɩosonnent ɩatsistaɩe de te
ȣasχȣach eaɩoatateɩannon toute leur person: , aondechenhaon te ontiataɩastande consumuntr , te
ondiɩonhiaχe finiunt . stan ichien ondiɩonhiaɩi perperam te non ȣatonk fit d'onn'aontatiationt
ɩaronhiaɩe d'aɩoatatoɩeti ɩehen . stan iθondi ondiɩonhiaɩi te ɩontatiatonties ondechon 0152 (#msPotier1747-Evangile-0152)msPotier1747-Evangile-0152.jpgx+- ondechon d'aɩotieronnonskon ɩehen ; haatatoɩen hendiɩonraenk est ( una substia) qæ deliberat de ɩaronhiaɩe
eonkȣasθa , chia d'eontetsirat ondechon - .
kȣioʿti aɩiataχen ason te esatendotondi ti haatȣten de ondaie ille
de hendiɩonraenk st'eskennonteθa n'onȣe ɩehen ? endi ichien
onɩȣandiɩonratoɩendi d'aɩȣatsihenstatsi sti haatȣten n'ondaie de
saɩoationθa n'onȣe ɩehen din de ɩaronhiaɩe din n'ondechon aɩenk sit
ɩahiatoncha onɩȣandiɩonratoɩensθa . ondaie hatendot ti haatȣten
satrihotat ti ɩaerha ɩahiatoncha . iȣatonk ache deχa ɩehiatonchenhȣa
(ostende Librum) stan aonhȣa non solo te otatondi se fecit deχ̓ondechate din deχa
ɩaronhiate : haatandare e substantia de ɩaȣeti hoteiennondi ɩaronhia . ondecha,
ɩaio , ɩahȣenta poisson , otironties oiseaux, din n'onȣe : diȣ haatsi n'ondaie , oki
ichien ɩehen daaθokichrïo Le maitre esprit aat , te hotendoronkȣandik esteniesθa .
aȣeti ihatoχa , te ȣatonk d'ahekȣataʿseʿten o pt qd illi abscondams nos , saɩaoneskȣandik il aime ache
haȣendio d'oraȣan aɩondiɩontaʿkȣihaties qi au bien ont L'esprit porté allant , saɩotachasennik d'ȣkaot male
aɩokaratati . eɩentaʿkȣi continenter te sonɩȣaɩannraties nos respicit , iherhe. aχeenteha noscam
d'aɩondiɩonraȣasti , aχennonhȣeha , aonsaχeerisen ɩaronohiaɩe , eaiheɩ :
oten d'ennonkȣaesa , iherhe, te saɩoɩannraties , aχereȣat ondechon
d'eontonnhaten . - ennonchien echierhon , aɩiataχen, ara iθochien
ti ɩarihȣaʿtonk deperit res de sten qdqd iontierannonk faciunt aɩonȣe , stan θo o sic fit te oʿti, stan
atiaondi te sʿorihȣandiɩonrhenche obliviscitr d'haȣendïo din d'oraȣan , din
d'ȣkaot eonɩȣaerenk fecerimus st'etionnhontiend , aȣeti atiaondi esarihȣtaska rem depromet
d'eɩaaɩenha n'onɩȣennonkȣat de kȣaeronɩe ɩehen
sendiɩonraenton sen n'onhȣa aɩiataχen , serhon stan ind ioʿti qdnam , qo-oo
n'ondaie d'oraȣan ihaas , din d'ȣkaot : chrihȣichiaɩ quare rem asken , serhon
anniaten ubinam iɩarihȣar e res n'ondaie de ɩarihȣaȣasti. horihoneskȣandi
haȣendïo , chrihȣaiannonton investiga iθondi , serhon . ndiaȣeron ichien n'ondé
de horihȣachen horihȣachasennik : onne e...e ichien aɩonrihȣtaskaȣas eo tibi promare
ondaie ichien ɩarihȣaȣasti , d'ahekȣachiendaen qd colamus daat haȣendio sti
tionnhe , ondaie ɩarihȣaȣasti d'aekȣatoneska aȣentenhaon de
sten isonɩȣaerandi ; orihierihen rectum e atiaondi n'ondaie : eȣa semper ikȣatones
de sten onχichonniannik on fait pour nous aɩonȣe, taot ichien aiaȣenk qo oo posset fieri ta te ut non hekȣannonronkȣanniondend grates habeamus
haȣendio de qd sonɩȣaatichiai nos feut , aȣeti iθochien sonɩȣateiendichiaindi
d'ikȣach edimus din d'ikȣaʿkȣas vestimur - . ondaie illud ichien de skat ɩarihȣaȣasti
d'arontanditenrha n'onȣe , d'aiontateȣendrakȣat oniatiena , d'aiontatendiarasennihi de s'entr'aider
n'ontatennonhonk entre pares : hotonnhara gaudet atiaondi haȣendïo
d'onn'ahakakȣa ontatronhiaentonk ndaoten de χeatichiai , ondaie
ioʿti sθ'otonnhara , kȣaȣeti sonɩȣannonhonk iɩen - . aioɩenronɩ ati seroit-ce dont peu de chose
soneskȣandik gaudes anniaten quis ques sakȣeton habes filios d'onn'achiakakȣa honannonhȣe
ndaoten de hiena , θo iθondi ihaȣens haȣendïo d'onn'aonχitenrannon
n'onȣe haoneskȣandik il est bien aisé ichien , ȣade quia sonɩȣena ioʿti de sonɩionnhonti habet filios suos veluti qi dedit vitam
haȣeri onȣe hoes aionton sint . te ɩarihȣaɩe duæ si res ati d'horihoneskȣndik quas il agree è diȣ .
skat haoneskȣandik d'onn'aθekȣannonronkȣannion de sten qd qd
isonɩȣachonniannik pro nobis faict ; tendi atonθa haoneskȣandik L'autre chose qu'il aime d'onn'ekȣatanditenrannon
de tionȣe , θo iȣa d'aierihȣaerit hoc tantm e qd fieri dt , aiaɩenrhon ahannonhȣeha sken
haȣendïo , ahaɩiationk ɩaronhiaɩe d'eɩiheɩ . kȣe sen eh bien ioʿti sus ɩaiataχen
hechrasennik probas ne illam i ?.. d'iherhe ondaie illi sen aiaɩȣaȣeɩik ɩaronhiaɩe n'onχichiendaenk 0153 (#msPotier1747-Evangile-0153)msPotier1747-Evangile-0153.jpgx+- n'onχiʿchiendaenk qi colunt me aɩȣatatiataȣan de mes sujets ? taot ichien cur te hechrasennchond ?
sonhȣa tu ipse de si anniaten qdo aesachiensθa epularis , ondaie illos θo tt ara cheakonchioθas invitas
d'etsinnonhȣe qi le amant skȣatatiena te ertuos filios : taot cur acheatren curares n'ondaie illos de qi steniesθa param
aietsiondik mepris . andeia iθondi ti haerha haȣendïo : ondaie ɩaronhiaɩe
saɩoationθa n'onachiendaenk haonhȣa , dinde haaɩotenrha n'onȣe
saɩoatondi qos creavit ; onnianni n'importe θo te saɩoationtande n'ondaie de te honakaratati qi non curant illis
iȣaia prorsus , eȣa insuper andea oqm te haaɩotenrihatie miserti sunt de saɩoataȣan n'onȣe
oeri aɩiataχen te aɩondiont on a pas d'esprit eχ'ondechen hic , ason te nondum hon̈achiendaentatie
daat haȣendio sti tionnhe , taot ichien aiaȣenk aheskȣationt
ɩaronhiaɩe d'eskȣenheɩ: isa ichien esaatannonnen bene tibi erit: felix eris aɩiataχen d'echiehent si prais
ehochiendaen , isa ichien ehiannonhȣeha aondechenhaon , isa
ehiachiennonnia Laudeberis ab eo , ehenhaon , ondaie okontaʿkȣi haɩechiendaentak
de N. illm qi endarek manebat , ondaie ontahakonten incepit aθannonronkȣannion daak
eȣendio . onhȣa de , ehenhaon. aondechenhaon echronhiaenton illm rehonorabo daɩonhȣa ego ipse
etsaɩon ati ɩaiataχen taɩeȣendaient parcours ma voix , aɩonrihorenten qe je te trouve une affaire st'echier
ehechiechiendaen , tandaɩeren , ondaie θo satsihon n'ontonɩenhatie qd dicere eo
Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe, onhȣa nunc achia primùm aɩetoɩ intellexi ti qo-oo sandiɩonrȣten facta e mons tuo
de skȣaatichiai cum nos fecisti d'aionȣe . orihierihen æquum e d'ichierhe aionnonhȣeha ament me n'onȣe
aerhon , isa iseri aiontonnia nascantr ; oeri ondi te ȣaɩendiɩont ekȣaɩeʿti onaʿti é loco unde veno
iȣaia te ɩonehierak . - aioɩenronɩ ati skennhatenk je regrette ondaie d'ason te qd nondùm
ɩonchiendaentatie ; satrihotat ati n'onhȣa daa chieȣendio , onn'aɩakonten en incipio
aɩonnonhȣeha te amo , a te ȣentaɩe te ɩonnonronkȣannionhonɩ d'eɩenhatie deinceps . a te
ȣentaɩe eɩatonesonnion de skiatichiaɩ , iseri, onȣe ahaton , ateɩon
eɩatronhiaenton de steniesθa eskechonniannihi tu pro me facies , stan skat non semes te ɩondiɩonroiande tui obliviscer.
Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe taɩitenr iθondi de sonhȣa eskiationt
ɩaronhiaɩe anniaten haonɩe eɩiheɩ , θo ut sken illic aonsaɩonchiendaentatie iterm te colem aondechenhaon

Seconde instruction

skonakatande je te revisite aɩiataχen , oeri sen aat bene e , gaudeo esarhenha : kȣioti iȣaia un peu
tsoraȣan mieux de chieronɩe est ton corps ? . . oɩenron n'onhȣa de qd sachiatorha doles ? . . ioʿti an eod oo
iθochien sachiatorannonk doles maxime chiataȣeti in toto corpore ?. aȣanskran qdnam aiaȣenk accidat t'achiateraʿka si tu essaye
d'aɩasaonkȣaȣan ma medecine ? aioɩenronɩ ati ɩontenrha , iɩerhe , onne sen te soerihen qe n'est il deja guerri
aioɩenron ati t'annonronkȣannion haȣendïo d'aonsahientenr si rursùs tui mis , hetihetsaron illm ego et tu
sen n'onhȣa aonsahiandiaɩenk ut te sanet . taɩeȣendan̄ient , tsihon: diȣ sa
chieȣendio st'aɩionnhe , ȣtoɩeʿti skȣasaonkonnianni tu nous a fait une medecine d'aȣatetsentakȣa.
taɩitenr asken aonɩetsent de sasaonkȣichiaɩ , eaθarat atiaondi
eɩonchiendaen de skȣaɩierik si je regueris ekȣaɩondi ego penitùs onne aɩatonnhonɩannondi j'ai pris La resolution,
iɩerhe eɩrihȣiost aak atoɩen d'askennonia si quiete eskonnheɩ revivam
andeia aɩiataχen d'achiatrendaen , andeia d'ahechiastakȣas
haȣendio . achihon , eɩrihȣiost atiaondi d'eɩonnheɩ , etsak iθochien
saɩotenr, haȣendio ondaie , n'ontonhonk qi dicebant daat etiondiɩonrachiaθak qi avoient tout de bon
eɩrihȣiost aak atoɩen aat de skȣaɩierik . oten d'anniaten qd si quando te tsaɩoerihen o sanetur
d'aɩotonnhatak qi in fine vitæ erant , te saɩoatakȣan il les a pris enleve n'ondaie illos haȣendio , ɩaronhiaɩe
esaɩonniondeti st'aaiheɩ stante tsennhatenk regrettent st'ondende ienskȣa on alloit ȣade 0154 (#msPotier1747-Evangile-0154)msPotier1747-Evangile-0154.jpgx+- ȣade aonhȣa sola ondechen a terra illa st'etiaɩokȣasti ut ɩaronhiaɩe , taskend n'ondaie utrumq illud
karihȣaȣasti d'ind'aonsaiaɩoerik , dind'aionkȣasθa ɩaronhiaɩe -
aɩaton̈es gaudorem ndaoten d'aonsachiendiaɩenha si sanare ris , aȣentenhaon t'annonronkȣannionhonɩ
haȣendïo , oten de satonnhaθaɩ te ȣastaθo echiatoneʿt
te ȣastaθo esakeronha , stante ontandik enheon d'aɩorihȣiosti,
aɩerhon θo θo aat statim ae aaiheɩ , aeiheraʿkȣat itur rectà ɩaronhiaɩe, st'aat aɩonnhïo ubi bona valde vita
eskȣaton erit rursùs , steniesθa te tsaɩoiohe , stante tsaɩonnonhȣaχe malade aondechenhaon
etsaɩon ati aɩiataχen, chrihȣiost , ahientenr asken te ȣatiesen si pt commode
haȣendïo , sa taɩatrihotat ichien n'onhȣa , onné onsaɩonrihȣaiensten
st echier echriȣiost . - achietek ɩonrihotrahȣindi narravi ti qo-oo hondiɩonrȣten mens dei e
haȣendio de tionȣe circa nos ikȣaatsi . satrihotek eɩentakȣi , te sonɩȣaɩannra
iherhe aonsaχeerisen. eaiheɩ d'oraȣan eatontaʿkȣi qi ad bonum propensi , chia d'iherhe
aχereȣat d'ȣkaot iaɩondionrȣten qi au mal ont l'esprit . chrihȣateri onna d'oraȣan
sonɩȣatratsistandik il nous souhaite du bien ? achietek ɩonatendotondi n'ondaie , iȣaen dixi , tendi duo
te harihȣichiach petit d'aekȣatier facienda à nobis ; skat ichien d'ahekȣachiendaen
aȣentenhaon t'ahekȣannonronkȣannion, d'aȣentenhaon sonɩȣaθaratandihatie
oten de skat harihȣichias iθondi d'aekȣatanditenrha de tionȣe
ondaie iθochien aekȣarihȣaerit que nous accomplissions chi'asonɩȣationt ɩaronhiae de
kȣenheɩ - . θo ichien huc usq eɩonrihȣestandi produxi tibi sermonem d'achietek -
sandiɩonratoɩendi onne ondaie illud qd d'haoneskȣandik haȣendïo .
tsirihȣannhontren n'onhȣa , ondaie d'hochiensennik aɩiataχen
aonɩi taoten hochiensennik sendiɩonraon ut sentis ? ɩaesandi-i am pauperem esse n'onhȣa
hochiensennik ? . onnhonɩendi Laborare ndiaȣeraten vel ɩannonhȣandi Egrotare ? atonrichesti?
aɩatandȣsti ?. aoni num n'ondè saɩoskȣahens d'eesas qi, pauperes , d'aɩaonrendich qi, esuriunt
d'aɩotiachenta qi, infermi sunt , d'aɩonnonhȣaskon d'iehekensa ? stan n'ondaie
te saɩoskȣahens , onek aoten qa nec enim chi-aitakȣa tout exprès te ontaonrichesθa
n'onȣe , stan chi-aitakȣa d'eesachondes qi sont pauvres , stan chi-aitakȣa te
aiheons ; taot ichien aiaȣenk asaɩoskȣahenk haȣendïo de ondaie?
ondé ichien aɩiataχen hotachasennik haȣendïo de qd onɩionhȣa ipsi
chi antea onɩȣentachasennik odimus , ondé haʿtiaɩȣenras de chi ȣatïaȣenre qd ab omni avo prohibitm e ,
annen ati quod porri iɩarihȣar res de chi ȣaʿtiaȣenre ? taot aɩarihȣten de chi
onɩȣachensennik ? te otonnhiti iȣaia non ignotæ st vel minimùm , ondé de chi ȣatiaȣenre
te okarote je n'est pas obscur n'ondaie de qd chi ȣʿkaot malmeen , te otasetï iȣaia de
kȣaȣeti onɩȣachensennik e tionȣe : atichiaaha pueri iθochien
haseȣendichias illos interroga , chi ehontsaten indicabunt iaon toujours n'ondé , ehendihon : atakȣaeron
ichien atiaȣenre , atatakȣenrai ȣkaot iθondi , atatendaetandi L'adultere
atatiatatakȣan L'enlevement de la fem: d'autrui , atateiachasennik , atateȣendȣtandi . kȣaȣeti ichien
onɩȣachiensennik atakȣaeron , aȣeti kȣatreȣaθa atatakȣenraɩi
kȣaȣeti aχieiachasennik aɩotieronnonskon , oki ontechiaθa sorciers
din d'ennonkȣaesa ; sehonɩ ichien n'onhȣa aɩiataχen diȣ ichien
onderati magi hochiensennik atakȣaeron , atatakȣenraɩi , aȣeti de sten
iotieronnonnionk aɩonȣe faiseurs de sottises impures , ondaie illud atichien achia enimverò ahaoneskȣen amaret
d'ȣkaot d'haonhȣa qi solus iheentron ti ut ȣatatoɩeti e sanctus , etsak ati n'endi.
d'ïonȣandiɩonhiachensa mal bati petits esprits te onɩioneskȣandik . - aesandiɩonratoɩenk
aɩiataχen - . vide pag seq: initio -
0155 (#msPotier1747-Evangile-0155)msPotier1747-Evangile-0155.jpgx+-
aonɩi taoten hochiensennik haȣendïo ? onde ichien de
onɩionhȣa onɩȣachiensennik . ondaie haʿtiaȣenras de ch
ȣatiaȣenre . ondaie hatreȣaθa n'onɩionhȣa de tïonȣe
kȣatreȣaθa . kȣatreȣaθa de tionȣe atakȣaeron , atatakȣenrat .
atatendaetandi & aȣeti de sten ontieronnonk aɩonȣe . ondaie hoc
ichien chiaɩat ipsm qd d'haonhȣa hatreȣaθa . aχieiachasennik ennonkȣaesa
aɩotieronnonskon ioki ontechiaθa , haonhȣa iθondi n'ondaie
saɩotachasennik . oɩenron parùm e aɩiataχen n'onɩȣachiensennik qd odimus ȣkaot
de tionȣe , haonhȣa solus ichien onder͑ati magis hochiensennik odit haȣendio ,
ȣade chieɩannen ionɩȣandiɩonrannentaɩi infra illm sumus ingenio ti qo-oo hondiɩonhierihen rectm ht ingenium
d'haȣendio . oɩone ichien palam aɩiataχen ti kȣaatȣten de tionȣe , -
θo iθochien ionɩȣachasennik &
aesandiɩonratoɩenk scito aɩiataχen ti qo-oo onɩȣens facti sumus e tionȣe . θo sic iθochien certe
ionȣachiensennik odimus orihȣanderatande peccatm ti ut onɩȣaatatoɩeʿti boni sumus , ti ut
onɩȣandiɩonraȣasti ingenio bene composito . anniaten quisquis ichitron sis - daat quelq: e saatȣti plaisant qe tu sois , daa
chronhiaɩȣann agreable en conversation ; isa ichien daa sachiensenni de ɩarihȣachensa malas res
oten d'anniaten oihentron s'il est quelqu'un d'iotieriθo qi modicum: moins ihondiɩonraȣasti , stan θo
aat te hatreȣaθa d'ȣkao k'aatsi : θo ichien à proportion ikȣaskȣahens odimus
d'erihȣanderaθa n'onȣe ti onɩȣaatatoɩeti n'onɩionhȣa.
Ti tsatoret ati n'onhȣa aɩiataχen ti hasχȣahens ɩarihȣanderaɩi
daat haȣendïo : atiaondi te ȣatonk ti hotachasennik isaʿronhiaɩȣann
isen-chien d'haonhȣa : stan ichien te ɩatoɩen te eatra qd sit ɩaronhiae
din n'ondende , daak arihȣaȣeti aiaɩoatatoɩeʿtik . haonhȣa handare
de diȣ ti handiaɩon bonus (handiangon) , ti hondiɩonhierihen , ti haronhiaɩȣannen
ɩaȣeti eθochiati il epuise d'oraȣan oe bum ti haatȣten , ondaie solùm hondiɩontaʿkȣi habet in mente
d'orihierihatande θo ati ti tsatoret ti harihȣandoɩares odit ɩarihȣanderacha,
serhon θo ara . aonhȣa ɩarihien La seule chose ti saɩotachasennik aɩotieronnonskon;
d'inde et qdo esaɩoreȣat aɩorihȣanderaskon ahakȣitsannent dimimiet ne vires atichien ? θo
ichien ehakȣichoton esaɩoent frappera ti tt. qntm hochiensennik de θaot haoten
iontierhak erihȣanderaskȣa
Te otennonhianditi chose epouventable aɩiataχen, te otennonhianditi d'asaɩeȣeiachaten
haȣendïo st'aierihȣanderaɩi . satitaȣaten desespere : quitte la pense , stan non askennonia quiete te
ɩarihȣentache consumetr res de sten ontieronnonnions aɩonȣe , esaɩoreȣat atiaondi
stan te honandiaɩensennihe ils ne lui echapperont pas , eȣa pariter te ȣatonde d'ahonataseʿten
acheonnhont dares ne vitam atichien d'eskȣatrios hostibus orast adhuc ichien ennonrenhaȣi fert comam de uniut
χeena ɩehen ex Liberis meis te ontatennonraʿkȣandihatiend qu'on vient d'enlever La chevelure - aioɩenronɩ ati
acheeiachas succenseres illi eɩanderat amplius ichien oɩont adhuc esaɩaȣeiachas ille illos haȣendïo
d'aɩotieronnonskon ɩehen , ehakakȣa videbit d'eaiheɩ , ô ichien χa ïen en huc veniunt
d'oki aɩoataɩete atakȣaeron , atatakȣenraɩi , atatendaetandi θo
ehenhaon , oɩont ichien hoataiati couverts ɩangȣenia de χeena ɩehen
saɩokȣaeron , orast ichien hondaʿkori impureté inficitr de quas saɩoatakȣaskȣa ravissoit ; sastorat aθo
ehenhaon . ondechon ti satratat sautés ti satonnhontaionȣaha ɩatsistaɩe de te 0156 (#msPotier1747-Evangile-0156)msPotier1747-Evangile-0156.jpgx+- de te ȣasχȣach . χ'ondaie eaɩoataȣenk accidet eaɩiheɩ d'aɩorihȣanderaskon ɩehen
oeri ondi aɩiataχen , te aɩondiɩont aɩotieronnonskon ,stante non
aɩehieratie sibi cavent , aɩenrhe cogitant oɩenron parum iaon profecto de ondechon aiontetsirat , aiɩenrhe,
θo n'onhȣa ioʿti d'aiontatiatonten on Lioit garottoit endaskȣa captif : âɩarihȣaȣastik bona res esset . θo si
te oti su ect endaskȣa si captivus nde porro aontatiesat est tourmenté , stan non eataȣeti te etsistannentaʿta ip totm corpus admovetr ignis
d'eeronɩe ondaronnon par cy par la iθochien d'otsistachon̈ies gustat ignem etsokontakȣi
aaɩokontatie pedetentim onek d'haaɩotsistores bruler un esclave , chi iθochien procul aȣatondaɩaihe ɩatsista Le feu mange pas espace
oten n'ondechon aɩotetsirati , chiate aquaseter aɩoatateχa utuntr eataȣeti dind'achaȣi
dind'eʿtaɩe onaʿti , eataȣeti atiaɩoatatrak parcours subito ɩatsista , ahacha atiaondi
aɩokȣatsi couvre ioto veluti ; taot ichien aiaȣenk te non aɩoatateɩandenn urerenti eataȣeti
ɩahachaɩon ontraɩeniek puisqu'on se roule dans Le feu χa iohachandȣte haut com: cela chieɩannen , ɩandaɩenchen fossa
n'ondechon daak andaɩenchȣannen aȣeti omnino ati ondaɩenchateχa fossa ignea
θo ioʿti veluti de ɩatsista igneus aɩontarekȣik Lacus esset , θo ichien hic ontatiatonties on jette
aɩorihȣanderaskon ɩehen t'aaȣenk comme si ɩannonaɩon in imo aquæ onȣe aiontateskok plongeroit
deχa qi hic ɩandaontie fluit fluvivi chieɩannen aiondȣten plus creux il seroit : ɩahachaɩon atiaondi ïens on va
stan iȣaia te eatȣt , aontonia respirent ils nde ? ɩatsista ontonieθa on ne respire que Le feu
aontarichesθa , aendachiatenk sitiunt ne ? ɩatsista iθohien onteχonniaθa ils font Leur mangaille feu
ɩatsista iθochien airaθa bibunt aontiationdïat s'etendent ils , aonraθon couche on ? ɩatsista
ion͑kȣas on se vete , ɩatsista ontonieθa on respire , air͑aθa , eskaronkȣa aȣeti . - Taihen proh:
te oskenheati stupendum n'ondechon !..
aȣeɩatarihen aqua calida aionteɩannhonχȣa qu'on verseroit in os daat toute oiahens bouillante, oskȣenha foy , ɩangȣenia
otsinnonhiaʿtaɩon , oiahens , oechenta aɩonnonhȣaraɩon stan aondechenhas
te tsoiahenchentache Le bouillon ne s'abbaissera .. tetsoiahenchaentache ; taot ichien aiaȣenk
aonsaioiahenchentaha finir user ? te ȣaskȣach aak atsista d'atiahatakȣa ex qo faciunt bullire
n'ondaki . θo sic atichien aiontatiesataɩ torquentr d'endaskȣa ? aiaɩonnhonɩastenk durum nimis habent vitae ?
χa iθochien
aoienka iθochien aiokȣateɩannon tout bruleroit. d'eskȣaɩon otsonra boyau
oskȣenha foy aȣeiachia ondaȣa rare aȣeti , aiaɩokiska ta trop diable seroit on te si
ons'enkȣachend on ne pleuroit : eataȣeti ɩahachontarhes penetrat flamma eskȣaɩon d'aɩotetsirati n'ondeche
oiahens angȣenia otsinnonhiaʿtaɩon , oiahens oechenta aɩonnonhȣaraɩon dans La tete ;
stan aondechenhaon tetsoiahenchentache Le bouillon ne s'abbaissera tetsoiahenchaentache
taot ichien aiaȣenk aonsaioiahenchentaha finir s'user ? te ȣaskȣach aak atsista
d'atiahataʿkȣa ex qo faciunt bullire n'ondaki . θo atichien sic - ne aiontatiesataɩ torquerentr d'endaskȣa ?
aiaɩonnhonɩastenk duram nimis vitam habent ? χa iθochien aondetsiha La ce n'est qu'un instant aontatondiasta qu'on afflige n'ontatiaton͑t qi vincti st
chi'aeatentaha et on est consumè : oten n'ondechonronnon aeataɩontatie on va pour toujours , aontatondiastande vont etant tourmenté ,
stan ichien te ondiɩonhias finiunt , atichronhiaɩen souffre ichien aondechenhaon
otontandi nda d'orihȣanderatande aatsi !. ondaie illud tendennions est pratium
n'ondechon ȣteχa . onde mais haoten tel de qi te ne ȣaskȣach ȣteχa . - teoskenheati
saɩoskȣahens d'haȣendio d'aɩotieronnonskon !.. θo atichien asaɩoataerhaɩ sic - ne exciperet illos
te si oɩenron parùm te hochiensennik ɩarihȣanderacha ?...
sasatonnhontaʿkȣa aɩiataχen de steniesθa sarihȣanderaɩi kȣe de
t'ahiareȣat haȣendïo , kȣe de t'ahiatonti n'ondechon de sten
esaataȣenk alqd accidet tibi , tsihon : Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe , oeri ondi , te ȣaɩendiɩon
d'aɩrihȣanderaɩi : onne ichien n'onhȣa onɩechiens d'aɩrihȣanderaɩi , ȣade
isa sachiensennik d'aɩȣarihȣanderas aɩionȣe , onne ichien aɩatonnhonɩannonnia faire resolution
rei skrihȣanderaχe ationdi , te skonchientandihe d'aȣeskȣak -
Chietoχa ichien onne aɩiataχen sti ɩarihȣten n'ondè de ɩarihȣanderaɩ ɩaatsi 0157 (#msPotier1747-Evangile-0157)msPotier1747-Evangile-0157.jpgx+- ɩaatsi , ȣa θo aonsaɩonrihȣatoɩaten rursùs adhuc ēo declarara , aɩarihonɩok ut rel insinuet asken sandiɩonraɩon , kȣe
de tonsesandiɩonrhenk . onde illud erihȣanderaθa facit peccare n'onȣe atakȣaeron
atatakȣenraɩi , atatiatakȣan , atatendaetandi , atatiechandi , ataten...ȣtandi,
aȣeti d'aiontatiatonti quitter n'ontatiena, din n'ontatendaʿkȣi femme et mari d'ann...ai quand on ... marié
chia n'ondè d'aierikenten preter L'oreille d'oki orihȣaȣan : ondaie ichien aȣeti
sonɩȣatiaȣenratindik haȣendïo : tsaten ehoȣendiaχon coupera sa parole ti haȣendȣten
ondechon n'ondaie atehatsarakȣen il jettera d'eɩenheɩ
Taot ichierhe n'onhȣa aɩiataχen deχa rihȣandot ?. onnianni te
hondiɩonrȣten haȣendio ? onnianni d'hotiaȣenrati atakȣaeron & aȣti
de sten ontieronnonnionk aɩorihȣanderaskon ? andeia (te chiatoreθa) à ton avis
de saɩoreȣaθa d'ennonkȣaesa ? andeia atiaondi : chi ontatereȣaθa
n'ondechraȣeti d'aɩotieronnonskon , hataraʿθa ati haȣendïo n'ondechon
te saɩotsarandik il les jette aɩorihȣanderaskon eaɩotahekenk pro merito eaɩoesat cruciabit oki, de
ɩahachaɩon eaɩoskonχȣa il les jettera au feu , âonsaiontatierisen remunerentr sken d'ehaaɩoesaθak affligebant
onȣe st'aʿson aɩonnhek . - ti hetinnonronkȣannion haȣendïo d'haȣeri
aionka d'erihȣanderach aɩonȣe
Diȣ sa chieȣendïo st'aɩionnhe ȣtoɩeti skȣaataɩennhak curam nostri habes aɩionȣe
d'onn'achiatiaȣenrat otechienti , ȣtoɩeti ichierhe askennonia aθo
aïenska eant n'onȣe , ennonchien eontakȣaeron & ȣtoɩeti chereȣaθa
d'aɩotieronnonskon , ichierhe aionθas timeant ɩarihȣanderaɩi , ȣtoɩeʿti ichierhe
ondechon aiontetsirat aɩorihȣanderaskon : aionkenrat atichien s'epargneroient ils
d'ennonkȣaesa ontatechereȣatandend ? stan ichien te ondaentaɩ non eet spatium aɩenk
ɩarihȣanderaɩi . onta n'ondè te chiatiaȣenratenn , aȣentenhaon
ichien aiontatieron on se tueroit n'onȣe , onta si ta tu te ne chennonhianditandend les epouventois pas
de ondechon aïent irent eti ubi ȣteχa est ignis -
DIȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe aȣeti ichien iorihierihen rectm e ti sarihȣtensti ut rem ordinasti
staon skat una ȣatsek alibi : obligé te sarihȣtasenni tibi evenit : andeia atiaondi d'ichierhe ɩaronhiaɩe
eonkȣasθa d'aɩotatoɩeti : aoθarat hoc e benè iθondi, d'ichierhe, aiontetsirat ondechon
d'aɩorihȣanderaskon , aȣeti iθochien iɩoniendanderaȣas, aȣeti iɩonchiennonniak
aioɩenronɩ atichien aiondechaȣastik terra eet pulchra ondechaȣeti d'onne te esaȣendraʿkȣi ,
stan ichien te tsontatiatontiesen n'ontatien̈a , stan ta te tsontoɩennhonn demarieroit plus
te tseatenchend - tomberoit .
Diȣ sa chiȣendio st'aɩionnhe χeaskannha ndaoten d'aɩokaratatihatie ti
chieȣendȣten : taɩitenr asken , taɩendiɩonrandiθa , ennonchien eskȣaɩakeronha desiste point
d'iɩerhe , eɩiheɩ aθo stante illius sʿeȣennontiese vocem e Linquam d'haȣendïo

Troisieme instruction

sehieras aɩiataχen d'achietek ɩonatendotondi hochiensennik haȣendïo
d'erihȣanderaχonk aɩonȣe, satri-hotek soɩoreȣaθa n'ondechon d'aɩotieronnonskon
ɩehen ! aoeren vulgò ationɩȣannonhiandi timemus n'onɩȣarihȣiosti d'onn'aonsaonχichieraten
sti ontatierha on traitte n'ondechon d'aɩorihȣanderaskon ɩehen , aɩȣerhe , ndiaȣeron utrumne
n'onhȣa aɩarihȣten res illa eet aionɩȣarihȣanderaɩik d'aionɩȣaatonnontak on nous jette ondechon
anniaten iθochien onsaaɩȣarihorenha , onn'aonɩiondachenk , aɩȣerhe sommes dans L'empressement,
stan quid ind aɩatier faciam aonsaɩatiatochonɩȣa pour me renettoÿer d'ȣkaot aɩiatorihatïe : onɩȣakerons, aɩȣerhe.
kȣe ne n'onhȣa mon θo aat t'aɩiheɩ morier d'ason n'ondè te tsonronȣandik mihi deletm fuerit eɩenk chi'
aɩatetsirat ondechon . θo sic ichien n'onhȣa isens tibi accidet , t'aɩendionr͑aen ut puto, aɩiataχen
chrihȣichias .. ichierhe te onrihorentandik asen st'aɩier aɩatiatochonȣa
d'arihȣanderaχon n'onȣe eskȣaɩaton factus sum . chiaskannha ichien n'onhȣa, ichierhe.
onne sen te sondïɩonrhendi haȣendïo de sten haoten arihȣanderaɩi,
ichierhe atiaondi te tsotronȣan sen d'ȣkaot iȣaɩierenhatie j'ai eté faisant ekȣaɩatonnhonti depuis qe je suis fait aɩȣarihȣenhȣa 0158 (#msPotier1747-Evangile-0158)msPotier1747-Evangile-0158.jpgx+- aɩȣarihȣenhȣa aɩiataχen d'eskȣatronȣaθa d'erihȣanderach aɩonȣe
ondaie haoten aȣarihȣenhȣa d'aonhȣa qd sola res e ɩarihȣandoron d'asendiɩonhienχȣa
haȣendïo ; stan tsaten d'aɩonȣe te ɩarihȣaienhȣichen sciret ka rem , stan tsaten te
ɩandaɩȣrachenn t'eȣerhe endi sen ɩarihȣichien perficiam ti ɩarihȣten ɩaronhiaɩe
eθaȣeʿti venito n'ondaie ille d'horihȣichiai qi rem hanc fecit : satrihotat ichien sti aȣendi chi hentron
de diȣ daa θaȣendïo tionnhe d'ason te kȣanderak etionȣe, ondaie ichien
hon̈andiɩonroies s'entretienne avec de hoen̈a , chia d'oki daat hoatatoɩeti achienk a
ihennon : aioɩenronɩ atichien sti hatïatȣten n'ondaie sʿotindiɩonrat
ichien iɩen , skat hennonnhekȣi unam habent vitam , ehendas , ehatïhȣichïas equal: virium , eskat ationdi iɩen
d'achienk ihennon ; eseatat atiaondi une e substia oiò iɩen de diȣ saɩoen , din n'onaen , din
d'oki daat hoatatoɩeti , sokichat iɩen unus e spus n'onde d'achienk ihennon daat echi
esokichandaɩȣr ; onne ichien iɩenhatie a la suite du tems , asaɩoatonnia creavit n'onɩȣe , aherhon
aionɩechiendaen : aontonnhont ut fuerunt en vie θo ara , chia asaɩorihȣaiensten ,
ahenhaon : ennonchien eskȣarihȣanderaɩi , ondechon eskȣatetsirat de
skȣarihȣanderaɩ tsaθarat asken , ahenhaon , taȣaȣendrakȣat , ɩaronhiaɩe
eskȣakȣasθa d'eskȣaȣendrakȣat . taot ichien aieer qi feroit on? haoten te aɩondiɩont
aɩonȣe , te honaȣendrakȣi haȣendïo , onne ichien ondiɩonhiaɩi a La volée θo
aaɩonniannon oia fecerunt , onn'aerihȣanderaχon . θo iθochien aaɩosonnentihatie
n'ondechon n'onȣe ɩehen , st'ont' tot qt aaɩaȣenheonhatie ibant morientes , eȣa quoties onsaaiheɩ remoriebantr
n'ondechon a te aɩotrati , stan skat ɩaronhiaɩe te aɩaȣeʿti ivit , θora iȣasen plures decades
n'endiaȣe cent atieɩennhiaɩ d'annees ont passèes stan skat te aɩoon entrât ɩaronhiaɩe n'onȣe ɩehen , stan
tsaten te ɩaenterihatie conoissoit de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti ; aɩotiokȣaȣeti , areisaɩen ,
d'aɩorihȣanderaskon ɩehen ɩatsistaɩe eaɩotiokonnenti tomboit n'ondechon etioteχa
θo ati asonɩȣentenr de diȣ hoen de ɩaronhiaɩe handare , aherhon , onȣe
sen aɩaton fiam , ondende ataɩitrontaha , aherhon , aonsaχeataronhȣaȣat aɩon que je Les fasse rebrousser chemin
de ondechon aentan͑de ; aherhon. aχerihȣaiensten st'aieer chia et aieeon on iroit
ɩaronhiaɩe aɩotonnhatake . ɩaȣinnon ahaatoraȣa fit choix daat oatatoɩeti te
ɩandakȣateri , aherhon , aonɩakȣeton Marie ɩaatsi ; oki daat hoatatoɩeti
askȣaɩon hotennontrahȣindi de ɩaȣinnon , θo ichien ahateiennonnia de
diȣ hoen haeronɩe . ondè hoerati de Marie ɩangȣenia ; entron neuf
ontaɩaataʿton Lunes passerent ti qo-oo hannont Latet in utero , onn'ahatonnia : atere iθochien ahentaȣa,
chi'ahon̈achiennon, d'iesȣs ahon̈aas . - aioɩenronɩ atichien ti haatȣten
haonhȣa ihentron ti honderaȣati admirable , ti hondiɩonrȣannen , ti honȣesen,
ti hatanditenrha ; haonhȣa haienhȣi d'atati, d'atatehetsaron, d'atatanditenstandi
d'atatetsenti ; haonhȣa atiaondi handaɩȣr . ahareȣat otontarori ?
akariaɩ ichien : aȣenɩe aharaskȣa ? stante haskos : ahaɩonakȣendihaten il tance
ondechonronnon n'ondaki n'onȣe ɩaaɩoesaθa tourmentent ? aɩonteȣahon il prend la fuite ichien
n'ondechon onsaɩontasetande : asaɩoatorenha trouve-il d'aɩotiachenta des infirmes , din d'an et qi tt
θo ti enneatentra hnt osta circa pellem ? eskat semel ontahastakȣa Loquitur , onsaɩondiaɩenȣhon sanat oes ; te
saɩoɩakarenθa locos illuminat , te eɩakȣeɩi oculos clausos , te saɩonnontierihach il redresse d'aɩonnontannentaχon qi ont Les jambes courbées
aȣeti d'aɩotennontotïen̈e et Les nerfs retires , saɩoȣendichiach vocem reddet aɩoskȣeɩi os clausum , saɩoronɩaθa facit audire te
onhontaȣeɩi mutos , saɩaonnhonton d'aɩaȣenheon . χondaie haatȣten de
diȣ hoen n'onȣe hoton . ondaie hoc ichien hoatenhaȣi illum attulit n'onȣe hoton
haȣeri aχetenr stan atiaondi te tioʿton de saɩotenraθak illorm miserabatr : ennonchien
echierhon aɩiataχen ondaie θo ara saɩoθenraθak onȣe de saɩondiaensten qd illos sanabet
aiaondasχȣik asaɩotenrik , ondè θo ara te hotendaɩeratinnen pro regula habuisset
de sten qd iaɩoioch , d'ason n'ondende ïens ondaie illud ichien
askennonha magis momenti e de qd chi procul ehondiɩonrontieθak il portoit sa pensée iesȣs , n'ondechon onaʿti
st'aaɩoiheratie ibatr recta n'onȣe , θo ichien, areisaɩen, atehaɩannra
st'aɩoatateɩannon d'aɩorihȣanderaskon ɩehen , iherhe ti hatanditenrha
te ȣarihȣatontiesen qe n'ai je fais perir ! ɩarihȣanderaɩi ondaie aat ondechon
aɩoatonieθa n'onȣe , ndiaȣeron sen d'orihȣanderatande aherhon 0159 (#msPotier1747-Evangile-0159)msPotier1747-Evangile-0159.jpgx+- aherhon ârihȣenha sken qe cela tombe par terre , n'ondè ɩatoɩen afinque eȣatahahaȣeɩi i : er erit clausm , n'ondechon
ehotiahontieti qi va - . sanderaȣa aɩiataχen ti hondiɩonraȣasti d'ïesȣs,
ontasaɩonnhe il defend ichien d'aɩorihȣanderaskon , hatoχa d'iesȣs ti ut hotiaȣendaesaθa vocem contemnum
n'onȣe diȣ ti haȣendȣten , hatoχa te non hon̈atrioθas obediunt , ondè d'hotiaȣenrati vetuit
d'iɩarihȣachensa Malus res , te haɩannra d'iesȣs eθonagentakȣa ioʿti quils font en depit de lui insultant n'onȣe daat
haȣendio ; chi' aherhon d'iesȣs , ȣtoɩeʿti o mirm e . θo n'ondechon aɩonhatenθa il fais tomber haȣendio
d'hotirihȣanderaskon ; atioskenheati qm stupendm . e hon̈annonkonθa ut aspernantr illm ut aspernuntr , eȣa même
te o hotirihorens reperiunt rem , ahenderhon tsaɩȣachonnia sen satisfaisons pour cela n'onhȣa n'onɩȣarihȣanderaɩi
aonsahondiɩonrhek haȣendio de saȣaȣennontionhatie stonɩȣarihȣanderaɩi .
θo ati tunc verò aherhon d'iesȣs , areisaɩen heu! , nonȣe ! ondaie ionniak ondechon
aɩonhatonties illos facit haȣendïo d'eɩarihȣaɩont qi sine penitentia si aθo d'hatirihȣanderach . stan ta te
sondiɩonteɩarons qe redeunt in bonam mentem te sontonnhontakȣach iȣaia d'hotirihȣanderaɩi
areïsaɩen ! aherhon iesȣs . ondaie ioʿti ondechon te haɩonatsarandik præcipitat
haȣendïo d'hondatieronnonskon , d'honnonha ta te non sʿatirihȣachraȣat satisfaciunt
n'on̈achientandik aȣentenhaon : onhȣa de (aherhon d'iesȣs) endi sen
χeatorast onȣe , aonsaɩechonnia θo aɩorihȣanderaɩi onne ichien
ahatonnhonɩannionnia , iherhe aonɩrio θo , t'aonsaɩrihȣachaȣa
d'aɩotieron n'onȣe , iherhe , ti hatanditenrha , endi θo taɩatonnhontaionȣa qe je souffre
ondaie sken tandendi de ondechon aiaɩotetsiratinnen n'onȣe , onne
ichien ahon̈aio ɩahȣenɩaraɩe de te ɩaiachion ahon̈aatannentaθa , χa
ichien ihon̈aeren (ostende crucifixum) oȣhista ɩentonnia te honaɩonresaesti &
atiaɩoskeheaten obstupuit: on 'setonna n'ondechaȣeti st'ahonaatandionten achaȣi ; aɩandiȣak eod momento
iθochien ontaȣaraθa il se fit nuit onhȣentsaȣeti , atiaondi tsorandi non adesi , onne θo
akȣaterontorenchon petra scissa d'oterontondi Lapides facti , aȣeti akȣatennontoren montes scissi d'onnontȣt ,
t'aaȣenk ut si akȣasenχȣa elle pleuroit , t'aaȣenk aȣendienskratsonȣa aperiens gulam ɩarihȣandiontatie θo L'affaire qi suivit sur le champ.
onn'aaonhȣandennen terra tremuit , ara θo t'aonhȣentsontatannon terra tremuit exiliit a te onhȣentsaɩe in oi regione
ô ichien siccine ! otichiatorannank doluerunt ioʿti n'onhȣentsa , ɩarïhȣʿta , onnonta ,
ɩaronhia aȣeti , ondè hon̈annontrak on L'enterra ; tati t'ehaataɩont non tamen pro semper ivit
n'on̈annontrahȣi , tendi iθochien aθotaȣi ti hannon͑t, chia onsahatonnhont;
ndak iȣasen onsahentaȣa il re-passa ondende isreskȣa te sʿontateɩenhak mutuo se videbant hotirihȣiosti ,
chia onsaharaskȣ ɩaronhiaɩe onsar͑et . te hon̈aɩannrak honditiokȣannen
st'aθaten cum ascendit . ȣich a te hondiaȣe centena n'on̈akensehek sʿoraskȣan , θo haonɩe
ihotennhandi imperavit illis atatrihȣaienstandihon , ondè haɩonnhandi d'haɩontiokȣenhȣak qos ducebat secum
st'ason n'ondende ireskȣa , ihȣaen : estenniaɩon deχa skȣentiokȣate , a te
ondeche tsirihȣaenda ite latum de qd ɩȣarihȣaienstandi docui vos , aiaɩondiɩonratoɩenk asken
n'onȣe, st'eaɩoataȣenk qo-oo accidet illis eaiheɩ , eonkȣasθa ache ɩaronhiaɩe de
etsiatrihotat , oten de te etsiȣendrakȣande , eontetsirat ondechon,
ahenhaon : te haeskȣaatoret sondez Les andiare ahenhaon , de si hatirihkenten audiant Libenter
n'onɩȣarihȣan nostram rem : θo haonɩe θo ehaeskȣaatochonȣa illis delebitis de steniesθa
ehotirihȣanderaɩik , d'eskȣerhon qd vous pensez onne ichien eθonnondi tout de bon hotirihȣiosti :
θo ichien ahaer dixit ïesȣs st'onsaharaskȣa , chi haɩonatendotondi
d'aieerat qo utendum e aiontiatiatochonȣa d'aɩorihȣanderaɩi chi haɩonaterakaȣindi indicarat illis
d'aiontatèndekȣaest iȣeɩaia θo un peu d'eau n'ontatendekȣaestakȣa , ɩarihȣaratie L'affaire va θo tunc
n'ontatrendaentandik cum oratur onn'aɩandekȣariha eia effunditr aqua . sonɩȣentenri ndaoten
d'ïesȣs aȣen iθochien . sonɩȣatsatandi indicavit d'aonsaɩaronȣa qua deleatr n'onɩȣarihȣanderaɩi
chi-haȣentakȣi c'est à dessein aȣeɩoon aquam puram ihotsat indicavit , haȣeri kȣe ne de t'aontatennonstasen mutuo sibi denegaront n'onȣe 0160 (#msPotier1747-Evangile-0160)msPotier1747-Evangile-0160.jpgx+- n'onȣe , haȣerï, aioataesenk isen seroit on si cruel chien d' si aȣen aquam te ennonstas denegarent
onhȣa de chrihȣateha apprends sken daa st'aieer aiaɩenrhon aɩiataɩenha sim mundus d'ȣkaot
aɩiatori d'eondekȣaest on me baptisera . -
aterihȣiast andiare . aȣeti d'iesȣs sonɩȣatentodondi , aiaɩenrhon
ɩatoɩen atiaondi d'ihatonk & stan iȣaia ta te aɩondiɩonrhatandihend
aiaɩenhaon diȣ sa chiȣendio st'aɩïonnhe ȣtoɩeti iseri ahon̈andoton illi dicatr
ti qd ɩarihȣten sit de sarihȣaȣen ɩrihȣiosθa daak atoɩen aat d'ichiatonk
ɩaronhiaɩe & ... 2º ondaie de skat rem unam aɩrihondeɩ perfaci d'ierihȣaerit qæ facienda e
onn'aontatendekȣaest ut baptix : satrihotat de tendi atonθa : aonsaiontonnhonkȣa
de stenïesθa aɩorihȣanderaɩihatie , aiaɩenhaon :- diȣ sa chieȣend
st'aɩionnhe, oeri ondi te ȣaɩendiɩont, aȣentenhaon ɩonehiachatandi
atiaondi te ȣaɩendiɩont , etsak aɩendaetak de ɩandaɩon nihili faciebam qdo intùs skereȣatak corripiebas mè
ɩrihȣanderaskȣa - diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe ndaoten aɩeiachat dignus odio
te ɩonȣendrakȣak skȣaristandihik tu me retenois iɩarihȣachensa que je ne pecchasse , atiaondi
eȣaɩakaochȣti steniesθa nihili θo ɩonniahak faciebam de skȣatiaȣenratindi d'orihȣanderatande
aɩaki ɩehen atiaondi . stan iȣaia te krakȣak pendebam de ondechon aɩotetsirati
Diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe askitahekenhȣinnen tu me pro meritus habuisses ondi prorsus n'ondechon
te si skakaochontionnen ., ȣade skanderatak nimium ichien ɩonȣendaesaθak
eskennon ati et a present n'onhȣa skitenrha . skendiɩonrontrach aɩrihȣiosti ... Diȣ sa
chieȣendio st'aɩionnhe ɩechiennonniak ichien n'onhȣa ti sandiɩonʿkaste esprit fort
ason te skakaochaȣeiachasenni odisti ma gueuserie , onhȣati aontaskenȣchiaχonk tu aurois ma fiante bubienres
θo si te chiatȣten factus esset n'endi ut nos ïaȣaatȣten facti sumus d'aionȣe ... Diȣ sa chieȣendio
st'aɩionnhe anderaȣach atiaondi ti chiatanditenrha , ichierhe,
aonsahonaatochonȣa θo d'oki horihȣanderaskon de stan hoatori
d'ȣkaot ; endi ati iskit de medicis d'aȣentenhaon ɩonchientandihatiend , onne
ichien n'onhȣa askendiɩonteɩra tu m'ouvres L'esprit daa chieȣendïo , onn'aɩatonnhonɩannonnia
eȣaɩakaratatihatie d'aȣeskȣak ti chieȣendȣten , aonɩatendiɩonratontandik j'aurois L'esprit etrange
atichien isen ichien d'aonsaɩon'ȣendaesat , aɩeiendachenk je serois mal appris onta te
ɩonȣendrakȣandend iesȣs : taɩitenr asken daa chieȣendïo
taɩiatochonȣas d'ȣkaot arihȣanderaɩihatie d'eondekȣaest , aionɩiationi
asken otiokȣatoɩetiɩe de sentiokȣaȣan qe tu as pour trouppe , stante non ɩitiokȣachatande inficiam illam de
sentiokȣaȣan , eɩitiokȣandoronkȣat je priserai atiaondi st'eɩonnhontie qmdiù vivam , atiaondi
te χeatehatande ne hontoyerai n'onrihȣaïenstandi de saȣennenhȣa , eχeatrihotat
d'eonrihȣaentondihi cum dabunt avis , te χeatensennihe ne desobeïrai de sten eonɩennhaha , ɩaronhiaɩe
eχeennontren sequar illos eaȣenk com: a la piste , θo et ati La aondechenhaon eskonchiendaen te colam
daa chieȣendïo st'aionnhe , θo ichien sic ieerha daat etiaɩondiɩonrachiati tota mente
aɩotonnhonɩannondi onn'aontatendekȣa-est : θo ati sic iȣa iaȣens contingit
skȣatronȣas deletr aȣeti d'aɩorihȣanderaɩi , steniesθa te tsorannentaɩi nihil amplius e affixum
d'ȣkaot eeronɩe , d'ind aiaiheɩ ataiontiatak on iroit rectâ ɩaronhiaɩe , stan ichien
n'ondechon te aɩotiatandihend retarde : ȣa alii de vero ɩarihondi frustra iθochien
ontatendekȣaesθa baptixantr , stan iθochien te o skȣateraȣach eraditr aɩorihȣanderaɩi ,
dinde t'aaiheɩ ondechon orast aiontiatarahatendist ils seroient precipité ɩatsistaɩe aieskontaha il tomberoient bruleroient
ondè de te ȣasχȣach : ondaie illi , ichien vero ioʿti ideo st'ondechon atioɩont adhuc
aiontetsirat , stan t'etiaɩaondi non ex toto corde te aɩorihȣiosti , eȣa te aɩochiensennik maxime o oderunt
iȣaia st'aɩorihȣanderaɩi , iȣaia te aɩenrhe eȣaɩrihonti je quitterai d'aȣeskȣak de
sten ɩannonatek j'avois accoutumè ȣkaot , ondè ionniak te skȣatronȣas
aɩorihȣanderaɩi : ondè ionniak ondechon eaɩosonnen͑t eontonnhatens etsaɩon
0161 (#msPotier1747-Evangile-0161)msPotier1747-Evangile-0161.jpgx+-
etsaɩon ati aɩiataχen asendiɩonrachiat asken, chrihȣiost ti haȣendȣten
d'iesȣs , asondik tout de bon asken sa sandiɩonrotakȣa sois triste de sarihȣanderai ,
asakȣichenniat satonnhonɩannonnia . serhon te skrihȣanderaχe d'aȣeskȣak
ehatoɩ d'iesȣs de θo echier , θo haonɩe θo ehatoia fugabit n'ondechonronnon
de satonnheskannhak qi te portoit malheur . saatatirontak ondechon , θo haonɩe iθochien
ehiannonhonsθa ille te amabit d'iesȣs , θo haonɩe θo ehiandataenhas parabit tibi locum de ɩaronhiaɩe
echiatientak sedebis , anniaʿten echiatonnhaten - . etsaɩon aɩiataχen saθarat
satrendaen d'eesandekȣaest quand , ennonchien eȣentaʿtondi pereat d'eχentate
eesandekȣaest , aondechenhaon eȣentaatsik vocabitr asken . aondechenhaon
echiatronhiaenton applaudiras d'etsisatentasen qdo tibi representabis d'eχ'entate . echierhon , oeri sen aat grand mercy
n'ondekȣaestinnen de tunc θo qdo entontiend ibat dies . θo ichien tunc ekatiatontaȣandi je me reliray
d'oki n'ondechon eȣaɩenniondetandend me ducebat , θo ichien tunc akȣaɩatronhiaχaskaȣas cælm apertm e mihi
d'aɩatronhiaȣeɩindinnen qd clausm erat - . ondè ichien aonnia fecit d'akarihȣaɩonten qd res e pro semper
eɩakȣasθa qd felix sum . stan n'onhȣa steniesθa te skȣaɩendiɩonrachatande ne me gatera L'esprit . θo
ichien atiaondi echieȣendȣtenk aɩiataχen de chiaθarat echrihȣiost
onn'eesandekȣaest , onsasakȣendaɩasten 2 ta voix 1 redouble n'onhȣa , sasa'rendaen
ara ɩehen sakȣendaenton , tsihon :
iesȣs isa chieȣendio st'aɩionnhe steniesθa te sataʿseʿtandik
skendiɩonratoχa ekȣaɩondi arihȣiosti ti chieȣendȣten , ɩatoɩen d'ichiatenk &
iesȣs sa chieȣendïo st'aɩionnhe onne ichien aɩatonteha fateor . endi ichien
arihȣanderaskon deχ'iɩitron , onhȣati aonɩiatonnentinnen n'ondechon
d'ara θo te ȣaɩiheonnen de chi onaʿti ... ïesȣs sa chieȣendïo st'aɩionnhe
ȣtoɩeʿti n'onhȣa skitenrha , ichierhe ahon̈andekȣaest , ȣtoɩeti ichierhe
aonsaȣatronȣa d'orihȣanderaɩi ahakȣasθa sken ɩaronhiaɩe : ïesȣs
aioɩenronɩ ati ɩaton̈es d'istonhȣe , oeri ondi ason te ɩonnonhȣehatie
daɩonhȣa , ɩarihȣanderaɩi peccata iθochien ɩonɩondatandi tibi multiplicavi ... ïesȣs sa chieȣendïo
st'aɩionnhe skiatannonstatihatie t'ekȣaɩatonnhonti , oeri te ȣaɩendiɩont
atatechientandi skoneritindihatie je L'ai recompensé , isa skiendaon tu m'a repris n'ondechon aɩetandend
isa skiatorasti d'aonɩatetsiratinnen ɩatsistaɩe de te ȣasχȣach , isa
skahahichiaindi de ɩaronhiaɩe eɩet eɩiheɩ : oten n'endi atatendiɩonrachati
skoneratandi je me suis reservé atatatensenni desobeissance atateȣennontion jetter La parole , atiaondi ɩatrihȣatehens
ti ɩonrihȣtenstandihatie ut me gessi erga te ekȣaɩeti onaʿti . stan θo te tsaȣenche non magis sic eveniet iesȣs
d'eɩenhatie , onne ichien akateχaska je me separe d'ȣkaot ɩannonatek , te skonchientandihe
atiaondi : ndioharon d'atatakȣenraɩi , . ndioharòn de sten erihȣanderaθa
n'onȣe , stan n'ondaie te: skatentoiatande je m'amuserai eɩonnhontie . Taɩitenr
asken ïesȣs . taɩendiɩonrandiθa sken , ennonchien eskȣatrihȣaronȣa non deleatr res
d'oraȣan aɩatonnhonɩannondi deχ'entate ... ïesȣs sa chieȣendio st'aɩionnhe
onne ichien ontaondekȣaestande on me va baptizer , isa iseri ondaie sken cum hoc aiontatiatochonȣat
onȣe de sten eaɩorihȣanderaɩik : sa tu sken queso n'onhȣa taɩitenr sataɩiataɩenk nettoye moy
d'ȣkaot aɩiatorihatie . stan ichien onna te skatatiatachatande resouillerai , stante
skrihȣanderaχe d'aȣeskȣak

après Le Baptême

iesȣs sa chieȣendio st'aɩionnhe ȣtoɩeti onn'askiatochonȣa
d'aɩakaochorinnen ɩarihȣanderaɩi , isa ichien areisaɩen te satonnhontaionȣan
tsisachondi tu as satisfait d'aɩrihȣanderaχon aonsaiotronȣank cela seroit il effais atichien , d'aȣen θo si aqua tt
ara te onɩieratandinnen ubi een in me . onta te tsisachondinnen aɩennen
st'esaionnen
0162 (#msPotier1747-Evangile-0162)msPotier1747-Evangile-0162.jpgx+-
ïesȣs sa chieȣendio st'aɩionnhe ara θo ta te ȣaɩeskeheatandi ti
chiatarditenrha , o ichien n'endi onsaskeɩenten préfere . achierhon ennon ne quid sten
ehaȣenk accidat ibi de sʿonaatochonȣa d'horihȣanderaχon , ô ichien n'endi askonhiȣten m'as favorisé
deχa aɩakaosen , achierhon, ondaie θo tandendi d'otennienstaron cumulus horihȣandera
chia d'iɩandekȣaia param aqua . ehon̈andekȣaest . oten tu de verò sonhȣa ipse achiatatiesat factus et miser da
chieȣendïo daat echi etsisandiɩonrȣti , iseri aionɩrio θo , ondè hoc sken
t'aonsaɩiatrihȣachaȣa de harihȣanderaɩi &
onne ichien arihȣateha ïesȣs stan θo aat aȣen non proprie aqua te ȣaɩiatochonȣan m'a nettoyé
d'onn'aondekȣaest , ondè ichien chiȣaɩiatonchonȣan de chiengȣenia
st'aesaïo - ïesȣs sa chieȣendïo st'aɩionnhe aɩrihȣaehȣas careo re, verbis atiaondi
d'aɩonatatien q&s te alloquar , t'aɩonnonronkȣannion . taɩȣentenr asken aronhiaɩeronnon
sa vos sken hetsichiennonnia d'iesȣs . te ɩeienhȣi n'endi kȣatatennonronkȣannion
sa sken ti hetsinnonronkȣannion daa skȣandiɩonrȣannens , ondaie ti
hetsinnonronkȣannionθa . haȣeri deχ'entate ahonandekȣaest deχa aɩakaten
haȣeri aonsahonaatontaȣa qu'on Le retire d'oki hoatontak Le tenoit Lié hondechonronnon hȣahȣanne
Estenniaɩon de skȣaatatoɩeti kȣaȣeik asken kȣatronhiaenton d'iesȣs
ahannonhonst nu adoptavit eχ'entate , ahaɩiationt otiokȣatoɩetiɩe d'otiokȣaȣan , onhȣa
ichien ahaɩennhoȣtaɩenhas il m'a Levé La porte de ɩaronhiaɩe eontakȣa on entre , stan ichien onna
te skatandik reformido n'ondechon ȣteχa , stan te ɩatandik ɩeriheon , stante kraʿkȣa nihili fact
d'oki , ȣade haɩiataȣan onne subditus factus e oton d'iesȣs deχ'iɩitron , ïesȣs ichien
ehaɩiatannonstatihatieska eskonnhontie , ïesȣs te haɩiatak m'enlevera eɩiheɩ , iesȣs
ehaɩiationt ɩaronhiaɩe , ïesȣs eaɩiȣeɩik aondechenhaon ehannonhȣehatie
eondechontie

Quatrieme instruction

andeia aɩiataχen de chiatronhiaentonk eχ'entate , andeia de chiatonesonni
aɩerhon onhȣa ichien ahiatorast iesȣs n'ondechon aesatetsiratinnen . onhȣa
iθondi ahiandataenhas de ɩaronhiaɩe echiatientak . aɩotiokȣaȣeti
esatonetsindik remercier aronhiaɩeronnon . ɩannenraȣeti esatonnharandik : etsaɩon at
desa storonkȣat asen de hiannonhonsθa haȣendïo ; aȣahentenk clarum fiat asken
de qd storonkȣa estimas n'onde illud d'aesaationt ohȣatsiratoɩetiɩe d'aɩorihȣiosti, ahatitoɩ intelligant asken aronhiaɩeronnon ti hachiehȣatsirannonhȣe d'hatihȣatsira ,
ehatïenha norint sken n'onȣe ti satonnhonɩannondi de sarihȣiosti . ennonchien
staen esʿotinnonkȣaeskȣen nil amplius inveniant de mauvais de chieronɩe : aiaɩorihȣaehasken careant rebus sken ti chitron
d'orihȣanderatande, θo iθochien esandiɩonretsik 2: extendatr ingenium tuum d'eɩenhatie d'ahechiechien
daen haȣendio . -
Te oɩenron aiataχen ti saɩondiɩonrȣtensθa haȣendio d'onn'aontatendeʿkȣas
onȣe , eatase novos reddit , atiaondi asaɩaonnia illos facit d'etiaɩondiɩonrachiati qi de toutes Les forces aɩotendiɩonracho
aɩandiȣak iθochien stan non n'ondé illi te sken re - sunt , aɩotiatatennion mutati st onna : anniaten aliquis
iθochien ihentron d'hakȣenraskȣaɩȣannen chi'ahonandekȣaest , chi orihȣen res decidit
iaon priùs d'akȣenracha vol ; ȣa alius de hotroɩaskon ɩehen , ahonandekȣaest iθochien
onn'aθiatendasontaȣa il se deprendra ɩandakȣa : tsaten aɩonandekȣaest te ondiɩonrȣannen
stan iθochien te otoɩen ne s'apperçoit chieɩannen aondiɩonrȣannha Le voila grand esprit , ȣa de alius aondoronha Laborabat
atrendaen orare d'ason te ontatendeʿkȣaesθak , θo θa aat aaɩondeʿkȣaraha aqua decidit
onne ichien aontieronχȣaha fortes fiunt d'atrendaennon . θo ati sic esandiɩonraȣenk fies menti tuæ
θo si echieiendȣtenk facon de faire eadem aɩiataχen te si ɩatoɩen t'etisondinnen seriò satrendaentak
tendekȣaestiɩe baptisma , θoia iθochien eȣentaɩek eɩetoɩ ti saθaratinnen
onnhonɩannondinnen , ondè iθochien eɩetoɩat d'eɩakakȣa hotitaȣaʿtandi atiaondi 0163 (#msPotier1747-Evangile-0163)msPotier1747-Evangile-0163.jpgx+- atiaondi de sten honnon̈atek avoit coutume ȣkaot de chi onaʿti , onde eɩetoɩat
d'etisandik esarihȣiostik d'ateɩon echi d'ateȣentaɩe esatrendaenda
ate ȣentaɩe echerihȣaiensten de chennonhonk , echerhon te aɩorihȣiosti sen
onde eɩetoɩat d'etisondik esarihȣiostik d'ateɩon echiatreȣat deonkȣaesatak quand on ralleia
andaʿkȣa , deontateȣendȣtaha , stante non cherikentasennihe applaudes , d'eesaatoɩat quand on t'agacera
te chieiachasennihe haïras , d'eesannhaha d'ȣkaot , te cheɩaensennihe obeïras : θo
iθochien echieiendȣtenk aɩiataχen . chï' eɩerhon χahachia ɩatoɩen hondoronkȣihatie il prise
d'horihȣiosti . -
Te ontoʿhie miscentr aiataχen d'aɩorihȣiosti : ȣade ɩarihondi diontonk aɩrihȣiosti .
ɩarihondi onek n'ontatendekȣaesti , stan n'onde ɩarihȣiosti te ɩaatsi , d'ara θo
'aiontatendekȣaestik ; onde aat aɩorihȣiosti iχeas, d'aɩokaratatihatie ti
haȣendȣten onne ontatendekȣaesti : etsak ondechon aɩoatonnenti
n'ontatendekȣaestinnen , stan t'etiaɩonnhe non illos adjuvat atatendekȣaesti, aɩerhon
tsaɩokȣendaronɩȣan ils se sont dedit n'ondaie d'aɩaȣen qd dixerunt cum st'ontatendekȣaestak , eheȣendrakȣihatie
haȣendïo st'eɩonnhontie ; aons iθochien skat aȣententandi onne
saɩorihȣanderaɩi , onde ati ioʿti st'aɩotetsirati n'ondechon ; etsaɩon desa
aiataχen , sakȣendaenton statue sken , d'ichierhe. stante ɩatiesatande ero prodigus ndiȣ
haȣendȣten ; ondiri ferme ndaoten de qd hiastaʿkȣendi ille tibi haȣendïo, ondirha sken hoc etiam sic firmum
iθondi de sonhȣa hechiastaʿkȣendi , ehaȣendaɩont sa voix est sans dedit d'ihatonk eχeationt
ɩaronhiaɩe n'ontatendeʿkȣaesti d'eaɩokaratatihatieska de ɩeȣenda ,
esti-sakȣendaɩontak Mul votre voix soit san dedit iθondi desa d'ichiatonk eɩiheɩ aθa eȣaɩakaratatihatie
haȣendȣten de ndiȣ . sonhȣa tu ichien echiehent præibis ehechiakȣendoiaten tu te dediras a lui
chi 'ehiatonti il te quittera . stan d'haonhȣan te θohenton præibit te hiannonstatindi qui te refusera de
hiastakȣandinnen , θo ichien de hakakȣa , stan te haɩeȣendaɩeriti ti
aȣendȣtennen chi eherhon tat ichien cur t'aheȣendaeriska ejus implebo vocem ti haȣendȣten
haonhȣa ; sten iesθa te t'aekȣataton nobis mutuo damus de tionȣe , ikȣerhe θo ichien tunc
n'endi eχennont dabo d'aɩonhȣa qdo mihi eonnont dabitur , oten d'aonsaiesakaȣas tibi manque de parole , stan ichien non
de chennontenhend dares ; te hontataȣha sibi mutuo darit ioʿti de diȣ chia de onn'aɩonnonhonsθa te adopto in parentem.
onȣe d'onn'aontatendekȣaest , ihatonk ati de diȣ : onnaɩonnonhonsta
hȣa eχ'entate , eɩonationt ɩaronhiaɩe anniaten haonɩe echiatonnhaten
ten desa d'ichiatonk : diȣ sa chieȣendio st'aɩionnhe tiaȣenk . ichierhe
ɩaronhiaɩe ehiationt ehenheɩ , satrihotat ati n'onhȣa , onne ichien
ɩonȣendïost o te in dnūm eχentate , isa atiaondi eɩonȣendrakȣihatie eondechontie
stante ɩonatensennihe de sten ekennhaha . χa sic ichien itsiȣendȣten est vestra vox, tua et de
e tsatatastakȣandik haȣendïo, hiastaʿkȣandik de ɩaronhiaɩe echiakȣsθa,
echiastakȣandik d'echiakaratat ti haȣendȣten . ondaie te voila comme
tsatatennontenk ioʿti vous vous donner mutuò ; aonniannik d'ici a peu de tems aθo onsahechiaʿkaȣas aaȣenk tu lui manquera de parole alqo oo,
aonniannik iθocihen onsesakeronha tu auras peur d'etisakȣennontaȣannen in eo qd dixeras
chiatonhonk : eɩiheɩ aθo eȣaɩakaratatihatie ti haȣendȣten , onne ichien
onsachonȣa de hechiastaʿkȣandinnen ; aonɩi numqd taot ehaer d'haonhȣa ?
chiandaɩeren , esʿaronȣa iθondi de hiastakȣandinnen , stan ichien
onne te hiationtan͑de ɩaronhiaɩe ; taot ati esaataȣenk echiheɩ ?
ondechon echiatenha aondechenhaon echiatetsirat.
Te otennonhianditi aɩiataχen te otennonhianditi d'asoʿnkȣendoiaten qe de troubler La parole .. y manquer
haȣendio . ondaie aonsaiaɩokeronha de hon̈astakȣandinnen st'ontatendekȣaestak ,
ondaie eɩanderat esaɩoreȣat ondechon , ɩaro eontetsirat Minùs, au deca te
ntatendeʿkȣaestinnen , onek inde te non hon̈andiȣati fefellerunt haȣendio d'honas 0164 (#msPotier1747-Evangile-0164)msPotier1747-Evangile-0164.jpgx+- d'ahon̈astakȣandik en sten iesθa , isa aat ehientachas odent hechiendiɩonrȣtandi tu L'as trompé
d'esennen eɩonȣendrakȣihatie eondechontie - .
anniaten onsaontatiendaon endaskȣa d'aɩotiatontaȣan qi s'etoient deliés , θo ichien
aɩanderat onsaontatiatonten relie , taik onsaontatennren noed sur noeud . strictius Ligatr . θo aat
onsaontatondiast tourmenter davantage , aɩenrhe timentr . d'aɩotierontie victores ts'etsonχiatiatontaȣas ne nobis rursus se redehe
oki. s'atiatontaȣandi tu t'es echappé a lui aɩiataχen onn'esandeʿkȣesti , asehierakȣiʿk ichien sois toujours sur tes gardes
n'onhȣa kȣe de ne te t'onsesandennia ratrappe n'ondechonronnon . aȣentenhaon
sateienstihatie attende cave . kȣe de t'achrihȣanderaɩ : aȣakenrat atichien s'epargneroit il d'oki
t'aonsesahȣichennia atiaondi aesandiɩonratsirat , aȣerhonhonɩ timeret
esʿaɩatiatontaȣas il m'echappera d'ara ɩehen si denuo sendiɩonteɩra redeat in bonum ssum , stan iθochien aiaȣenk posset fieri
atachiakonten qe tu serois toujours là , stan ichien te non amplius tsisaerihachend guerirois . areisaɩen te
chiatondrakȣanhend nil proficeres d'esandeʿkȣaesti , nien aat quin imò aonsesendïeraten il rengregeroit ton mal
n'ondechon , d'achierhon qd putares . oeri ondi te ȣaɩakaratati n'ondeʿkȣaestinnen
te ȣandoronkȣi n'onɩiatochonȣannen d'ȣkaot , ondaie ichien skȣaɩrioʿθa remord ma
chi-ȣaɩitaʿkȣi ultro à dessein skȣaɩrihȣanderai j'ai repeché . ondè ichien aɩiataχen aonsesatrihȣatate rediret in aum
aondechenhaon d'esandekȣaestinnen tsesaronȣandinnen de
sarihȣanderaɩinnen , ta ti te et apres tout tsisatatreȣati tu ne t'es pas retenu d'aȣeskȣake in posterum onaʿti versùs ;
aȣentenhaon iθochien aonsachiatonnhontaʿkȣa , achierhon, θo ichien mais
ondi pourquoi ti skȣaɩrihȣanderaɩi ai-je repeché ? , onde illud haoten iȣaɩieren feci ; atanditenr a la bonne heure (achierhon penseras tu
tsonɩronȣandinnen d'ekȣaɩrihȣanderaɩinnen tekȣaɩeʿtinnen onaʿti .
θoia iθochien aliqoties tt aonɩakȣichotonk eniti debuissem aonɩatendiɩonrateȣatinnen Debebam faire fuir mon esprit d'ȣkaot du mal
chi'aonɩakȣastinnen ɩaronhiaɩe , oten n'onhȣa akakonten pour jamais onn'akronhiaɩen
te ɩendiɩonhiaχe , χondaie aesaataȣenk accident tibi aɩiataχen d'aonsachiakȣendaronȣa
de satonnhonɩannondi ichierhe te skrihȣanderaχe -
kȣioʿti aɩiataχen aonɩi aesoneskȣen gauderes ne te si esarihorentandik on te trouvoit, enseigner un moyen
st'achier faceres , achierhon, ennonchien eskȣaɩendiɩonrȣtaȣa amplius mentem turbet d'oki ? stan non θo
aat te multùm otendoronkȣi difficile , stan iȣaia te ohȣicharendi Laboriosum a te ȣentaɩe
ehechiehetsaron haȣendio , echihon : Diȣ sa chieȣendïo st'aɩionnhe
asken , taɩendiɩonrandiθa , ennonchien oki t'eȣaɩendiɩonʿkennia ne decipiat me , illudat , ondaie
ichien ehechiehetsaronkȣa haȣendïo d'echiasenchontaȣa eskat Marie
orensaȣan ... Tendi atonθa onsaɩonrihȣaiensten , θo θo tunc aat cum echietoɩ percipies
d'oki ɩaȣenda , θo θo aat esandiɩonrontrak orihȣanderatande ,
aoienka sasatatreȣat , tsihon : Diȣ sa chieȣendïo st'aɩionnhe
skendiɩonratoχa tu meam mentem nosti , stante ȣaɩoneskȣandik. ti ȣaɩierha ille mihi n'ondechonronnon,
eɩiheɩ aθo te skrihȣanderaχe .... achienk atonθa aɩonrihȣaenhas tibi pono
aɩaannronkȣat par cas fortuit anniaten ȣatsek achiechiraha pied glissoit stante chiaton̈eʿtande,
θo haonɩe θo ehechiatichiaχa d'ïesȣs horihȣaȣasennik, ehechrihȣtaskaȣas tu lui decouvriras
de sahȣichenniati qo te vicit d'oki daat ehechrihierihaten illi recté narrabis , ondaie ichien
ehiandiɩonrachonnia ehiahȣichȣtaionk dabit vires , dinde orihȣïo esarihȣanderaɩik
ehiaiensten docebit te st'echier , chi' eskȣatronȣa erit deletm
finis
0165 (#msPotier1747-Evangile-0165)msPotier1747-Evangile-0165.jpgx+-

opus imperfectum ; initio deficiente
De existentia dei, Mundi creatoris&
* qi scripsit instructiones & hac sero...

ɩaihendatentaron ut pulchra nata extensa d'aak aihendaȣasti , aonɩi taot aesandiɩonraȣenk
t'achiatennonchiakense ! aonɩi achierhon chi ɩannonchiaen deχa aonɩe
achierhon aonhȣa iθochien otennonchichiaɩi ? dinde tsaten te satendotondik
te ȣatonk et qu'il dit : oennoncha Multa cecident ichien deχa , θora iɩaronta plures arbores . eti ɩarontas gros ut hoc orontiennond cecidere.
aɩandiȣak iθochien ɩannonchia aȣaton ; ndaoten handachiȣannen ,
achihon , aɩaienhȣik isen chien ɩaronta d'in d'oskȣira d'aionnonchichiaɩik pour avoir fait cette maison
ennondiɩe en tombant ? din d'aiesatendoton , aiaɩenrhon, aratsi ours ichien nonhȣa hotinnonchichiai
e ɩarhaɩon hatiskȣindeθa courrent honderi aiaɩȣatondaon ɩochende ; achiatrihotot atichien ?
on̈ek erihondiak , achihon, stan andea te onɩȣakakȣi ɩannionɩen atennonchiondiak ,
ɩaihennonniak , ɩandatsonniak aȣeti . nien aat . achierhon de
andiɩontaɩ , onȣe ichien aɩonnonchichiai, daat aɩondiɩonrȣannen . daat
ontieronkȣa , daat aɩokiɩȣannen , stan te non chiatonden͑d diceres chi ioʿti iaon ab initio sic fuit
stante chiatondend d'ara θo t'aȣatendera cortices se sont Levées ɩasta , θo ati aɩastaraha cortex s'est mis
ɩandastaɩe les perches , dinde stante chiatondend ɩandasta aɩaannronkȣat ichien
ɩandastȣtaha , χa ichien a te iatron ; oten de ɩannao , achihon atichien
hȣendi a negé ache . aonniannik aɩandestonten gelata e , aɩandiȣak iθochien ɩannao aȣaton ?
ɩaθo̍ɩenk atichien ? tsihon des plutot aat de S te si sandiɩont tu as de L'esprit , onȣe atiaondi
ɩannonchionde daat aɩondiɩonrȣannen daat endaɩȣr ; tsihon stan aonhȣa
e otatetsichias plat de chi ɩasaronnion multi plats de coin , stan aonhȣa te otatennenhïesti bled amassé d'onnen
iȣat dedans deχa ɩaasenton cuisse , stan aonhȣa te tioon ɩannao deχa ɩandatsatra
achihon aat onȣe ichien aɩoonti fait entrer n'onde aȣeti ; te ȣaraskȣas aat
onnenha , te ɩaties volat eȣa d'atondota , d'achierhon , aonhȣa ichien etioon . -
ndio sen n'onhȣa aɩȣiataχen aɩonaronton ichieɩenk deχa ɩaronhiate,
aȣeti d'orakȣannentaɩi , ɩandicha , tichion ; sanderaȣas ti ȣennonhonɩaste vitam duram habeant ,
ason te otïatentandihatie usez , ason te ondaʿtonʿkȣandihatie Lasser t'etiotondechonti ,
ason te ondatierontraȣan changé de figure ; sanderaȣas ti ɩonhahateri ils savent le chemin de ɩonhaienteθa qu'ils parcourrent,
ason te otïataʿtonhatie egarez , stan andea ta te ɩonhahanderas aberrant a via , ohahatoeti via e regularis e quam ɩonhaiente percurrunt ȣaɩennheɩe , ȣa iθondi de ɩochende , dind'oɩenrake, chia de
ɩannendaɩe , stan andea ȣatsek te ondatraȣan deflexerunt a viâ , stan andea te ondatahahaʿtontandi :
ti saɩakandennhaɩ circumspice ndio d'eʿtaɩe , ti sakannren respice deχ'ondechate
taot ichierhe d'echiakaʿkȣas etsak aθo . iotierannon de sten akȣten
ɩarhaenton deχa on̈aʿti , askati nde otenrotonniannon prata , herba hic narra , oten de chi
chiontaraɩenk vides Lacus ɩontaronkȣannion , chi θo iasθa paulo Longiùs ɩaihonatannon , ȣade alibi
ndaronnon spatia hic et illic d'ara e θo ti arena ondechiondi sparsa ; anniaten alicubi iθochien ɩarendotonnion
onnontȣtonnion aȣeti , âȣaton posset ne ati te si chiaras numerares ti ɩaɩe de sten iotierannon
ara θo ti ɩandeia d'echiakensenhonnionk , ara θo ti aoneskȣat te saɩakandennha
eχ'ondechenton . aɩanderat ichien aesanderaȣa de t'achiatoret ti
inditiokȣaɩe de ɩahik . d'asaonkȣa , d'otenra , d'onnenha , d'onnionc͑hia, d'oɩaresa
aȣeti de sten iech aɩonȣe , oteiendaɩate multis modis ndaoten , oten de t'achierhon
aɩatotrak asen ti ȣatihȣatsiraɩe ɩaio , otironties . ɩahȣenta , stan ichien te
st'aɩȣrachend ; ondaie illud atichien achia astaɩȣraha possis ne te chierhe aonɩendiɩonratoɩenk qe je scache
oti aɩotioʿkȣa n'onȣe n'ondechaȣeti endaronnon repandre ? chieɩannen Longe aesentiokȣandoron ,
de ȣarati atiaondi ti ɩentiokȣa
ndio satatia nonhȣa aɩiataχen, taot ichierhe te chiondechoreʿta tu considere deχ'ondechate ?
taot ichierhe de stenraiente tu parcours L'armée ɩaio , ɩahȣenta, otironties , n'onȣe ? taot ichierhe de 0166 (#msPotier1747-Evangile-0166)msPotier1747-Evangile-0166.jpgx+- chronhiaɩannra deχa ɩaronniate ? taot ichierhe de chiehȣatsiraɩenk
hatironnon de haonɩȣarhadetandik ? aonɩi sen ichierhe aonhȣa iθochien
otarandi de sten iotierannon , aonɩi ichierhe aɩannronkȣat casu iθochien o
θo eaȣenk ? stan n'onde te chierhonde , atioskenheati ti ɩaeren ..
aorihȣanderaȣati ti ɩarihȣten ! ɩïa canot iθochien achichonorenha si reperiunt canot d'aiohonai canot jetté au
stante chierhe . aonhȣa ïθochien otatehonichiai deχa qi ɩahon̈o est a L'eau , ta ti et tam
ɩandoron θo aat de ɩïa Licet non sit hoc pretiosum : ondaie illud ati chien achia aonhȣa aiotȣtaskaȣank prodiisset extra
ɩaronhia din n'ondecha daat echi eskandoron ita pretiosum ?
Te sandiɩonrȣannen ade , achierhon ndaoten handaɩȣr n'onde
d'hoteiennondi ɩaronhia din n'ondecha , stan ichien onȣe teɩen (achien
atonɩȣakiska essemus demones de tionȣe n'onde si hoc te kȣaienhȣi sciremus : oki ichien iɩen (achierhon)
daa θokichrio aat, ondè d'hochonniannon de sten ionties ɩaronhiaɩe
din n'ondende
ɩatoɩen aɩiataχen onde hoteiendichiai ɩaronhia d'in n'ondecha daat ech
esʿokichandaɩȣr chieɩannen etionɩȣarannentaɩe de tionȣe ti haatȣten , onde
aɩiataχen etsiatendorondihe , stan aonhȣa te otatondi n'onhȣentsa
haatatoɩen hoteiennonniannon ɩaȣeti .... Tendi atonθa etsindotondihe
saatat atiaondi n'ondaie d'hoteiendechiahon ɩaȣeti , stan θora te hen̄n̄on
esaatat hendiɩonraenk de sten iaȣens deχ'ondechate : ontatendiarasen s'entr'aider
onȣe d'onn'aontennonchonnia faciunt sibi eesas , ȣa de alii aenderonhe vont Lever ecorces , oten alii dȣa vero
aendastoȣahe perticas , anniaten iθochien aeɩaiaχe de L'oɩara ; stan skat ɩaȣeti oia tetiechiatan simul facit
tsaten achiehoriok mettez canot a L'eau , ȣa ichïen aliam eatennond personnam achennhaha jubes , achihon, sendite rege canot
ȣa , iθondi n'onde d'achion , sa tu sken quaso sakonc͑hiaten tiens le devant ; aȣaton ati de
tseatat te ehon̈enhȣa , aȣaton atichien de chiat'aiaɩoerenhatie utrumq: facera simul ,
din d'aionditenȣat et qi regat , din et d' qi aionkonchiaten tenet Le derriere . ȣatïatennondachon st diversa persona ateɩon , onde
de honnenditenȣati , chia de hondakonchiat onn'aɩoaȣi : stan θo te hae
daat haȣendïo ti tionnhe , haonhȣa haonhȣentsichiai , haonhȣa
haonhȣentsannonstatihatie , haonhȣa hendiɩonraenk st'aonhȣentson ti
haonhȣa eθondiɩonraen ab initio , haȣeri atondechatat asen , haonhȣa iθondi
saatoret determinera de qdo herhon atonhȣentsaten finiat terra θo , stan ichien tsaten ta t'endi duo
on̈diɩonhiaɩi iθochien aiotonhatie par confusion iroit de θora te hennon , ara θo
t'ahatirihȣatirontonhonɩ , stante non hondatrirandihend consentirant , aȣentenhaon
ahatirikennhaha debatteroient aɩarihȣtena vel minima res ; skat ade ahannhaha d'io̍kȣas, o̍ten
de skat ahatonhonɩ diroit t'aɩariaɩ aθo , te ȣastaθo eokȣat , anniaten
iθochien aherhon de skat enrȣta herba sen aɩandiok oriatr deχa ɩahȣendo , ondaie
aȣatïɩ Manducent tsondarenta cerui : te ȣaɩoneskȣandik , ahatonhonɩ de saatat, te
onnianni de enrȣta , ɩaronta sen aat aȣatrontichien fiat arbor, aionniannis erit bene sic
d'aɩarhateɩ sit sylva deχa ; din d'ahenhaon d'eχ'ihentron aiondȣta sken
n'onhȣa , ahatonhonɩ de qi chia te hat hic stat aɩaronhiocha seranum sit calum : θo sic iθondï aioʿti
d'onn'aɩochat , anniaten iθochien . ahotrihȣichias statuisset . aherhon . ndio
ɩanhȣenha (ɩangȣenha) atrondi sken aionnien̈entaɩ sit nix aieiosen ut occidant d'aoskȣaɩ orignal
chi'aonsaharonȣa desiroit de qi skat te hannonhȣe kȣatendaȣachon La chasse . θo iθoch
aiaȣenche eveniret θora te hennon d'hatiȣendïo d'eχ'ondechate , aȣen̄tenha
t'a̍hatirikennieska , aȣentenhaon ahontatendaȣerhandihi sibi officerent , aoienka
ȣkaot aȣaton aȣeti , aoienka aȣatondecharahaχȣa funditùs , stan te nil ampliùs
tsorihierihachend rectum .. d'aɩarakȣingenha Lumen erit de ȣenteɩe dic , din d'eȣasonteɩe noctu iȣes it
kaɩon iθochien pelo male aiorhenha diesceret . kaɩon iθondi aiorak noctasceret , stan ichien ta te
skiatandihendihend succederent sibi ɩochende din d'oɩenrakende , aekȣandiȣak stuperemus iθochien otarihen 0167 (#msPotier1747-Evangile-0167)msPotier1747-Evangile-0167.jpgx+- hotarihati ɩochende , ȣθore ɩaɩennhahenk . oten nonhȣa stan
chien θo te aȣens : χa ɩeʿnde otarihatinnen ɩennhiek , onhȣa de
sotarihati ; dinde etsonɩȣaɩenra , χa ɩende eskȣaton redibit eskȣatarihat
dinde et chi dans etsonɩȣaɩenra 2 printems , din de chi eskȣatarihat ichien eoʿtihatie
ondechontie , eɩandennonnon il fera chaud deχa ɩende , onek nei inde tu te ȣatierontraȣas mutatr
rakȣannentaɩi , stan ta te ȣahahanderas d'ohahaen tetiotondechondi.
stan steniesθa te otïatandik , stan tsaten te ochaatandik rend Lent aȣahahontie Le long du chemin
iaɩenrhon . etsaɩon sen etiotonk manqueroit deχaɩende , etsaɩon sen te kȣatraha non relaiobit
ɩenk , ioʿtihatie su itur tendennions ɩoche . dind oɩenrake . ioʿtihatie te
atan͑digate ȣaɩennheɩe . din de ɩannendaɩe . ondiɩonratoɩeʿti iθondi
st'atonniaθa steniesθa deχ'ondechate , stan ondiɩonhiaɩi ɩahik te
ȣahionθa , tichion ade ɩahente præunt , te ɩiatennontraties s'entresuivent - - -
sangȣatrannens framboises ; ondiɩonhiaɩi iθondi te ȣennenhichias d'onnenha
onnionchia , ȣɩaresa aȣeti , stan andea te onɩȣakakȣi ɩochende , onne
ichien aȣahionten , stan andea te aɩaȣen dictum ichien ȣaɩennheɩe
aɩandeskȣeɩ in flumen glaciatm ichien ; stan andea onȣaɩen ɩannendae . endaχa on seme ɩochende
ennenhichias , oɩenrakende endȣtsenk on cueille epics , ason θo te ȣendihatie accidit
etiotondechondï , ason te otenchiatennionȣan o mutatm e ti haiendȣten
eχ'ondechate , onde ioʿti illud propter st'aonhȣentsȣtenhatie it terra eod. oo n'onhȣentsa de qd
saatat solus iɩen de qi hendiɩonraenk st'aonhȣentsontie qo-oo terra it , eȣa qoties onsaɩaɩenra redit. ver
θo iθochien eod: oo tsokontatie reincipit ɩandicha de ȣentaɩe iȣes dinde ȣasontes,
o iθochien orast ioerenhatie il va faisant , d'iɩar sol ti horihȣtensti ordinarit haȣendïo ;
tsinnen atichien t'aharihȣatennien mutarit ipsi ? tsinnen ahorihȣarahaχȣas pertubare
d'horihȣichiai tetiotonhȣentsondi . onek inde tsaten tatennendiɩonraenk duo o st ad delicirandm
eχ'ondechen . ehaatiha solus atiaondi hendiɩonraenk aȣeti de diȣ . onde ioti
e ȣatiatennions mutatr ɩaronhia din n'ondecha , aȣeti de sten ionties
χ'ondechen : oten de θora te hennon d'hatiȣendio aȣentenhaon
aȣatrihȣatennionȣahe de sten iotierannon , stante ondichend firmum
n sten haoten , atiaondi steniesθa te orenhȣichend solide permanent -
ennonchien echierhon θo nonhȣa probabiliter ihaatȣten de diȣ ti aɩȣaatȣten
e aionɩȣe , stan θo te haatȣten , chieɩannen isonɩȣaataɩennion nos superat
tsak ichien kȣaskannha cupimus ikȣerhe , θo sen te aȣendi utinam sic accidisset , stan n'onde
e oton fiat ; etsak aθo ikȣerhe te orakȣt asen Luceat sol ekȣandiȣat iθochien
atsirataɩ nubes st nigre ; etsak ikȣerhe oɩenrakende onna sen te ondennon qe ne fait il doux ,
at ichien tt interim eoθoratihatie orast , ȣade par fois kȣennonθa nous pressons , ikȣerhe , te que ne
aondȣti pleut il sen , aiorontannonast tuÿau du blé nèest il mouillé n'onɩȣaenχȣi ; ɩarihondi iθochien n'onde
kȣerhe, ioʿtihatie oɩont aonderahat Laboramus penuria pluviæ , stante onɩȣaȣendrakȣa
d'otsiɩronties nubet qæ it , stante tiongorontion non jaciunt pluriam : oten d'haȣendio steniesθa
ahendiɩonraenton , aherhon. χa sen te aȣendi , onne ichien chi oton de
hondiɩonra , stan steniesθa te nihil hotensennik resistit , ahatatia θo ara , onne
ichien ahon̈aȣendaerit ɩaronhia n'ondecha , aȣeti de sten iotierannnon
din d'ahondiatens deχa ɩandaȣate. ahenhaon : saataten arrete toy aioataten sisterat ihen sane
aoienka iθochien aiaȣeɩarenhȣiha immobilis perstaret , stante skandaontiesend flueret fluvius , te non
aȣateɩoiannondend moveretr amplius ; aȣaton ati te si aɩenrhe vessent n'onȣe aonsaɩronȣa deleam θo
ehorihȣichiai statuit haȣendio , stante kȣandaɩȣrachend non venire possemus à bout te kȣerhe ahendaȣ= 0168 (#msPotier1747-Evangile-0168)msPotier1747-Evangile-0168.jpgx+- ahendaȣerhaen qi s'empeche de qd qd tȣt sit haoten qd ihoeronhatie at faciens . haonhȣa ihentron ti ha
haȣendïo - steniesθa te hondoronk , ondaie ichien sonɩiondechenhȣa
ondaie sonȣaatanditihatie il nous va affermissant , iȣaia θonek ahaʿka si vel tantisper delineret de sonɩȣakaratati . onn
ichien aekȣatentonnia : onde eθondiɩonraen n'onɩȣatonnhonti vitam habuimus , ondaie
iθondi esonɩȣarihichien ordonnera d'ekȣatonnhaten de La fin de La vie . ondaie atiaondi esonɩiondarandi ponit
ti tionnhetsi kȣaȣeti de tionȣe . -
aȣeti ate hentron haȣendïo. te haataron viam impler ationdi deχa onɩiondechen
ɩaronhiaȣeti haatonties it ubiq . ondechaȣeti . ɩontaraȣeti . stan ichien non est te
aondaȣerente spatium exclusm ti hentron : aȣeti ihatoχa . steniesθa te hotasetandik
eɩentakȣi te sonɩȣaɩannra . stan ta te sonɩȣakannraȣandik o oculos à nobis avertit , oɩonɩe palam iθoch
de sten ikȣatierha sonɩȣaȣendaronχa de steniesθa kȣendiɩonraentonk
anniaten acheakȣenraɩ , aȣaton d'acheataʿseʿten n'onȣe , stante ȣatondi
d'achierhori ahataʿseʿten sen daat haȣendïo ; onȣe acheeichas ɩandaɩon
stante ȣahente, onek quia inde aɩonɩe palam te non saȣendȣt. vox tua prodit , oɩont ichien hondiɩonratoɩendi
d'haȣendïo ɩarihondi iθochien onsontannonhȣe noctem amant , te aɩondiɩont d'onn'
aerihȣanderaɩ . aɩenrhe, ennon eetoɩ , ɩarihondi iθochien chieskȣirichiat qæres brossailles
chieskorichiach ȣenteɩe daat oskorataɩi brossailles epaisses , ichierhe ts'eonχiɩen ne videamr d'eaɩirihȣan
ehaatateʿkȣi semper haȣendio deus oskoraɩon , ahiasenhaȣit il suit tes pistes iθondi d'onne θo achietande
te ȣatonk atiaondi qd d'ahechiatiatatonten illi perdas te ; aȣeti iharonχa de
kȣatatiak , aȣeti ihaɩenk ti kȣatierha ; aȣeti ihatoχa de kȣendionraenton
χahachia hondiɩonrȣannen d'haȣendïo chieɩannen etionɩȣandiɩonrannenta
te tionȣe ti hondiɩonrȣten . daat haȣendïo
5 on͑dè sonɩȣaatonniati daat haȣendïo ti tionnhe , haȣeri aionɩechien
aionɩeȣendraʿkȣat ; te ɩarihȣaɩe ati hekȣachiendaentakȣat .... skat ade
d'onn'aθekȣannonronkȣannion . ekȣenhaon Diȣ sa chieȣendïo st'aɩionnhe
oeri sen aat aȣeti sateiennondi deχa ɩaronhiate dind'eχ'ondechate
sonhȣa cheakaratati n'ondechaȣeti endaɩronnon habitant ubiq: n'onȣe , isa chien
skachonniannik quo d'aɩionnhekȣi a te oɩennhaɩe singulis annis , sonhȣa atiaondi istar
ti staɩȣr , ti saatatoɩeʿti , ti chionȣesen , ti sandiɩonrȣannen ; aȣeti ,
chietoχa taɩȣentenr asken de skȣâtaȣan : onne ichien onɩȣatonnhonɩannon
eesannonhȣehatie eaɩionnhontie , onɩȣatonnhonɩannondi eonɩȣaʿti quitterons aȣeti
sachiensennik , stante esachientandihe d̓aȣeskȣak , steniesθa te
aɩȣarihȣanderaχe .... Tendi atonθa hekȣachiendaentakȣa d'onn
ehekȣaȣendaeris de steniesθa sonȣaɩtatianni , asen ati ihaȣendaɩe de
sonɩȣakȣennontaȣandi nobis Locutus est , tsatrihotat aak atoɩen aat onn'aɩȣatotrasen n'ondè
  • 1 .. Diȣ θo ara hesechiendaen , daat haȣendïo ti tionnhe
  • 2.. ennonchien echiendaetaʿkȣa de diȣ illm ehechiaska vocabis
  • 3... sakaratat aȣentatoɩeti , diȣ n'ondè haȣentaȣan
  • 4... hasechiendaen d'hesaena , ɩatoɩen echionnhesa
  • 5... ennochien echeakȣaeron
  • 6 . ennonchien echiendakȣandeten
  • 7... ennonchien echeakȣenraɩ echennenskȣa
  • 8. . ennonchien echeȣendȣtaha
  • 9 .. ennonchien echiendiɩonraenton d'achierhon aɩendakȣandeten
  • 10. ennonchien echiaskand d'aɩoi etiaɩoen d'achierhon aχeakȣenraɩ aχennensk
θo iθochien ihaȣendetsi daat haȣendio d'haȣeri aionkaratat aɩonȣe
ara iθochien ti orihierihen ti haȣendȣten aonɩiondechaȣastik ndaoten 0169 (#msPotier1747-Evangile-0169)msPotier1747-Evangile-0169.jpgx+- aȣeti te onɩȣakaratati ti haȣendȣten . stan te tsontakȣaeronden͑d non se mutuo occiderent.
te tsontatakȣenraȣhend , te tsontatendaeʿtandihenn , te tsontaterendȣtachend,
e tsontateiachasennihend . askennonia iθochien aetionnheɩ . θo iθochien
aionɩȣendiɩonretsik nostre, esprit s'estendroit d'ahekȣachiendaen daat haȣendïo de sonɩionnhonti nobis vitare dedit
chia de onɩionhȣa aekȣatatronhiaenton de tionȣe ; ɩandoronskȣannen
ionɩȣahetsaronkȣi quà nos haȣeri aionkaratat ti ɩeȣendȣten , ondè ichien de
sonɩȣastakȣandi nobis promibit , ihaȣen . ɩaronhiaɩe eχeationt eaiheɩi d'eaɩokaratatihatie
de ɩeȣenda : te skȣaenteri utinam nolieretis , sen ti aɩokȣasti n'onde de ɩaronhiaɩe
saɩoationθa daat haȣendïo , aeskȣaskand atiaondi , θo ichien aȣentenhaon
aeskȣannondandihi aspiraretis , aeskȣerhon θo sen te ɩitron
aonhȣa ondechen ti ondechaȣasti de ɩaronhiae , stan θo te ɩoehas,
e ȣaθoras, eɩaɩennhekȣi eohiaristi fructus maturi ; stan θo te oɩras nox , eorhenti , stan
θo te tsaɩochiatorha , te tsonteskȣeθa , eaɩonnhekȣi ; stan θo te
sonrioch . te tsontatakȣenras , te tsontateiachasennik . aȣeti
ontatronhiaentonk , θo ioʿti quasi de tsehȣatsirat aɩenk ; θo ichien
saɩoenasθa accipit in filios n'onȣe daat haȣendïo ɩarihȣaȣeti , saɩoeritindik de
steniesθa ontratsisθa aondechenhaon , te saɩonnonstatindihe il ne leur refusera pas de ste
ontonkȣandihon pourront desirer . aonhȣa ɩarihien ti saɩonnonhȣe daat haȣendïo
aɩokaratatihatiend ti haȣendȣten st'aʿson aɩonnhek
6ª.. oten n'ondè de hon̈aȣendaesaȣak ti haȣendȣten , te hotennonhianditi
st'eaɩoataȣenk eaiheɩ ! aɩonatendoton ti ɩarihȣten t'aesaskenhea̍ten
ondaɩenchen n'ondechon daat ondechahenk in medio , aȣeti ati ondaɩenchateχa
chieɩannen iohachandȣθe, ontare ichien ioʿti . ɩatsista haoten
ontareʿkȣi , te ȣasχȣach ȣteχa , aondechenhaon eȣteɩ : θo ichien
ontatiatonti d'eaiheɩ te aɩondiɩontak n'onȣe ɩehen d'aȣentenhaon
onaȣendiaχonhonk diȣ ti haȣendȣten st'ason ondende ienskȣa ,
hachaɩon ati eontraɩeniehon rouler , eataȣeti eaɩoatateɩannon θa ti te
ontiataɩastande , te ondiɩonhiaχe ; steniesθa te skiatieren de θo
iochiatoreɩ endaskȣa aontatetsistoreɩ ondaronnon d'aoʿkȣateɩande qi va brulant
eeronɩe , stan ichien eataȣeti te aɩoatori de ɩahacha , anniaten
iθochien aotaɩe alicubi aontatiatateɩat okontaʿkȣi , stan eataȣeti te ontatiatannhasθa on n'environne
de skahachat ; oten n'ondechon aɩotetsirati aȣeti atiaondi ɩatsista
aɩoataiati , stante ondaen d'eeronɩe ɩehen , aiaɩotsikasteɩ ta te on͑senkȣachend .
atisasenχȣa ichien aonhȣentsennenhaon atisasenχȣa stante erihiaχe
ondè aat etsaɩoiotaɩ d'eaɩenrhon θo ichien ondi pourquoi ai-je ti heȣennontion daat
haȣendio , aioraȣan te haȣendandoron si difficilis esset observati iȣaia , te heȣendrakȣinnen
en daat orihierihen haɩennhaskȣa , aɩenrhe ɩaronhiaɩe nonhȣa aonɩakȣastik
stan n'ondechon te ɩatetsiratan͑dend , onek iθochien ti tsennhatenk ,
e skaraʿkȣa n'ondaie , stan ichien te tsendiaɩens n'ondechon eaɩoatendi . -
satrihote aiataχen tendi te eskennonteθa n'onȣe d'eaiheɩ ɩaronhiaɩe
ent d'aɩokaratatihatie ti haȣendȣten de diȣ , ondechon eaɩoatonnen
de honaȣendasχȣahendi , ndiaȣeraten θo chraȣa , sonhȣa atiaondi
chieȣendïo d'echierhon aheȣendannonhȣeha daat haȣendio st'aionnheɩ
n d'achierhon aheȣendandoɩra qu'il haisse θo; ondechon te chiatonnhontaionȣa
e chi ehechieȣennonti . ɩaronhiaɩe echiakȣasθa d'ehechieȣendaerit ndiaȣeraten 0170 (#msPotier1747-Evangile-0170)msPotier1747-Evangile-0170.jpgx+- ndiaȣeraten θo eȣaton . - ason te chienterihatiend de chi onaʿti ti haȣen
taot ichien a̍esaerennen ahechieȣendaeriʿtinnen , endi sonɩȣannhandi
d'aɩȣatsihenstatsi , ihaȣen , ondechaȣeti taɩȣaȣennenhaȣit ti ɩeȣendȣten
ondaie ichien aiatenhaȣi d'eχiɩe , iɩerhe aχerihȣaiensten ti haȣendȣt
daat haȣendïo . atanditenr ati n'onhȣa aɩiataχen aɩonraha je t'ai attrapé ason
iȣaia ichionnhe , ondechon . areisaɩen aesaatonnen͑tinnen de chi iȣa:
te senheonn͑en st'ason te hechieȣendaronχak é diȣ daat haȣendio
ti tionnhe : oten n'onhȣa esaatannonnen atiaondi d'eskatrihotat
aondechenhaon esonnhontie ɩaronhiaɩe d'ehechiechiendaen daat haȣe
ondaie ichien ehechiechiendaentak de chiakaratat ti haȣendȣten
etsaɩon ati aɩiataχen , satonnhonɩannonnia, tsihon: Diȣ sa chieȣendio
st'aɩionnhe , oeri ondi te ȣaɩendiɩontak è chi onaʿti te ɩonȣendateri
daa saȣendatoɩeti ; aioɩenronɩ ati ɩaton̈es onn'aɩonȣendateha
d'ichiatonk , satatennonhȣeha de tsonȣe , ennonchien eskȣatakȣaen
ennon iskȣatatakȣenraɩi , ennon eskȣatatiataʿkȣa , ennon
eskȣatateȣendȣtaha : Diȣ sa chieȣendïo st'aɩionnhe aɩoneskȣandik
atiaondi ti chieȣendȣten , ondaie ichien n'onhȣa aɩakaratat
d'eskenhatie, eɩiheɩ aθo stante skonȣennontiese
Tiaȣenk aɩiataχen ahiandiɩonrontrak haȣendïo ti sandiɩonrȣten
d'ichierhe eɩonnhontie eȣaɩakaratatihatie ti haȣendȣten , andeia
atiaondi de satonnhonɩannondi st'achietan͑de onaʿti , ondaie θo ara
tsoteiachiȣtaʿkȣande ts'etiseʿti onaʿti ; etsak iθochien sarihȣanderaɩ
tetisentondi , onde ichien orast saatorihatie d'ȣkaot , onde ichien
aesaatandoɩaret de ɩaronhiaɩe aɩokȣastï , onek inde te ontatiatonθa
ɩaronhiaɩe d'aɩorihȣanderaɩihatie d'ason n'onde te tsotronȣank eɩenk
ennonchien echiaton̈eʿt aɩitaχen onɩȣarihȣaȣan de skȣatronȣaθa
ɩarihȣanderaɩi , eȣaton d'echierhon aonsaionɩronɩȣas , sandiɩonratoɩenk
ti ɩarihȣten n'ondè , onn'aɩonatendoton * vide instructionem de Trinitate
et incarnatione
finis. 2ª julii 1746
0171 (#msPotier1747-Evangile-0171)msPotier1747-Evangile-0171.jpgx+-

De Religione
P Richer

1 aierihȣiost , ichien , aiaɩenrhon
sʿaatat haȣendïo st'aɩionnhe, diȣ haatsi . -
2 oten de diȣ 3 haatataɩe achink ihen̄n̄on.
skat ichien ondaie de saɩon , oten
de skat honaen , oten d'achink
4 atonθa hoki daat hoatatoɩeti aat
stan achink te hen̄n̄on d'haȣendïo
ti tionnhe : skat ichien haȣendio
5 atiaondi - ondaie haȣendio ti tionnhe
de saɩoen , haȣendio iθondi de honaen
haȣendio iθondi d'oki daat hoatatoɩeti
6 ondaie ioʿti 7 st'esaatat , de skat
hennonnheʿkȣi , shotindiɩonrat iɩen ,
8 ehendas ichien , ehotindiɩonras,
ehatindaɩȣras aȣti : ondaie ati
hatiȣeɩinnen sθ'onteiennonniahak
ɩaronhia din n'ondecha , aȣeti de
steniesθa 9 iotierannon -
10 aioɩenronɩ ati sti haatȣten de
diȣ ? hoki ichien iɩen daat echi
esokichatoɩeti aat . - iȣaia θo onek
te hierontra n'onɩȣennonkȣat:
kȣaataȣeti iɩentron n'onɩȣennonkȣat
ta ti te kȣaatatoχa n'ondaie; θo
iθondi ioʿti de diȣ , ondechaȣeti
ihentron , 11 oɩont ichien te hekȣaɩenk,
ȣade hoki - . ondaie ichien
hekȣaenteʿθa de steniesθa hochonngiannon - .
12 chi hentron aʿson te
12 ondechatek , aʿson te ɩaronhiatek ,
aʿson steniesθa te ɩandarek . -
taot ichien aiaȣendinnen ,
ahoteiennondinnen aȣetï , 13 onta chi
te hentron ? taoten eχa haoten
ahaerat isen 14 chien st'ahachonniannon
aȣeti?. te hoerati , te ɩaentak ândi :
ahatatia θo ara , chia θo aaȣenk . -
iskȣerhe ati oɩenron d'ahachonhia?
stan nondaie θo ara te.. hochondi
de kȣaɩenhonk deχa te 15 onɩȣaɩakandennha,
etsak iθochien dȣa hoteiennonniannon
de te kȣaɩenk
Credere , onortet unum ee dnûm
vitæ ntræ , qi vous appellatur . - at-
quod ad deum spectat , tres st psone,
1ª pater , 2ª filius , 3ª spiritus
sanctus . - non sunt tres vitæ
nostræ domini : unus est
profecto dominus. - pater dnūs
est vitæ nostræ , dnūs quoq
est filius , dominus etiame
est spiritus sanctus - unica
sunt quasi substantia , una
vivunt vita , unus sunt spiritus ,
coætanei , mens una - , potestate
pares sunt - . erant ergo simul
cum fecerunt cælum et terram .
et quiquid factum est
an quid parvi momenti sit qualis
deus est , spiritus est , et purissimus
spiritus . - parum ergo illi similis
est anima nostra : illa est in
toto corpore nostro , etsi
illam non sentiamus ; similiter
deus est in toto orbe , attamen
hunc non videmus , quia
spiritus est . - per id omne hunc
cognoscimus quod operatus est -
dudum est ipse , nondum erant
cælum et terra , nihil dum
erat adhuc . - quî id evenisset
omnia ut creasset , si non est
prius ? quâ quidem re iesus est
cum fecit omnia ? nulla re-
re usus est , nihil tum erat
prorsus: Locutus est tantum
ecce sic factum est . - existimatis
ne id parvum est quod fecit ? non
id solum creavit quod videmus
hîc , cum oculos circumferimes,
multa quidem alia fecit qua
non videmus -
  • 1. aierihȣiost pro credendum est
  • 2. oten de verum
  • 3. diȣ haatataɩe respectu dei quod spectat
    ad deum
    * oten de ɩiatataɩe at qd ad me attinet
  • achink aθonθa tertius - atonti totaliiatem
    complere θa . t. tontande * ndak chiatonθa
    faces 4m * echiatons facies - tendi
    atonθa , entron atonθa 2us, 9us,
  • 5.. skat ichien.. atiaondi unus tt est
  • 6.. ondaie ioʿti quasi ab iʿti
  • 7.. st'esaatat . chia te haatat idenditatem
    signat - in plur e initio , as in finc
  • 8.. ehendas st œquevi à verbo a
  • 9.. iotierannon factum est atieren pass
    taot iotieren de sten eotierenk
  • 10. aioɩenronɩ ab ɩaɩenron
  • 11 oɩont ichien attanien
  • 12 chi prius antea * ondechatek ɩate existere
  • 13 onta te nisi
  • 14 isen chien scilicet
  • 15 kaɩakandennen circumvolvere oculos
0172 (#msPotier1747-Evangile-0172)msPotier1747-Evangile-0172.jpgx+-

De Reli

hoteiondaɩate ndaoten haȣendïo
sθ'oteiendichiaɩi de sten iotierannon
te ȣarati atiaondi ti ɩaɩe d'hoteiennondi
de sten akȣten - ȣa de aɩonnhe
ichien , oten dȣa stante aɩonnhe . -
oȣhista , ariota , te ȣennonnhe
ɩaronta , ɩaio , n'onȣe din
n'ondaki ennonnhe - .
achink ati iȣatihȣatsiraɩe ioʿti
d'ennonnhe : ȣa iθochien a te
ȣennonnhȣtens , aȣeti, ɩerohȣi, achie,
din de sten akarontȣten , skat
3 aɩonkȣatsironnia ; ondaie ati
4 skontonnhatierens . - ɩahȣenta , ɩaio
ȣa skonkȣatsirichias , 5 aɩerhon chia
te ȣennonnhat aaȣenk : onɩȣe
din d'hoki achink atonθa
enditioʿkȣichias de ȣa ionnhȣten . -
achink ati iȣennonnhaɩe
6 d'aɩonnhonkȣannion , aȣeti de sten
iotierannon . - ɩaronta de skat
ionnhe ; ɩaio tendi atonθa, din
de ɩahȣenta , achink atonθa
n'onȣe din d'aɩoki d'aɩonnhe
ȣa iθochien a te onnhȣten aȣeti
dachink iɩaɩe . ȣa ichien ionnonkȣachȣten
d'onnheʿkȣi ɩaronta . ȣa iθondi
d'onnhekȣi ɩaio . ȣa iθondi ennond
d'aɩonnhekȣi n'onɩȣe din d'aɩoki ȣa
iθondi 7 onnonkȣachennon . - Chieɩannen
ionnonkȣachandoron d'aɩonnhekȣi n'onɩȣe ;
te ɩandoron θo aat ti onnonkȣachȣten
de ɩaio onnhekȣi din de ɩaronta . -
ɩaronta de ondaie iθochien onronkȣachaen,
8 datatentȣʿta chia 9 d'atatrenhestakȣa.
stante ȣatonk de chi 11 aȣatatrontaɩendist . -
tsinnen atichien okaʿkȣi 12 akataȣa
ɩaronta chi oteȣanhatie d'onn'aȣachaɩen
13 d'achrontiatande ? annen haonɩe ati
ataiosenχȣik ɩaronta 14 sθ'achrao de
ɩaeronɩe ? Stan ichien te ȣes ɩaronta,
stan ta te ȣasenχȣas 15 d'onn'aȣatrontiaɩ . -
oten de ɩaio, iȣes ichien , ateȣas
17 d'onnaɩonatoia , te ȣasenχȣas onn'aɩonasteraɩ . -
fæcundus supramodum deus est
cum creavit quidquid factum est,
numerari certe non potest , quam
variæ res sunt quas omnes produxit,
aliæ quidem vivunt , aliæ vero non
vivunt . - metalla , Lapides, non
vivunt ; arbores, belluæ,
nomines, spiritus, vivunt . -
Tres igitur sunt quasi familiæ
viventium : varia etiam sunt
vitæ gener͑a omnium viventium,
Quercus, fraxini, cæteræq: arbores
classem unam faciunt , quia
simile vivunt vitæ specie - . belluæ
pisces aliam classem faciunt , quia
ead quasi vita est - . terta
familia constat ex hominibus
et spiritibus quorum dissimilis
vita est - . tres. ergo sunt vitæ
species omnium quæ hic
sunt viventium . - 1º arbor
vivit , secundo Loco belluæ et
pisces. , tertio homines et
spiritus vivunt . - varia ergo
vita trium sunt viventium.
alia est anima qua vivit arbor
alia quá piscis et bellva , alia aliud
quas vivunt vitæ proprium homines et
spiritus . - . magnum quid est valde
quo modo vivunt homines ; non sic
mangum est quomodo vivunt
belluæ et arbores - arbores
quidem animam tantum habent
qua utriuntur et rami extenduntr,
fieri non potest ut Locum suum mutent .-
quisnam vidit secedentem arborem seu
fugientem , cum securim vidit illius
aô erat cædenda ? . quandonam gemuit.
cum ejus truncum secuisti ? . . non
incedit arbor , non clamat
cæsa . - bellua autem graditur
fugit fugat , clamat sauciate -
  • 1.. ɩaɩate abundare akate pass
  • 2 . akȣten a te ȣten ex omni re
  • 3 aɩonkȣatsironnia faciunt unam familiare
  • 4. skontonnhatierens vita similes
  • 5.. aɩerhon quia non usitatum
  • 6.. d'aonnhonkȣannion onnhonk ee vivens
  • 7 onnonkȣachaen ɩaen habere ennonkȣacha aa
  • 8.. atatentȣʿti se se nutrire
  • 9.. ɩarenha branche estakȣi faire long caus
  • 10 atronta pass ɩaronta ɩaendisti Loco cedere.
    ab ɩaaondi et ɩaɩendi
  • 11.. kataȣan secedere
  • 11 chi procul, extra, citra
  • 12.. aȣachaɩen vidit securim acha in C:
  • 13. achrontiatandi tu allois couper L'arbre atie
  • 14 sθ'achra Lorsq: tu a eté buchée ɩarao
  • 15. aȣatrontiaɩ cum secatr iɩaɩi
  • 16. atori chasser expellere ori
0173 (#msPotier1747-Evangile-0173)msPotier1747-Evangile-0173.jpgx+-

De Religione

ɩandoron ati iȣaia, ti onnonkȣachȣteia
de ɩaio onnheʿkȣi , ȣade *1 taraskȣaθa
nondaie , *2 ɩatoɩaθa aȣeti * 3 d'aɩoȣasennik
chia * 4 d'otsiȣas . - ɩandoron ti
iɩonnhekȣi n'onɩȣe chia d'aɩoki . -
5 nien aat ondaie, * 6 chi tson̈derati
oɩandoron ti ȣennonnhȣten n'ondaki ;
ɩaro ɩandoron st'aɩonnhe d'aɩonȣe . -
ondaki de te otiȣatsore , te
ȣendiheons , te ontonrichesθa , te
ȣatiatandȣsta : oten n'endi aȣentenhaon
* 7 onɩȣannonhȣas , kȣatonrichesθa ,
kȣaatandȣsta , ahente ti kȣes eχ'
ondechate , aɩerhon onχïɩenk : ondaki
te ɩonatiɩenk , *8 onek inde steniesθa
ta otiatori *9 d'aɩonatiâtatoɩat ; stante
*10 otiatataɩi de sten akȣten d'aiaɩenhaon
χa ichien iȣatiatȣtens ; stan ichien
ɩatsihenstatsi . te *11 ȣatiatontakȣi , te
ȣatienteri * 12 n'ondientatsi aiotik ;
aiotsichratsi , otsigȣaratsi aȣeti , ara
iθochien ti ondaki . - n'onɩȣennonkȣat
skontierens , te ɩonaɩenk . * 13 iȣatiache
de kȣaeronɩe , aȣaton d'aʿtiontatendiaɩ,
aȣaton d'ationtatiaχaska , ȣade ȣatsek
te kȣachitont dinde te kȣaɩonresont .-
skat ara t'aiesachitiaɩ t'âɩiateχaska
nondaie de chieronɩe . - te ȣatonk
steniesθa * 14 d'achieχaska d'oki
ɩaatataɩe , onek ati ta te ȣachitont,
ta te ɩaonresont . ara iθochien ti
ɩaataȣeɩi ti ɩentron : skat iθochien
ɩaatontaʿkȣi . - .
*15 etsak iaon tionnheʿkȣi de tionɩȣe
*16 oikȣenha , ondaȣa , aȣeiachia ,
ɩangȣenia aȣeti : oten d'oki aonhȣa
iθochien ondiɩonra onnhekȣi , ara
iθochien ondiɩonra ti ɩen d'oki . -
*17 onɩȣaataste de tionȣe , ȣandoronk ichien
oȣa. de chi aɩȣeti , te eȣatonk eȣa
d'aȣenɩe te kȣes, chia *17 ekȣaskoha θo,
onta iaɩe te kȣaatitaties ; oten
n'ondaki *18 iȣatihensaɩenha : te otiataste
iȣaia . - atistiaronk ndaoten . te
*19 oatandore d'osken̄n̄onton, *20 otichien
o otironties oatakaen d'iokȣas ; ondaki
atiaondi *20 atistiaronk : ondaie iȣaia
te *21 ɩaerontra d'onn'akȣendiȣhen . *22 χa
iθochien aondesa , chi' aondechȣtrak
ondechaȣeti
est ergo parvi momenti alicujus , id o
vivunt sellua , quia granuntur ,
sentiunt , qd illis sapit, quid
aversatum . - . Magnum est qo oo
vivunt homenes et spiritus - at
quid multa magis est , quo ōō
vivunt spiritus , minut est id
qo oo vivunt homines . -
non sunt corporei spiritus , sunt
immortales , famis suigoris sunt
expertes : miseriis autem sumus
obnoxiɩ , esurimus , frigemus , pulam
est cum in terra incedimus , quia
videmur : non videntur spiritus
quia nulla re cooperti sunt , qua
advertantur ; non sunt colorati
illo modo quo dici posset tali est
figura ; non sunt nigri , non
norunt album , rubrum
croceum , tuntummodo speritus
sunt . - illis similis est
nostra anima , non videtur . -
secatur nostrum corpus , secari
possunt , digiti , possunt separari ,
alibi enim sunt pedes , manus
alibi - . tibi pes abseïndatur
separetur a tuo corpore - . nihil
potest separari a spiritam quia
non habet . pedes nei manus ; -
tota enim substantia simul est;
unum enim idem est . -
per res multas vivimus , per
jecur , splen , cor , sanguniem ;
spiritus autem mens est , spiritus
est tantum . - proprio
impedimur pondere nos homines
nobis difficile est
fieri nequit ut in aquis eamus
quia immergemur si navi non
vehimar ; spiritus vero Levissimi
sunt , nullo sunt pondere gravati ,
agiles valde sunt ; non est
agiles cervus , pigra volueres sunt,
tardi venti : spiritus profecto sunt
citi : id parum illos repræsentat . cum
micant fulgura , ictu oculi , totum
percurrit mundum . -
  • 1. araskȣati caus ab araskȣan
  • 2 ɩatoɩati caus ab ɩatoɩen n'oscere sentire
  • 3 ɩaɩaȣasennik S. f. ȣas dulee reperire
  • 4 ɩatsiȣaɩen 1º grave olens 2º injucundum reperire
  • 5 nien aat atenim * nien o e in usu
  • 6 chi tsonderati multo magis , multo nimis
  • 7 ɩannnohȣandi Malo affici v̍ morbo S
  • 8 onek inde, quia
  • 9 atiatatoɩati personam dignosei
  • 10 ataɩi S. ee coloratum; nulla re pingitr ut dici poit
  • 11 ontakȣi . ialer ee
  • 12... non norunt quasi album fiat
  • 13.. iȣatiache secabise est corpus nostrum
  • 14.. kaχaskaȣan separare
  • 15 .. etsak iaon per varia qædam sæpe
  • 16.. oskȣenha jecur * ondaȣa splen * aȣerachia cor
  • 17.. ɩaste grave ee siccum
  • 17 askondi naufragare , submergi
  • 18. ɩahensaɩen
  • 19.. ɩandore celer *20 ɩaetaen tardi gradus
  • 20.. ɩaitiaron celer ee. S se presser
  • 21... kaerontra repræsentare
  • 22. χa iθochien aondesa puncto temporis
0174 (#msPotier1747-Evangile-0174)msPotier1747-Evangile-0174.jpgx+-

De Religione

ondaie iθondi skiatieren doki
*1 arakȣannentaɩi , chieɩannen
*2 ontaɩarakȣingenha d'onne tontaȣentaronhȣen.
*3 chi atiorhateɩ iaon n'ondechaȣeti
st'ontaɩarakȣingenha, aȣenstran de chieɩannen
*4 aontaɩiondechontaɩ , oɩont ichien aoienka
*5 aiondechaienteson d'orakȣt . - ontaɩarakȣingenha
θo ara , onne ondechaȣeti aɩarakȣinnion,
te *6 onniandis . - iȣaia n'ondaie θo atiaondi
ioʿti d'oki : *7 aioɩaenk aθo ara *8 d'anniaʿten , onne
ichien iaon de θo . - kȣaatatentsi é tionɩȣe
etsak iθochien *9 onɩȣatiatandik d'onne
chi eonɩȣaɩaen? , ȣade *10 onɩȣatondaȣeɩindik :
anniaten ikȣerhe θo sen te ȣaɩeti
din d'ekȣerhon aɩendi sen dechi
*11 atikȣaatandiraha iθochien . - aȣaton
atichien ɩannonskon t'achion d'aʿson
aiotentnhotonk? . Stante *11 saataechend!
oten d'oki steniesθa, te oataes, stan
ta te ɩaatandiras , stan steniesθa
te otiatandik : anniaten aioɩaenk oki
*12 chi aɩontarati, chia aiotontarorik
aȣentenhaon ; stan orast te
*13 ontontaraentandihend . - ɩannonskon
âɩentrontaɩ d'oki , chia chiennthotonnon ,
achierhon *14 aiotendoronkȣen onsaɩaaɩendi ;
stan ichien orast te onnonskȣeɩindihend,
aonsaɩaaɩenha ichien oɩont , stante
*15 ɩannthoandindi . - ɩannonskon achiatatia
desa , *16 ontaɩannonchiar͑aʿkȣat de chieȣenda;
d'onn'aɩriakȣendondat , aste onaʿti
achieȣennonɩok , ta ti te *17 stonchiaraχend
*18 aɩarakȣtaha, te ɩannonchiaharen
oȣhista *19 etioȣhistarahȣi, stante
orakȣaes d'oȣhista , ontaɩarakȣinnion
iθochien oȣhistaɩon , ta ti te *20 oȣhistaɩetsi :
θo ati ioʿti d'oki akȣatiatonɩotak iθochien
n'ondechon , de t'aȣerhon ataɩatondechonɩotak ,
stante oataechend
etiondecha , chieɩannen ondechatentsi . -
χondaie iȣatiatȣten n'ondaki
chieɩannen iɩaonɩȣahȣichennions de
tionȣe
spiritus etiam similis ext sol ,
procul radii erumpunt , cum dies
i ecce Lucet in toto orbe
cum radii erumpunt , quantacumq
sit terra . attamen . Elico terram
percurrit radius . - erumpunt
solummodo radii . illi raii terram
penetrant . nec mora . - ita
prorsus spiritus : animo aveat
tantum ire , ece extemplo eò
venit . - crassi sumus nos homines
sæpe impedimur , cum ire animo
volumus , quia spatium nobis occlusum
est: quandoq: volumis utinam eó me
conferam , vel volumus aliquà
transire , nobis strictior erit locus,
fieri ne possit domum subeas
claudatr illa ? ergo non
impedieris !.. spiritus vero
re nulla impeditur , illi nihil
strictiùs , nihil eum retinet :
aliquando ire velis trans mar
et mare sit semper agitatum ;
non erit tamen illi obvium . -
domi sit spiritus , illi januam,
claudas, velis illi difficilis
sit exitus ; illi tamen occlusa
non erit domus, exibit tamen
nex vexabitur Limen . - domi
Loquaris tu , domum vox
tua penetrat ; voce loquaris
astiori , foris meat vox tua ,
quasi non esset domus . -
sol Luceat , non sit forata domus.
vitrum apponatur , vitrum tamen
radius permeat , nec tamen
vitrum Læditur : ita ergo
spiritus , penetret terram cum
velit penetrare terram , non
illum terra impediet , etsi ,
desissima . - talis est spirituum
natura , valde nos
superant
  • 1. ɩannentaɩi et orakȣa sol radius soli
  • 2. ingendi sortir v̍ide ɩaaɩendi ext
  • 3. karhate faire clair
  • 4. aɩontaiondechentaɩ ɩaen inesse
  • 5. ɩaienton percurrere ɩaienteson Mult
  • 6. ɩanhianndindi * ionngianndika brevi tempore
  • 7. ɩaɩaendi avere animo ire
  • 8. anngiaten alicubi aliquo
  • 9. atiatandi , arreter Q f. ten
  • 10 ɩaȣeɩindi claudere alicui
  • 11. kandirandi etre trop etroit
  • 11. ɩaatae etre arreté
  • 12. chi aentarati au dela du lac
  • 13. atontara et ɩaentandi ee obvium alicui
  • 14. atendoronkȣandi S ee difficile alicui
  • 15. ɩandindi moveri
  • 16. ɩaraɩi percer ɩarakȣi caus
  • 17. tatite stonchiaraχend etiamsi non sorastes dom
  • 18. ȣtandi apparere
  • 19.. ɩarahȣi inserere
  • 20. aɩetsi etre endommage
0175 (#msPotier1747-Evangile-0175)msPotier1747-Evangile-0175.jpgx+-

De Religione

akȣetonk de kȣaeronɩe , iȣerhe
1 aɩatonnhiaȣist iȣaia *2 aonsaionɩientenhȣa
de χeena d'onn'eȣaɩiheonk ; iȣerhe,
areisaɩen !, de kȣaeronɩe *3 asonsaɩonnhontie
iȣaia eatataɩe de χeena, ennonchien
*4 eɩatentonnia ɩarihȣaȣeti . - oten
n'ondaχi stante ondakaratati d'akȣeton,
te ȣendiheons aat de ondaie ,
d'aȣenderhon *5 tsaʿten sen te skȣaɩonnhont
d'eȣaɩiheonk ; stante te ondechatek :
n'ondaki , st'aʿson te ondechatek :
diȣ ichien haonhȣa aondechenhaon
aθatien . - oten de chi aondechontie
d'aȣaskȣake onaʿti st'aȣennonnthontie,
n'ondaki : stan ɩandaɩȣra teɩen sti
ȣennonnhonɩaste , stan steniesθa te
*6 otiohe . - ondaie iθochien ara
*7 ahaɩondaɩȣraha daat haȣendïo , te
herhe , te ɩaɩechiai sen , ta ti n'ondaie
te herhonde , ȣade eθorihȣichiaɩ ,
*8 sθ'aɩonâtondi , haȣeri aat *9 âɩonton.
aȣennonnhekȣik aθo aondechenhaon ; -
chia te hoteiennondi haȣendïo
ɩaronhia din n'ondaki , onditiokȣannen
ndaoten d'haɩonatichiaɩi ; *10 stan θo te
onɩȣentioʿkȣa de tionȣe . - aʿson n'endi
te kȣandarek , onne ahaɩonatichien
n'ondaki . - aioɩenronɩ atichien
ti hondiɩonrȣten d'haȣendïo
st'ahaɩonatichien ? aherhonska, ti
hondiɩonr͑aȣasti, onditiokȣaȣeti
aɩannonhonsθa n'ondaki, ɩarihȣaȣeti
sken âɩonkȣasθa aondechenhaon ; chia
ahenhaon d'haȣendïo : χa ichien
hatsier de skȣaki d'eskȣerhon
aiaɩȣakȣasθa ɩaronhiaɩe : ȣa de
ahonaȣendrakȣat , oten dȣa stante.
honaȣendrakȣi ; *11 onditioʿkȣasχȣi n'ondaie
de te honatrihotati , ondaie ondakate
d'ahonatrihotat : θo haonɩe θo ahaɩonationt
ɩaronhiaɩe honatrihotati : oten n'ondaie
de te honaȣendrakȣi , ondechon te
haɩonatsarandi : θo ati *12 akonkontak
ahondechenhaon te *13 skȣatindiaɩenche . -
ɩaonɩȣannonhȣe ɩaronhiaɩeronnon. enderhe
onne sen te aɩokȣasti n'onɩȣe ti aȣentron
eȣa iθondi aherhon haȣendio *13 aaɩiatoraȣa
θo n'ondaki de onɩȣe eɩaaɩokaratatihatieska
st'ason n'ondende eenska :
nostram corpora. pariunt ,
volumus vitam nostrâm producere .
et nostra nomina per Liberos
sulcitari cum mortui fuerimus
vult heu! corpus nostrum
per Liberos ressuscitari , ne
totum percat . - de progenie
non curant spiritus ; non
moriuntur , ut velint aliquis
me faciat reviviscere cum
mortuus fuero ; ante terram
non erant spiritus ; solus
enim deus est ab aterno . - o
post terram creatam , creati
sunt spiritus : vitam vivunt
durissimam , re nulla,
perimi possunt . - solus id
possit deus , si velit eos
destruam , etiamsi ipsi
spiritus nolint , quia
hoc decrevit , cum eos
creavit , voluit durent , vita
illorum sit perpetua . - simul
deus creavit cælum et spiritus
magno eos fecit numero
non sumus homines numero
pares . - nondum eramus
cum spiritus creavit . -
tanta est divina mens , cum
illos condidit ? voluit , adeo
benignus est , spiritus .
adoptare , perfecte beatos
esse in æternum ; tum
ait deus : id facite vos
spiritus , si vultis beati
esse in loca : ally morem
gessere , aly vero imperium
detrectarunt ; parva erat
turba rebellium , obedientium
magnus numerus : tum illos
assumpsit in locum , rebelles
autem in tartara detrusit , ubi
sunt in æternum , non salvabut
. - cælicolæ nos amant , volunt
nos ubi sunt, beatos esse i voluit
enim deus eligere spiritus qi
homines servaturi sint , quamdiu
in terra erunt -
  • 1.. atonnha vita iaȣisti extendere
  • 2.. ɩaentenhaon suscitare ab ɩaenta et enhaon alicujus nova
  • 3.. onnhonti vivificare
  • 4.. atentondi perire diak dia
  • 5.. tsaten sen te utinam aliquis
  • 6.. otiohe ab ɩaio o st quasi necabiles
  • 7.. ahaɩondaɩȣraha in eos id poit
  • 8. st aɩonatondi , ɩaata et ondi
  • 9. aonton sint ab aton ee existere
  • 10. stan θo te non sic
  • 10. ɩasχȣi petit
  • 12 aʿkont ee in statu perenni . tak
  • 13 ɩaatoraȣan oraȣan choisir
  • 14.. iɩaaɩokaratatihatieska nota hamultas continuation notas
0176 (#msPotier1747-Evangile-0176)msPotier1747-Evangile-0176.jpgx+-

De Religione

a te kȣaataɩe skat oki d'oatatoɩeti *1 n'onɩȣatiatannondande , t'achia tekȣatonnia ;
diȣ ichien 2 ihannhas : ihatonk. *3 seatannonstaθa
d'echiaaha, onhȣa θo aat aontonnia
sendiɩonrontraoha d'oraȣen aieer, ɩatoɩen
eonkȣasθa ɩaronhiaɩe d'eaiheɩ; *4 seatiaȣenratindiha
d'ȣkaot, kȣe n'ondechon t'aontetsirat
d'eerihȣanderaɩ . - θo ichien iȣatierha
n'ondaki ɩaronhiaɩeronnon , stante
*5 aonɩȣatiataraȣandik , aȣentenhaon
ɩaonɩȣahetsaronk ; ɩandaɩon iontonk:
etsaɩon sen , saθarat , achiakȣasθa .
ɩaronhiæ d'echiatonnhaten . - ȣa ichien
iotindiɩonrȣten n'ondechenronnon ondaki :
te ondaen d'atatendiɩonrachiati ; stan ta te
*6 onkȣendias d'iɩontonk onȣandiɩonraɩon :
chrihȣanderaɩ aθo .. *6 aɩatoɩenk atichien
d'hatitsihenstatsi hontendot ihontonk.
n'ondechon eontetsirat aɩorihȣanderaskon . -
ondaie ioʿti st'aȣentenhaon . te
*7 ɩaonɩȣatiechandik, enderhe , o ichien n'onɩȣe
eontien ɩaronhiaɩe *8 st'aionɩȣatientak de
χ'endi onta te onɩȣarihȣanderaɩinnen aɩennen . -
*9 aiaɩȣaraha atichien ? enderhe aiaɩȣariskon
sen n'onɩȣe , enderhe, ennonchien onɩionhȣa
θo eaȣatetsirat n'ondaki : ndaoten te
*9 ȣatiskenheaθa n'ondechonronnon . - chia
te oʿtihatie θo ondakȣichotontie
ɩaronhiaɩeronnon din n'ondechonronnon,
te *10 ɩaonȣaatatirontonk . - a te kȣaataɩe
tendi te okichandeɩenhatïe, *11 anniaten iesθa
ikȣes , skat ɩaronhiaɩeronnon, skat ondechonronnon. -
aoeren , θasken. θo te *12 ɩaonɩȣennontraties
*13 etionɩȣatonnhonti . iȣerhe ɩaronhiaɩeronnon
te aɩoθarati sen de χeakaratati, ɩaronhiaɩe
aχeationt eaiheɩ . iȣerhe n'ondechonronnon
te aɩorihȣanderaɩi sen de *14 χenθɩaʿte ondechon
aχeatatironten .
onne ichien eskȣarihȣateha ti ȣatiatȣten
n'ondaki , onn'eskȣndiɩonratoɩenk ɩaronhiaɩe
ondakȣasti d'otiatatoɩeti , ondaie de
honaȣendrakȣi d'haȣendïo , ondaie ati
*15ɩaonɩȣannonhonk iɩen . - skȣarihȣateri.
onne ondechon *16 eondasonnenti d'atinnonkȣaesa
te honaȣendrakȣi d'haȣendïo . onhȣa θo aat
eskȣaronɩ , d'aɩihon . ondaie ɩaonɩȣatonnheskannha
n'ondechonronnon , enderhe te onɩȣariskon
sen n'onɩȣe n'ondechon etioteχa . -
nos singuli custodimur a Sto ang.
ex quo nati sumus ; deus quidem
sic juber : servate , inquit,
infantes, à nativitate ; inspirati
illis quid boni faciendum sit, ut
cum morientur , beati sint in cælo
malum. illis prohibe , ne cum
peccabunt, miseri fiant in inferno
ita faciunt angeli ; a nobis
non separuntur , continuo nos
hortantr , intus dicunt : agedum
recte agas , ut post vitæ finem
sis beatus in cælo - . alià certe
mens est dæmonum : semper
nos depravant ; vox eorum
continua est dicentium anime
nostra: pecca . - an verum sit
quod narrant missionarii
peccatores inguiunt, miseri erunt in in inferno
quid simile perpetuo nostræ
offert animæ menti , nobis daimones
invident , volunt proh beati
sint homines in loco ubi nunc
sederemus si non peccavissemui
id patiamur ergo? volunt cum illis
pericsitemur , sic cogitant
ne quaquam soli miseri erimus
nos spiritus : sic efferi sunt
dæmones . - tali quippe semper
ratione conantur angeli et
dæmones, illos nobiscum
attrahamus . - singuli adjunctos
habemus duos spiritus , qòcumque
eamus , alter cælicola , alter
infericola . - is mos ipsis est . -
nos sequuntur , ex quo
nascimur . - vult angelus recte
agant quos custodio, eos in cælum
deducam cum morientr. vult dæmon
male agant, quos persequor , in
tartara attraham
ecce nostis quales sint spiritus,
ecce . certiores facto estis beatoɩ
esse in calo eos qi obediunt
deo ; nos adoptant . - ecce
nostis præcipites actos in
in infernum fuisse nebulones
dei jussa detrectantes, mox
audistis, cum dixi, dæmones nobi
infortunium ferre, velle nos perichian
secam in inferno , ubi ardet ignis -
  • 1 atiata et ɩannon servare
  • 2. ɩannhandi jubore
  • 3. seatan: sendiɩonr: denotant habitum
  • 4. atiaȣenratindi vetare alicuï
  • 5. atiataraȣandi separari ab invicem ɩaraȣan
  • 6. akȣenda et iaɩi ... non secant vocem. spr dicunt
  • 6. aɩatoɩenk atichien certum fiat ergo
  • 7. ɩarihȣentonkȣandi suadere mala
  • 8.. atientakȣi alicubi sedere
  • 9. ɩarandi consentire
  • 9.. kaskenhiati prodigium facere
  • 10.. ɩaatatiront sollicitare aliquem
  • 11.. kandeɩen junctum esse
  • 12. anniaten iesθa qocumq: ubicumq:
  • 13.. ɩannontra ennontra sequi
  • 14 . atonnhonti vivificeri ; eti depuis que
  • 15.. adoptaverunt nos ut consanguinei
  • 16.. asonnenti præcipïtari
  • 17. arichiȣas rem conficere
0177 (#msPotier1747-Evangile-0177)msPotier1747-Evangile-0177.jpgx+-

De Religione

onhȣa de *1 kȣarihȣichiaɩ sen ti kȣaatȣten ☩
de tionɩȣe te *2 ȣacha ti kȣatȣten , skat
onɩȣennonkȣat , skat kȣaeronɩe - ɩaio ichien
ɩiȣeɩi de kȣaeronɩe , ondaie ichien ondariskontie . -
ɩaio de ïas , askennonia *3 aaȣentondihatie.
endi iθondi ikȣasm askennonia aonȣentondihatie. -
atesχȣeθa de ɩaio, ȣade onnonhȣas; te
skȣatieronχȣa *4 d'onn'aȣatiatichien , d'onne
atiotonharenron - . atesχȣeθa de kȣaeronɩe,
onnonhȣas , aro θo ti *5 ohȣichaɩenheon
d'onn'aɩȣatiatichien . - ɩaio de ɩenheons,
otsikens, otsinnonas ; ɩenheons iθondi de
kȣaeronɩe , otsikens , otsinnonas; atiaondi
ondariskon ɩarihȣaȣeti de ɩaio chia de
kȣaeronɩe . - x6 aontaionɩȣatondorek ndaoten:
θo θo ara te x7 kȣaatetsi de kȣaeronɩe
ondaie θo ara te kȣaatontakȣi de kȣaeronɩe;
stan iȣaia te x8 ɩaekȣaɩen̄n̄ionhend de sten
akȣatiatȣten ɩaio, onta te x9 ɩannont de
kȣaskȣaɩon n'onɩȣennonkȣat , ȣade x10 okiɩe
ɩiaatȣten ; ondaie x11 aekȣatontandichen
n'onɩȣennonkȣat aɩerhon diȣ sʿoerensθa.
ondaie aat x12 onɩȣarenhesθa n'onɩȣennonkȣat
ondaie ɩaio kȣahȣichenniaθa . ondaie
ɩehen de kȣaronɩe x13 ȣtoɩeti θo st'ȣkaot
iȣatonk onn'ekȣenheɩ - oten n'onȣennonkȣat
diȣ ichien haatataɩe x 14 etioatontieʿti , chia
te haɩonatȣtensti haȣendïo n'onɩȣennonkȣat,
din d'oki d'onn'ahaɩonatonnia : chiaɩiatat
ioʿti d'oki din n'onɩȣennonkȣat . - stan
n'onɩȣennonkȣat kȣaatatoka, ȣade oki
skiatieren ; stan chiaɩat teɩen
n'onɩȣennonkȣat dinde kȣaeronɩe; ɩiȣeɩi
ichien onek st'aʿson etionnhe; diȣ
ichien x 15 aθaɩondasonten . - θo haonɩe
iθochien ateɩiatendasontaȣa , x 16 d'etionɩionrichenha:
ennonchien eskȣerhon : ondaie n'onhȣa
n'onȣennonkȣat ɩaatsi d'oechenta, aȣetachia,
ɩangȣenia, ndiaȣeraten, stan n'ondaie teɩen. -
oechentaɩon x 17 ɩaatat n'onɩȣenn̍onkȣat
aȣeiachiaɩon , ɩangȣeniaɩon . - ȣa kiatennond
ɩaȣatsaȣeti n'onȣakȣatsi, dinde onȣennonkȣat:-
ɩaataȣeti x 18 ɩaataron ti ɩaatetsi de kȣaeronɩe:
iɩentron n'onȣaskotaɩon , ientron de
kȣaskaɩon , aȣeti a te ɩentron n'onȣennonkȣat .-
nunc autem conficiamus , quates
sumus homines.. duobus constams
anima scilicet ; et corpore - corpore
autem brutis similes sumus, et
ejusd: conditionis . - brutum edit,
sensum crescit , nos quoq: edimus,
crescimus - . brutum senescit .
quia miseriis est obnoxium ;
viribus confectum est ccom
agritudine et morbo affecta: est
illius natura . - senescit nostrum
corpus , miseriis obnoxium est .
emortuæ sunt illius vires, cum
conficitur . - brutum moritur ,
putrescit , vermibus corroditr;
moritur etiam nostrum corpus
fætet , vermibus corroditr; brutum
profecto et nostrum corpus. eâd
utuntr sorte . - sumus vibissimi:
si essemus extensi ut corpus
nostrum , si nihil aliud essems
quam nostrum corpus ; tales
existentes nullo ōō præstaremus
brutis, si in nobis non esset
nostra anima - hanc ergo
magni faciamus , qd spualis est:
hanc præcipue diligamus,
quia est dei imago - per
nostram animam excellimus
brutis præcellimus : quoad
nostrum corpus naturaliter
fit ut corrumpatr, cum morimr
at anima nostra ex deo
procedit , simisem efformavit
deus animam nostram spiritui
dum eos formavit : pares
fere sunt spiritus et
anima nostra . - non videmus
animam nostram quia similis
est spiritui ; non sunt quid idem
corpus et anima nostra ; simul
sunt dum vivimus; deux quippe
ea conjunxit . - tum præcise
deus ea disjunget , cum
halitus cadet . - ne putetis
id animam nostram od appellari
cerebrum , cor , sanguinem
nequaquam illud est . - anima
nostra est in cerebro nostro
in corde, in sanguine : alia
substantia est anima nostra
alia caro nostra : tota anima nostra
diffusa est in nobis quantum est nostra
corpus : illa est en nostro capite, in
nostro corpore , in illius membres singuiís
  • 1.. ɩarihȣichiaɩi rem conficere
  • 2.. kȣ-acha duplicitus * te ɩenkȣaracha doublé
  • 3. entondi crescere S tos toha toche
  • 4. atiatichiaɩi virebus deficere
  • 5.. ɩahȣichaɩenheon vives deficere
  • 6.. ontaȣatondore S nul esse
  • 7. te kȣaatetsi si essemus substia extensa
  • 8. ɩoɩennien prastare , superare
  • 9 ɩannont esse v̍ in terra v̍ in matris sinu
  • 10. okïɩe more spirituum spiritualiter
  • 11 atontandichen amare
  • 12 ɩarenhesti ɩarenha ramus etsi longus - Metap:
    illustrare, fimul aliquid magni p aam utram
  • 13 qd erat ntrum corpus, nostrum par est cum corruptie erat
  • 14. ɩaata ontieʿti ex alqa re oriri , manare
  • 15. kandasont duo simul jungere
  • 16. onricha habitus, endi cadere , eti ex qo ex quo Mortui s
  • 17.. ɩaatat .. in cerēbr̄ō est aa ntrā
  • 18 ɩaataron . ɩaata et ɩaron diffundi
0178 (#msPotier1747-Evangile-0178)msPotier1747-Evangile-0178.jpgx+-

de Religione

ɩaataȣeti iɩannont *1 kȣachie , ɩaataȣeti.
iɩentron onɩȣaske , ɩaataȣeti iɩentron
kȣaiske ; onek inde te ȣatias onɩȣennonkȣat,
stan θora te ɩahȣastetaion : stan chieɩannen
te ɩanderetsi, stan chieɩannen te ȣa , stante
oȣant , d'achierhon, anniaten iθochien
iontsinnen onɩȣennonkȣat . - x3 aoɩaske iȣat,
χa θo itsontsiha, endiaɩe iskȣat . - ennonchien
eskȣerhon ondaie ɩȣannen d'iȣat aɩoskotaɩon;
stan ichien θo te ɩarihȣten . - ɩaataȣeti
iɩentron deχa din deχa ; stan ta te
ȣatiataχaskaȣas ; ondaie iȣaia te ierontra
de kȣaȣenda : θo chien st'aɩokate
n'onχiatritrihotas, oɩont ichien a te onhontaɩe
aȣendaȣeti aɩaȣendinnion de kȣaȣenda :
stan chia te ɩaȣendetsi θo ara te ɩaȣendin̄nions
de skat din de skat : θo ati ioʿti n'onɩȣwnnonkȣat,
stan chia te ɩaatetsi te iɩentron kȣahȣatsaɩon
d'achaȣi onaʿti , din d'etaɩe onaʿti : stan
ichien chia te skaatetsi te skentron :
nien aat ɩaataȣeti iɩentron d'achaȣi onaʿti
din d'etaɩe , x4 kȣaienhȣiti onaʿti iɩentron
ɩaataȣeti , din de x5 tsikȣangȣati ; chia te
iɩentron kȣahȣatsaɩon ɩaataȣeti ; a te x6 onneaɩe ,
a te otsinnonhiataɩe , a te endiaɩe , a te
x7 ohiaȣiraɩe ɩaataȣeti ; dindationtatendiaɩ ,
stante ȣatiaχend onɩȣennonkȣat:
aȣatiataraȣa , aȣatiatateȣa iθochien de θo
x8 aotaɩe ɩentrontak : - taot ichien haoten
onɩȣennonkȣat ɩaatsi . - aȣaton ati ? ti
kȣatonk, χondaie iɩaatȣten ; te eɩenk
ichien ôndi ! ondaie iθochien te
x9 kȣaatoretakȣa ti ɩandaɩȣr: de skȣaataȣeti,
n'ondaie x10 kȣatoiannonχȣa : ikȣerhe,
kahachia! oki n'onɩȣennonkȣat: ȣade.
ondaie kȣendiɩonraentonkȣa , ondaie
tsikȣehieratakȣa , ondaie kȣatoɩaθa ,
kȣaraskȣaθa, x11 kȣatonieθa , kȣahachonsθa
aȣeti . - θo iθochien itionnhetsi , ti
ondetsi de ɩaatat é kȣaskaɩon:
aɩaatingenha θo ara, onne ichien x12 ekȣaʿsen;
stante tsikȣatatiak , tetsikȣaronχa, steniesθa
te x13 tsikȣateskȣaθa : x14 anniaten aonɩȣannonhȣaɩ
ondaie ionniak kȣasaonkȣichiaɩ
x15 n'ontatetsentakȣa : ikȣerhe x16 aiaɩȣaristen
sen n'onɩȣennonkȣat, kȣe de t'aɩaaɩenha:
onek inde ta te tsonɩȣaɩakandendandend. -
de te oaɩendi, ɩarihondi iθochien te
17 ɩaɩakarent ɩahȣarinda : stante skaɩenk :
in pedibus tota est , tota in
pectora, tota in brachiis, atta
non scinditur anima , qæ in
rebus multiplicatis est posita
est Longa , non est crassa,
Lata , ut possis dicere, sic
Longa est . - est in pectore
sic Longa est , est in digitis.
credatis tantum ee in capi
quantum est caput; sic res o ht
et ibi tota integra est ; non
dividitur ; illi parum similis
vox nostra : etsi a multis
audiamur , tota vox nostra
singulas aures penetrat : non
vocis pars media , ibi et
ibi penetrat : sic nostra
anima , non media est alicuoi
in nobis , pars superior , pars
inferior : non sic media est
ubi est : tota est in corpori
parte superiori , tota est à
dextra, tota a synistra parte,
ubiq: est tota; in ossibus, in
nervis ; tota est in digitis,
in pedum articulis tota ;
abscindatur digitus, non
scinditur anima : fugiet
secedet , a singulis partibus
ubi erat : - tale enim est
quod anima apperllatr . - dicatur
ergo? si dicimus, talis est, non
videtum tamen ! conjicimus
tantum quanta sit : quanti quare
sumus per animam nos movemus
sic cogitamus , papæ ! spus e aa
nostra : per hanc cogitamus,
recordamur , sentimus, gradimus
spiramus et nos movemus.
tamdium solummodo vivimus
qmdiù in nobis e aa nostra
exeat tantum , ecu conficiemur
nec loquimur, nec audimus, nil
odoramus : cum egrotamus. id
facit ut quæramus remedia :
volumus retinere animam
ne exeat : quare
. -- si exivit , frustra
sunt oculi cadaveri , non
vides amplius :
  • 1.. kȣachie pedes . oachia pectus . ɩaiachia bras
  • 2.. ɩahȣastetaion ee valde duplex.
  • 3. ut credas ita longa e aa qntà est in pectore &
  • 4. kȣaienhȣiti ad dextram ntram v̍ ɩaienhȣiti
  • 5. ɩangȣati ad synistram cum red: sken: sen & s
  • 6.. ɩannea os
  • 7.. ohiaȣira pedum articuli
  • 8.. otaɩe gratim oes cprès partes
  • 9.. kaatoretakȣi conjuere ex alia.
  • 10. atoiannonkȣi per alqi se movere
  • 11. atonion respirare - . atonieʿti caus
  • 12. achahaton se movere . achahatonsti caus
  • 13. asaɩi mori confici -
  • 14. ateskȣati. olfacere v̍ ɩasχȣati
  • 15. anniaten , si qdo , qdo
  • 16 . asaonkȣa medecini
  • 16. aristi sistere - iristandi
  • 17. ɩaɩaresi oculos lire aportes
0179 (#msPotier1747-Evangile-0179)msPotier1747-Evangile-0179.jpgx+-

de Religione

ɩarihondi iθochien te ȣachitont, stante
ȣaraskȣas stan te te skȣendioiannonk.
din d'achiendiatens aȣaronɩ? aontaiaȣeiachenk
atichien te *1 ɩonandandichonkȣannion ?
aȣatonnharen, t'aɩonaronhiaenton!
steniesθa achient , x2 aiochiatoren? x3 ɩandeȣate
atiaondi : taot eχioʿti n'ondaie ! ondaie
de te skannont aɩonnonkȣat : x4 aonsaȣatoiannon
atichien ohȣarindaɩon ? .. x5 aonsaiontatoneskȣen
d'aɩaȣenheon eeronɩe ?.. ndioharon, iskatsiȣaɩen,
itsotiatatondi d'onne ɩahȣarinda oton
ara iθo ti χȣaskȣahens , ara iθo ti
kȣatandik . - tsinnen atichien aiaɩoronhiaenton
n'ontateɩen ɩehen ,
d'onn'aɩaȣenheon ? x6 aonsaionraθon atichien
n'ontennonha ɩehen ? x7 aɩaraha atichien
d'okȣeton ? te ontonk x8 saseindandeten
de cheena ɩehen, θoia eȣentaɩenk ? x9 taiaon :
x10 ataionnonhiandiɩ , aȣerhon, x11 eonetsikenchoka . -
aaiheɩ iθochien n'onȣe , onn'ontateskȣahenk ;
x 12 kȣatennontandi iθochien x 13 aontatiatingenk ,
aontatennontraȣhes : θo atichien aien
d'orast te ɩannont. d'aɩonnonkȣat . - ondaie
ati, ti tsiatoret , ti ɩandoron onɩȣennonkȣat:
aonχinnonhȣeha n'onȣe , ondaie
onχinnonhȣeθa? d'ason ɩiȣeɩi n'onɩȣennonkȣat
kȣaeronɩe : akiateχaska de chi
onχiskȣahendi aȣeti n'onχinnonhonk
ɩehen , aȣeti d'aɩȣarase ɩehen, d'aɩȣatandironha
ɩehen , din d'aɩȣatatiena ɩehen . - stan
tsaten te tsonɩȣannonhȣe , d'onne
aonɩȣaatonti n'onȣennonkȣat ɩehen,
ondaie x14 aɩondiɩonrationditak n'onɩȣe
x15 d'onnonχiendiɩonraentonkȣak : x15 aȣatiatoraȣa
iθochien de kȣaeronɩe , onne ichien
onχindiɩonrhendi , stante tsennonhȣe
de kȣaȣatson, d'oȣatsaɩon . - x17 aioraȣen ,
te tsaoneskȣat de kȣaȣatsa ɩehen , d'onn'aonhȣa
aȣaton : onɩȣennonkȣat ɩehen x18 aotachonniahak
kȣaeronɩe ɩehen ason ɩiȣeɩinnen ; x19 θo θo aat
x20 aȣatiataɩarinnia n'onȣennonkȣat , onn'
x21 aȣatiatachat de kȣaeronɩe ɩehen , onna
otsikenk , onn' aotsinnonas , x22 onnaɩaataȣiha . -
frustra sunt jades , non graditur
non utita diaitis ; si vocatus
audiat ? an irascar , si
injuriis cooperia ? an sit
memor , ti et bene fiat ? feriam
an dolebit ? non certe : quare
id ? quia anima non restat .
an se movent merum
cadaver ? an placeat corpus
mortuum ? appage . fatet ,
horribile est cum cadaver factum e
odimus , pavemus . - quis
mortuis parentibus blandiatr?
an cohabitant conjuges ? an
de filio curet mater ? an
dicitur absconde in sina
filios tuos morticos a pauces
diebus ? horret , putet
putridine me inficerem . -
go moriatur homo, est odio ;
urgent ut foras efferatur,
sepeliatur : sic fit dum
abest anima . - hinc ergo.
cognoscite . quanti momenti e aa,
se mutuo amant homines ; quam
se amant ? qui aa est cum
corpore : separantur , ecce
odio sumus cognatis, consanguines
sororibus , parentibus -
nos nos amplius amamas
cum nos deseruit anima , id
oes exammas , cum de
nobis cogitatr : cum corpus
examme est , obivioni sumus,
non amplius amatur corpus
nostrum , cum solum est . -
sponte sic fit , quia corpori
non est amplius unde placeat .
cum solum factum est : aa ntra
perficiebat corpus nostrium cum erant
simul ; statim ae recessit anima
nostra , corrumpitur corpus
nostrum , fætet , vermibus editur
putrescit . -
  • 1. ɩandandi conviciari
  • 2. ɩachiatore dolorolum ee ɩachiatorendi dolore
    affici .. ɩachiatorakȣandi (reare dolorem alicui
  • 3. ɩandeȣate non certe
  • 5. atatoneskȣandi sibi ipsi placere
  • 4. aonsaȣatoiannon se rursus moveat
  • 6. araθon se couche
  • 7. aɩaraha ɩarandi
  • 8. endet celere
  • 9. taiaon non certe
  • 10. kannonhiandisendi terreri
  • 11.. okaȣi pingere num seu malam communicart
  • 12.. {kȣ-atatennontandi S se presser
    {kȣ-ennondi presser Q
  • 13 ingenhȣi faire sortir
  • 14. ationdeti enlever hic ravir charmer
  • 15. endiɩonraentonkȣi penser à Q
  • 16. atiatoraȣan se disjungere separare
  • 17. aioraȣen par est non amplius placere
  • 18. ɩaatachondi perficere ornare
  • 19. θo θo aat statimq: onne ecce
  • 20. ɩaɩaren̄n̄ion removere atiatnr: se retirer
  • 21.. ɩachati gater
  • 22. ɩaȣindi putrescere . ɩahesa bois Pourri
0180 (#msPotier1747-Evangile-0180)msPotier1747-Evangile-0180.jpgx+-

De Religiòne

skȣatoχa ichien n'onhȣa, ti okaochachen de
kȣaeronɩe ; skȣatoχa iθondi ti oatanderaȣati
n'onȣennonkȣat ; skȣatrihote ti oki,
ondaie ichien askennonha d'aondechenhaon
eonnheɩ , stan steniesθa te x1 aonȣeθa ,
staniesθa te oios; stan atiaondi aȣenheon teɩen. -
aɩendiɩonratoɩendi te ɩenheons n'onɩȣennonkȣat,
aɩendiɩonratoɩendi st eɩȣeθa d'onn'aχiateχaska
de kȣaeronɩe ɩehen : aʿson iθochien dȣa
te skȣarihȣateri, ti ɩarihȣten deχa ☩
skȣaeron . - statrihotat ati n'onhȣa ,
onn'aɩȣatendoton x2 st'oiheratia n'onɩȣennonkȣat,
3 onn'aoatonti de kȣaeronɩe ɩehen . - stan skat
te x4 ondarate d'aɩonnonkȣat ɩehen, d'onn'
aontonnhaten n'onɩȣe ; onek ati
tsaɩondionrat teɩen st'aʿson aonnha ȣade
ɩaronhiaɩe eent oten dȣa n'ondechon
eaɩosonnent : ondaie ɩaronhiaɩe eontienda
d'aɩorihȣiostinnen, st'aɩonnhontiend, ondaie
de honachiendaentatiend haȣendïo , aȣeti
de honaȣendrakȣak, steniesθa
erihȣanderaskȣa : ondaie ɩaronhiaɩe
eonderaθa, d'aokaratatihatiend ti haȣendȣten
de haonȣentsichiaɩi : ondaie ɩaronhiaɩe
eent , de haaɩotenrihatiend d'eesaskȣa ,
stante haaɩonnonkontak aɩonȣe , te
haaɩokȣaeron , te haaɩokȣentaɩi , te
x5 haaɩonetandi , te x 6 haaɩaȣeiachasenni : ondaie
θo ara ɩaronhiaɩe x7 eontondechen , de
ɩarihȣaȣeti x8 etsaɩotatreȣatik ȣkaot, st'aʿson
aɩonnhek . - aioɩenronɩ ati st'eonkȣasθa
de θo ! aȣeti x9 eontatiataeriθon de steniesθa
x 10 aiontonkȣandihon : tsaʿten aȣatondotiest
n'ondechaȣeti aɩoenton daat aɩokïɩȣannen,
chia skat aɩaen : aȣenstran aiotonronton
de sten askenkȣarȣten daat ɩenkȣaraȣasti,
aȣenstram aiotonronton d'oȣhistandoron,
d'onnonkȣarȣta aȣeti . - stan ichien orast
te ɩȣannen , stan ichien deχa te
chiechiennonnianden , ondaie aat aesanderaȣa. -
de ɩaronhiaɩe a te eataɩe eaɩotondotaraha
d'aɩorihȣiostinnen . - ondaie atiaondi
achiaskand de ɩaronhiaɩe a te eataɩe
eaɩoenton . - chieɩannen astonkonten
n'ondechaȣeti x11 otondotarichon
aɩaoneskȣandik onȣe : d'aȣentenhaon
te onsatechiendaenk ; d'aȣentenhaon
s'entitus nunc quam miserabile
est corpus nostrum ; sentitis etiam
quam admirabilis est āā nostra
audistus quam excellens, œternum
vivit , re nulla deteritur, necatur
non moritur profecto -
certo scio non mori aām̄ nostram
certo scio quò it separata à
corpore : multi ex qi qi hîc
sunt nondum norunt qd rei sen
attendite ergo ecce vobis dic
quò tendat anima nostra,
cum corpus deseruit . - non uno
in Loco manent animæ post
hominum mortem : aliæ in
in cælum ibunt ? aliæ vero
in infernum cadent : in
cælo sedebunt animæ
christianorum . per vitam
eorumd: qui deum colebant, de
obediebant , non peccabant:
iliæ collocabuntur in cælo
qæ dei creatoris terræ junc
servabant : illæ in cælum
ibunt qæ erant misericordes in
pauperes, alios non temnebant
non occidebant, non furabantr
non adulterabantr , non irascebantr
illæ solæ cælum habitabunt, quo
vitæ tempore, a malo
temperarunt . - ibi quam beatæ
erunt ! omnia earum desideria
implebuntr : omnia suppellect
qæ in toto orbe sunt ibi congregable
qæ divites possident : vestes -
pulchræ , aurum , grana
pretiosa , - hoc parum
est , ne Laudetis qæ hic
sunt , mirabimini . -
quidquid desiderant , illis
erit in cælo . -
valde temnas væ sunt
in terra , et hominibus placen
semper se mutuo honorant
semper
  • 1. onȣeti cogere
  • 2. ɩaihera ad alqem cfugere R Rectà alqò ire
  • 3. ɩaatontion deserere , mori
  • 4 endaraθon s'habituer alicubi
  • 5 endaeʿtandi R conjuges sibi fidem fallere
  • 6. eiachasenni irasci * eiachatandi irritar
  • 7. atondechen ondechen terram sibi haben
  • 8 etsaɩotatreȣatik fut: subj: se retenir
  • 9 ɩaeriti fournir accomplir * ɩaataeriti
    alicui suppeditare * atatiataeriti
  • 10 ɩariɩi difiundere
  • 10 atonkȣandi desiderare -
0181 (#msPotier1747-Evangile-0181)msPotier1747-Evangile-0181.jpgx+-

De Religione

te ontatronhiaetitonk . - annen atichien
acheatorenha d'aȣentenhaon aiesaronhiaenton?
stante *1 aɩoteȣaʿtandihend: ɩaronhiaɩe . θo ara
θo x2 ontatierha . - te x3 ondaen kȣ-atatennonronkȣannion,
te ondaen d'atatennonhȣendi, te ondaen
d'atatechiendaen ; haonhȣa ichien
saɩoronhiaentonk haȣendïo d'aɩoatatoɩeti ɩehen;
stan x4 haiennentas, aȣentenhaon hachiennondiak
ti x*5 aɩonȣesennen, st'aaɩotenrhak eesaskȣa . -
aȣentenhaon x6 sarihȣtaskaȣas ti onθaratak
x7 honachiendaenhak ; θo ati te saɩonnonronkȣannionk
ihatonk , stante x8 ȣrihȣensennihe aondechenhaon
ti skaθaratandi st'aʿson ichionnheks . -
nda , ehenhaon , tsendaon χondaie skoneritindik.
din de chi orachȣt atondota dinde chi & -
ndio ȣase ehenhaon χa sen satien ti ɩïtron,
ti x9 tiatrandeɩen aat . te ȣastaθo chi
echiatien . isa ichien onsaɩonchiendaen
ehenhaon onek ati de sonhȣa te
x 10 chiakenrentak ; skechiendaentatiend
aȣentenhaon : - eɩentakȣi esaɩohetsaron
haȣendïo , eɩentakȣi x11 esaɩaonnharen :
ehenhaon; onne ichien ɩȣannonhonsti
daak ɩatoɩen aat; aondechenhaon
ekȣaȣeɩihatie ; stan anniaʿten te x12 ȣentrache
te ɩȣatiataraȣandihe ; x12 aoʿt ichien
eskȣaɩonchiaɩen , aot eɩȣannonhȣeha , aoʿt
iθondi eskȣannonhȣeha ; aot x13 eskȣatratsistandihi,
steniesθa aat eɩȣaȣendaeriθe ; stante
skȣateȣaʿtandihe aondechenhaon d'eɩȣatenrachonnionde,
stan iθondi d'aɩonhȣa te x14 ȣaɩeɩondasennihe,
d'eɩȣannontenharon; steniesta aȣeti skȣachiatorhek
, areisaɩen, st'ason n'ondende itsonnhek ,
onhȣa de te tsiskȣachiatorande , ehenhaon :
ochende skȣaθoraskȣa , eȣaɩennheɩe te
skȣarihenchonhonk ; stan θo te
tsiskȣaataȣenche, ehenhaon , stante
tsiskȣaɩentie d'aθo din d'otarihati :
achennonk eoʿtihatie aonedchenhaon
θo iθochien eskȣaatandaȣank ti onnianni
stante tsiskȣaatandȣstande stan iθondi
te onderaʿti te skȣatarihatande
eskȣennontie θo ara aondechenhaon etsak
ehenhaon d'haȣendïo . - skȣatonrichestak
skȣaskȣarahatak , skȣandachiatenskȣa ;
onne ichien aɩeɩarennia nondaie:aȣeti
x 15 eskȣannonaɩ θo ara chi eɩetoɩ , θo haonɩe
θo eɩȣaenhas . - stan ȣatsek te x 16 skȣandiennonhe
de sten eskȣatonkȣen ; aȣeti ichien
17 oerindi ti ɩitron : χa ichien te x18 skȣaʿkȣande,
sibi invicetr bene factum . . ubi n...m
reperias ho qi tibi benefaciant semper
quosq. non ...i : hinc rei unice
vacant in cælo ... se continuo honorane,
se mutuo amant , se mutuo
colunt · sanctos semper beat
deus ipsi
non cessat , semper prædicat
quam Liberales , quam misericordes
in pauperes fuerunt . declarat quontùm
ab eis coleretur ; eos go fiat
ait , non obliviscar tuam erga
me religionem , dum viveres -
age, inquiet, iis fruere qbi te remunero
en bonorum acervus . -
age sede mecum, juxta me:
ne discedas a me ; nunc
tibi vicem reddo qi tibi non
parcebas ; me semper
honorando . -
illos semper adhotabitur
semper Latificabit ; vos
inquiet , maxime in filios adopto
unà semper erimus ; non
erit dies quo separandi simul ; me semper videbitis ,
et ego vos videbo semper , amabo
et a vobis diligar ; quidquid cupietis ,
àme, adimplebo ; vos non
tadebet eorum qæ vobis impertiar ,
nec quid nimis mihi videbitur,
omnia dabo vobis abundanter: heu!
agrotabatis dum adhic eratis in
terra , nunc non amplius ægrotabitis
inquiet ;
hyeme frigore corripiebamini, æsta
sudabatis ; non sic deincep
vobis eveniet o a frigore et æstu ,
ea non amplius videbitis : ea
erunt mediocria semper labore
medio non nimio afficiemini , ne
frigus . nec æstum nimium sentietis
temperies et serenitas vobis
erunt dicet deus . --
esuriebatis , condimento carebatis
siliebatis ; hac expuli
quipiam solum cupietis
cognoscam , et vobis porrigam . -
non alibi petetis quod desiderabatis
nil deest ubi sum
ibi capietis ,
  • 1.. ɩateȣatandi S. tadere de alqa re
  • 2.. atatieren sese mutuo ao, modo tractare ɩaeren
  • 3.. nota te ondaen cum infinitivo
  • 4.. ɩarenda et entandi finire
  • 5. onȣesen e ɩandiȣannen liberalis { ɩannonste ɩandiaskȣi parcui
  • 6.. ȣtaskaȣan manifestare
  • 7.. ɩachiendaenhak habitu ɩachiendaentak actio
  • 8. ensennï et ɩarihȣa res o mihi cadet o obliviscar
  • 9.. kȣatrandeɩen ee prope invicem
  • 10. akenrati sibi parcere * ɩaɩenrati minuere
  • 11 onnhara exhilarare * atonnhara Lætari *
    otonnharandi gratulan
  • 12. enta dies ɩaandi lucere
  • 13. aoʿt ichien semper
  • 13. atratsistandi ulicui ab alqo desiderare
  • 14. ɩaɩondasenni S alqd nontum credere
  • 15. ɩannonai as ai aχe
  • 16. ɩandiennon petere elee molynam
  • 17. oenudi d'ȣkaot d'oraȣan nil decit ma... bon
  • 18 kaʿkȣao
0182 (#msPotier1747-Evangile-0182)msPotier1747-Evangile-0182.jpgx+-

De Religione

ɩaȣeti , ta ti te skȣachiase ; skȣakeronskȣa
ehenhaon , st'ondende iskȣeskȣa ; etsiatandihik
de skȣatrioskȣa ennon te tsiskȣannonhiandiɩ ,
stan χa t'etietsiatichiaχon , d'estiesatannonhonk
echi onaʿti t'etieonk aat eχa d'aɩotieronnonskon:
ondaie iθochien x1 etiontatiationθa ɩaronhiaɩe
d'etsikȣandiɩonrak ɩehen, ondaie d'etsionnonhȣe,
chia de endi χennonhȣe . - andea atichien
x 2 t'aeskȣarikennia n'ondaie , taot ichien
3 aeskȣarihoʿkȣen . stan χa te skandare
x4 d'otechien͑ti. x5 ɩandeȣate atiaondi datatiechandi
x5 orihȣaʿton d'atateiachasenni x6 oteɩarennion
atateȣendȣtandi x7 orihȣendi x8 atatakȣendihatandi
ondaie iθochien aɩorihȣaen eronhiaɩeronnon
atatoronhiaenton , atatechiendaen ,
kȣ-atatennonronkȣannion eȣa x 10 iontatonetsindik
de steniesθa aaɩoraha : θo iθochien
echiatonnharen de sten chonannont de
tsataχen, de sonhȣa aiesannontenhonk,
aɩerhon skat eskȣentaɩ eaȣenk , θo ioʿti de
tsehȣatsirat aɩenk . - areisaɩen ehenhaon
d'haȣendïo , aʿson te x 11 skȣachonhatienn
d'oraȣen ti tsonnhek ; andea iθochien
stoneskȣandihik ti skȣenskȣa n'ondende,
ondaie ɩȣannen skȣaenterinnen d'ȣkaot,
iȣaia θo onek skȣaɩenhak d'onnianni,
st'aʿson skȣaesaskȣa n'ondende , stan
ɩarihȣaȣeti te x 12 skȣatieraχondihik d'oraȣen ,
te x 13 ɩiatondihendihik ioʿtinnen . - aonniannik
ichien steniesθa estoneskȣen , x14 aɩandiȣak
iθochien onsesatronȣas : x15 aonsaonniannik
aθo onne ȣa ennond onsesoneskȣen ;
x16 aondaȣaha θo aȣen̄n̄ion ichien n'ondaie . -
θo iθochien aaȣenche de sten aonɩȣaraha
deχ'ondechate : steniesθa te ondiri steniesθa
te x17 orenhȣi . - eȣa andea entiokȣaȣeti te
x 18 onɩȣentiokȣarandi x19 d'onniannihaton x 20 skarihȣarati ,
onek aonɩȣarihȣaraha d'anniaten aonɩȣentenr - .
oten de ɩaronhiaɩe , aȣeti ɩarihȣaȣeti skat
eonɩȣatontiesten d'oraȣen , stan skat
tetioʿtonk eɩenk , te x 21 ɩiatakonchiok eaȣenk
de tionnhesa: d'ekȣaakȣastiska , chia te
onɩȣaraha ɩannonchiaȣasti , d'atondotaȣasti ,
ɩandiahaɩaȣi , eskat x21 eondatarostik atiaondi
θo ioʿti x22 d'aiotirihȣichiaɩik aȣeti d'onniannihaton
de ɩaɩaȣi de ɩaȣasti eskat eaonɩȣaronhiaenton
aondechenhaon , x23 stant'eȣatiennentache
non deficiet , non consumetr: timeo an
inquiet. cum super terram eratis,
pavebatis a vestris inimicis , ne
terreamini , non vos quærent modo
q. vos olim cruciabant , illo v
nequam : - illi soli in cælo admitta
qi vobis pares erunt indose . vos
amabant. et quos amo . - anen vobis
nunc Lites facessant ? quî discord
misceant inter vo , nil jam superest
mali . nequaquam invidetur,
irritatr , remota est detractio
occidit quærela - nihil est
inter cælicolas , nisi mutunt
honos , mutua officia , gratiæ
sibi gratulantur , quidquid
ipsis accidat : sic Lætaberis
cum aliquid illis dabitur .
quasi tibi detur , quia omnia
vestra in medio erunt , quasi
unica sit familia . - heu ! inque
deus , nil boni vitæ vestræ tempore
gustastis ; pauca placebant cum
ibatis super terram , malo
tantum noscebatis , parum
boni videbatis , dum in terra
miseri eratis , non omnia
erant vobis bono mixta ,
alternis erant . - aliquamdiu
aliquid placet , subito
evanescit : rursus aliquamdiu
arridet res alia .
brevi trasit . -
sic nobis fit in hoc sæculo :
nihil firmum - nihil
stabile . - nonquam turmatim
bona nobis eve...r, aliqua et
parte bene nobis est tantum
at in cælo , omnia nobis bona
simul adveniunt , nil boni
deest , quamdico vivemus
tamdiu beati erimus : omnia
pulchra nobis erunt, domus
supellex , cibus , simul
congerentur , v̍ quasi prorsus
omnia bona consperassent ad
nos beandos , suaria , pulchra,
non cessabitur
  • 1. atatiatonti ɩaationti introducere ɩaon
  • 2. karikennion rixari
  • 3. arihokȣandi mettre La division
  • 4. ɩachionti depravare * atechienti ee malum { vulgo de Tpre
  • 5. orihȣaʿton tum ris abolita est
  • 6. oteɩarennion akarennion s'eloigner
  • 7. orihȣendi res cecidit , endi
  • 8. akȣendihetandi objurgar
  • 9. hac re unice occupantur
  • 10. atatonȣetsindi se se mutuo gratulam
  • 11. achonnion gustare experim
  • 12. kar...aɩ miscere * kȣ-atieraɩi misceri
  • 13. atondihendi f has ee alternis spr in
    duali plus
  • 14 aɩandiak subito
  • 15 aonniannik aliquamdiu
  • 16 aondaȣha extemplo onda et aȣak f aha
  • 17 orenhȣi orihȣarenhȣi res est firma
    ɩarenhȣi firmum ratum ee ɩarenhȣiti sistem
  • 18
  • 19. onniannihaton multa sona
  • 20. skarihȣarati ex una parte
  • 21. te ɩiatakonchiok atakonchiohȣi se regarder
    dans L'eau * eaȣenk aliqo modo: vitæ retræ
    diuturnitas et pulchritudinis duratio se se
    quasi mutuo respicient
  • 21 atarosti atenrotsi sociari
  • 22 ɩarihȣichiaɩi rem decernere , concludere
  • 23 ateinnentandi finire agendi modum
    ɩaienda atienda pass et entandi --
0183 (#msPotier1747-Evangile-0183)msPotier1747-Evangile-0183.jpgx+-

de Religione

aondaie iondechȣten de ɩaronhiaɩe ; oeri!
stante endoronkȣa dȣa ti
ondechȣten de ɩaronhiaɩe, te onskannha
stan x1 andea θo te x2 aɩondiɩonraen x3 erihondiasθa
innonhȣa deχa ɩatendot skȣarihonniannonk
te skȣarihȣiosθa ti ɩarihȣten . - aiontaionɩȣaraskȣank
atichien d'aɩȣatsihenstatsi chieɩannen
etionȣeʿti, de x 4 ɩarihondi teɩen ? ondaiechon
x5 onɩȣaatenhȣi deχa tsondechen : onɩȣeri aierihȣateha
n'onɩȣe d'aonhȣa ɩandoron . - aontaionɩȣentrontak
etionɩiondechen x5 d'otrihondi teɩen
ti ɩarihȣten : aionɩȣationk atichien n'onɩȣatondotaȣan
ɩehen , t'aionɩȣateχaskaȣank ati n'onχinnonhonk ?
ɩandaʿkȣa de aionɩȣatiatraȣank atichien ?
aionɩȣatatiesatik atichien ɩarihȣaȣeti din
d'a̍kȣas s'in d'iech, chia de ɩannonchiaȣasti ,
onta te onɩȣandiɩonratoɩendi eonkȣasθa
ɩatoɩen ɩaronhiaɩe d'aɩoθarati n'onɩȣe ɩarihȣaȣeti
eontatronhiaenton aondechenhaon, te
tsaɩochiatorande &
x 6 onn'arihondeɩ st'eotiâtaȣenk onnennonkȣak
ɩehen d'ondaθaratinnen d'otirihȣiostinnen . -
annen ati nonhȣa eȣendet dȣa te
otirihȣiostinnen ? ondechon ichien etioteχa
de te ȣasχȣas . - stan θo te ɩatsitȣten
n'ondechon ȣteχa ti ɩatsitȣten d'etsitsistoresθa
etsindaskȣaentonk ; chieɩannen etiotsistannentaɩi
de skȣateɩaθa : stan ɩatsista teɩen deχa
ɩatsitont, ondaie aat ɩatsistȣtïe n'ondechon
ȣteχa : askennonia iθochien aȣatsaɩaiahe
de skȣateɩaθa : heɩenk iθochien andiare ɩaechas
oecha , x 7 aonniannik ichien ɩandaɩon
x 8 aɩahachontarhenha : x 9 anniaten iθochien x 9 aotaɩe .
ontaȣakonten deχa ɩatsistont, χa ichien
andiare x 10 aɩaȣatsarit, d'aȣeskȣak ichien
ȣatsek x 11 aɩaȣatsaχe ; stan andea te x 12 kachiatande,
θo te x 13 ɩaataɩasθa d'eeronɩe , x 14 d'anniaten
aontatetsistoreɩ , askennonia iθochien
andaɩon aɩatsistontie x 15 de chi , din de chi ,
askennonia andaɩon . aɩatsistinnionhe : oten
x 16 n'ondechon ȣteχa aoienka eataȣeti
x 17 atiaɩoataienteson , aȣeti atiaɩonneotrak
a te onneaɩe , t'achia θ'aotsistannentaχa
d'anniaʿten tetron x 18 etiaɩototrande θo
x 19 d'aaɩotsistaraha.. iȣaia θo onek aɩatsistaenna
de chieronɩe , chia x 19 t'aɩatsistariha chiataȣeti , chia
aesaatateɩat atoesatiatonɩotak atiaondi
tale est cælum ... heu ! alii
non de cælo , pauci
vel cog forte quæ
dico aspernantur ; heu
noens ison credites hoc
nos ergo conitæ professi
fuissemus Longe a patria, si
si fabulæ essent ? id nos
ad vos impulit : voluimus
noverint rem unice necessariam -
mansissessmus d'omi , si rel veno esse
an bona nostra Liquissemus
et consanguineos nostros ?
an venerum odissemus ?
an pateremur a victu et
vestitu . et pulchros domos;
si non fuissemus certi sanctos
beatos fore , et perfecte
satiatos in æternum .
non doloribus obnoxios & -
ecce perfeci qæ fient
animabus sanctorum . -
quo ergo ibunt infideles?
in infernum in ignem
inextinguibilem . - non est
inferno ignis similis illi
quo captivos vestros uritis; valde
dissimilis est : non est ignis
quo cremantur, acerrimus
inferni ignis est . paulatim
carnes edit vester ignis: primò
extra pelles edit , din intus
penetrat : alicunde incipit
ignis ille , ibi urit primùm,
don corrodit alibi ; non
vis ejus exhauritur, cum
vorat corpora , si quis
comburitur , paulatim tantum
pergit ignis hinc et inde ,
sensim intus penetrat . - at
infernus ignis uno instanti totam
personnam percurrit , omnia esse
et singula ; simul ai addictus en
ip qi ibi sunt , it percurrens
cum alicubi cecidit . - cadat tantum
parum ignis super huam corpus,
ecce spargitur per totum corpus, totus
accendaris et illo sit penetratui
  • 1. andea θo pauci parum
  • 2. endiɩonraen penser a Q C
  • 3. ɩarihondiasti rem ut fabulam habere
  • 4. arihondi ones ondi alqd irridire, de re jocere
  • 5.. ɩaatenhaon ee eaa cur aliquis aliqò eat
  • 6. iôndi finire cum voce act * cum passi finiri
  • 7. aonniannik paulo post
  • 8. ɩannonterhendi se in̍sinuere , gliscere
    ontarhendi in C
  • 9.. anniaten iθochien par Q. endroit
  • 10. aoʿtaɩe membrarim membre in genere
  • 10 ɩariti cuire
  • 11. aɩaȣatsaχe caro editur. ɩaɩi in comp
  • 12. ɩachiati etre consumé
  • 13. ɩaɩasti in C: aliquid consumere * cum pass consum
  • 14.. d'anniaten cum alqdo cum alicubi
  • 15. dechi din d'echi deca et dela
  • 16. n'ondechon ȣteχa ignis infernus
  • 17 aienton in C percurrent
  • 18 atotraȣ͑i parcourrir . otrahȣi
  • 19. ɩarandi cadere ab ɩara
  • 19. karindi ris. riha riche se repandre
0184 (#msPotier1747-Evangile-0184)msPotier1747-Evangile-0184.jpgx+-

De Religione

stant'ëtiondȣenrente oɩenk , chi t'aesaatateχa
aȣeti de hoɩ... din de andaɩon . - Stan d' aat te
otsistȣtïe n'onɩȣe ti.. etsak iθochien x 2 ondoronk
n'onkȣennonχȣas x 3 oentannonen x 4 aekȣaentonχȣa,
akȣeθa x5 etïohochak : oten n'ondechon ȣteχa
steniesθa te x 6 aonȣeti . - ennonchien echierhon
ondaie θo ara atiohachak daat x 7 otsahȣi ,
n'ondechon t'aɩaentaha ; chia t'aiotik aθo
d'orannonen steniesθa te aɩoties de θo, aoienka
aiokȣateɩannon . - ȣasχȣas de χa kȣateɩaθa ,
chieannen x 8 aiohachandȣtenk . aɩahachȣtaɩ ,
anniaten âȣaton ichien orast d'aionskȣat,
ɩȣannen . iθochien aiaɩondekonti aȣen , onne
ichien aȣasχȣa . - oten n'ondechon etioteχa
te aɩondekonties. x 9 aontaɩanderatak ichien
aȣenstran de ɩontaraȣeti etiontara te
aontarendi ondechon , stan ichien oɩont te
ɩatoɩandend ȣteχa ? nien aat aɩatsenhȣannhe
aɩanderatande θo t'aiohachaʿkȣande : dinde
θora te onnontacha d'ondienta te onsonnenθa
n'ondechon , aioɩetsik atichien d'ȣteχa ?
stante ȣasχȣachend , satitaȣaʿten, aonhȣa
ichien aiondientateɩ n'ondienta , aonhȣa
aiaontarateɩ; de ontara ɩehen , din de onnonta
ɩehen . - iskȣerhe ati oɩenron ti ɩahachȣten ?
x 10 χa iθochien aɩahachetsiska aontaɩahachir yenha
n'ondechon , onne ichien aionɩiondechaɩaiahon
n'onɩiondechaȣeti , aioenka aiotinnontateɩannon
deχa onnontȣtonnion . - x11 hatsistannenchonk
onek haȣendïo , ondaie ioʿti st'aʿson te
onɩiondechaɩaias . - oten d'iȣaia θo x 12 t'ahannenchonȣa,
x13 ɩaȣatatennonten iθochien aontaɩaaɩenha χa
iθochien aiondesa chi'aionɩiondechateɩ .
stan t'etsȣteɩ aɩenk en steniesθa : aohasχȣache
n'onɩȣateɩati , st'aosaɩihatie d'onnhatont
aȣatennthataɩasθa θo ara : onne ichien
aȣasχȣa d'ȣteχak : - θo atichien aioʿtik
n'ondechon ȣteχa ? aoteɩande , θo , stante
ȣatetsistaɩasθa . - dinde steniesθa te
14 onkȣennonχȣachend , aɩatsistȣtenk ichien
oɩont . - teoskenheati ti ɩatsistȣten !
steniesθa achionχȣa de θo, x 15 aȣasen
atichien ? stan atiaondi : ɩaenta t'achientonχȣa
chia ioentateɩ iaon, onek ichien ȣatientaɩaiahend
aondechenhaon aioentateɩande
ta ti te ȣatientaɩastandend - . din
nullus supererit Locus quin ardeas
totus et extra et intra . - non oia
vividus est ignis quo hic urintur.
sæpe vix attingït crassum signum et
madidum si projius in ignem , vix
infammeatr : at infernut ignis, re
nullà impeditr ,.- noli oradere avendit
tt ōō siccunt Lignum, si ibi cadat, sic
de madido si ibi projicias, extemple
ardeat . - noster ignis, quanto
quanta sit flamma , possit
sane fieri ut extinguant ,
si jaciant multam aquam , ecce
extinguitr . - at infernus ignis.
si aqua propoiatr. magis ardescat
etiam si cadarit in eo omnes Lacia
non pergat incendi ?
imo focus fit ardentior,
fit major . cadant
nivet montes innumeri in
infornum ; Lædatr quippe ignis
non extinguatur, despera , nix
ipsa inflammabitur; ipsi Lacus
et ipsi montes ardescant . -
an putatis. hunc ignem ee alqd Leve
talis scintilla ignis erumpat ex
inferno . tota terra ardeat. et
omnes isti montes urantur
uno instanti . - operit ignem
istum deus, ut non uratur
nostra terra . - at parum discooperia
ignem illum , brevi temporis
puncto terra uratur , nihil
urendum supersic : flamma
extinguitr in nostro ig̍ne, cum
Lignum consumptam est : ecce
ignis qi ardebat, extinguitur . -
an ita sit de inferna igne ? ardere
pergit , non consumitr . - non
detur alimentum , si te tamen
ignis . - proh qualis ignis !
aliqd in ignem projicias
consumatur ? nequaquam : projicias
ardebit. ut non æternùm corrodetr
  • 1. enrente defiare dcesse S
  • 2. ondoronk Le feu a de la peine (raro de ināātm)
  • 3. ɩakȣenda crassa trabes * onχȣi in ignem jacire
  • 4. ɩannonen madidum de S
  • 5 ɩachakȣan prendre feu kakȣan
  • 6. onȣʿti cogere
  • 7. otsahȣi bois sec
  • 8. ɩandȣta altum , cavum exte * in C ad oia ptinet
  • 9. ɩanderati augeri * ɩanderatakȣi caus
  • 10. χa & qu il y ait Long com: cela de flamme
  • 12 ɩannenchonhȣi couvrir
  • 12. ɩannenchonȣan decouvrir
  • 13. ɩakȣenda bois propre a mettre au feu et onχȣi
  • 15 alaɩi
  • 16
0185 (#msPotier1747-Evangile-0185)msPotier1747-Evangile-0185.jpgx+-

De Religione

din n'onɩȣe x 1 aieskontaha , chia aiaɩoatateɩ
ichien eataȣeti i x 1 onek ichien otontandi ti
ɩatsistȣten te x 2 ontiataɩastande aondechenhaon:
eeataȣeɩik eaɩoatateɩannon, te x 3 ondiɩonhiaχe ,
θo ioʿti x 4 d'aionehonχȣa , anienka aochatarihenk,
onne θo aochateɩ, atiaondi ɩatsista aȣaton;
ta ti te ȣatachaɩasθa : âȣachȣtenk ichien
θora t'aɩaɩennhiaɩ, stante ochaɩestik eɩenk,
dinde t'achiachorast aȣachaȣeɩik ichien,
stan iȣaia ta te x 5 otierontraȣan . -
skȣanderaȣas ti otetsistatontandi n'ondechon
ȣteχa ! oeri ondi te etoχa n'onɩȣe . - θo
aɩoatonnentihatie d'aɩorihȣanderaskon
aɩonnonkȣak ɩehen ; θo areisaɩen aȣeʿtande
de sennonkȣat d'anniaten x 6 chiatreȣaθa, te
chias d'iɩatonk . - etsaɩon sen, hesachiendaen
haȣendio ti chionnhe , âhitenr echia ionnhaten. -
θo aȣeʿtande de sennonkȣat de tsaʿten
cheakȣenras , cheakȣaeronk , cheendaeʿtandik -
ennonchien echierhon eɩarihȣaʿton aion
d'echiatieronnonnionhonk ti chionnhontiend :
x 7 haatate ichien, ɩatoɩen haatate daat haȣendïo,
te hiaânnrak chrihȣanderaχonnionhonk ?
ichierhe ati x 8 ehaskȣeɩik , te x 9 t'aȣendratiese ,
d'eɩaaɩenha de sennonkȣat ɩehen? θo ichien
x10 ateɩataha ti hentron d'haȣendïo, x 11 hannenraentandik
ioʿti . - θo haonɩe ati, ehenhaon .
onne χa iȣe d'oki otieronnonskon ndaoten
x 12 aȣeiachiat . . taot eχioʿti , ehenhaon .
skeȣendaesatihatiend aȣentenhaon ? atiaondi
x 13 eskeɩentakȣak : ɩatonhonk
endi, ti tsatennonhȣeha de tsonɩȣe ennon
x 14 eskȣatendindehes : oten desa x 15 chiakȣaesatakȣak
ti ɩeȣendȣten , ara θo ti cheatoɩaθak
cheeronnonnionhonk cheiachasennihik ;
cheatonnheskannhak . - oki satonnen onhȣa de
ehenhaon ,. oki θo tsariskon de staɩerandihik . -
ti setaȣa ndio chi asaʿkaochontieʿt ; ndioharon
sen n'ondechon ti x 16 satratat : stante
ɩannonhȣe aat ti sakaochȣten ; θo ichien aset
etioteχa de te ȣasχȣas : ondaie ichien
esareȣat d'aȣentenhaon, stonkontak
ondaie x17 tandendi de sonɩeskȣandihik
chrihȣandetaskȣa ti ehionnhek . - te
x18 otennonhianditi x19 d'âsechienten haȣendio
te otennonhianditi n'ondechon ȣteχa , de
saɩoreȣatakȣa n'onachientandik . -
homo in tum cadat totus
ardeat , uno mihi est
ignis ! non , ... ub æternum
totus semper ardeat non erit requies
veluti si securit ...tiatr in ignam
statim ignescit. ardet tota fit ignis.
non tamen consumitur: seroris sic.
maneat multos annos, nos Ladetur
et ex igne extrahas, integra erit,
non erit certe aliâ figurâ. - -
miramini quam terribilis est ignis
infernus ! heu! non sentiuns hoa,
ibi cadunt sæpe aœ peccatorum
eò itura est tua anima
quicumq: inficiaris, nec
mihi credis . - Macte āo , deum
honora , tibi miserebitr in infinivitè
eò itura est tua ââ qicumq
futraris , occidis , adulteraris . -
ne credas oblivioni erit
quod per vitam peccas :
adest , cert adest deus,
a quo videris peccator ?
putas silebit , non Loquetur,
cum egressa fuerit ââ tua ? S
stat semper ubique deus, quasi
insidiatur . - tum , inquiet
ecce adest vir nequam , in pauci
nebulo . - quare inquiet , mia
verba irridebat semper ? me
irritabas : dicedam
ego , diligite vos hocs invicem, ne
vos mutuò decipiatis: at jocabans
de mea voce, continuo alios
molestabas, offendebas, irritabas,
inferebas illis infortunia . . dæmen factus
es, inquiet. cum dæmonibus periclitare
quos imitabaris . -
discede maledicte procul hinc , præcipiteres
in infernum : te non
diligo perdite ; perge in ignem
inextinguibilem : ibi enin
æternum punieris , qi me temnobis:
hoc sit pretium voluptatis, quam
peccando gustbes vivens . -
horribile est deum offendere,
horribilis est ignis infernus, que
deus punit eos à quibus offenditur -
  • 1. ɩaskontandi cadere in ignem
  • 1.. onek ichien & adea terribilis e
  • 2.. atiataɩasti hoem consumi
  • 4. acha et onχȣi
  • 5. te ondiɩonhiaχe , desperate adv:
  • 6. atreȣati contredire
  • 7. ɩate adesse
  • 8. ɩaskȣeɩi etre muet * fermer La bouche
  • 9. { ɩaration es simul * ɩaȣendaration La voix
    aller avec L'action ; parler en agissant
  • 10. katandi etre debout
  • 11. ɩannenra et ɩaentandi ponere ob aliqūā insediare
  • 12. aȣeiachiat importunus, molestus
  • 13 ɩaɩendi irritere et ɩentakȣi caus
  • 14 endendi , atandindendi faire piege à Q
  • 15. ɩaesatakȣi v̍ akȣaesatakȣi de alqo: alqd ré...
  • 16. kȣ-atratati
  • 17. ondaie & cela passe L'un pour L'autre, apireli
  • 18 kȣ-atennonhianditi faire le mechant abit ta enam
    etre terrible
  • 19 asechienten pro ahonchienten -
qua...ahite
0186 (#msPotier1747-Evangile-0186)msPotier1747-Evangile-0186.jpgx+-

De Religione

tsinnen te ȣatandik ti ɩatsistȣten ? tsinnen
x 1 ataskȣahens , iȣerhe , onnianni onnianni θo;
d'aondechenhaon eȣaiâtaɩaia ti ɩahachȣten ?
âchiatetataska, stan ta te chiasenχȣachend
nondaie te saatateɩaθa ? aɩendionratoɩendi.
x2 ihen̄n̄onha d'hatirihȣannens deχa skȣandare
d'inotonk , x 3 onn'ahonʿkȣi, onnianni θo:
d'eonχitsistore, d'aɩȣatrios d'eonχindenniannik . -
ondaie iθochien âhontonhonɩ , te ɩandoron
n'onχieratandik ɩatsista d'eskȣatrios, chieɩannen
te ɩiatre ti ɩtasistȣten , chia nondaie d'etioteχa
n'ondechon. - tsaʿten d'achiaki chiatonnhonɩanonniak ,
ichiatonk, onnianni θo, d'eɩonɩetsistoreɩ.
sandiɩonratoɩendi te ondetsi d'onn'aontatetsistoreɩ
n'onȣe. - chieskechien dȣa ichierhe; eonderaȣa
ti ɩateiaθa , ta te ɩasenχȣache, eonɩechiennonnia
eondechontie. - x5 θo atichien aesandiɩonratoɩenk;
ɩatsistaɩe te saskontandi n'ondechon ȣteka :
te x 6 chiâtentachend, te esachiennondandend..
aiontitaȣaʿten iθochien , d'aiaɩenrhon: anniaten
haonɩe eɩatiataɩasθa , anniaten haonɩe eaɩoteȣaten
n'onɩiatatsiraθa . - orihȣaʿton iθondi n'ondechon
atatenderaȣan , atatenchiendaen : aiontatechiendaen
atichien de saɩoskȣahens haȣendïo ? stante
ȣatondend. - anniaten ichitron de x 7 saatannonenχȣä
n'ondechon, x 8 eɩarihȣandïontatie θo atatennonkonten,
atateiachasenni , atateskȣahendi, : stan tsaʿten
aondechenhaon t'etsisannonhȣeche din d'aɩoki
din n'onɩȣe . - ehiaskȣahenk iθochien d'haȣendïo,
onne ichien aȣeti eesakaochaȣeiachas . - hi
ehendihon n'ondechonronnon, hi hotiatatontandi.
ndiohareon hoʿkaochachen; aȣeti ichien eesatonës
ondaki d'eɩesatonten : ara θo x 9 t'eɩesakȣendoretandihi
d'echionnhonɩenha : ondaie ichien askennonha
x 10 te ɩachiatiatontaȣandihe aondechenhaon
d'eɩesatontaɩ , eɩesaesataɩ . - tsaθas asken, tsaθas
n'ondechon ȣteχa : - endi de ɩatandik ichien
n'ondaie : x11 aonnonhȣaraʿton isen chien . ta
te ɩatandihend. - stan ta te ȣannonhiandiɩχend ,
de t'aeskȣenhaon ; onn'aesatsistoreɩ : stan te
x 12 ɩrakȣa deχa skȣateɩati , innonkonθa atiaondi . -
ɩaro atichien aontonɩetik. n'ondaie te ɩatandik ?
stan tsaten te x13 ȣaɩatsaɩrandi , te x 14 aȣen θo se ,
x16 d'aɩotierontie ; aɩonhȣa aɩendiɩonraen, de ɩaro
ekȣaɩeʿti . - chieɩitak atiaondi ɩannionɩenhake
ontaɩaraskȣa : chi ɩrihȣateri ti skȣatȣten ,
skȣannonaté n'onȣe ɩaio skȣaentendi
d'atatetsistoreɩ aȣeti de skȣaȣatsaɩari n'onɩȣe
ɩehen , chi rihȣateri nondaie
quis hunc ignem non timet ? quis
se odit et putat: esto. æternum
me devoret hæc flamma ?
sis generosus , non plores quod
ardeas ? certus sum
sunt seniores hic inter vos
qi putant : cum bellatr, sic fiat
comburamur, si vincamr in pugna.
id circo sic loquuntr , non grave est
sic ab aliis tractemr, crememr ab hostibi
valde distat. hic ignis ab
infernali . - quisquis bella decerius.
dicisi esto comburai
certus est non diuturnum ce hominum
incendium . - fors alius dicis: mea
constantia erit admirationi, non plorabi
Laudabor æternùm . - an alis sit mens
tua, si projectus esses in ignem infernum
non consumereris, non laudareris . -
desperent, qi putent aliquando
consumar , aliquando tadebit meos
tortores . - neque in inferno quid
admirationi est et Laudi : an Laudentr
quos deus odit ? fieri non
poterit . - quisquis eó cades ,
comites tibi erunt contemptus
furor , odium : nunquam
amaberis neqc: a spiritibus
nec ab hoibus ,̄ deo eris odiosut
adeoq: eris omnibus odiosus. - vah
dicent dæmones , vah fædum caput
procul furcifer , ridebunt de tuis
malis dæmones qi te detinebant :
exprobrabunt tibi tuos cruciatus: nonquam
illos effugies a qbs Ligatus es, et
a qbs cruciaberis. - timete go
infernum ignem : - illum autem
ego timeo : mentis inops eem
si o timerem . - o timerem
si oiceretis: cremaberis: non
curo vestrum ignem , contemno valèe:
an hic venistem si ed timuissem ?
nemo me impulit, non dixit: illus i
non captivus adduntus sum ad vos
a pradoribus, solus volui , huc
veni . - Labens é gallia
profectus sum : dedum novi qi
sitis : bellumis moribus estis , novi
hoes se se cremare et cadevera manducat
houm cum disectatioe , dudum hoc novi
  • 1.. ataskȣahendi pro atatesk: se odibs
  • 2. ihen̄n̄onha pro ihen̄n̄on 3t qi
  • 5 a 3 aʿkiȣen f aki petere bellum
  • 6. on 4 ɩaeratandi tali oo agere erga aliquem
  • 7. otsa 5. θo atichien cum subj: siccine
  • 8. ɩandȣta 6. ɩaata et entendi deteri destries
  • 9. ɩanderati 7. ɩaata et ɩannonχȣi, sabimer s'enfoncer
  • 8.. { ɩandïontation etre attache joint a la suite
    vbm continuans ab ɩandiont etre suspendu
  • 9. akȣendoretandi exprobure
  • 10. atiatontaȣandi s'échaper, se delier { atiataer ontaȣan
  • 11. ɩannonhȣara tete a ton perdre
  • 12. ɩarakȣi de re curare - æstima
  • 13. kȣ-atsarandi pellere
  • 14. aȣen dixit
  • 15. ɩandaskȣa et enhaon - tetion Local: redup:
  • 16. atierontion aller ou venir faire coup sur
    L'ennemi
0187 (#msPotier1747-Evangile-0187)msPotier1747-Evangile-0187.jpgx+-

De Religione

orast ichien ontaɩaraskȣa :, aɩerhon, oeri ichien
n'ondaie d'aionɩetsistoreɩ, oeri ichien d'aionɩiataɩaia,
stan n'ondaie te ɩatandik . - onek inde te
ondetsi teȣaɩechiatorandend. θo te onɩierha . -
ondechon aak atandik, aondechenhaon te
ɩendiɩonhiaχend ; ondaie aonhȣa ɩatatakeronsennik
d'aionɩetsistoreɩ n'ondechonronnon ? ondaie iθondi
aonhȣa ɩȣakeronsennik . - din d'aiaɩenhaon.
ondechon echeatorast deχa aɩotioʿkȣate ɩatsistaɩe
de t'aesaatonti de chi ȣteχa ; âɩraha atiaondi
aɩerhon oeri ichien d'aionɩetsistoreɩ, itsondaȣaʿka
isen chien d'aonɩechiatoren ; ondaie ichien
ȣtoɩeʿti aɩerhon d'âχeatannonstat de chi
aɩotiokȣate x1 d'aonhȣentsannenhaon, aiaɩoâtateɩannon
stante x2 eâtentachend . - kȣioti
t'eskȣaskenheatandik, onn'aɩatendot st'eotiataȣenk
onnennonkȣak ɩehen d'eɩonationti d'atieronɩe
ɩehen ? eɩanderat ichien te tsiskȣaskenheaten,
d'eskȣaronɩ st'eonɩȣaataȣenk eȣatondechaten . -
ennonchien eskȣerhon x3 honnennonkȣachaɩon
onek ɩaronhiae ehonkȣasθa d'hotiatatoɩeti ɩehen
din d'hondatieronnonskon ɩehen . - ennonchien
eskȣerhon honnennonkȣachaɩon iθochien
ehontetsirat ondechon: anniaten esaθaratik
esarihȣiostik , stan aonhȣa θo ara
teȣakȣastande ɩaronhiaɩe de sennonkȣat ɩehen
eharonhiaenton iθondi haȣendio de chieronɩe
ɩehen : oten de tsaʿten echrihȣanderaχonnion.
stan n'ondaie θo ara t'eȣatetsiratande
sennonkȣak ɩehen , ehareȣat haȣendïo de
chieronɩe ɩehen ; ȣade ondatsi ɩehen de
chieronɩe chia de sennonkȣat, donne staen
ichiatierhak d'oraȣen din d'ȣkaot; eskiȣeɩik
iθondi, anniaten haonɩe din d'oraȣen din
d'ȣkaot etsesaeristaʿkȣen d'echiatonnhaten . -
θo x 4 iθochien x5 iondetsi te ɩatoχa de kȣaeronɩe,
st'aʿson ɩandaɩenchaɩon iɩannont , ȣade te
ondateχaskaȣan n'onɩȣennonkȣat, de ɩatoɩatak
de kȣaeronɩe ɩehen. - stan ichien aondechenhaon
ɩandaɩenchaɩon t'eotasetik eɩenk kȣaeronɩe ɩehen;
stan aondechenhaon ȣatsek tahe t'eɩiatiende
n'onɩȣennonkȣat ɩehen chia de kȣaeronɩe
ɩehen . - x6 eȣentaentaɩ d'etsikȣatonnhont: θo ☩
haonɩe ati te x6 tsoâtek onɩȣennonkȣat e
kȣaeronɩe ɩehen , chia x7 onɩȣaatorak etsikȣet
ɩaronhiaɩe ndiaȣeraʿten ondechon . - tsatrihotat,
stante hondiɩonrasχȣi haȣendïo, eharonhiaenton
ndaoten de kȣaeronɩe ɩehen, d'anniaten
eonɩȣaθaratik : stan nondaie θo ara te
hannonȣeche n'onȣennonkȣat , eherhon.
(ti hondiɩonrȣannen haȣendio) aɩiȣeɩik aθo ,
âɩiakȣasθa d'hatieronɩe din n'onnennonkȣat,
aɩerhon x 8 teɩiakontachat, onɩechiendaenhak
aȣentenhaon, st'ason te ɩiatendasonθak ondende:
allamen profectus sum : cogitari
se se urunt . se se manducant,
id non timeo . - at non dice
dolebo, si id mihi ab illis accidat.
valde infernum timeo, æternum non
cessabo , id mihi dæmonibus
timeo qi me urant : id etiam
vobis timeo . - si dicatr:
ex inferno extrahes illam turbam
à quâ in ignem qi hic est projecteris,
certe consentiam : velim uras, non 3iù
patiar , belle velim illos Liberem
qui hic sunt multi
indigenæ , qui arsissent , non
fuissent consumpti . - quid
stupetis qd dico eventurum
animæ destitut a corpore?
erit hoc quidem pejus qd stupebites
cum audietis qd nobis fiet in fine mundi
Ne credatis solâ animâ
beati erunt in cælo sancti:
ne credatis solâ aâ miseri
erunt in inferno peccatores
si forte bene vivas, e
credas , non sola tua
anima beata erit in cælo:
remunerabit etiam deus tuum ,
corpus : - at quisquis peccabis,
non sola tua anima
cruciabitur, puniet etiam deus
tuum corpus; quia simul erant
corpus et tua aa , qd qd boni
vel vali facibas: erunt simul
etiam , cum tibi reddet deu
v̍ bonum v̍ malum in fine vitæ .
tamdiù è sensûs expers e cpus nostrum
qmdiù est in sepulchro , quia
sunt separata ab animâ , quâ
sentiebat nostrum corpus . - o semper
in tumulo Latebit corpus nostrum
non spr alibi sedebite
āā nostra et corpus nostrum . -
erit dies quâ resurgemus : tum
rursus resumet corpus nostrum
āā nostra , et integri revertemu,
in cælum v̍ in infernum . - attendite
non est parum deus , valde bene
faciet nostro corpori , si bene
viaerimus, non solam aam
diliget, volet ( adeo præstat
ingenio) sint unà ,
beentur corpus et aa , quia
simul erant , cum me honorabant
semper, cum in terra juncta erant
  • 1. aonhȣentsennenhaon indigenæ
  • 2. ɩaatentandi substantiam destrui
  • 3. aɩonnonkȣachaɩon mera aa
  • 4. iθochien solummodo , tantum
  • 5 θo iondetsi tamdiù
  • 5. atien s'asseoir ɩaen
  • 6. eȣentaentaɩ erit alqdo dies
  • 6. ɩaata et kakȣan
  • 7. orak S integrum
  • 8 ɩaɩont . ɩaɩontacha cua subitia quasi unito
    te hiɩontacha duo gemini
0188 (#msPotier1747-Evangile-0188)msPotier1747-Evangile-0188.jpgx+-

De Religione

x 2 orasendik atiaondi ti haerha . - oten d'oki
hotirihȣanderaskonnen, x2 âȣaton ati ? te herhe:
ondaie, θo ara âɩaronhiaɩen d'aonnonkȣat
ɩehen : tendinnen sen chien
de ehieronɩe ɩehen din de sennonkȣat ɩehen ;
d'onne chrihȣanderaskȣa ; ateɩon te
x 3 ɩiatonskȣa, sθ'onachientandihik haȣendio;
tasken aθo te θonaɩentakȣak : aiorihierik
atichien de skat ara te hareȣaθa d'haȣendïo ?
stan x 4 kaatoreʿti te haienhȣichend, θo te haerha:
x 5 ahorihonnhiɩ atiaondi onta tasken ta te
hareȣatandend . - tsirihȣateha eθorihȣichiaɩi
haȣendïo : skȣaeronɩe aondiaras eskȣennonkȣat
d'onn'aȣaskand d'ȣkaot ; eɩiariskon ichien
n'ondechon : oten de ɩieronɩe eorihȣaȣas
aɩennonkȣat d'oraȣen. anniaten eȣendiɩonraentak :
eskiȣeɩik eɩiakȣasθa ɩaronhiaɩe ;
ondaie ioʿti st'iherhe haȣendio, aonsaiontonnhont
iherhe, aɩâtorak aonsaiontatierisen de sten
iontierhak oraȣan d'aɩoâtatoɩeʿti ɩehen , iherhe
aɩoâtorak aiontatereȣat ondechon de sten
iontieronnonnionhonk aɩorihȣanderaskon ɩehen . .
eonniannik ɩandaɩenchaɩon eɩannontaɩ de
kȣaeronɩe ɩehen , ara θo ti ɩaataȣiha, oɩenra
eȣaton ; chi hentakȣa d'haȣendïo : stante
saɩaonnestande θo st'aaiheɩ n'onȣe , ondaie
d'iherhe âȣahentenk asken ti ɩaheken
d'hatironɩe n'onɩȣe d'onn'akiateχaska nonnennonkȣat :
ara iθo ti ɩarihȣendaen , ara iθo
ti otsikenchaen, ara iθo ti oɩenra ti sken. .
ondaie ondiahak-echi onaʿti achahatonskȣa
deχa . ɩaȣarindaen de ɩaskȣaɩen ɩannontak
onnonkȣak ɩehen . - oten n'onhȣa aonsaȣatoiannon
te skiȣeɩi d'onnonkȣak ɩehen ? onne
ichien tonsahaɩondatonten haȣendïo n'onɩȣennonkȣat
ɩehen chia de kȣaeronɩe , θo haonɩe θo
x 6 eondehas kȣaeronɩe de sten eoatorik
onȣennonkȣat ɩehen ; ɩaronhiaɩe x 7 taontaȣeʿt
de sennonkȣak ɩehen, ara iθo x 8 t'aɩandiaɩon
ondaie ichien x 9 eondiaɩonchoka de chieronɩe
ɩehen, x 10 st'onsaɩiȣeχa : ondechon taontaɩaatingenha
de sennonkȣat ɩehen , ara iθo x11 t'aiokaochatsiȣaɩen,
ondaie θo aokaochȣten eokaochoʿka de
chieronɩe ɩehen: aiotonnharatie de sennonkȣak
ɩehen , aonsaɩaatinnion de chieronɩe, onne
iθondi aȣatonnharen de chieronɩe: aiochiatorande
θo de sennonkȣak ɩehen aonsaɩaatontarhenha,
de chieȣatsaɩon ɩehen , chia t'aiochiatoren
iθondi de chieȣatsa ɩehen : x 13 aioataiatik oraȣen
de sennonkȣak ɩehen . x 14 aonsaȣatennontrak
chieskȣaɩon ɩehen , chia x15 t'aioâtotrak aȣeti de
chieronɩe ɩehen de sten otieratihatie . -
par est sic agat . - at quoad
peccatores , an fieri possit ? ut erit
crucietur unà anima :
simul erant tuum corpus,
et tua anima ,
dum peccabas ; semper se mutuo
juvabant, cum erat offensus deus
simul erant cum irritabatr : œquam
ne esset ? ut unum tantum puniret ?
non prudens eet, si sic agat ;
non rei peritus eet, si utrumq
non puniret . - cogniscite , sic
decrevit deus : corpus a vestra aâ
adjuvetr cum malum fertur, simul
periclitabuntr in inferno : at cum
aa bonum volet , pertinebit ad
corpus : simul beati erunt in cælo
quasi velit deus . cum resurgent,
totâ personâ sancti remunerentur
ob bonum qd facere, vult totâ
personâ peccatores puniantur ob
malum quod fecêre . -
diù in tumulo erunt nostra
corpora , putrescent , pulvis
fient , é consilio sic vult deus : non
producit vitam houm cum moriuntr
vult palam sit quantulum sit
nostrum corpus, separatum ab
aâ : cadaver , putredo ,
pulvis tantum restat . -
anima dabat olim motum
cum erat in cadavere
anima . - at nunc digitos moveat
corpus cum o est anima ? ecce
rursus corpus et aam unà
conjungit deus , tum corpus
particeps fit qualitatum
animæ ; é cælo venit
anima , venustatem
communicat corpori , sum
rursus simul : ex inferno redit
anima , fæda est,
fæditatem communicat
corpori : Læta est anima
cum rursus penetrat cirpus, et
corpus Lætatur : dolet
aa qæ in corpus redit
et caro dolet:
bono est ornata anima
qæ iterum subit corpus,
et ornatum est corpus
  • 1. orasendik par est æquum est
  • 2.. aȣaton ati an fieri poit ? non vult
  • 3.. karonhiaɩen pati cruciari
  • 4.. kȣ-atonti duo simul alqd facere
  • 5.. aiohierik atichien ? an œqum eet
  • 6. kaatoreti ɩaienhȣi prudentia pollere
  • 7.. ɩarihorinnhindi carere ilgiâ * onnhindi ignorare
  • 8. endeohȣindi communicare bam malam qualitatem
  • 9 tontaȣeʿti revenir
  • 9 ɩandiaɩon amabilem ee, o ht tpra * dic ɩandïangon
  • 9 ɩandiaɩoncha venstab * et oʿkaȣi * dic ɩandiangoncha
  • 10. ɩaȣeɩi
  • 11. ɩatsiȣaɩens grave olens, amarum tale reperire
  • 12. ɩannontarhendi se insinuare * ontarhendi in C:
  • 13. aiati penetrari madefieri alqâ re
  • 14. atennontrahȣi se insinuare in -
  • 15. otrahȣi percurrere -
0189 (#msPotier1747-Evangile-0189)msPotier1747-Evangile-0189.jpgx+-

De Religione

ɩatsista aiokȣatsihatie de sennonkȣak ɩehen,
aonsaȣennontarhenha de chieronɩe ɩehen ,
chia x 2 t'aiohachak iaon de chieronɩe ɩehen . -
chiataȣeti atiaondi. x 2 ataȣatsistonɩoʿtak , ti
ɩatsitȣten aoienka θo aesaataienteson, stante
tiaondaȣenrente d'aesaatateɩannon . -
kȣïoʿti eskiatatennonhȣeha d'orihȣanderaskon
ɩaeronɩe ɩehen chia d'onnonkȣak ɩehen, d'eskiȣeɩik ?
âȣaton atichien ? astonhȣeha ɩandaihia
te sandiɩas te saɩonretsas . te sachitias ,
chiataȣeti saȣatsoronȣas ? astonhȣeha atichien
ɩatsista de saɩaʿhiateɩaθa , aȣeti de chieiaske
chieɩonske , chiennthechiaɩe satsistorechonnionk?
x3 achiateiataska achietsistannonhȣek ti ɩatsistȣten: -
oki ɩehaon x 4 aȣasaonkȣtenk x 5 aieseɩannhonχȣa ,
x 6 tiongentsik , otsiɩaȣachia ostaȣenchont.
tionnhonskȣaen otsihatï aȣeti taiesaeraten :
aesaɩaȣas atichïen ti x7 ateɩatontandi ? atiaondi
te ȣatonk , achieskȣahenk : stante chieskȣahenchend
ɩandahia
d'aesaatiaχonnion chieronɩe; te chieskȣahenchend
ɩatsista chiataȣeti d'aesaataɩastannon ; stante
chieskȣahenchend d'oki otsiȣaɩen ostaȣenchont
otsiɩaȣachia x 8 d'aesatsonratsirat aieseɩannhonχȣa ? -
ondaie aat echi eskanderat x 9 eɩiatateiachas
chieronɩe chia de sennonkȣat ɩehen te
skiatendaʿsonten , esatonnhont. onta n'onhȣa
te chrihȣiostande . - tsatrihotat asken ti
ɩarihȣten x10 d'aonhȣa ɩarihȣaen; - x 11 tsirihȣatehȣaten ,
tsirihȣandoronkȣat: stan anniaten te
skiatrihȣatieren de θo aiotik . - x12 astehierakȣik
ichien, ɩatoen etsikȣatonnhont , ɩatoɩen
onȣaatorak eaɩȣakȣasθa ɩaronhiaɩe n'onɩȣarihȣïosti ,
ɩatoen skȣaatorak te skȣatonnhontaionȣa .
stante skȣarihȣiostande: ondaie sken x13 aɩarihonɩok
te ȣatiesen x chia te skȣeiachiati, ennonchien
x14 eȣaɩerik x 15 onsahotirihȣandiɩonrhenk iaon
d'etsikȣatonnhont . - x16 stan inn aɩatier x 17 aiorihȣandirha
ti ɩarihȣten : iɩerhe x18 aɩrihȣetsik θo
iȣaia aɩrihȣaient st'eaȣent etsontonnhont.
ennonchien ȣatsek eskȣandiɩonrontieʿt
ɩandōron ndaoten x19 ontonɩenhatie. - tsakakȣa
sti otierannon deχ'ondechate , tsakensehon
orakȣannentaɩi aȣeti d'hatironnon , ti
tsakannren deχa x20 ɩandaȣatonnon , chia de
ɩontaronkȣannion , x21 otrahondihaton aȣeti ; chia
te otierenhatie a te oɩennhaɩe tetiotondechondi ,
aʿson te ondarhontie :
igne arde anima tua ,
in corpis redit,
et flamma corpus corropitur . -
quantus quantus es penetrares igna
extemplo flamma per totum percurrit,
non restat Locus qi non ardeat ! .
age dum an aa peccatoris et corpus
se se mutuo diligent , cum rersus unà erunt ?
fieri ne possit? tu scilicet g...um diliges
quo tui digiti , manus , pedes, totum certes
pellis . secta fuissent ? diligas
ignem quo pectus , brachia, vultus,
dorsum, crura . usta fuissent ?
fortem te præstes, punc ignem diliges
poculum venenatum tibi propinetur,
misceatur sepentibus, felle
aspide bufone colubre:
tibi suave sit tale poculum?. certo
fieri non potest. odio ea esseni
tibi : non odisses tu cultrum
quo dilaniatus fuisses; non
ignem quo arsisses , nec poculum
acerbum quo tibi doluissent
viscera
pejori odio tuum corpus et
tua anima sibi erunt vicissim rursus
juncta cum resurges , nisi nunc
credas . - attendite qæ sola res
sit momenti ; - recogitate .
hanc æstimate : nulla res et est
similis qæ ita sit. - vobis cavete
certe resurgemus, certe toti
beati in cælo erimus nos chretiens
certe tota vestra persona patietr
nisi credatis: utinam hæc res vos
penetret in medio cordis vestri.
nolim id obliviseantur
resurgemus . - qd me præstet facere
illa sit apud vos recta et firma : Longus
ece puto sermo erit , percurre
quid fiet in resurrectione --
Ne aliò vagetur mens vestra
res momenti . - aspicite
qæ hic sunt in mundo , respicite
solem et stellas , videte
innumera flumina
Lacus . Sylvas omnes ; ab initio
mundi singulis annis sic se res habet .
nondum adhuc quieverunt :
  • 1. ɩahacha et kakȣan prendre feu
  • 2. onɩo penetrer en un instant onɩoti et onɩotakȣi
  • 3. ateiaθa generosum ee
  • 4. asaonkȣa medecine
  • 5. ɩannhonχȣi in os mittere * eɩa aqua
  • 6. tiongentsik & serpens * tionnh: fufo * otsiɩa: fel
  • 7. ateɩa pass. eɩa eau * atontandi horribile
  • 8 otsonra 2æ viscera * ɩatsirati
  • 9. atateiachasenni sibi invicem irasci
  • 10. aonhȣa ɩarihȣaen sola res momenti
  • 11. tsirih: vobis servate * atehȣat servare !
  • 12. ehierakȣi S. sibi cavere
  • 13. aɩarihonɩok res penetret * chia te ( ati in fine in medio signet
  • 14. eaȣɩaenk fut subj: eri noLim est prohibiturum
  • 15. ɩarihȣandiɩonrhendi rem cadere ex animo ; oblivisci
  • 16. stan inn interrogant. quis ?
  • 17. ɩandiri durum esse * ɩandirindi du rescere
  • 18. je veux etre un peu long a raconter
  • 19. ontonɩenhatie
  • 20 ɩandaȣa . ɩate ɩatonnon mult:
  • 21 { otrahondihaθon atraha pass ɩarha * ondi
    ondihaton Mult
0190 (#msPotier1747-Evangile-0190)msPotier1747-Evangile-0190.jpgx+-

De Religione

iskȣerhe iθochien dȣa stan iaon te x1 ȣatiennentache
aondechenhaon ; iskȣerhe eoʿtik eɩarakontie ,
2 eɩandaontie , iskȣerhe eotik eonkȣeton n'onɩȣe,
ɩaia aȣeti & skȣarihonnhis, stan θo te
aȣenche . - eskȣatronȣa , eȣentaentaɩ, de sten.
iotierannon deχ'ondechate : eɩarakȣaton
deχaiɩar, x3 ehatiatentaha de tichion
eskȣatronhiaronȣa ɩaronhiaȣeti, eȣentandennia
de deχ'ondechate d'eondechentaha ; x4 eθondarandi
haȣendïo deχa ɩandaȣatonnon θo iθochien eaȣenche
chi x5 eɩastek aȣeti x6 d'oherokȣaenton din d'anniaten
achonkȣannion: ɩatsista etiondechachiat
eondechaɩaia n'onɩiondechaȣeti chia t'eohachak,
e skȣentat a te ondeche , χa aondesa onne
otondechaɩasti; θo ati x7 onn'aȣatendaȣaten ɩandaȣa
x8 ɩaïhona , din de ontara onne ichien eɩontentonnia
ɩaio, atironties. ɩahȣenta aȣeti, onne ichien te
x 9 skarhate, te skarendate , te tsonnontȣt, x 10 anniaten :
onne iθondi aonʿsen aȣeti n'onɩȣe . onhȣa de
aaiheonche n'onȣe aontonniande . iθochien dȣa,
te kȣatennontraties ioʿti : oten de θo haonɩe.
stante tsontatakȣetonde, stan ta te tsontennontratiese;
eskat eontentonnia aɩotioʿkȣaȣeti n'onȣe.
te x11 ɩandiaɩendi . . taot ichien aiaȣenk aonsaionkȣeton?
tsinnen aat aȣerhon aȣatondechaten θo? diȣ
ichien haonhȣa ehendiɩonraen . taot ichien ?
haȣendio endi ati x12 ahekȣareȣat ? x 13 te kȣandiar
ondi, x 14 de honȣentsenhȣa . haonhȣa ɩehen
eθaonhȣentsichiaɩi , haonhȣa haonhȣentsanditihatie
haonhȣa ehendiɩonraen , d'eherhon onhȣa de
aonɩondechonti θo te ɩondechenhȣa.. onɩȣaȣan
teɩen d'aekȣenhaon, taot iχa x15 d'asonɩȣaʿtonten ?
x15 eθaȣentaɩatsi de hondiɩonraɩon . haȣeri ondaie
θo ara x 16 aȣatentontaȣa . chia eskondecharonȣa
eθoterakaȣi ti ȣentȣten d'ara ɩehen etserakȣaɩen
chi ahȣentakȣi sonɩȣentaseʿtandi ti ȣentȣten . d'ekȣarakȣingenha
stan nendi sonɩȣatsatandi haȣendïo .
haȣeri aiaɩehieratie aȣentenhaon, aiaɩenrhon
ɩateiensθa sen n'onhȣa, kȣe de taɩendiȣak aθo,
onne θo aonɩȣaatarenk . - ondaie iθochien x 17 ȣtoeʿti
d'ihaȣen daat haȣendio , astehierakȣik asken
de tsonɩȣe , ȣade θo ichien onteskȣaataȣenche
18 ont'etsondecha̍tonde achie . - 19 ahekȣandachiondat
atichien ? te x 20 horihȣaen ɩandachiondandi , stante
ȣatondend x 21 ȣatsek âhakonten . - ɩara ɩehen
d'etsorhenha , eȣatentonnia aȣeti de sten
iotierannon : θo ati n'onȣe ɩehen esaɩaonnhonti
haȣendio , stan ichien ȣa eatennond te
saɩoatonniande
putatis hic re rum modus o cessabit
semper; putatis ita curret sol
fluent flumina ; creditis hoes sler partum
belluæ & nescitis , non sic
erit . - dies erit. evanescet qdqd
est in mundo . peribit
hic sol . peribunt stellæ
cælum delebitur , dies erit terra
extremus ; hanc delignavit
deus , cum siccabuntur flumina
paludes et stagna
ignis consumet terram , flamma vorabit nostram terram ,
certo dic ubiq grassabitr, extemplo
resolvetr terra ; en peribunt flumina
rivi , lacus , morientur
belluæ , aves , pisces ; ecce non
supersunt sylvæ, rupes. nullibi Le monter,
morientur etiam hoes : nunc
sensim alii moriuntur ,
nos veluti sequimur : at tunc temporis
non parturient , non se sequentur
simul tota houm turba peribit,
nemo effugies . quî ḡo rursus geneven
quis scit qdo erit terræ finis ? solus
deus decernet : quare nam ?
nos deus vetet : o adjuvemus
cum fecit terram : solus mundum
creavit , solus eam firmavit ;
solus decernet , volet perdere,
terram , quam suam habet .-
non e nostrum dicere , quare nos perdat?
diem notavit quam volucit
hæe dies effluet , et delebo terram:
notavit qæ erit dies quâ ultenium videbitr vel
deus o declavit nobes quis sit ille dies.
e consilio hunc nos celaver
voluit, semper caveant, cogitentq
nunc sapiam , no decipiar, cum id
nobis eventurum est. - optime ergo
dixit deus , cavete vobis
hoes , quia vobis impendet
mundi finis . - an eum mendacy
accusemus ? mendacium nescit -
non secus eveniat ae dixit - cum dies
ultima venerit . peribit qd qd factum cre
est : tunc enim mortuos suscitasit
deus . non olios eos reformabit
  • 1.. ɩaienda et entandi fut vg plur
  • 2. ɩarakȣa . ɩandoȣa et ontion ctinuo...
  • 3. atiate intandi dtr de stellis
  • 4.. ondarandi tempus alicui designare arendi
  • 5. ɩaste siccari
  • 6. ɩahorokȣa palui * achonkȣa stagnum
  • 7.. atendaȣa pass ɩandaȣa
  • 8.. ɩaïhona rivus
  • 9. skarhate ɩarha sylva * ɩarenda rupes
  • 10. te ɩanniaten in fine phrases nullibi
  • 11. te ɩandiaɩendi il n'y a point a s'echaper
  • 12. ahekȣareȣat quoi nous trouverions a redire
  • 13. te kȣandiar o laborarims , o posuinus digitas
  • 14.. honȣ quam portet cujus est dominus
  • 15 atontandi ab aton perdere alicui
  • 16 aȣat: atonta et ontaȣan s'echaper, s'ecouler
  • 17. ȣtoeʿti fort a propos
  • 18. aʿtonti perire
  • 19 ɩandachiondati dementir Q
  • 20 te horihȣaen o e illius , o novit
  • 21 ȣatsek akont mentiri falli -
0191 (#msPotier1747-Evangile-0191)msPotier1747-Evangile-0191.jpgx+-

De Religione

nien aat esaatichiahon de kȣaeronɩe ɩehen,
chia θo esaationt n'onɩȣennonkȣat ɩehen ; θo
haonɩe θo etsikȣatonnhont . - oki ehannhaha
ɩaronhiaɩeronnon , ehenheon, ti x1 sahenretanda:
aontaiontonnhont onȣe ɩehen ; θo sken aionditioʿkȣichien
chi onnontȣt . - onne ichien aȣaraskȣa
d'oki, x 2 ɩaronhiahenk akataha, onn'atiohenret
chieɩannen x 3 aɩaȣendaha . aɩenhaon, satsatonnhont
ndio tsonɩȣe ɩehen ? astenditiokȣichien , ahendiɩonraen
onna haȣendïo d'eskȣatientaɩ aondechenhaon :
x 4 oȣendaɩarendi ndaoten x5 eȣakȣendaȣatonȣa
eaȣenk, ɩaronhiaɩeronnon daat echi eskȣendȣannen
a te ondeche ati eɩaȣendaɩaonte θaaȣenk
x 6 aȣenderonniannion de hin̄n̄on aɩandiȣak iθochien
aaonhȣentsaɩaonte n'ondechaȣeti . - θo θo aat
ekaȣendingenha ɩaronhiaɩeronnon , onn'ationtatennonten
aonsaontonnhonton n'onɩȣe ɩehen . -
etsak echiakakȣa aȣenɩe x 7 ontaonteskoȣa. ȣa de
ɩandaɩenchaɩon ontaontatennontakȣa, ɩarhaɩon θo
dȣa ontaɩentiokontie ; echeenteha de ɩatsista
aɩoataɩastinnen, aɩonɩe iθondi eon͑sen de ɩaio
âaɩoataɩaiennen : echeɩen d'aθo aɩoionnen
onde . dind'ondȣtaɩete ; echeɩonchiateha, te
chieɩannrak ontatiatontak ontatetsistoreskȣa,
ontateskoskȣa ontatiataɩaiahenk : stante
tsaɩoataɩetsi iȣaia steniesθa tetioʿton d'eeronɩe
ɩehen , tseataȣeɩi atiaondi, θo ichien itseatȣten
ti eatȣtennen st'aʿson aɩonnhek . - te
saskenheaten echiakakȣa aoienka
x 8 tonsaontenneannhontron, d'anniaten x 9 onnearichonk . -
a te onneaɩe x 10 akȣatandiskȣahon x 11 aȣechiaχe
nondaie de te x 1 ɩiatrendeɩennen x 12 te ɩiatenneandeɩennen
x 13 tonsaɩiatraha θo ara, onne ichien x 14 tonsaɩiatenneaχason:
onne θo iȣe d'otsinnonhiaʿθa ɩatsinnonhiatichias
iθondi n'ondatsi ɩehen x 15 tonsaɩiatakonchiok ichien,
onne tonsaɩiatetsinnonhiatannhontren , aioenka
x 16 aonsaɩiatatienteha aioenka onsaondatenrosθa
tonsaɩiatrandeen ; θo iθochien aaȣenche d'otsonra .
oskȣenha . ondaȣa, aȣeiachia aȣeti x17 skȣatindâtichiaχe
ioʿti x 18 d'eɩonkerontakȣak x 19 onsaȣendorenha onne
θo x 20 onsaɩonterhȣsθa . - 21 oteiendaɩate ndaoten stiotierannon
de kȣaeronɩe, ta ti steniesθa ta
x 21 teɩandatanderaχe, stante x 22 kȣakakȣache, ȣatsek
iaon aaȣeiachiontarhenha x 23 n'onɩȣeiachiontakȣinnen
χa ichien x24 eskȣeiachïondïontaha chia te
x 25 onɩȣaiachati : teskontrandeɩenchon θo d'oskȣenha,
reficiet nostra corpora , quibus
rursus nostras aas reintroducet, tum
resurgemus . - angelum mittet.
dicet , i clamatum .
resurgant mortus ibi congregabuntr
ubi mons est . - an proficiscitr angelus,
stat in medio cælo , magna
clamat voce , dicit , sungite
mortui ? congregamino , en
judicaturus deus de vestra æterna
sede : personat illa vox ut tubæ
clangor. voce maxima tonabit
in omni terra , ut tonitrua
tota tremet terra . -
vix emiserit vocem angelus,
accelerant , resurgunt
mortui . -
multos videas ex undis emergentes
aly se ex sepulchis extrahunt, en
ex sylva turba erumpit ; nosces quos
ignis voraverit olim , palam quoq: erunt
qos dilaniaverunt belluæ : videbis frigon
necatos , fame et bello, ora eorum
videbis , nosces Nosces , videbis : olim vinctos , igne
consumptos , olla mersos et coctos :
corpora nullo deficiunt membro ,
profecto integri , actases quales
fuerant viventes . - -
stupebis videns ossa ertatim
se se adaptare, qæ olim dispersa fueram
veluti certatim quærunt ossa , qæ sib
juncta erant . sibi obvia
fiunt , tum se rursus jungunt . -
ecce nervi incedunt se quærentes
ut socïos , sibi obviant . et
se jungunt , subito se rursus
cogsnoscunt , et sibi adaptantr :
sic fit visceribus , jecori
pulmoni, cordi, sua quærunt loca
ubi fuerant sita , juncturâ inventâ
se se nectunt . - multa corpores
machian est, at nihil
deficiet , non errabitur a loco, non
alibi videbitur cor ae erat antea
rursus in medio pectore pendebit
cor : adveniet jecur ,
  • kahonreʿti S clamare
  • ɩaronhiahenk
  • aɩaȣendaha
  • ɩaɩarendi Resonare
  • akȣendaȣ: tuba canere clangere
  • ɩanderondi diak C tonare
  • ateskoȣan si oe aqua extrahere ɩaskondi
  • kannhontra Mettre bout a bout kannhontron Mul
  • ɩarichon Mul dissepare
  • kȣ-atandiskȣan certatim agere
  • ɩechiχon Mult ɩechiaɩi quarere
  • kȣ-atrandeɩen sedere prope * atennea pass annea
  • aχason Mult ɩaχen jungere
  • 14 atakonchiohȣi se mirer * se regarder L'un L'autre
  • 16 atatientandi se se mutuo noscere aɩentandi
  • 167 ɩandata Locus
  • 18 akeron se placer * akerontakȣi caus -
  • 19 onsaȣend:
  • 20 aterhȣsti se fourrer * ɩarhȣsti fourrer
  • 21 ɩandata et ɩanderaɩi errare
  • 22. akakȣi
  • 23 ont ; ee tali oo ontakȣi caus
  • 24. ɩandïontandi rester attaché
  • 25 oachia pectus chia te et ati in medio -
0192 (#msPotier1747-Evangile-0192)msPotier1747-Evangile-0192.jpgx+-

De Religione

ondaȣa , otsiɩaȣachia : θo ichien etsoʿtik sti
ɩaeren n'onhȣa : χa ichien x 1 ekȣatennonronten
st'onɩȣaskotont ; θo iθondi etsikȣachitonten
te kȣachitont θo etsikȣakonresonten , etsikȣateiachionten
te tikȣaɩonresontak tetikȣaiachiontak;
ateɩon atiaondi x 2 eskaerik de kȣaeronɩe ɩehen:
onhȣati chi x 3 oɩakȣendaʿtonnen te x 4 kȣaɩakarent ,
stante tsiskȣaɩenhak te x5 tsonȣaɩakandend ichien:
onhȣati chi otonnen te kȣahontaɩarent
etsikȣaronɩannon ; etionɩionrichendi, x 6 onɩȣaskȣeɩihatiend,
te tsikȣaȣendandarek; etsikȣaȣennonten
etsikȣatatiahaɩ ichien; x 7 anniaten iaon de ɩaɩi ,
stante tsisachonieskȣa de sten akandiahȣten
chieȣendïo n'onhȣa eɩenk , d'echierhon, χa ies
haoten aonɩechonïa ; x 8 otentondinnen x 9 d'aiontoiannon ,
d'aionraskȣa , d'aiaɩaoneskȣen steniesθa
din d'aiaɩochens, tetionȣenheonnen ; x 10 tetsikȣak
ichien n'ondaie aȣeti, etsikȣachahatons
x 11 etsikȣeska, etsonɩioneskȣen steniesθa din de
etsonɩȣachiens . - stan skat te aɩonnhek
aɩotiokȣaȣeti n'onȣe , stan skȣentat te
aɩotondiati , stan skȣentat te aɩaȣenheati,
stan skȣentat ondechon te aɩonnontarhendi -
oten d'etsikȣatonnhont eskat x 12 etsonɩionrichȣtaɩ,
eskat ondechon te x13 tionɩiondechandeɩra , eskat
ɩandaɩenchaɩon etikȣaatingenha ; eskȣentat
x 14 etsikȣatiatïchien .- haotsindachia chia te
esʿontonnhont haɩonea ɩehen , chia te tiskȣentondik
echiaaha ɩehen d'anniaten sateskȣeθak :
ȣade eskȣentat etsikȣaton . - x 15 aonhȣa ɩarihȣaen.
atiaondi ti ɩarihȣten . - x 16 aȣenstran eonɩȣanderaȣa,
d'ekȣakaʿkȣa x17 eɩȣas ichien n'onχi
chietiaɩosaɩi tetiotondechondi n'onɩȣe ɩehen !.
stan inn ekȣerhon d'ekȣakakȣa x 17 atsihise
onaʿti ontaɩannenrontie te ȣarati n'onȣe
ɩehen ; chia te aɩotiokȣa θo kȣatrakȣat
ontaɩentiokontie ; te x18 ȣatoχȣaθa onaʿti
19 ontaaonhȣentsarenȣanhatie . ndaoten; skat
a de ontaraɩe tontaaɩoteskoȣanhatie, d'aɩoȣarindinnen ;
x 20 ondechen dȣa ontaen , aɩotaȣake θo
dȣa aɩosaɩannenɩe ɩandastoɩe aɩonnonchiondïɩe
ȣendake & a te ondeche eskat x 21 tetiaɩotenst
onȣe ɩehen d'etsontonnhont josaphat - te
onnontaen ; eeïherakȣat . x22 kȣatennontandi
eennhaha χa iθochien eondesa eɩetiokȣaerik . -
pulmo , splen : sic rursus erit
ut nunc est : capiti nostro redictr
capiilitium ; erunt - pedes
ut sunt ; manus . brachia
ut sunt modo
redeniegrabitur omnino nostrum cor
oculi perierant ex orbitâ,
non videbamus ,
aures perierant , rursus
audiemus ; cum mortui fuimus, os
mutum erat, non loquebamr, habebis
vocem , loquemr ; quoad commest ...
non gustabamus de cibis ,
dominus eris , cum voles, cibos
gustare; perierat motus.
incessus , delecatatio ,
odium , cum mortui eramus, rur
omnia suscipimus, movemur
edimus , delectamr,
odimus. - nemo vivebat ex omni
hominum turba , nemo ullo die
natus fuerat , mortuus fuerat
se pultus fuerat , -
cum resurgemus . iterum spirabims
simul aperictur terra , simul
ex tumulis exibimus ; unâ dic
reformabimur . - senex pariter at
nepotes resurgent , pari ætate
erunt pueri et qi senescit ; quia.
una die rursus facti eritis hoes. - nuïs
res talis est . - quam stupebimus
cum videbimus avos , atavos
nostros , et quotquot ab initio
mundi fuere hoes !.. quid
cogitabimus videntes ab austre
turbam innumeram venientem
parem ab oriente eoctum :
innumeri ab occasu
incidunt , asii ex lacubus
erumpunt olim immersi, alii ex
tumulis , alii é suo patria veniunt, at
ȣtaoï , abnakis, andastes . iroquois
huronnie & ab oi parte mundi non
coma , accelerat ut congregetr, rectâ ae
montem josaphat tendunt oes, brevi
eoact erit multitudo
  • 1. ɩannonra Capillitium ont y avoir
  • 2.eskaerik: ɩaerihen sanari has ik ihase
  • 3. ɩaɩakȣenda oculus aton perdre
  • 4. kaɩakarent oculi apertura
  • 5. kaɩakandennen oculos circumvolvere
  • 6. ɩaskȣeɩi pro ɩachiaȣeɩi mutum ee
  • 7. anniaten iaon de ɩai qd ad esum pertinet
  • 8 atendondi perire diak. dia. di dinnen
  • 9. atoiannon Mult se movere ori
  • 10 kakȣan kȣa k capere redup
  • 11. etsikȣeska : ka continuato actus
  • 12 onricha habitus ȣt etre fiché
  • 13 { kandeɩaron é terra oriri (de plantis) item
    ondechandeɩaron ex fabulis é terra nasci rons
  • 14 iatiatichiaɩi etre fait ɩaatichiaɩi faire creer Q
  • 15. aonhȣa ɩarihȣaen sola res est
  • 16. aȣenstran eonɩȣ: quantum mirabimur
  • 17. eaɩȣas sumus ætate parer a
  • 17. atsihise Meridies x atrakȣi sidus occidere
  • 18. kȣ-atoχȣi aal saltare sidus occidere
  • 19 { ɩarenȣan vagari errare * terra graditr, id e, hoes inc
    ɩare stare
  • 20. ondechen de leur païs pro ondechaen
  • 21. ɩatentsi epais ɩatensti Le devenir
  • 22. { kȣ-atatennontandi eennhaha il sert
    commandé de se presser
0193 (#msPotier1747-Evangile-0193)msPotier1747-Evangile-0193.jpgx+-

De Religione

aȣenstraon de chieɩannen a te ontrek dȣa,
chieɩannen x 1 etieâtontiend chia x 2 te eon ichien
orast atiaondi skat te x3 ontakonchiok; x4 aiaɩenrhon
chi aɩotiokȣaȣeɩihatiend iaon de skandaɩenchat-
skat ati ontaaɩosaʿtihatie ɩandaɩenchaɩon
aiaɩenrhon ondaie eonnia st'eonditiokȣandorat
aθo skat eonditiokȣichien; d'iherhe daat
haȣendïo ondechaȣeti aiontrihotat ti
ȣaɩendiɩonrȣten de χeâtichiai n'onȣe ; iherhe
daat haȣendio aietoɩ asken aȣeti ti
χeronhiaentonk aɩoatatoɩeʿti n'onɩȣe onɩechiendaentak ,
chia de χereȣaθa d'aɩotieronnonskon
ɩehen ; iherhe daat haȣendio x5 ataiondechak
aiontatienteha d'aɩoatatoɩeti ondechaȣeti
x6 aierennent aiechiennondiannon x 7 aiontonesonnion
d'etsiχeerisen, iherhe daat haȣendïo
ataiondechek aierihȣateha sti eerhak
erihȣanderaskȣa d'aɩotieronnonskon ɩehen ;
aionɩras asken d'etsiχereȣat . - aiaɩonderaȣa,
d'eχeakȣendihaten n'ondechon te χeatsarakȣen:
χondaie ihondiɩonrȣten d'haȣendio d'iherhe
skat aiontiestannon, de tsontonnhonton
n'onȣe ɩehen . - tsatrihotat ti haiendȣten
d'haȣendïo : θo θo aat ekȣenheɩ esonɩȣarihȣichien
st'ekȣatientak aondechenhaon din
n'ondechon aient din de ɩaronhiaɩe
θoia θo iaɩon d'aɩotrihote de θo haonɩe
oki iθochien ɩaatra ɩaronhiaɩeronnon de
tionɩȣannhek ; chia de ondechonronnon
de x9 ɩarihȣtaskahonȣas n'onɩȣarihȣanderaskon
iȣerhe aχeatonneskand : θo haonɩe de
onɩȣennonkȣachaɩon iθochien x10 eɩonaatatoɩeʿt,
aonhȣa iθochien eɩonationt ɩaronhiaɩe
ndiaȣeraʿten n'ondechon ; aʿson ati de kȣaeronɩe
x 11 t'eɩaataratiese aʿson de kȣaeronɩe te x 12 konaatrakȣande . -
oɩen x13 desarihierihat ti ɩarihȣten haȣendio
d'etsikȣatonnhont , tasken a te x14 θaatrakȣat
de kȣaeronɩe dinde onɩȣennonkȣat x 15 d'eharihȣatoɩet
d'aondechenhaon a te x 15 kȣakontak . -
iɩaatra isen chien de kȣaeronɩe de sten ekȣaerhak
aʿson itionnhek : ȣtoɩeʿti θo iherhe daat haȣendio
chia t'aɩotiataȣenk aθo aonhȣentsennenhaon
din d'oraȣen din d'ȣkaot aɩenk . - ennonchien
eskȣerhon . chieskechien ara ɩehen te sʿaatoret
etsikȣatonnhont ? eherhon x16 aonɩi sen onnianni
ti x 17 ȣarihȣtensti t'achia aɩaȣenheon ?
attamen valde istabant alii
simul advenient , sibi
occurrent ; erideres una ee
fossa turbam ertempere et
simul exhauriuntr se congregando
inde fiet ad locundum.
accelerabunt ; quia voler
deus audiat omnis terra quid
intendi hoem creando ; vult
deus noscatur quantum
sanctos beat , a quibus honarabatr,
quantum peccatores punio
se se sancti noverint in
omni terra qo culta me
honorabant , et qæ erit
merces ; vult deus in omni
terra noscatur quid faciebant
peccatores;
approbent assentiantr meis costigationibs...
stupeant , ut eis sum exprobaturu qos in
tartara depellant :
hoc est dei consisium simul
coeant oes , dum resurgendo
hoes . - audite qæ sit . dei
mens: in mortis puncta nobis
allignabit deus ubi simus æternùm
mansari v̍ in cælo v̍ in inferno . -
pauci tum audierant angelies
protector adfuerat:
dæmon quoique ut declaret
peccatores , volens ferre
infortunium : sola tum
anima certa-fiet, sola judicabitr ,
sola v̍ in cælum , v̍ in tataræ.
ducetr , quia nondum erit cum
corpore v̍ nondum utetr corpore .
at cum deus rursus diriget rem
in resurrectione , ambo corpus
et anima erunt simul, et dicernet
ubi æternum erimus. -
aderit cum corpore quidqd in vitæ
faciebamus: par e deus velit
similiter utriq: æternum sit
vel bene v̍ male . - ne credatis
forsisan alia vice deiernet i,
resurrectione , et credat: fois bene res
judicata̍ est simul ae mortus sunt ?
  • ontion ee in motu ɩaata v proclivum ee
  • ɩaon arriver simul advenitur
  • atakonchiohȣi se trouver tete a tete
  • aiaɩenrhon credatr eand turbam ae in fossa
  • ataiondechek a te ondeche in subs.
  • ɩarennenti faire Le cri d'applaudissement
    aux mots du festin f. t. * tsirennent plaudite
  • atonesen etre reconnoissant
  • aionɩras pro aionɩeras ɩarasenni approbare
  • 9 ȣtakahonȣan Mult dest
  • 10. ɩatoɩeti sola determinabitr seu judicabiti
  • 11. ɩaration in C uno ee. ire ɩaatration S ɩaatara
  • 12. ɩaatrakȣande ontaɩatrakȣi participem ee
  • 13. ɩarihierihati veram rem dicere
  • 14. θaatrakȣat
  • 15. eharihȣatoɩet decider determiner
  • 15. ɩaɩont cum a te perennitatem signat
  • 16 aonɩi anne , num?
  • 17. ȣtensti taïe facere
0194 (#msPotier1747-Evangile-0194)msPotier1747-Evangile-0194.jpgx+-

De Religione

iȣaɩen, ɩaronhiaɩe echiatien desa, oten de chi
tsitron ondechon esakaochonnent. - stan n'ondaie
te herhonde, x 1 eɩarihȣaɩont de x 2 θorihȣichiaɩi n'onɩȣe
ɩehen t'achiaθaontonnhaten : stan x3 anniaten ta te
sʿaatoreθa d'haȣendio , d'aherhon, x 4 aonsaɩronȣa
de ȣatsek eȣaɩierenk : endi iθochien de tionɩȣe
x 5 tsonɩȣaronȣaskon de sten karihȣichias, ȣade
etsak x 5 ikȣaatatonk . ikȣerhe χa ichien aiaȣenk
aionniannisθa, ekȣandirak ichien, te onnianni.
stan θo te haȣens haȣendïo, onek aichien steniesθa
te x 6 hotonnhitandik: aȣeti hatoχa de sten
ikȣatierannonk, kȣendiɩonraentonk a de? hatoχa
steniesθa ; kȣatatiak ? haronχa x 7 onteseiachenk
anniaten din de soneskȣen sten haoten , chi
hotoɩen . - taot ichien aiaȣenk t'ehatoɩandend?
8 ehaatatekȣi de chieskȣaɩon, chiataȣeti eθiachiati
ti hentron ondaie ichien ehentrontakȣi kȣaskȣaɩon,
d'iherhe aonɩendiɩonratoɩenk ti eiendȣten, aonɩi
sen eonθarat, eonɩechiendaen, dinde t'eonθaratande,
onne ichien ekȣatonnhaten anniaten iɩenhatie-
taot ichien âɩenk, x9 ahorihonnhiɩ de sten aionɩȣaerenk?
stan ta te x10 sonɩȣakannrarandihik sti tionnhontiend:
taot ichien x11 t'ahondiɩonrhatandihi de sten
asonɩȣataer ? chi ɩarihȣichiaɩi : ondechon
eontetsirat aɩorihȣanderaskon de stante
tsontonnhontaʿkȣache . - chi
ɩarihȣichiai iθondi ɩaronhiaɩe eonkȣasθa
d'aɩoatatoɩeti ; x 12 aɩondiɩonranditihatie ason θo iens
eχondechaté , aɩerhon chi ȣahente ti
aɩondiɩonrȣtenhatie st'aɩonnhontie ; chi te
haatoretihatie d'haȣendïo d'oraȣen din d'ȣkaot
eonton eaiheɩ : ondaie ati ioʿti st'iɩatonk, stan
ȣa te x 13 sonɩȣarihȣtenstandihe haȣendio ara ɩehen
esonɩȣaatiaiannonton etsikȣaatonnhont; ondaie
ichien chiaɩat esʿarihȣandiθa de θorihȣichiai
onɩȣatonnhake : eherhon ichien onek x 15 ɩarihondat
asken , aiaɩotrihotaɩ ondechaȣeti n'onɩȣe din d'aɩoki;
eherhon aɩotiokȣaȣeti ahonatichiendaen n'onɩechiendaentatiend
st'aɩonnhek , aiaɩondiɩonratoɩenk
asken ti endoronkȣak ɩarihȣiosti, ti ontandihik
ɩarihȣanderaɩi , ti ontetsikastonhonk eesaskȣa,
ti ɩonannonkontak oki ; ti eskȣahenskȣa
atatakȣeron , ti ontreȣatak atatakȣenraɩi
atatendaetandi, atateȣendȣtandi, : eherhon ati
daat haȣendïo aiontatechiennonnia , nondaie
x 16 aiontataskand, aiaɩenhaon, kahachia! ɩandeia
de onɩȣe; θo sen te ɩiatȣtennen st'asoniɩonnhek
eherhon iθondi haȣendïo de ɩentiokȣaɩon
esaɩoatȣtaska aȣeti n'onɩȣe ɩehen; atehenchaȣannenk
aθo aiontehenk aɩotieronnonskno n'onɩeȣendaesatak
dixi, tu cælum , tiu vero
infernum pete . - non sic
volet ; ratum erit quod decrevit
de mortuis in ipsa morte : non rursus
deliberat, et vult deleatur
quod perperam decerim : nos soli
hoes reformamus nostra judicia, qua
nos perdimus, cum , ita fiat, volumus
qd melius sit, decipimur, non bene est
non sic fit deo , quia nihil eum
Latet : omnia nostra opera
noscit, cogitationes nostras videt , versa
nostra audit ; aversaris ,
delectaris , prævidit . -
quomodo fiat ut non cognoscat ?
intra te permanet , totus es in
illo ; ideo in nobis est , quia
vult certus ee qui simul, numquid
bene facient, me colent, fors bene vives
cum vitæ metam attigerimus.
quî fiat, nostra opera cum Lateant:
non avertebat a nobis oculos in totâ vitâ,
qō ̄ ōo dubitet de nostra erga cum
agendi ratione ? res e præjudicata :
peccatores non pænitentes dolebunt
in inferis . - prius etiam
statum e beatos fore sanctos in
cælo : id ratumi est dum adhuc
erant in mundo , quia dudum patet
qualis in vita sit mens eorum ; deus
dudum præsentit an boni an mali
futuri sint morientes : id causæ e cur
dicam , non secus nos a deo judicandos e
cum nos examinabit in resurrectioe ; idem
e ac si iterum stabiliat judicium factus
in fine vitæ : id tantum volet, palam
audiant hoes et angeli ;
volet Laudentr hi qi me colebant
viventes , palam sit quanti
fidem faciebant , peccatum
timebant, quam in miseria patientes en
qntùm diabolum temnebant ; oderant
cædem, furtum
adulterium, detractionem : deus voles
eos honorari , illis bene
velle, dicendo , quam bene illis est
talis utinam fuissem in vita !
volet etiam deus in cælu oes
noscantur ; pudore magno suffundanti
peccatores Legis dei via Latores -
  • 1. eɩarihȣaɩont res erit irrevocabilis ɩaɩont
  • 2. ɩarihȣichiaɩi decider L'affaire de Q
  • 3. stan anniaten te nonquam
  • 4. aonsaɩronȣa pro aonsaɩeronȣa ɩar breve
  • 5. tsonɩȣaronȣaskon nous nous dedisons
  • 6. atonnhitandi f. ten S ignorare aliquid
  • 7. eiachendi irasei S. ens enk encha
  • 8. ɩatekȣi perennitatem signat e initiale
    ehaatatekȣi spr adest * ehondiɩonratekȣi spr
    mentis semper est
    * eɩarihȣatekȣi ris, ut e permanet
  • 9. onnhindi his hiɩ hiche ignorare
  • 10. kȣakannrarandi ab alqo avertere oculos
  • 11. kandiɩonrhatandi dubitare
  • 12. ɩandiɩonrandiri ingenio ee stabili * item obdurat ee â
  • 13. arihȣtenstandi rem alicui palam facere
  • 14. ɩaataiannonton examiner Q
  • 15. ɩarihondati rem puplicare R. laudare
  • 16. atataskannen sibi desiderare askannen
0195 (#msPotier1747-Evangile-0195)msPotier1747-Evangile-0195.jpgx+-

De Religione

skȣarihȣateri ti aoneskȣat daiontatrihondat
ɩannonchiɩe , χondaie haatsi d'asaɩondenniandi,
χondaie de skat haatsi d'achienk asaɩoendaon,
χondaie de skat haatsi x1 d'asaɩondatȣtaha
n'onχiesaθak; atiaondi te ȣatonk ti
aɩaoneskȣandik n'ondaie d'aontatias aontatrihondat:
θo atichien aioɩenronɩ d'aiaɩaoneskȣen
aɩoatatoɩeti d'esaɩochiennonnia haȣendio?
ehenhaon χa ichien te hat daat hoθaratinnen
horihȣiostinnen , haonhȣa χa handarek ti
x2 hatreȣaθak x3 orihȣanderatande : âhaenterik
atatakȣenraɩi , atateiachasenni, x4 atatiatoɩati ?
ara iθo ti hoteienstihatiend ti honnhek ,
ara iθo ti atrendaent x 5 hondiɩontakȣihatiend :
θo ichien ehaȣendȣtenk haȣendio, t'esaɩonnonronkȣannionnon
d'aɩoθaratinnen aɩorihȣiostinnen ;
θo iθochien ehaerande , x6 ehatotrak ɩentiokȣaȣeti
d'aɩorihȣiostinnen, chia ehenhaon d iesȣs
tsatrihotat tsondechaȣeti deχa skȣatiesti
onne ichien onsaχeerisen d'aɩoatatoɩeʿti de chi
7 aɩotiokȣate n'onɩechiendaentak st'ason aɩonnhek,
ondaie ichien x8 onsaχeeristaʿkȣen, d'aχennonhonsθa:
chia x9 aɩȣaatat onn'aȣaton eskat x10 eaɩȣendaɩrat
ɩaronhiaɩe eskat x11 eaɩȣaska, eskat eaɩȣakȣasθa :
ehenhaon aȣenstran x 12 echiatronhiaenton
aɩien, x 13 d'ehiatsaten desa x14 eθiatrakȣat
otiokȣatoɩetiɩe d'asaɩonnhonsθa . - chieɩannen
x15 etiorannentaɩi de ɩannonchïe aiontatechiennonnia,
te x16 ȣatondrakȣi n'ondaie : oten deχa aonhȣa,
ɩarihien ti aoneskȣat , d'asaɩonnonhonsθa
d'haȣendïo; ȣade aondechenhaon esaɩoâtaeriθon
de sten eonskand ; x 17 t'ehaȣennentache d'esaɩochiennonnia ,
x17 t'ehaiennentache d'esaɩoronhiaenton . -
chia t'eotik aθo d'ehontehenk aɩotieronnonskon;
de saɩoatȣtaska haȣendio; tseatat iθochien
x18 aesandandiɩ x19 aesatehentak, atiaondi te tsitatondik ;
aoienka ontachieɩonchienha: ichierhe, taïhen!
te oskenheati x20 onɩatehaθa, ta ti ? esaton de
ɩarihȣaȣeti x21 etiesachiaten daat echi x22 etsotehati ?
stan tseâtat θo ara teɩen ȣkaochaȣeti x 23 eesakaochaχȣehon . -
ondechaȣeti iaon x24 etsesaent de
steniesθa satieronnon sarihȣanderaχonnïon
a te ondeche a te eataɩe x25 eesandïaton
eaɩenhaon , tsakakȣa tsakakȣa chi hokaochate
sonɩȣaesatak (χondaie eatsinnen d'esaɩokȣaeron)
Nostis quam placeat domi
Laudari ; talis victor fuit,
ille sic nominatus solus tres capit
ille expulit qui nobis
nocebant ; nihil tam jucundum
quam sic efferri.
an quid parvum erit sanctos
Laudari a deo ?
ecce inquiet. bonus christianus.
in paucis misericors.
abstinebat à
peccato : an novit
furtum, iram, et aliis molestum ee ?
in vita semper sapiebat .
precari solitus erat . -
sic loquetur deus ; honorabit
sanctos christianos;
sic faciet , enumerabit cætum
christianorum , et dicet jesus:
audite vos ex toto mundo congreg
ecce remunero hanc sanctorum
turbam qi me colebant,
hæc est merces , eos adopto ;
pari sorte et beatitudine
erimus:
tibi, inquiet, gratulare
fili , te vocavit , particeps fies
turbæ quam adoptat . - valde
distat Laudari domi,
id non proficit : - at hæc Laus
sola est qæ arridet , a deo
adoptari · quia eorum desideria
semper implebit · eos semper Laudabit
illos semper demulcebit . -
non minus peccatores pudebit:
eos notos faciet deus ; conviciis et
pudore excipiaris ab aliquo , extra te es
tibi vultus cadit : cogitas, proh!
quanto pudore afficior? id dieces,
erunt oes contra te ti pudorem facientes-
non ab uno tt , hoes te Lacerant
dictis amaris . - ois terra sumet
vindictam de tuis sceleribus;
oes totius orbis hoes te impetent
dicent, videte videte. hic furcifer
nos Lædebat (sic vocabatr ille homicida)
  • ɩandata village ȣtaȣan oter enlever
  • atreȣati s'opposer resister vg au peché
  • orihȣanderatande peccatum
  • atatiatoɩati se se mutuo Lædere
  • ɩandiɩontakȣi avoir L'habitude Q C, du penchant a ec:
  • atotrahȣi percurrere , enumerare
  • ɩentiokȣate imp. C. pers. S. multos ee
  • ɩaeristakȣandi aliquem alqâ re remunerare
  • aɩȣaatat sumus paris conditionis
  • endarati ras rat raθe habitare
  • eaȣaska erimus ætate pares
  • atronhiaenton frui sua beatudine
  • atsat notare nominare C R
  • 14. ontaɩaatrakȣi R. aliquem in nr̂o aliorum poner
  • 15 chieɩannen etior: valde distant
  • 16. te ȣatondrakȣi n'ondaie id nil proficet
  • 17 ɩaȣenda. ɩaienda entandi finire cessare
  • 18. ɩandandi conviciari
  • 19. atehentakȣi ob aliquid pudere C. { ob alqd alicui
    pudorem facere R
  • 20. atehati hontoyer Q R S
  • 21. ontaɩachiatandi pro contra aliquem se in
    bona mala echaurire
  • 22. otehati probrum red:
  • 23. akȣe objurgare aχȣehon Mult
  • 24. onsaɩaenti refrapper se vanger { onsahonaent on s'est vangé de lui
  • 25. andïaton ferire, sauciare onk . on
0196 (#msPotier1747-Evangile-0196)msPotier1747-Evangile-0196.jpgx+-

De Religione

endi , ehenhaon, de saatat ; ndioharon sen
n'ondechon ahokaochonnent ondi onderaʿti
hannonkȣaesa ! - stan inn esandïonrȣtenk
ɩentiokȣaȣeti x1 esatontiesten esakaochaχȣehonnion?
daat otrihȣatontandi x 2 etsesarihȣatonhons de
chrihȣanderatak sti chionnhek , ara iθo
x 3 t'echiatonteha . ara iθo ti x4 t'esondachenk , ara
iθo t'echiatoneʿt anniateniesθa x 5 achiakonchiaɩaʿten
d'echiatakonchiok d'eesannonkonton; chi
onaʿti x 6 achiatonȣaȣa chieɩannen aɩotioʿkȣa
eehitiokȣaɩen x 7 d'eesannhaiahon; x8 etiesendachiȣθa
x9 etiesakȣendoretandik ; stan skat t'etiaɩoataȣenrente,
desaskȣahens aȣeti esaton̈es
ho ho iontonk oerisen aat esonɩȣaerisen
de sonɩȣaesatak, oerisen x 10 te hatakonhen
d'asaɩokȣaeron d'asaɩokȣenraɩi d'asaɩoataʿkȣ:
oeri-sen aat aondechenhaon x11 ehonaraɩenichon
n'ondaki ɩatsistaɩe de te ȣaskȣas: ondaie
te sarihȣachaȣat harihȣaesaθak ɩarihȣïosti . -
onhȣa de erihȣateθa n'onɩȣe d'anniaten
onχinnonkonθa, etiaɩoȣendaten θo dȣa ɩandaɩon
iθochien onχieiachasennik etionton̈eʿθa
d'oɩonɩe aiontatia aiaɩenhaon , χa ichien haatȣten
de chi atehat, aɩenrhe ehaɩeskȣahenk, de hiatȣtaska
ehaɩrihoha : oten d'etsiskȣatonnhont stant'
etsontatandihe d'ennonkȣaesa; oɩonɩe iθochien
eontatehat: iesȣs esaɩonnonkonten, esaɩotehentak;
ehatiȣendiontatie honditiokȣaȣeti aronhiaɩeronnon
n'ondaki aȣeti d'ennonɩȣe ɩehen, te honachioɩon
ehonaskȣotonchonhïɩ; eaɩenhaon, d'oki. kahachia
ahotahekenk aonɩi, taot echiatier de θo haonɩe?
eeheras atiaondi d'eesannonkonton : echierhon
oriherihen ondaie n'onɩiesaθa iskȣaɩakaochachen
iskȣaɩatieronnonskon aonɩitahekenk ichien
echierhon. χondaie eaȣenk d'etsikȣatonnhont,
ɩatoɩen aat θo eaȣenk ennonchien t'eskȣandi:
ɩonrhatenk . - onɩȣandiɩonratoɩendi kȣaȣeti
etsikȣatonnhont din d'esa, din n'endi, din
d'aȣeskȣak onȣe eonton ; onɩȣandiɩonratoɩendi
eskȣentat esonɩȣarihȣichien d'iesȣs kȣaȣeti
de tionȣe ; onɩȣandiɩonratoɩendi iesȣs te saɩokaska
aȣeti n'onȣe; ȣatsek andiare esaɩotron
d'aɩoatatoɩeti ȣatsek iθondi d'aɩorihȣanderaskon:
onne θo esaɩondiatens aɩoatatoɩeʿti, ehenhaon:
ndio aste desa d'eskȣachiendaentak ɩaronhiaɩe
ekȣaȣeɩik aondechenhaon : oten desa de skȣatieronnonskon
ɩehen ti tsataȣa ndio ondechon ondi
tsakaochontieʿt ɩatsistaɩe de te ȣaskȣas ;
mihi , dicet alter , furabatr ; appage
hinc miser pete tartara vir
nequissime ! qæ tibi mens erit
circumdato di houm turba qæ conviciabitr
res stupenda ! oia vitæ tuæ peccato
tibi apparebunt , hæc tu facta
ee nosces , durum , tibi erit,
animo cades , erit in conspecta
eorum qi te contemnent ; te
aliquò vertas , erit magna turba
quam videbis tibi imprecari; in te
Linguam producent , tibi dicta exprobat
oibs oiò odio eris, tuis videbunt malis
ho quam bene illi reponitur pro
malis qæ in nos gessit ; quam bene e
Loco eorum qos occidit, furatus e rap
bene æternum volutabitur à
diabolis in igne inextinguibili : sic
expiet fidei contradictionem . -
nunc Latet nostri contemptus,
in voces o erumpitur , intus nobis
irascantur , non audent ,
dicere , hic talis indolis,
putant mihi irascetur, si appareat
me feriet: at in resurrectione non
non timebuntur nebulones; palam pudo
afficientur : jesus eos contemnet, pudo
suffundet ; Loquentur unà angeli et
hoes , stercore , sputo
cooperietur ; dicetur, dæmon e, bene
nondum pudet, quid tum facies ?
assenties tuis temporibus: cogitibis
par e miser va pulem;
meritus sum :
. cogitabis. sic fiet in resurrectione
certo sic fiet , ne dubitetis. -
certi sumus nos resurrecturas
vos , nos quoque , et quotquot
futuri sunt hoes ; certi sumus nos
una die nos judicandos ee à
jesu ; certi sumus jesum oes hoes
separaturum; alibi Locabit
sanctos , alibi peccatores:
vocabit sanctos, et dicet :
venite mei cultores simul
æternum in cælo erimus : ite vos
peccatores , in infernum, præcipit
mini in igne inextinguibili
  • 1. atontiestandi multos in unum ruire
  • 2. atondi cum ɩarihȣa ɩaata apparere
  • 3. atontenti sibi attribuere qæ dicuntur
  • 4. ondachendi etre dans L'impatience
  • 5. ɩaɩat N. alicunde faciem versam habere (act) vertere
  • 6. atonhȣaȣan akat se aliquo vertere
  • 7. ɩannhaia annhaiahon conviciari
  • 8. ȣt et ɩandachia Lingua
  • 9. akȣendoretandi dicta olim remorare
    exprobrando
  • 10 kaɩonhen dare aliquein pro mortuo
    kȣatakonhen dari pro mortus
  • 11. ɩaraɩene ext ɩaenɩe in C volutare
0197 (#msPotier1747-Evangile-0197)msPotier1747-Evangile-0197.jpgx+-

De Religione

aʿson iθochien n'ondaie ehaȣenhatie, chi'
ateȣatonhȣentsoren , θo ati eaɩosonnent
ennonkȣaeʿsa ɩahachaɩon; eeatonha a te onkonten
kȣioʿti skȣarihondiasθa ti ɩarihȣten ? stan
nendi te ɩrihiondiasθa, atiaondi iɩerhe ɩatoɩen θo
eaȣenk , ȣade θo ichien ihorihȣtensti haȣendio,
tsinnen atichien aonsaɩaronȣa d'horihȣichiaɩi?
tsirihȣïost aθo tsirihȣiost taɩȣandaɩeren
d'aɩȣatsihenstatsi, saɩȣaȣendateri ti haȣendȣten,
taɩȣatrihotat asken d'aɩȣatonk , etsikȣatonnhont
de tionȣe ɩataɩen etsikȣatonnhont . - taot eχioti
te x 1 skȣandiɩonrentons, stan iθochien eaȣenk te
ȣatonde d'aonsaɩiontonnhont : skȣarihonniannonk,
ta te skȣaatoreθa ti handaɩȣr haȣendïo
d'esonɩionnhont : - tsinderaȣa sen ti hoki
d'hoteiennondi deχ'ondechate aȣeti deχa
ɩaronhiate, ondaie ichien chia haatat d'esonɩionnhont
isa atichien x 2 ahiatandoron de
chionɩȣeha d'eherhon x3 aonsahiatichien, ondaie
ichien de te x 4 haondechandoron etiondecha ? - chi
x 5 hiaɩienhȣindi, d'ason te tsitrontak: aonsahionniska
atichien d'eherhon aonsahiatonnia sen aʿson te
endarek aɩonȣe , ioton ichien d'onne haȣeri
onȣe aiondaɩrat taot ichien aɩenk te ȣatondend
d'eherhon onɩȣe aonsaiondaɩrat? ndiaȣeron
ɩandoron d'aiaɩondechonnia chieɩannen iondecha
steniesθa te eerantandend, chia de onɩȣe -
aonsaiontatiatonnia d'onna iɩaen d'aieerat ?
ondaie isen chien ɩandoron ɩachondi d'aʿson te
ɩaen d'aieerat , stante ɩandoron onsaɩachondi
d'onne iɩaen d'aieerat . - iɩaen de kȣaeronɩe ɩehen,
haatonniatinnen haȣendio oɩenra hoerati de
saɩoatondi daat okontakȣi n'onȣe ɩehen
tsoɩenraen iθondi d'aonsahaerat aonsasaɩoatonnia,
aonsahotendoronkȣen atichien? ondaie n'onhȣa
ioʿti te skȣandiɩonrhatandik, d'iskȣerhe
otendoronkȣi ndaoten d'ate ɩaɩe x 6 aonsaieestannon
de kȣaeronɩe iskȣerhe ɩandoron d'a te onneaɩe
aonsaienneannhontron, a te otsinnonhiataɩe
7 aonsaietsinnonhiatontarak : aiaɩotendoronkȣen ɩatoɩen
n'onɩȣe te echonniak , oten d'haȣendio taot
ichien aiaȣenk , ahotendoronkȣen ti hochondi
isen chien de kȣaeronɩe ; x8 anniaten aesahonichiaik,
chi aȣakonaronȣa, ta ti aesandoron d'achierhon
aonsaɩechonachondia ? chi sachondi n'ondaie
haȣendio hoteiendichiaɩi kȣaeronɩe, onsaȣatronȣa
n'ondaie d'onn'ekȣenheɩ . x9 serhon . θo ara
esateiendichien haȣendio d'esonɩionnhont
θo θo esakontatie d'esachonnia sti hoeren
st'achia hochiaɩi , stan steniesθa ta t'esanderaχe,
adhuc Loquetur ; ecce dehiscet
tellus, tum cadent peccatores in
flammas; erum ibi æternum
Quid? hanc rem irridetis? eg
certe non irrides , certe sic
fiet, sic rem feciti deus
quis destruat quod fecit deus
credite nos imitemini,
ejus Legem novimus ,
nos audite quod dicimus , certe
resurgemus homines - quare
dubitatis , an sic fiet . nos non
posse resurgere : hoc subsannatis,
quia non nostis potestatem dei qi
nos reviviscere faciet : - miremini
quam poten? est creator cæli et
terræ, idem est qi nos ressuscitabit
illi sis difficilis homuncio si
valet te reformare ? terra faciendo
non fuit illi difficilies. - dudum
id scivit , nondum eras: te non possit
facere , qi fuit cum non essent
homines , factum tum voluit
hoes terram habitare . - q̄ō ōō illi fieret
impossibile cum vellet rursus terram habitenr
utrum difficilius mundum condere,
cum o esset materia operis, vel hoem
ressuscitare cum est materia ?
hoc arduum creare cum nihil est
non e diffcile operari cum est
materia . - sunt nostra corpora ,
initio deus terram fecit in formando
hoe , restat cinis quo nos
recreet , an nunc illi
difficile eet ? .. ideo nunc impossibile
creditis nos reformet , creditis
difficile ossa singula
readaptet, nervos quoq
adornet :
id certe homini impossibile est
si vellei facera , qi fiat deus
non posset dudum fecit nostrum
corpus , feceris cymbam,
rumpatur, an si velles non posses
reficere quam fescisti antea ? deus fecit
corpus nostrum , deformatum est
morte , cogita qd illud solum
in resurrectione reficiet, tantum
pergit facere ut fecerat cum prin
creavit, in re nulla errabit
  • enton in C. ɩarenton ext pendre
    kandiɩonrentonhȣi vacillare
  • ahiatandoron il ne scauroit venir a bout
    de toy ɩaatandoron une pers donner de la peine a Q.
  • aonsahiatichien qe je refasse
  • haondechandoron terra fuit illi ardua facienda
  • ɩaienhȣindi
  • ɩaesti cogere ɩaestannon Mult
  • ontarahȣi pro ontrahȣi
  • anniaten aesahonichiaik tu aliquando navem
    fabricatus fueris
  • 9. pense qu'il n'aura qu'a recommoder
  • 10
0198 (#msPotier1747-Evangile-0198)msPotier1747-Evangile-0198.jpgx+-

De Religione

steniesθa atiaondi x 1 t'esennonθe θoθo esaakonten
aȣerochia tetierochiontak : χa ichien eoʿtik
esas...nten ɩachaȣi etaɩe ati esachitonten
stan ichien ondiɩonhiaɩi te x 2 kȣateȣennonniande
stan haon te x3 ȣataionde d'otsinnonhiata
otsonnia oskȣenha ondaȣa aȣeiachia aȣeti ;
θo iθochien x 4 eskȣatiiherakȣat x 5 etiotindâta ɩehen.
aonsahondiɩonrhenk atichien d'haȣendio
stan iɩen tokȣak ? stante sondiɩonrhens. - θo θo
eteia...iandïonten x6 st'aȣeiachiontakȣak: θo θo
esaɩoɩonchionten ekaɩonchïontak : θo aat
esaiachionten ekaiachiontak ; a te ɩaɩe x7 esandataenhas
n'ondata ɩehen , stante x8 sandatannonθa,
stan skat te x 9 hendiɩonroiande : haenteri
x 10 tekaen d'onnonra d'atietsinnonrakȣen de
skȣatrioskȣa ; haenteri tekaen n'onȣe
ɩaȣasta d'eskȣaȣatsaɩaien : haȣatsaɩenk
skȣaskȣaɩon , ehȣatsatakȣa ati x 11 esʿeskȣaȣas
ondaie x11 esaɩoȣatsaieraten d'etsiskok onɩȣe ɩehen,
stan ichien skȣaȣen teɩen ; oten de ɩaio
skȣaȣatsaɩaien otiâtennion de skȣaskȣaɩon
isa skȣaȣatsa oton , skȣaȣen n'ondaie eɩenk . -
stan x11 t'etsetsiȣandihe : ondaie θo ara eetsiȣatsoronȣas
n'onȣe ɩaȣatsa ɩehen onek inde te
haȣeri haȣendïo aiontatiataɩaia n'onȣe
d'onn'asaɩoatichien x12 eheȣatsanneskȣan ioʿti
n'onȣe d'echeataɩaien etsontatierisen
n'ondaie d'etsontonnhont x13 etsesaȣatsaskȣa
eaȣenk : achiatonhonɩ: atichien taot eχa
aonɩeχȣa ? echieȣatsasχȣahenk iaon
d'endaskȣa eeronɩe ɩehen ; echierhon, ndaoten
aɩatieron n'onȣe aχeataɩaia : - skȣatrihote,
d'iɩatonk, aȣeti ihondiɩonratoɩendi haȣendio :
te kaen de kȣaeronɩe ɩehen. aȣatsa ɩehen
onnea ɩehen aȣeti d'otsinnonhiata ɩehen
din de steniesθa iotierennen de honȣe ɩehen
ondaïe ati sterhonhonɩ te sʿak ichien de
diȣ, ondaie esaonnhont d'aɩoȣen ɩehen,
stante hondiɩonhaɩi θo te honniande; a te
eataɩe esaɩoerisen d'aɩaonhȣa eeronɩe ɩehen
stan ta t'esanneohietande desa sannea ɩehen
din n'endi aɩennea ɩehen ; ondaie θo eskiȣeɩik
d'aɩenneannhontron, ondaie θo x13 tesχiâtaχa
de ɩaȣatsa din d'onnea de chi te ɩiχennen
iotinnen; ondaie θo te skiatrandeɩen
d'otsinnonhiata d'otirandeɩennen st'ason
itionnhek : ondaie tsirihȣenhȣa ondaie
tsatrendaen sterhon ɩatoen etsaɩȣaataȣeɩik
etsaɩȣatonnhont, χa ichien atiaondi etsoʿtik.
θo θo a te tsaɩȣaɩakarenten de onhȣa te ,
aɩȣaaɩkarent. θo a te tsaɩȣachitonten ,
non allucinabitr cum capillos
reficiet: ubi erat , tale quale erit
rursus erit capud, in suprema parte
infra erunt pedes, non perperam
rotondos faciet . -
non mixtim erunt venæ ,
viscera, jecur, pulmo, et cor;
rectà suum pristinum Locum petent
an obliviscatur deus ubinam prius
erant ? non est obliviosus. - ibi
cor tuum pendebit ubi olum pependerat.
erit os. ubi erat . erunt brachia
ubi ante fuerant ; quæq: res
in proprio Loco , non errabitur,
nox divertentr: novit ubi est
capïtis Locus , cum ab hostibus
excoriatum est; novit ubi erat
hois caro qæ comesta e à vobis : carnem
hanc , qæ in corpore vestro e , videt
carnem recipiet , hanc reddet
(spoliabimini) qs qi coeti fuere ,
non pertinet advos ; at feras quas
comedïstis, in vestram substiam mutast
vestra caro, earum caro facta e vestra e
non vobis au feretur : hæc sola caro
vobis auferetr , quia noluit deus
se se edant homines , cum illos
creavit;
redindegrabuntur
vobis au ferentur carnes
dices; quid hoc est , spolior
carne? odio habèbis carnem tuam
qæ erat captivorum , cogitabis: valde
peccavi manducans hoes: - audist
dicebam , nil obliviscitur deus:
ubi est nostrum corpus, caro
ossa , nervi,
qd qd faciebant hoes
certi estote rursus capit deus,
propriis reddit dominis
nil perturbatim facet; singulis corpore
reformabit , non miscebit tua cum
meis ossibis;
simul se se adaptabunt mea
ossa. reunientur ossa et caro
ut juncta fuerant ;
vinctæ erunt venæ , ut
unitæ fuerant in vita
id reputate rursus nostra
substantia stabilietr in resurrectioe
erunt oculi , ubi erant oculi ; ibi
erunt pedes ,
  • 1.. ɩannonti Manquer son coup: ɩan brev ons ont onθe
  • 2. nous ne serons pas roulé a L'avanture (id est)
    faits, ressuscites ɩaȣennonti arrondir pas ateȣennondi
    etre fait en rond
  • 3.. t'eȣataionde ab ataion in ee multa (o cfule erunt)
  • 4. ɩaiherakȣi reita subito aliqo ire
  • 5. etiotindata ou est leur place
  • 6. ɩandïont pendre rursus suspendebit
  • 7. ont in ee , facere ut sit ontakȣi caus
  • 7 ɩaentandi et ɩandata
  • 8. ɩannonti aberrare a scopo ɩandata
  • 9. ɩandiɩonrori fallere endiɩonrori falli
  • 10 θo kaen ibi est
  • 11. ɩaȣandi cum redup spoliare auferre
  • 11. ierati cum red supplere addere
  • 12. eheȣats:
  • 13. etsesa:
  • 13. χaχen χas. χa jungere χen jung
0199 (#msPotier1747-Evangile-0199)msPotier1747-Evangile-0199.jpgx+-

De Religione

de onhȣa t'eaȣachitont θo a te tsaɩȣaiachionten
st'aɩȣaiachiontakȣi n'onhȣa ; χa ichien
etsonɩȣaskotonten st'onɩȣaskotont; stan ȣa te
sonɩȣaatȣtentande, stan ta te sonɩȣaatatennionhe. -
etsonχienteha n'onχienterinnen ; eaɩenrhon
ondaie ichien χondaie haatsinnen de chi ir͑e
Stirihȣateha, x 1 d'anniaten te skȣandiɩonrhaten
eskȣerhon aonɩi sen ɩatoɩen etsontonnhont
oki ichien x2 skȣahonchoies ; iȣerhe ennonchien
eendoronkȣat ɩarihȣiosti: aonhȣa de ondechonronnon
ondiɩonratoɩendi atiaondi etsontonnhont ;
isa iθochien x 3 tsonnhitandik d'ason θo aat
de skȣarihȣiosti , iȣerhe χa iθochien
aiaɩondiɩonretsik st'ondende iens ; iȣerhe
n'ondaie x4 aχeatandoɩaret d'aɩonhȣa aiatandoɩaron
de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti . - taot ati iɩaerha
d'iȣerhe aχeatandoɩaret d'aionkȣasθa
ɩaronhiaɩe : iȣatonk ati ondiɩonrȣannen .
ɩarihondi d'ihontonk hatitsihentatsi
ondechon eontetsirat d'eaiheɩ aɩotieronnonskon,
onek hatirihonniak d'ihontonk ɩaronhiaɩe,
eonkȣasta d'aɩoatatoɩeti ɩehen ; te ɩatoen
nondaie iȣatonk d'oki : eskȣenheɩ θo ara.
iȣatonk , onne ichien aȣatrihȣaten dinde
tsoneskȣandihik, dinde skȣachiatorhak
taot ichien aonsaietoɩ d'eaiheɩ . - estaɩon sen
iȣatonk oki onhȣa isen θo sakȣastik te
ȣatiesen onhȣa isen θo soneskȣen de
ɩandakȣaɩehaon , taot ichien x5 tachiatatendahatinnen
n'ondaie ? x6 aioraȣen te tsisachoniese d'echiheɩ,
taot ichien x7 t'achiatandih ɩarihȣanderaɩi ?
te ɩatoɩen aat te ontatereȣaθa d'onn'aaiheɩ
d'aɩorihȣanderaɩihatiend st'ason aɩonnhek . -
χa ichien iɩaerha d'oki, iȣerhe aiaɩenrhon
te ɩatoɩen te aɩotetsirati n'ondechon; ondiɩonratoɩendi
n'ondechonronnon stan t'erihȣanderaχend
aionȣe, de t'aierihȣiost ondaie ioʿti ;
st'akȣichotonk , iȣerhe aɩrihondiasθa
aθo n'ondaie : ɩatoχa d'oki ondechonronnon
stante tsiskȣarihȣanderaχend te skȣerhe
eaɩȣatetsirat aondechenhaon d'eaɩȣarihȣanderas:
ɩatoχa d'oki iȣerhe eonθarat iaon aȣentenhaon
te aɩenrhe eaɩȣakȣasθa ɩatoɩen aondechenhaon
d'oraȣen eonɩȣakaratatihatie eaɩionnhontie
ɩatoχa d'oki iȣerhe aiaɩondiɩonrasχȣik
aionɩȣe, ondaie aonsaieɩenten d'aiondaȣaha
aiaɩaoneskȣen st'ason ɩonnhe , ondaie ichien
te endoronkȣendend d'aondechenhaon
ubi sunt nunc brachio sic
habebims ut nunc habemus ; sic nobis
erot caput ut nunc est; non faciet
nos diversos ; non nos mutabit
noscemr à nos olim noscentibs ; ecce
talis adest , aient . -
Certo sciatis , qd si dubitastis
alqdo de resurrectione , aures
vestras dæmon avertit ; vult non
æstiment fidem : ipse scit
certo resurrectionem ;
vos ignoratis , qui nondum
credidistis , vult illos in odium vita
cæli quo ipse afficior de hoc dubitent, vult illos
in odium cæli quo ipse afficior ne
beati sint . - hoc ergo facit volens
inducere in odium felicitatis
cælestis : perité , ait, fabulas
narrant jesuitæ :
in inferis patientur peccatores
non serio̍ dicunt beati erunt in
cælo qi bene vivunt ; id o e verum
inquit dæmon : moriemini solunt
inquit , en finis voluptatum et
pænarum
. - Macte ergo
ait , te ipsum delectes ,
juvat te venerem experiri ,
quodnam malum inde damnum
patiaris ? id post mortem o demceps
gustabis, quid peccare timeas ?
non verum est puniendos ee post
mortem qi peccabant in vita .
ita agit dæmon , vult non
credi pænas inferni ; scit dæmon
hoes non peccaturos, si hoc
crederent ,
conatur id fabula videatur
scit nos non peccaturos
amplius si sciretis , miseri erimb
in inferno si peccemus :
scit vos bene victuros si sciretis
beatos vos fore si semper bene
vixeritis
sentit vult dæmon animos intahont
hoes , anteponant vitæ hujus
deliciis , despiciant
æternum (felicitation)
  • d'anniaten si dubitastis alqdo
  • ahoncha aures et ori agitare interrompere
  • onnhitandi rem ut impoibilem dicere (hîc Impedire)
  • ɩaatandoɩaron jacturam alicujus rei pati
  • aatandoɩareti damnum alicujus rei alicui creant
  • ɩandahati male uti alqâ re hanc perdere
  • otendahati c'est une perte un dommage
  • ɩandahatandi damnum inferre alicui
  • atatendahatandi mut:
  • 6. aioraȣen puisque
  • 7. t'achiatandihi cur timeres
0200 (#msPotier1747-Evangile-0200)msPotier1747-Evangile-0200.jpgx+-

De Religione

aïaɩotonnharak ɩaronhiaɩe , din d'aiontatennhaha,
d'ȣkaot , aiaɩenhaon eɩonesat taté chrache
aiaɩondiɩonrannenk, ondaie aionθas deχa θo
aiondetsiha aiaɩochiatoren , ondaie ichien aat
aionθas aiaɩenrhon aondechenhaon teɩatonnhontaionȣa
n'ondechon de θo eȣaɩieient eɩiheɩ . -
ondiɩonratoɩendi d'oki θo ichien iȣaens
onn'aerihȣiost te tsennhatenk erihȣanderaθa
tionȣe aɩenrhe aonɩoneskȣen ȣade ondaie
aat echi etsonderaʿti onskannha d'aondechenhaon
eonkȣasθa : aiaonnhiska atichien d'oki ti
ɩarihȣten ? ondaie ati iondiak skȣaskȣaɩon
ɩandachiondaθa, iȣatonk , te ɩatoɩen deχa
handakarotatie hoaʿtaton͑hatie d'hatsihenstatsi . -
aȣaton atichien d'aonsaiontonnhont onȣe
ɩehen ! ȣade otsikencha θo eɩenk . oten
dȣa eontatiataɩaeenk aonsaiontatiataerit
atichien n'ondaie ? Taot ichien aiaȣenk
aonsaiontatiatichien θo θo aonsaiontatiatȣtenst
ti eatȣtennen st'aɩonnhek ? θo ichien iɩaerha
d'oki ɩandaɩon skȣandiɩonrachaθa inn ? etsak
iθochien θo iȣaɩierha iθondi d'aɩonhȣa chia
te onɩȣatonnheskannha kȣaȣeti: onek ichien
n'endi te ɩatrihotas d'aɩahonchoies, stante
ɩaronɩasennik iȣaia : aɩendiɩonraɩon iθochien
iɩerhe, ɩatoɩen te ɩiateχaska d'aɩennonkȣat
d'in de ɩieronɩe onn'eɩiheɩ ; diȣ achien te
haɩondasontak t'achia ɩehen aɩatondia
taot ichien ? esotendoronkȣen d'eherhon
t'aonsandasonten d'etsontonnhont onȣe ɩehen ?
ɩatoɩen χaɩon θo eorichonk ɩannea ɩehen.
oɩont ichien te haɩannronnionk aȣentenhaon
de diȣ esaenteha n'ondaie d'eherhon
aonsaɩenneannhontron , eskat aonsaɩenneiest
de haeronɩe ɩehen . - onek aθochien
aionɩenneateɩatik aȣatrios ondaie ichien
ȣtoɩeti eȣataten d'oɩenra . ondaie ati
esʿaerat. haȣendio de saenneichien din de
eonneaȣindik ondechon ndiaȣeraʿten aȣenɩe ?
oeri ichien n'ondaie esatariest ti ɩatarȣten
d'aɩennea ɩehen ɩata oton , ondaie θo
esaɩenneichiat aoienka , stan iȣaia te
ȣaɩendiɩonrȣtakȣas
felicitatem æternam in cælo, ad
malum se incitent , dicant te
mulctabo ni consentias,
Levi sint animo , timeant pænas
transitorias , nec timeant
magis æterna supplicia , si
hoc agant , cum morientur -
certo scit dæmon ita fiat
si credant, peccatum o quærant amp
aveant ardentissime beatitudinem
beatitudinem cælestem ;
id scilicet an ignoret
dæmon ? id facit in vestro anim
contradicit , inquiens.
Loquax , hallucinatur niger . -
an possibilis e resurrectio ? en
corpus homines pulvis fiet, putredo
alii vorati sunt an possint
redintegrari ? quomodo reforment
ut formati erant antea ?
ita agit intus , mentes vestras
subvertit dæmon ? sic nos ipsos
sæpe habemus , invicem nobis
infortunium inferimus : ego vero
non audio illum aures fatigantem
in animo cogito, certe S
separabuntur corpus et
anima cum moriar ; deus illa
junxit cum natus sum
quî ergo ea reunire non posset
in resurrectione ?
certe mixtim ossa dispersa sunt
illa tamen videt deus , ea
rursus noscet, cum volet ea
jungere, simul corpus
congregabit . - esto
aliquot dies cinis remaneant
illo cinere utetur deus
cum ossa reficiet qæ putrida fact
sunt seu in terra seu in aquis
terram junget ut erant ossa ex
terra facta sunt rursus terra
subito ossa mea reficiet, non curo
ullo modo je ne regrette point
0201 (#msPotier1747-Evangile-0201)msPotier1747-Evangile-0201.jpgx+-

De Religione

d'aɩerhon kȣe de t'onɩiataɩaia ɩanniennon
d'eɩiheɩ stan iθochien eoâtaȣenk de ɩieronɩe
ɩehen taot ichien taɩateiachiȣtak de onde ?
haondechiehiaɩi isen chien haȣendio eti
ondecha stante hoerati , stante ɩaentak
d'ahoeratinnen , ondaie atichien te
saatichiahend de ɩieronɩe ɩehen d'onne ɩaen
d'ahaerat - stan n'onhȣa ta te skȣaatoreθa
ti haiendȣten haȣendïo a te oɩennhaɩe te
ȣarati de sten akȣten n'onsahonnont
aaȣenk haȣendïo - etsak orontaɩenheon
ochende te tsȣtsitsont te tsohiont , te
tsondratont aȣeti ioʿton d'onnhekȣinnen
ioʿtinnen de ɩaronota ɩehen . onsaɩaenra θo
ara onne ichien tonsaɩak n'ondaie aȣeti,
aɩandiȣak iθochien onsaɩandratonten
onsaɩatsitsaraχon onsaȣahionten . onne
atiaondi onsaȣatonnhont ɩarihȣaȣeti de
ɩaronta ɩehen - . te skȣanderaȣas asen sti
aȣens onn'eskȣandaɩ ondechon skȣannenhaseʿθa ,
aɩonniannik iθochien aonnenhaȣiha t'aaȣenk
aonnenhaɩenheɩ . θoia θo onsaȣentaȣa
tontaɩandiok ichien tontaȣatonnhonθe
onnenha ɩehen , onne θo ɩannendae onsaȣaton.
chia onsaȣannenhichien de kȣaɩannionkȣa,
aȣeti de kȣandatarontakȣa , oȣindinnen
ioʿtinnen d'onnenha ɩata otonnen , orast
ichien onnenha onsaȣaton . - skat ichien
n'endì onderaʿti anderaȣas . ɩandotaro aɩeɩ
ȣθaɩ ndiaȣeraten . din de sten akandiahȣten
aɩaentaha θo ara ɩeskȣaɩon , onn'aɩaȣiha taot
ichien te ȣatatennionȣes de ondaie ɩangȣenia
iθochien aȣaton de ɩandatara ɩehen dinde
ɩaȣatsa ɩehen d'aɩeɩinnen , ô ichien kȣaienhȣi
n'endi de kȣaȣatsatennions ɩangȣenia θo
itionniak onɩȣentonraɩon , stan iθochien onɩȣaki
teɩen , diȣ atien achia ahaonnhi ahondoron
d'eherhon aȣat aɩenratendi ɩaȣatsa θo
aonsaȣaton de kȣaeronɩe ɩehen . oɩenra ɩehen - .
stan ichien te hotendoronkȣandihe n'ondaie . -
Taoten ɩehen d'oȣhisθa aɩȣaȣhistonniaθa
d'aɩȣannionɩenhak ɩata ɩehen aɩȣataratennions
ati , d'ara θo ti aɩionɩȣeha d'oȣhista aɩionniak.
ta ti te handaɩȣrachend de diȣ daat echi
esʿoki aat d'eherhon aȣatiatendi θo d'oɩenra,
onȣe sen aonsaȣaton ? ehandaɩȣraha echa ,
te hotendoronkȣandik aat en steniesθa . -
0202 (#msPotier1747-Evangile-0202)msPotier1747-Evangile-0202.jpgx+-

De Religione

tsirihȣiost aθo, ara sterhon ɩatoɩen etsaɩȣatonnhont.
tsirihȣiost iθondi sterhon θo θo aat etsaɩȣatonnhont
onɩȣaatorak ɩaronhiaɩe dȣa eaɩȣet , oten dȣa
n'ondechon eent . - stirihȣios sterhon aondechenhaon
eonkȣasθa ɩaronhiaɩeronnon . aondechenhaon
eontetsirat ondechonronnon , onhȣa de stondaraȣa
st-aʿson itsonnhe. d'eskȣatientak ndiaȣeron
2 skȣaraas , ndiaȣeron 1 skȣatsaθa, onhȣa
θo tsirihierik ? stan ta te ondiɩonrhati
ɩaronhiaɩe onaʿti skȣannondandik skȣaȣeti,
skȣaȣeti ichien skȣatandik ondechon .
estenniaɩon ati steniesθa aȣentenhaon atsïerenk
d'oraȣen ondaie d'aioio de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti ,
atrendaent ioios de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti
onsaȣatatreȣati d'ȣkaot ioios de ɩaronhiaɩe
aɩokȣasti , aȣeti d'aontetsikaston d'onn'aaɩonnonhȣaɩ
aaɩonnhonɩenha, aeesaha , ondaie ichien.
tendennions de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti
Skȣarihȣichias i n'onhȣa de taot aieer
chia aieon ɩaronhiaɩe ? onhȣâti etietsiatendotondinnen
ti ɩarihȣten onta te skiondakȣannen
de ɩaro onaʿti v̍ dechi aȣeʿti . - . oeri ondi θora
onne ioɩennhaɩe etionɩȣaɩaens eχ'ondechen v̍
etitsondechen onhȣati etiaɩȣannondandik
etiskȣandere v̍ eχa skȣandare , ondaie d'aɩȣerhe
te aχirihȣaienstandi asen st'aieer chia
aionkȣasθa ɩaronhiaɩe d'onn'aaiheɩ : onhȣati
chi aɩȣatrendaenk , aɩȣatonk , θo sen te
onɩȣendaraθon aɩonnonchiondiɩe, aiaɩȣarihȣenhaȣit
iθo ɩarihȣiosti , isa ichien skȣahahaȣeɩindi :
θora onne a te onɩȣatati desa onɩȣeri
askennonia sken aȣatondechatat deχa te
onɩiondechenton ateɩon ichien tsiskȣarihȣiaχon..
ondesonk ɩehen ehorhaɩenchonnen ɩannieɩe
eθonandiarenti , onnontaɩe eonȣennonnen
ɩannienta aaɩȣandatonnia , stan iθochien
te onniannindi de θo aaȣatien, chi
aonχichien te hotiaɩi ; onneiȣtronnon
ɩannontaɩeronnon te aɩonnen . - onne θo
onsaɩenra . haondechete ontahondechenhaȣi
d'atinniaȣenten aherhonska eskat aθo ahondarat,
onnontaɩeronnon ɩatoɩen ehonatindaɩeren
d'atinniaȣenten hotirihȣiosti de hontrendaen . -
taot aekȣaer haoten ? ahatende honatichiai
n'ondaie ; etsak onsahonraskȣa
ɩann̄ion̈ahake d'hatitsihenstatsi
ondaie onsahotïa tenhaȣi atatrihȣaïenstandihon
henderhonhonk areïsaen , a te ondeche
0203 (#msPotier1747-Evangile-0203)msPotier1747-Evangile-0203.jpgx+-

De Religione

esaɩȣaȣennenhaȣit haȣendio , aȣeti
d'aɩonnonchiondiɩe , ɩandastoɩe , dinde
riɩe , haeskȣaio ichien n'ondaie
Ataratiri ɩehen tendi te haeskȣatsistore
Hechon ɩehen . Atoronta ɩehen ; te
ɩannaosteïaɩ ɩehen skat ohonraȣenta
heskȣaioʿti Arontoɩennen haatsinnen
Eθarita ɩehen skat iθondi te heskȣaʿkȣati
ohonraȣenta heskȣaenti ȣracha
haatsinnen ; okȣentondïɩe skat jaques
haatsinnen , te hotiaɩi achienk ahaeskȣaio
chi hoatenhȣa, haȣendio, ondechrase ;
te ȣastaθo eθaɩiatrakȣaʿt onnontsira
ɩehen θentenhaȣiθa ɩehen n'onatindask
ȣenhaonnen ɩannienɩe , ɩarihȣaȣeti
hon̈atiesati , te ȣastato n'ondaie
ehaɩiatendoton aɩerhon tsonχïataȣi ,
stan ichien te skȣerhonhonk onne
skȣaïoskȣa d'aɩȣatsihenstatsi ondaie
haonɩȣentenrandend , de haaɩȣaesaθa,
stante skȣerhonhonk ondaie - iaon
ahaonɩȣaationtinnen ɩaronhiaɩe daat
etiaɩokȣasti , te onngianndinnen te
hennonnthek . chiɩannen a te ɩatrek
de skȣandiɩonra ɩehen , chia de endi
onɩȣandiɩonra , aɩȣerhonhonk
haondechrenhaon sen te hennonnthe
onne sen hondasaɩi aȣeti d'hatitsihenstatsi,
endi nde a te ȣentaɩe etsiatrendaentandihik
aɩȣatonhonk : Diȣ: sa ch. st. setenr
asken d'aɩonnonchïondi, sendiɩonrontrak
asken aierihȣiost kȣe n'ondechon
t'aontetsirat d'eaiheɩ ; etietsia̍tannonstaskȣa
etietsinnhehek st aɩȣatrendaenhak
oten desa skȣeïachasennihik
aȣentenhaon iskȣatonhonk
aɩȣandȣsenȣanȣan de skȣatsihenstatsi
te etsindaskȣaenk asen , aietsiskok
ichien ndaoten ; chi aɩȣarihȣateri
aɩȣataχen ti skȣandiɩonrȣten , ta ti te
0204 (#msPotier1747-Evangile-0204)msPotier1747-Evangile-0204.jpgx+-

De Religione

aɩȣerhonhonk iȣaia ndio sen ondi aiaχindaɩeren , honnohȣa de
hatiataesen hatindgiaɩaste , θo sken ondi aiaɩȣatatiatȣtenst, onχindïaχonk
onkitsistorech : aiaχindïaχon iθondi n'endi aiaχitsistoreɩ, stan andea
n'ondaie te onɩȣeri , θora iȣasen aaχiatonten d'etsienhȣaten, stan
skat oɩont ta te aχendïaɩi , stan tsonnonkȣarotat aθo te aχiʿkȣan
d'aɩotieratinnen , eataȣeɩi ichien ateon tsaɩoaɩendi , etsak iθochien d'oki
onɩȣandiɩonrontraskȣa atonhonk , ndio sen ondi tsio d'aȣentenhaon
etsiesaθa , stante aɩȣatrihotaskȣa , ondaie ichien areïsaɩen etsiakeronsennihi
n'ondechon ȣteχa d'aeskȣaatateɩennen aondechenhaon d'ason te
skȣarihȣïostinnen aɩennen , chia aietsionnen , oeri ichien aɩȣerhonhon
n'onχitsistorech , ïȣasχȣach d'otitsistaȣan , ondaie te otennonhianditi
n'ondechon ȣteχa d'aondechrenhaon te ȣasχȣache , stan ɩarihȣa teɩen
n'onχioch aɩȣerhonhonk aioraȣan esonɩionnhont haȣendio d'eȣatondechaten
ndgioharon hast aɩȣataχen tsirihonti de skȣandiaɩaste . onne i-aon.
skȣaȣatsaχȣindi se rassasier etsiataɩaien n'onȣe ɩehen , tsiɩondasennik asken
te ȣatiesen atatendenngianndi , atatendȣtaȣan , kȣ-atatennonrakȣandi
sterhon onne iaon onnianni sti ȣa d'aχïondechatonti d'aɩȣatrioskȣa
taot isenchien aonsaietsiataet n'onȣe , chia aeskȣateȣaten
d'etsiatiataesatandik ? annen aotaɩe aonsaietsiasteraɩ d'etsindoɩareskȣa
chia aonseskȣaerik d'etiskȣeiachenskȣa : te tsendare ondi de
skȣatatiendaonskȣa , stan skat te skandataen de skȣatatien͑tannonhonk ,
stan skat eȣa te skahȣatsiraen d'aɩahȣatsiraȣeɩik , ara iθo ti otsikȣeniarichon
t'etiendarek eskȣatrioskȣa , tsotrahichiaɩ onne t'etiaɩoenχȣinnen ; ɩaio
aθochien aɩondarat t'etiaɩoteɩatinnen . annen atichien aieatontieskȣa
n'onȣe ȣendake ɩehen , etionnontate ɩehen , ɩeraɩenrek ɩehen, Trakȣae ɩehen
Rïe ɩehen , askikȣannhe ɩehen , ehonke ɩehen ? aȣeti atiaondi
etsiatentonniati , taot ichien aiaȣenk aeskȣannon̈aɩ orast atatondiasti
atatendatȣtaȣan atatondechatonti ? onne ichien ondi tsondecharahaχȣihatie
a te ɩondeche d'etsieiachiasennihik , stan skat te tsaondechaȣenrente.
χa sen te aɩotiesti otiokȣaȣeti d'estiotiokȣaɩasti n'onȣe , θo ichien
aiohȣarindandȣtenk ti onnontandȣte de chi onnontara ; oɩonɩe sen
te tsonstaronk d'aɩotonnenskȣa ɩehen d'etsindaskȣaïosenni ! skat asen
te tsonkȣendieraχon n'onr͑enθa ontatiatannhatenk d'etsichiaɩ de
haaɩonnonhonk ɩehen ! stan iɩerhe te skȣatondihend n'onteskȣatratasen
aeskȣatanditenr , d'iȣaia tsonȣe eɩenk . χa sen te ɩandaȣindesonk
d'etsichiaɩ n'onȣe ɩehen ɩangȣenïa ɩehen , aȣatontarichien iaon chiɩanni
aɩontaraskȣa, stirenk aθo nondaie te tsontarichiahon ɩangȣenïa , stondaʿtiari
0205 (#msPotier1747-Evangile-0205)msPotier1747-Evangile-0205.jpgx+-

De Religione

aθo de skȣaȣatsaɩaien nonȣe ɩehen. χa iohȣarindandȣtek , tsaʿtandik saturati sitis
asken aɩaɩontaɩ , ennonchien etsiskȣaȣatsannon̈aɩ , ennonchien
etsiskȣangȣenïannonaɩi n'onȣe aeskȣandiataeʿtaska . d'orast ta te
skȣataʿchonk eɩenk ; ndio sen ondi tsatiʿtaȣaten n'onȣe ɩaio , n'onȣe
atatiataɩaien , n'onȣe atatetsistore ; tsachonti ndgio n'onȣe tsiènba ,
onhȣa θo aat eheskȣareȣaʿt haȣendio onta te skȣaʿkaȣan n'onȣe
etsiskȣahens ; ehetsondechaton͑t atiaondi de skȣtatendraten,
iskȣerhe ati sʿotindiɩonrhendi hatiskend de skȣatrioskȣa ti
haeskȣaeren haeskȣaesati ?. stante sʿotindiɩonrhendi , aȣentenhaon
iθochien hon̈ennontandik haȣendio d'haon̈atichiaɩ , ihontonk
sa sʿeen͑t asken ɩaroɩe n'onχiesati , saseer͑isen n'onχiatateɩati ,
n'onχiskok n'onχinneoɩannen , χondaie ihatïerha de haeskȣachiaɩi
stehiaraha de skȣannonchïondi stehiaraha onne tioskehen iskȣe
te kandaɩenchata d'eskȣaatannonenkȣat : tsia̍taten, tsiataten
satsaka d'aȣentenhaon skȣatechen͑tannonk , eskȣasen ichien onna
onta te skȣatrihotaθe , taɩȣaȣendrakȣat asken aɩȣataχen
taɩȣaȣendrakȣat d'aɩȣatsihenstatsi aɩȣaatsi chi atsachonti de
skȣatoɩen̈a n'onȣe etsienθa , tsasχȣat asken d'ȣteχa n'onȣe
etsiskontakȣa , tsindatsen͑tanʿnon n'onȣe etiskokȣa, ti tsatennonhȣeha
n'ondechaȣeti endare n'onȣe , askennonïa θo ondi ti tsatateɩenhaɩ
aetsonnheɩ . hatinnionɩenhak ade hatienhȣi iθondi n'onȣe ɩaio. te
etsiatandik , chi henditakȣa henderhe hennonnheɩ aθo kȣe de
t'ahatirihȣiost de chi ehennonnthontie. chrihȣateha sken ɩannienɩe
chrihȣateha sken onneïȣt d'iɩatonk chi-henditakȣa d'hatinnionɩenhak
te haeskȣachiach henderhe ahennonnheɩ chieskechien ehatirihȣiost
ɩannendaɩe hotinnenrinnonnen etiskȣandare , aïotonnon te honderinnen
aïaχingat d'aɩoteȣannen aɩondatontionnen te ɩaɩenteak aat atendacha,
a te ɩannonske ɩannonchichonk : oɩaresa, ɩannenhentaȣi, ongn̄ionchia
aȣeti , ta ti te haaɩongaton , onek inde atatrio te hotïatenhaonnen,
herderhonk ichien t'onsaiaχïa̍tak aɩorihȣiosti aonsaierihȣiost aonsaïonθarat ,
oten de ɩannienɩeronnon te haaɩoendaonnen stan skat te aiheonchend,
aȣeti aiontatonnhontinnen aïontatrihȣïostinnen ɩarihȣiosti , ondaie - i...ion
aɩȣataken . aɩȣarikennhak ɩarihȣiosti , ondaie ioti st'onɩȣannenrare de
ɩannienɩe onɩȣeri aiaχireȣaʿt aθo d'erihȣannianniθa ɩarihȣiosti askennonia
sen aïontien d'eɩenhatie , ennonchie etson̈χïondaʿχȣa d'aiaχirihȣaienstandihe
n'onȣe ondechraȣeti , ondaie θo ara atiaondi onɩȣeri
Skandiɩont iɩerhe aɩȣataken, stan ichien te ɩatoɩen ta te skȣandiɩont 0206 (#msPotier1747-Evangile-0206)msPotier1747-Evangile-0206.jpgx+- teɩen , onek achien ason te ȣahente . aiaɩenrhon ȣate etsia̍toreθa , stan ichien
ondi te hotindiɩont , ondaie atichien asechiennonnia aiaɩenhaon χahachia
hondionrȣannen de θo θo ahondiɩonretsik. d'aȣentenhaon ahachontata n'onȣe
saoskonkȣa mettre au feu ? stan iȣaia te ɩerhe ondaie ɩandiɩonrondandi ɩaatsi , annen
atichien aetrontaɩ n'onȣe , ondaie haoten te eentechend ; ondaie i n'onhȣa
hondiɩonrȣannen heskȣaas de saɩoios onȣe, aȣeti saɩonneariχonk ? ɩaio
ichien chia te otindiɩont , ȣade ɩaïenhȣi iθondi ɩaio d'atatiataɩaien n'onȣe
kȣaioʿti de onȣe te haratas ndaoten ɩarhaɩon, aȣentenhaon te hateʿndaȣha
etsak aθa-enriaɩ , stan ɩandea te haataʿtonk, aoni n'ondaie
hondiɩonrȣannen , te chiatoreθa ? ɩaio ichien onderati ondiɩonrȣannen
ȣade ɩaïenhȣi ndaoten kȣ-aratati , aȣentenhaon ɩarhaïentesonnionk
eȣa te ɩaataʿtonk aonɩi sen iskȣerhe ondaie hondiɩonrȣannen
d'aoïenka aθandaȣiaɩ de chi aɩandaȣati ehoɩaens ? ɩaio iθondi ichien
hondiɩonkennion , n'ondaie tsitaïoka , ɩahȣenta aȣeti , ondaie ostore
te ȣatindaȣiach , stan ɩandea te otindaȣandoronk . aonɩi sen
eskȣenhaon ondaie aat hondiɩonrȣannen χa te hat haienhȣi ndaoten
st'asaɩotaseten n'onȣe d'onn'ahon̈aïohe ? ndio sen tsichiennonnia
iθondi ɩaio , stihon ɩaioichien chiɩannen itsondiɩonrȣannen , aonhȣa
ti ɩaïenhȣi st'aɩotaseʿtandik d'onn'aɩon̈angate : hé aɩȣataχen te
ɩatoɩenk θo eɩarihȣtenk d'eskȣerhon ondaie aɩondiɩont d'eïenhȣi onȣe
ɩaio : ondaie aɩondiɩont d'eïenhȣi kȣ-aratati , atataseʿti , eɩihon ichien
n'endi ɩaio ichien otindiɩonrȣannens , stante onɩȣandiɩont de tionȣe
aɩerhon ɩaio onderati atistiaronk , ɩaio aat atïenhȣi d'atataseʿti.
ȣa ichien ennond aïonɩȣanderaȣa chia aiaɩȣerhon aɩondiɩonrȣannen
ndaoten , ondaie aataietsïndiɩonranderaȣa d'anniaten te skȣatonk
d'onne te skȣaɩannra ; stan ind ehotindiɩonrȣten d'hatitsihenstatsi
stan iesθa te hon̈tandik , stan iesθa te hatinnondandih n'ondende
ionties , ondaie aïonɩȣanderaȣa de t'aeskȣenhaon taot iaȣendi
d'etsak aχiesati , onχinnonhȣe ichien aɩonti etsaʿk aχieiachasenni , ta ti te
onχiskȣahens : aχiȣendȣtas ichien n'endi, aɩaonhȣa de etionχinnhek
ondaie aiaɩȣachiennonnia te skȣatonk . taot eχa iotieren
hatiskȣaɩon d'hatitsihenstatsi te θatirakȣa ɩenheon , te hatindoronkȣa
sθ'-ennonthe , taot asen herderhe de hondaties atendota-ɩandiahaȣasti .
ɩandakȣa ? taot ioti sθonteatiesaθa hennondechotras ondechaȣeti
haaɩonrihȣaïenstondes, sten-iesθa te hon̈atinnhaθa donne ? chia
aeskȣarihorenha aeskȣerhon tsaɩon sen ɩatoɩen d'ihontonk
sθaonɩȣarihȣaïenstandik ɩaronhiaɩe eonkȣasθa d'aɩoθarati-hatie , 0207 (#msPotier1747-Evangile-0207)msPotier1747-Evangile-0207.jpgx+- onne θo aeskȣarihȣandiθa aeskȣenhaon ɩatoɩen atiaondi d'hatirihȣenhȣa
ihontonk ɩaronhiaɩe etsonχierisen n'onɩȣatatiesati-hatie faire du mal st'aχirihȣaïenstandihes
aɩonȣe , hotindiɩonratoɩendi echa etsaɩonntheɩ ɩaronhiaɩe
d'aɩorihȣiosti , ondaie aat echi isatirikentandik de ɩaronhiaɩe esennonnthontie
ahontiesaʿt atichien sθennonnthe de onhȣa , onta te orihȣarenhȣi
nondaie de sennonnthe ɩaronhiaɩe stan te hatinnonkontandend mepriseroient de stan
ionties eχ'ondechate , onta n'ondaie te hondatrendaen de ɩaronhiaɩe
haon̈entandi amis haȣendio, stan te hontiʿtaȣatandihend d'hatieronɩe de ɩaro reveniroient
eθendeʿθa deja , stante henderhondend onnianni θo d'eonχichien eonχiesaʿt
eonχitsistoreɩ , stan nondaie henderhondend, onta te hatirihȣateri
st'iotieren n'onɩȣatonnthatake , χ'ondaie aɩȣataχen aeskȣandiɩonraȣenk
d'onne te skȣaɩannraties, chia aiaɩȣerhon χahachia hotindiɩonrȣannen
ndaoten hatïenhȣi kaatoreti . estenngiaɩon aɩȣataχen tsindiɩonrȣannha
ti tsiatoret asken ti aɩȣaïendȣten d'aɩȣatsihenstatsi : ti tsirihoret asken
d'etsiatendotondik sterhon, taot ichien ahondatrak ahonnondechontionk
onta te ɩatoɩen n'ondaie de θondatendotonnon , onhȣati aɩon aɩȣataχen
onhȣati ontaïonɩȣaʿteȣaʿtandik n'onȣe aχirihȣaïenstandik , onta te ɩatoɩen :
aïonɩȣanderat miseri essemus asen-chien , n'ondaie aȣentenhaon aiaɩȣarihontataɩ
d'otrihondi teɩen , tsakakȣa ti aɩȣaatȣten , aȣeti ionɩȣatiaȣenre de
stan haoten ontentoiataʿkȣa n'onȣe , onɩȣatiatraȣan de ɩandakȣa , te
onɩȣateχaskaȣan d'aɩȣatatennonhonk daat onχinnonhȣennen
aχia̍tontion de chiate egaux aɩȣaskȣa daat onχichiendaentak . onɩȣatonnhonɩannondihatiend
de ɩaro etionɩȣeʿti , onɩȣeri stan iθochien eonɩȣaataȣenk
de θo eaɩȣaon, stan iθochien eoʿtik eonχindaskonnia chi'eonriesaʿt
eonχïo ; oɩont ichien te onɩȣaʿker͑ondi , chi aɩȣaronχa aɩȣataχen ti
tsondechȣten , onȣe etsitsistorech , onȣe etsiataɩaiach chi aɩȣarihȣateri
n'ondaie, oɩont ichien ontaaɩȣaraskȣa , θo iθochien des Lors ontaaɩȣatitaȣaten
st'aɩionnhe aaɩȣerhon, onnianni θo d'eonɩia̍tateɩat , onnianni θo de
onɩia̍taɩaia , ondaie ichien pourvu oraȣan d'aondechenhaon eskonnhontie ɩaronhiaɩe,
θo atichien aïonɩȣaerennen d'iȣaia ta te onɩȣandiɩon͑rhatandik, ɩannionɩenhak
or͑ast aontaiaɩȣentrontaɩ ; te oɩenron n'ondaie de ɩaronhiaɩe esonɩȣaerisen
de saɩȣaȣennenhȣa ; estenniaɩon ati aɩȣataχen taɩȣatrihotat d'onn'
aetsirihȣaïenst̄en ; ennonchien eskȣerhon se onχiendiɩonrȣtas : taot-ichien
aiaȣenk aietsiendiɩonrȣθas onɩionhȣa ichien aɩanderaʿt aiaɩȣatatendiɩonrȣtas
onta orihȣatoɩeti teɩen d'aɩȣarihȣandot , ȣade endi aat onderaʿti
aɩȣarihȣandoronkȣa ti ɩarihȣten ; eskȣarihȣiosti ade sten-iesθa te
skȣaʿtonθa , stan ta te skȣaatonties de skȣatatennonhonk, te skȣatiatraȣan 0208 (#msPotier1747-Evangile-0208)msPotier1747-Evangile-0208.jpgx+- de ɩandaʿkȣa , te skȣaties atendota , stan anniaten ïesθa te skȣatas
ioʿti ichien skȣaȣeɩi d'eskȣatatennonhonk , ioʿti etsironhiaentonk de skȣa
ondaie atichien aiaɩenhaon onχiendiɩonrȣtandik d'onn'etsirihȣaïensten :
onek inde stan-iesθa te etsin͑dahatandik , onek inde stan iesθa endi aat
asonɩȣandiɩonrȣtas de sonɩȣannthandi ihaȣen tsirihȣaïenstandiha n'ondechraȣeti,
ȣade ɩarihȣaȣeti onɩȣatatiesati d'onne saɩȣaȣennrakȣi , onɩȣeri aiaɩȣaraskȣa θo
aiaχirihȣaïensten n'onȣe , onek inde te aɩȣaataȣeɩihatie de ɩaro etiaɩȣeθa ,
âȣaton ati aontiaaɩȣahaȣit daat ɩannonchiaȣasti d'aɩiondaonk , daak
ɩandatȣannen st'àɩȣandarek , din n'onɩȣatarochientonk onχindiɩonroiahak
stan te ȣatondend te aɩȣerhe. ondaie aiaɩȣahaȣit . ɩatoɩen aat esonɩȣendionrȣt
de te oskenheati d'onne ɩaro te sonɩȣatsarandi haȣendio , ɩatoɩen
aakarihȣaȣeti asonɩȣaesaʿt , onta te ɩatoɩen de sonɩȣastakȣandi, ihaȣen :
ondaie tendendi d'aondechrenhaon eskȣakȣasθa , din n'ondaie de skȣati quittez
n'ondende ïonties eskȣerhon aiaχirihȣaïenstandiha stan ichien aɩȣataχen
stan iȣaia te aɩȣerhe tsaɩon sen asonɩȣendïonrȣθas non decipit . haȣendio , stan ichien
te ȣatondend te sonɩȣakȣendoïatandik : aɩerhon ehaȣendaɩont d'onne stan
asaɩostakȣas aɩonȣe stante sʿakȣendaronȣas : sterhon iθondi de tsonȣa
d'onn'aetsiastakȣas aaɩȣenhaon ɩaronhiaɩe eskȣakȣasθa d'eskȣarihȣiost.
sterhon . sterhon ɩatoɩen θo eaȣenk , sterhon stan atiaondi te onχiendiɩonrȣtandi
taot aiaɩȣatondrakȣat te etsiendiɩonrȣtandik ? taot aionɩȣaraha te etsia̍taʿtonθa,
sten non - iesθa datis ondi te quidquam skȣannthaθa , d'aiaɩȣerhon, ondaie eonɩȣatendahaʿten
ta te aχirihȣaïenstandihe ti ɩarihȣten, stan ta chi te aɩȣarachend , te
skȣerhe aiaχinnhat n'onχirihȣaïenstandik . te aɩȣerhe iȣaia onɩȣe
aat aonsaïonχierisen d'aχirihȣaïensθa . itsaɩondiaskȣi dant parum n'onȣe , seahȣen
aat esonɩȣaerisen haȣendio daat hon̈ȣesen aat, sehȣen ehaton̈es
haȣendio de ɩaronhiaɩe eaɩȣet eaɩȣenheɩ , taot ichien cur t'aiaɩȣennonta urgemus
aiaɩȣerhon ; onhȣa θo, onhȣa isen θo etsonχierisen ; stante onɩionnhis dubitamus
atiaondi ɩaronhiaɩe esonɩȣaɩondaten ɩarihȣaȣeti haȣendio de sonɩȣaerisen
haondechrenhaon, te haïennentache finis erit dé sonɩȣaronhiaentonhonɩ
eȣatanditenr ade eskȣatrihotat ekȣaȣeɩik esa esonɩȣaataeriθon haȣendio
de stan ekȣatonkȣandihon ekȣaskannen . eskȣatrihotat iaon (t'aɩendiɩonraen
aïonderatik t'askȣatahonchïosten empeche . d'eonniannik eetsirihȣaïensten
onɩȣatonnhonɩannondi d'aɩȣatsihenstatsi , stante onɩȣateȣaʿtandihe
d'eetsiatendoton de diȣ horihȣaȣan ; anniaten haɩonɩe iθochien eskȣatrihotat
ɩarihondi iθochien d'eskȣandiseȣa ta te skȣaȣendrakȣande, eskȣerhon
ahonka qu'ils quitent aθo n'onχiatendotondik tsaʿtitaȣaten aɩȣataχen stan ta te
aɩȣakȣendiaχe .. te onɩȣarihȣiaɩi d'eetsiatendotondihi , eȣa etsorhenha 0209 (#msPotier1747-Evangile-0209)msPotier1747-Evangile-0209.jpgx+- eaɩȣatatia ichien eaɩȣenhaon χ'ondaie ihaȣendȣten haȣendio ti tionnhe
θo iθochien eonɩȣarihȣentas de heskȣaȣendaen chia θo θo eskȣatatiatȣtenst si sibis ut nos
ti aɩȣaatȣten , θo haɩonɩe iθochien askennonïa eaɩȣatien d'eerihȣiost
ondechaȣeti , θo haɩonɩe eonɩȣandiɩonkȣastik d'aɩotiokȣaȣeti n'onȣe
ehon̈achiendaen daat haȣendio , θo haɩonɩe eaɩȣatronhiaenton d'ate ondeche
θo eaɩondiɩonrȣtenk ti onɩȣandiɩonrȣten , stan ichien te onɩȣandiɩonhierihase nous ne serons pas crus
d'ason skat aontaiaondechaȣenrentenk qdo essent adhuc aliqui te onχiatrihotaθe , onek frustra iθochien
t'askȣaȣendaskȣahenk , on̈ek iθochien t'askȣachien , stan oɩont te
heskȣaȣendaʿtontande peribit vox haȣendio , stante skȣarihȣiaχe d'horihȣaȣan
stante skȣarihȣateȣahe ɩarihȣiosti ; heaskȣachiaɩi d'okontakȣi - ɩaro
eθondeʿti d'hatitsihenstatsi , stante hoȣendaʿton d'haȣendio , ioʿti
saɩȣaȣendandot , din d'eskȣachien deχ'ïaȣes , stan orast te
heskȣaȣendaʿtonti , ȣa ichîen te sendatenst hatitsihenstatsi
eθaonɩȣarhon̈atandihe nos veniunt delivrer .. te θaonɩȣendihendiha aider, ondaie ichien chia-ɩat idenditas
ehontendoton n'endi aɩȣarihȣandot, sahatsichien retuis - les θo n'ondaie d'e
haonɩȣennontren nous suivront tatichien ! eheskȣa̍ȣendaʿtont haȣendio ? aȣaton
atichien te heskȣaȣendaʿtont eskȣandiȣat iθochien son̈atientenhaȣi vanger Les morts
θa hatia̍tennond d'hatitsihenstatsi ; ondaie onsahatirihȣannten .vel.
onsahatirihȣannhontren d'hatirihȣenhaȣak diȣ orihȣaȣan ; eskȣarihȣiost
echa aɩȣataχen eskȣarihȣiost onɩȣandiɩonratoɩendi , te handachiȣannen
haȣendio d'ihaȣen ondechaȣeti eerihȣiost eondechontie , θo ati
eaȣenk ti haȣendȣten . -
ondaie ichien eaɩoa̍tannonnen d'eostorenk plutot eerihȣiost ondaie
eontia̍tontaȣa n'ondechon aiaɩotetsiratinnen, ondaie n'onhȣa
skȣandiseȣatandik vous nous Laissez suspendu dȣa d'iskȣerhe kȣe de t'aiaɩȣateχaska n'onχinnonhonk
ɩehen , te sandiɩont nondaie ichierhe chieskechien aɩotioʿkȣasχȣi de
sannonhonk ɩehen te aɩorihȣiostinnen , ondaie etsaɩotiokȣannenk deɩenhatie
eerihȣiost de chiehȣatsira ta ti te chierche aiaɩȣaȣeɩik n'ondaie
aiaɩȣakȣasθa ɩaronhiaɩe , ondaie atichien achitiokȣaɩenten turba cadet n'ondechon
eaɩokaochonnenti , te chierhe sen n'endi aɩehent de ɩehȣatsira, te
chierhe sen aɩrihȣiost asen nendi daat etiokontakȣi , aïondaɩeren sken
de χeena aȣeti de χeatrea , din de eondechontie eontonnia d'aɩȣahȣatsira
de aɩiataχen, aɩiataχen chrihonngiann̄onk d'ichiatonk , ondaie ioʿti te
ɩrihȣiosθa d'iɩerhe aiaɩȣariskon n'onnonhonk ɩehen , ndaoten te chiatehens
ichierhe aïonɩiatatironten θo ɩahachaɩon n'ondaie de ondêchon onhȣati
chi aɩotetsirati , te chierche sen de sonhȣa endi sken aɩitiokȣatironten
ɩaronhiaɩe de χennonhonk , te chierche sen endi sken andgiare 0210 (#msPotier1747-Evangile-0210)msPotier1747-Evangile-0210.jpgx+- arihȣiost aχeahahaʿkȣen faciam iter sken de χennonhonk de ɩaronhiaɩe eent
eaïheɩ . θo sen te aȣendi aɩiataχen ! aȣanskran aiesachiennonnia
de cheena de cheatrea de cheenhȣaten , de cheɩena aȣeti d'onne
ɩaronhiaɩe aonsaïesaatorenha ? 1 aondechenhaon t'aiesannonronkȣannonhonɩ
aiaɩenhaon oeri sen aat okontakȣi etisarihȣiosti de skȣahȣatsira
isa atiaondi iseri st'onɩȣakȣasti n'onhȣa , stan iθochien aiotinnen te
aɩȣarihȣiostandend onta desa okontakȣi te sarihȣiostinnen . χa ichien
ahatïer de skȣatatonnonhonk de ɩaronhiaɩe t'aonseskȣatieraɩ
onhȣa θo tsakonten aɩȣataχen onhȣa θo aat tsatrihaïensθa
askȣahȣatsirenhaȣiʿt asken ɩaronhiaɩe d'anniaten haɩonɩe eskȣatonnhaten
aonsetsonnhontie vivatis sken aondechenhaon , onne ichien aɩatatia , onn'
aɩȣarihȣaïensten , tsatrihotat ati ennonchien eskȣatahonchoia
aonɩi sen aɩȣataχen orihierihen d'aȣatonk aɩȣatsihenstatsi ondaie-chon
aïonθas timeant n'ondechon aɩotetsirati ? ondaie θo ara aïontonkȣandihi de
ɩaronhiaɩe aɩokȣasti tsinnen atichien aɩenhaon stan te ontondihend
d'aondechenhaon aiaɩoatateɩannon , te ontiataɩastan͑dend ? tsinnen ati
aȣatonhonɩ te ɩandoron d'aondechenhaon aïonkȣasθa ? kȣaȣeti ichien
ondi kȣaskȣahens ȣkaot, kȣaȣeti ichien kȣannonhȣe d'oraȣan , ondaie
ati achia te kȣaskandandend d'aondechrenhaon aïonɩȣakȣastik , ondaie
atichien te kȣatandihend d'aot aïonɩȣakaoʿtaɩ ? ondaie ati iskȣerhe
n'onhȣa a te skȣaataɩe stan ind eaɩȣatier eaɩȣatateɩarennien n'ondechon
ɩandare d'ȣkaot , iskȣerhe ichien eȣa , stan ind aiaɩȣet chia
aondechenhaon aiaɩȣakȣasθa ɩaronhiaɩe ?
Diȣ ichien haonhȣa hendiɩonraenk de ɩaronhiaɩe aïonkȣasθa, Diȣ
ichien haonhȣa saɩoatannonstas de ondechon aïea̍tenha . tsaten
chiatandik ondechon , ichierhe ɩaronhiaɩe sen te ȣaɩakȣasθi . diȣ ichien
haonhȣa ehiarihorenten st'echier chi'echiakȣasθa ɩaronhiaɩe . θoïa
iθochien ɩarihȣaɩe sonɩȣaterakatandik haȣendio d'aekȣarihȣaerit
aekȣerhe ɩaronhiaɩe aiaɩȣet eaɩȣenheɩ . ɩarihȣandoron i nonhȣa ,
de sonɩȣatratsindik ? onek inde te oɩenron d'aondechenhaon aïonkȣasθa
te oɩenron d'aïontatiatorast n'ondechon ȣteχa ? stan iθochien te
ɩarihȣandoron ondaie sonɩȣaterakaȣindik o̩kontakȣi d'aïontatendekȣaest
ara θo ti ȣatiesen n'ondaie te aɩenre aat aȣen d'aieerat , annen
atichien aïondec͑hentaɩ , ta te ȣache eɩenk , aȣeti iȣachonkȣannion 0211 (#msPotier1747-Evangile-0211)msPotier1747-Evangile-0211.jpgx+- ɩaronhiaɩe ekangorens pluvia cadit d'onn'aondȣt , etsak a te ondeche ɩahon...atonn...
ɩaihonatonnen , ɩontaronkȣannion , ɩarhaɩon nde etsak ondaȣt : din
d'anniaten esaihonaëhȣaha flumen non habebis staȣat caveras aθo ara estekorenha n'ondechon
aȣeti atiaondi iɩo , ondaie ioʿti st'iɩatonk , ara iθo ti ȣatisen d'aȣen,
stan iȣaia te otendoronkȣi . -
anderaȣach , aɩȣataχen , ti hondiɩonraȣasti d'haȣendio , stan iȣaia
te hondiɩonrandoron , chrihȣiost aθo ti haȣendȣten , chia aïesandekȣaest
χa iθochien aȣeɩaiaska aiesaeraten aȣen , âɩiȣeɩihatia d'atrendaen͑t
onne ichien achrihȣaerit de skarihȣat d'okontakȣi sonɩȣatratsistandik
haȣendio. θo haonɩe iθochien aonsahiatochonȣa d'ȣkaot saatorinnen
ondaie haoten d'aesaatonnentakȣinnen n'ondechon , θo haonɩe θo
aonsahiataɩenk ondaie d'aesaatandoɩaretinnen de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti .
tsirihȣateha ati , aɩȣataken, ti ɩarihȣandaɩȣr d'atatendekȣaesti,
aondechenhaon eontetsirat n'ondaie de chi-eaitak eennonkonten mepriseront
n'ondaie otrihȣichiai atiaondi , stante skȣaɩenhe de ɩaronhiae
aɩokȣasti , onta te etsindekȣaestande ondechon aat . te
skȣatonnhontaïonȣa a te skȣakonten , din d'echiaaha aiaiheɩ
d'achia θo aiaɩotondik natus ason te ontatendekȣaestik aɩenk , stan
ichien te eondend ɩaronhiaɩe , stan θo te onkȣastandend , stan
aondechenhaon te haɩonnonhȣechend haȣendïo , ȣade ȣkaot
aɩoatorihatie : isa ichien etsiendeohȣindik ti ȣkaochȣten , d'onn'
aetsiakȣeton , saɩoskȣahens ati n'ondaie d'aʿson te tsaɩoataɩendi
n'ontatrihȣanderaɩindihatie d'echiaaha st'ontaontonngia , kȣaȣeti
onχïendeohȣindik ondaie haoten aokaochȣten n'onχiakȣetonk ,
kȣaȣeti onχia̍tachiaθa d'ason otonraɩon ikȣannont ; chi skȣaatorak
d'ȣkaot etsirihȣanderaɩindi de skȣatatien̈a d'onn'eskȣatonnhont
d'in n'endi chi ȣaɩiatori iθondi d'ȣkaot onɩrihȣanderaɩindi n'onɩien̈a
st'ontaɩiatingenha ɩaskȣaɩon d'aɩakȣeton; θo iθochien aontahaɩesχȣahendinnen
haȣendio d'ara θo te ȣaɩiheonnen d'ason n'ondaie te tsotronȣannen
aɩennen ; atanditenr ichien ɩonnhonk aɩatonnia , atanditenr aɩer͑aha
atatendekȣaesti , θo ati aonsaonronȣas d'ȣkaot aɩiatorinnen ,
aȣentenhaon n'onhȣa. ɩaton̈es , t'ennonronkȣannionk haȣendïo
haɩentarestandi , haȣeri ahentandennias-sen de hon̈andekȣaest, ason
te ɩrihȣaterinnen ti ȣatetsens ondekȣatoɩeti n'ontatendekȣaestakȣa 0212 (#msPotier1747-Evangile-0212)msPotier1747-Evangile-0212.jpgx+- aioɩenronɩ ati aonɩaton̈esonnionk onne te ɩrihȣaterinnen , daȣeskȣak
ichien aɩaton̈es ndaoten d'onne akendiɩonteɩra chia aonɩatendoton
aaɩenhaon , χa ichien iesaeren st'ason satondïa natus ɩehen , esandekȣaesti
ache aaɩenhaon aȣeti iθochien esarihondesenni de skȣatronȣaθa
aɩrihȣanderaɩi , onne ichien chi ondeʿkȣaesti , oten desa chi iθochien
aeskȣarihȣateha ason te etsindekȣaesθa ; aeskȣandoronkȣat ichien
andiare aeskȣaskand aȣeti andiare, d'aȣeskȣak ati aïetsindekȣaest,
dinde aiaɩenhaon sehȣen eetsindekȣaest etsonniannika ; aeskȣennontaɩ
ichien ndaoten aeskȣenhaon , taot isen chien. iskȣerhe de skȣandiseȣatandik
atiaondi onɩȣarihȣiosti , ndio sen taɩȣandekȣaest ɩaroɩe , kȣe de
onhȣa t'aiaɩȣenheɩ d'ason te skȣandekȣaesti , chi aionȣaatandoɩra
de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti : χ'ondaie aeskȣaer aɩȣataχen te
etsindiseȣaʿtandik atatendekȣaesti ; anniaten ichitron θora isakȣeton
seennontandihi presser iθondi de cheena ti ɩarihȣten , serhon onne sen te
ontatendekȣaesti de χeena , serhon areïsaɩen de χeen̈a
aiaɩotendahaʿten iθochien de ɩaronhiaɩe, onta te ontatendekȣaestandend
chi aiaiheɩ . te aɩoatandiri d'echiaaha . te aɩonnhonɩaste ; aɩandiȣak
iθochien onn'atiaɩaȣentiaθa, aioɩenronɩ ati aietsireȣataɩ blameroit d'etsien̈a
ɩehen d'ason te ontatendekȣaestik aɩenk aiontonnhaten, aiontonhonɩ
ta sen te skȣakȣetonk esa , te skȣandoronkȣi d'aïonχindekȣaestinnen
iȣaia atichien aiaɩȣaton̈eska remercier de skȣaeriastinnen adopter pour enfans , onek inde te
onɩȣatondrakȣi de skionnhontinnen ; te skȣerinnen , ehendihon
ahon̈atindekȣaest ɩaroɩe , onne ichien n'onhȣa aïonɩȣakȣastinnen
ɩaronhiaɩe ; χa ichien ehatïer d'hatichiaaha ɩehen te ontatende
kȣaestinnen . tsindiɩonratoɩenk. aɩȣataχen stan diȣ te saɩoationθa
ɩaronhiaɩe d'aɩoatorihatie stan-iesθa d'onn'aaiheɩ . areïsaɩen
d'hatichiaa ɩehen , ara θo t'eonskand de ɩaronhiaɩe , chi
ehenhaon d'haȣendio , stan desa te skȣaenteche connoitrez ɩaronhiaɩe , ȣatsek
aθo stetaɩ , chi ehendihon tȣt eχ'ioʿti skȣateȣaθa empecher , te onɩȣarihȣanderaɩ
aat en sten-iesθa , itsaɩȣaken̈ieskȣa ason st'ontaonɩionrichenha , θo ati
ehenhaon haȣendïo , ɩatoɩen d'iskȣatonk , te onɩȣarihȣanderaɩi , onek ichien
etsia̍tachiatinnen d'etsiakȣetonk , ondaie ichien etsia̍tachatakȣi
d'etsirihȣanderaɩindi ehenhaon tati aɩaȣeri ostorenk aθo aïontatiatochronȣa
d'aχirihȣanderaɩindi , ondaie ehenhaon etsindaʿhaʿtandi de 0213 (#msPotier1747-Evangile-0213)msPotier1747-Evangile-0213.jpgx+- ɩaronhiaɩe aeskȣendaɩratinnen , stante esθitenri : te etsindekȣaesti
stante tsetsiatingenhȣi d'ȣkaot etsiendeohȣindinnen , θo ehaer
haȣendio . oeri aɩȣataχen , oeri ! aȣenskran ehaeskȣeïachas de
skȣatatiena ɩehen , aȣanskran ehaeskȣaȣendȣtaha ehendihon,
ndioharon d'haonɩȣakȣeton ihatïa̍taesen ! ondaie sen θo ti haaɩotiasaesatandihik .
n'ontrioskȣa , ondaiea ichien askennonha endi iθondi
d'haonɩȣaena haonɩȣatia̍taesatandi , ti hondatendiɩonratontandi : ɩatoen
aɩȣataken ondaie ahendihon d'hatichiaaha ɩehen , stan ta te ontatindikȣaestinnen
ahontonnhaten ; stan θo aat te sannhatenhend atendota
d'hokiɩȣannen , d'anniaten eontahonac͑hiaten ahon̈atendotaχȣa , ondaie
aat esʿatinnhaten atatendekȣaesti de skȣatatiena ɩehen , ȣade
ahotïonnen ɩaronhiae te skȣerinnen si voluissetis st'ason hennonnthek ahon̈atindekȣaest
te ostorendinnen sen te skȣennen hatsatrendaenhas endi askentak
onne ichien ahondakȣastinnen ɩaronhiaɩe aȣeti atahotïerindinnen
d'oraȣan , stan iesθa te hotïehȣacheʿnd , oɩenron ati deaχiakȣendihaʿten
n'onχiakȣanraskȣa d'etsaχiɩen eȣatondechaten etsaɩȣatonnhont ,
oɩenron d'aiaχiatronhiȣaʿten nous serions faché d'aionχinnonchiateɩat d'atendot aɩannonchik
isa aɩȣataχen eɩanderat eetsiatronhionnien etsien̈a ɩehen te tsiskȣatateɩen
ehendihon χa te hat d'oki haataesen , te sonɩȣentenri , te haȣeri
aïonkȣasθa ɩaronhiaɩe de χeen̈a ? d'in d'onnhetien eskon̈aɩen, ehendihon
χa iȣe d'otiatatontandi te aɩoteïachiȣtandi d'aɩoen̈a, te aȣerhe
aïontatiationt t'etiaɩokȣasti , ndaton skȣaesati, ehendihon,
skȣasaȣendatindi il nous empeche skȣannonstatindi d'aionχiatrendaentandinnen
eaɩȣaesaha , stan te aɩȣaɩenhe de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti ; oɩenron d'endaskȣa
tsennhatenk st'aɩonnhe d'onn'aontatetsistoreɩ , ondaie aat echi
eskanderat esaatinnhaten skȣatatiena ɩehen d'ahennonnhontie
ɩaronhiaɩe te hon̈atindekȣaestinnen d'achia θo ahontonnia
Stan-iesθa de ɩaɩaȣi aχeenhas de cheen̈a, chia ɩanniennon
aiaɩoȣas .. aioɩoʿχȣa , te ȣatonk ti chieiachasennik , chiengate,
standichonkȣannionk tu le maudis , ɩaentachientannonk , chierontoïak Lapides facis , aȣeti
ichierhe te ɩakaochriaχonk rompi asen . harihonniannon tu te moques ( chrihonniannonk)
d'aiataχen stan iesθa θo saɩonnhatensennik saɩoen̈a , stan te saɩonnhatensennik
d'aondechenhaon aiaɩokȣastinnen ! Diȣ ɩaronhiaɩe esaɩoentandi La mis de
cheena daat echi eskaɩaȣi , daat echi eskaȣasti , daat echi eskandoron 0214 (#msPotier1747-Evangile-0214)msPotier1747-Evangile-0214.jpgx+- isa ati cheatiaȣenratindik d'aïontatendekȣaest , taot ati ichierha ?
taoten n'ondaie te chras vis d'ihatonk haȣendio aïontatiataɩenk echiaaha
st'achia t'aontonnia kȣe de stan t'aaɩoataȣenk chia ondechon aieesaha
oeri te sandiɩont cheaʿtontandik impediisti e cheena , ondaie d'haȣendio saɩoentandinnen
ɩaronhiae , atiaondi ɩarihȣaȣeti acheesat e cheena, sachiensennik ati de
ɩannîennon aaɩoȣas stan-iesθa θo , aontatienhas e cheen̈a ; tat ichien
aɩenk te chiatateiachasennihend d'e hendihon de skȣatatiena ɩehen
isa tu ichiatiha solus skȣaɩȣandi a empeché d'aïonɩȣakȣastinnen , isa skȣanthotondi de
ɩaronhiaɩe , isa skȣatannon̈enχȣati n'ondechon , isa oʿndi te sarandi
d'herhonhonk haȣendïo aïontatiataɩenk ȣkaot echiaaha, chi eχeationt
ɩaronhiaɩe de stan eaɩoataȣenk ; isa ichien , ehendihon , satreȣati
d'aïonχindekȣaestinnen , isa sarihȣaskȣahendi d'aonsaïonχironȣandinnen
d'ȣkaoʿt onɩȣaatorinnen , isa sarihȣateȣati d'aïonɩȣaatannondandinnen
ɩaronhiaɩe aïonɩȣeʿtinnen , χ'ondaie ehatïer ehesatehat hachien̈a ɩehen.
taoten sen chien esandiɩonraȣenk aiataχen de hachieȣendaronɩ
hachiena ehesarihȣiosten d'hotïa̍tandoɩaron de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti ?
esandiɩonrachenk ichien aondechenhaon , staniesθa te satsenθe reguerira , echierhon
iθochien taïhen te oskenheati χea̍taʿtonti de χeena ɩehen , esennhaten
echierhon te ȣaɩrandinnen cur nolui sen n'ontonhonk hatsihenstatsi aiaχindekȣaest
de cheena , onne ichien n'onhȣa aiaɩokȣastinnen ɩaronhiaɩe . oeri ondi
te ȣaɩendïɩontak , echierhon , aïonɩia̍tatirontak ɩaronhiaɩe de χeen̈a
ɩehen , te ȣaɩerinnen aïontatendekȣaest ; echihon ; ɩatoɩen endi ɩȣakȣaeron
atiaondi , endi ɩȣaesati , endi ɩȣaatontion n'ondechon : taot aɩier on͑di ,
te ȣaɩendiɩontak ; chi' ehendihon d'hachien̈a ɩehen , oeri ichien
n'ondaie d'askȣakȣaeronk aθo ara , ondaie ichien askennonha res stupenda de
skȣandahaʿtandi d'aïonɩȣakȣastinnen ɩaronhiaɩe . aioɩenronɩ ati
st'ehotindiɩonraȣenk hachiena ɩehen , d'ehonkakȣa , etsak ɩaronhiaɩe
aθondakȣasti d'haɩona̍tontak de sonɩȣakȣeton , oten d'honnonhȣa ondechon
ehatïataɩontaɩ . aȣanskran ahon̈endaskand souhaiteront hatindaskȣa ɩehen de
ɩaronhiaɩe ehondeʿti , ehendihon ati te chieskenheaθa de skȣaen̈a ! o
ichien hondakȣasti d'hachietsistoreskȣa hachiaskȣaentak meXies au poteau , ȣade stante
hastonstatindi privé atatendekȣaesti , endi ichien n'ondaie skȣannonstatindi ,
ondaie ati ioʿti st'onɩȣatetsirati n'onhȣa de skȣaen̈astinnen , ondaie
ichien hondakȣasti d'hachietsistorinnen ; endi sen , ehendihon , te
skȣatsistorinnen de skȣaen̈a , te skȣaskok asen ondi , te skȣaataɩaiennen 0215 (#msPotier1747-Evangile-0215)msPotier1747-Evangile-0215.jpgx+- sen , endi sen de skȣaen̈a te skȣannearitinnen cuire nos os , skarihȣaʿt aθo ara
askȣentenratinnen misertus esses , ondaie ichien d'aeskȣerinnen te ȣastaθo eaχindaȣerhaen impediam
d'aïontâtendekȣaest , onhȣa de aïonɩȣaton̈esonk ndaoten n'ondaie
te skȣerinnen, aionɩȣenk oerisen aat aɩȣatatien̈a te haeskȣatori
d'hatitsihenstatsi haonɩȣandekȣaesθak , ara iθo ti ɩandeia d'iskȣeri
ɩaronhiaɩe sken ahonkȣasθa aïonɩȣennen ; ehendihon , oeir ichien n'ondaie
de skȣaio , te onɩȣ̍achiensennik θo aat de ɩatsistaɩe skaatontion ,
te onɩȣandiɩonrotaʿkȣach iȣaia de skȣahentsitaȣi brulé de skȣann...nnen,
eoȣendiati decha nous nous mettions pas en peine de cela ; ondaie ichien oraȣan d'i̍skȣeri ahon̈atindekȣaest,
ondaie ichien ȣtoɩeti d'eonɩȣakȣastik aondechenhaon . χa ichien , aɩȣataken,
ahatïer d'haeskȣaen̈a ɩehen d'eȣatondechaten te tsiskȣatateɩen onta
haȣendio haɩonrihȣasetandik de haeskȣandahaʿtandi st'iskȣeri
ennon ehaon̄tindekȣaest
aʿson n'onhȣa te skȣarihȣateri ti aɩoataȣens d'echiaaha ɩehen,
de eiaiheatande θo st'aontonnia, stan te aɩorihȣandennion
atatendekȣaesti , aʿson iθondi te skȣandiɩonratoɩendi ti aɩoataȣens
n'ondaie d'ason θo te aɩondiɩontandi onn'aaiheɩ ta ti te ontatendekȣaesti .
areïsaɩen aɩȣataken , stan n'ondaie ɩaronhiaɩe te eonode
ondechon , areïsaɩen eaɩoatonnent , stan θo t'eɩen etioteχa , stan
θo te ea̍tenche etiaɩotetsirati , onek parceq: ati aɩaonhȣa chi-aɩaȣentakȣi
te aɩorihȣanderaɩi d'aherhonk haȣendio aïontetsirat aθo , aɩoi
iθochien hon̈ennendeohȣindi d'hondakaochorihatie orihȣanderatande,
ondaie ioʿti te hotiatateχa : hatïesas ichien onek , ȣade
aondechenhon te ne hotïchonïese gouteront de stan iotieren ɩaronhiaɩe daat
onniannihaton fort bien ; aioɩenron ati chien ehotindiɩonrachenk te
hatïenteri n'ondaie de ɩaronhiaɩe aɩokȣasti ? atiaondi te ondaen
d'aonsahatinnhatenhaɩ . chi-hentakȣa ati haȣendio te haɩonrihȣtaskaȣandik
hatichiaaha ɩehen , ti aon̈eskȣat de ɩaronhiaɩe
aɩokȣasti, iherhe kȣe de t'ahotindiɩonrachenk , iherhe ondaie
esʿotïataɩ eos occidere , d'ehenderhon ndaoten eonɩȣatendahaʿten jacturam fecimus , d'aonhȣa ɩarihien
aïonɩȣakȣastinnen ; stan θo te saɩoerandik fuit haȣendio n'ondaie
d'etiaɩaȣentondinnen qui nascebantur onn'aaiheɩ ason te ontatendekȣaestinnen
esaɩorihȣateten n'ondaie sti aon̈eskȣat de ɩaronhiae aïontien , ondaie
iθochien eetoɩ chi'eaɩondiɩonrachenk ateȣakonten semper , stante tsaɩoerihase guerris 0216 (#msPotier1747-Evangile-0216)msPotier1747-Evangile-0216.jpgx+- ondaie etsaɩoïoθaɩ d'eaɩenrhon , chi ȣaɩitakȣi aɩiatandoɩaron de
ɩaronhiaɩe aonɩakȣastinnen , ȣade aɩrihȣanderaɩi; ondaie etsaɩoïoθaɩ
d'eaɩenrhon aɩonhȣa aɩatanditahekenhȣi d'aɩatetsirati n'ondechon,
ȣade te ȣaɩrandi, n'ontonhonk hatitsihenstatsi aiesandekȣaest .
chrihȣateha connois sken ti ochiatore d'aïontatendahaʿten de ɩaronhïaɩe
aiaɩokȣastinnen , ondaie ti chrihȣaχaʿt ontonɩenhatie que je vais dire : anniaton
ihentron daat echi esokiɩȣannen n'onȣe , ɩannonchi atiaondi sθondaon
de stan akȣatendotȣten , θora iɩaahe sais (aɩarae) d'onnonkȣarȣta , θora
iɩaase ɩaaschio caisse d'onnenha , oɩaresa , ɩannenhentaȣi , ɩaachichon iθondi
ɩennondi robes neuves , ɩenonhara daak andeia , stan t'etioʿton stan-iesθa : onsahaon
iθochien de ɩaenχȣake ehaȣeʿtinnen stan te skannonchiaen, onnonchiateɩen
ichien , ara iθo ti tsotsikȣen̈iarindi , anniaten iaon
d'onnonkȣarȣta χa iocharaȣante ? otentondi d'onnenha ɩehen
oɩenra onek isken de ɩenonhara ɩehen , ɩennondi aȣeti , staniesθa
te aɩoaɩenhȣi nil exiit , aonɩi te hondiɩonrachenche ? aioɩenronɩ ? ennon
n'ondaie echiechiennonnia ti hondiɩonraȣens d'honnonchiateɩen , stan
θoat te hondiɩonrachen , stan θo aat sʿannhatenk d'hokȣateɩasenni ,
ȣade chi ahotionnen d'onn'ahotonnhatak , ondaie eɩanderat ehondiɩonrachenk
de hotatia̍tandoɩareʿti de ɩaronhiaɩe ahokȣastinnen ,
eherhon , onɩaʿton onne de te oskenheati , d'aondechrenhaon
aonɩakȣastinnen , stan̈iesθa te ȣaɩiehȣachende
onȣe θora ihokȣeton , aȣeti ichien ieakȣastis pulchri , aȣeti
taɩaȣentondi grande de saɩoenasti , stan iθochien te hehier͑a , chia
onta-onsat aontatechien de saɩoen̈a ɩehen , stan skat te aɩotatenri nullus superfuit,
areïsaɩen de haɩotsindachia ! aȣanskran ehondiɩonraȣenk d'ehatoɩ ?
aȣanskran esaɩoatannhaten de saɩoen̈a ɩehen ? anniaten ichitron te
chrihȣiostande aȣeti iθochien te esandekȣaestande, isa ichien
eɩanderat esea̍tannhaten ɩaronhiaɩeronnon de chi'eskȣaatat aiotonnon
oɩenron ti tsontatiatichiach ontatiena ɩehen , ȣade chia t'aiaɩoteχaskaȣannen
θo aɩotonnhake , ondaie aat eseatichiaɩ ɩaronhiaɩeronnon d'aondechenhaon
aeskȣaȣeɩinnen , ɩarihȣaȣeti aiesaronhiaentatieskȣa
oɩonɩe ichien te ochiatore d'aiaɩotendotaʿton , d'aiaɩohȣatsiraʿton ;
ondaie haonhȣa ochiatore d'aiaɩaondechaton de ɩaronhiaɩe
aiaɩotondechentak . ti tsia̍toret ati n'onhȣa ti skȣatieronnonskon,
ti skȣaataesen d'eskȣakȣeton d'onn'aetsinnonstasen d'etsien̈a
d'aïontatendekȣaest , ȣade etsia̍ton͑tandik ondaie d'aondechenhaon 0217 (#msPotier1747-Evangile-0217)msPotier1747-Evangile-0217.jpgx+- aiaɩotientak ɩaronhiaɩe θo ati aȣeti aïontatia̍taeriθonk de stan
aiaɩotratsistinnen , stan θo aat te etsiatiataesatandihend aɩokiɩȣannen
te etsinnonch...eɩaθa d'aɩondaonk , stan θo aat te heskȣatonnheskȣandandera
haɩotsindachia θora ikokȣeton de skȣentat aheskȣahȣatsir...sten
d'haȣatsira ɩehen , ondaie aat atatiesati ɩaatsi d'etsiesaθa skȣatatien̈a
d'onne aetsiondaχȣa de ɩaronhiaɩe etsiondaχȣaθa te skȣaras iherhe
daat haȣendio ahonatindekȣaest
Taot isen chien ahontonhonɩ d'hatichiaaha ɩehen de t'aha
ti ɩandoron d'haeskȣaʿtontandi , ahendihon ache : te oskenheati chia̍taesen
de skȣakȣeton skendahaʿtandi de ɩaronhiaɩe aonɩakȣastinnen stan te-
ȣaɩatonesen iȣaia d'aondaȣandiha skonnhonti , ondaie aa skennhatenk
d'aondechenhaon ɩaronhiaɩe aɩonnhontiend , oeri ichien , ahendihon,
n'ondende skitrontak etiaɩotetsiraties aonɩȣe , ondaie aat askieron
d'askondechaʿχȣa de ɩaronhiaɩe ondechen st'onɩȣakȣastinnen ; stante
ɩatronh̄iaentonk , ahendihon , de skiationti chiondaon , ondaie aat
iȣaɩech d'askentnhoton de ɩaronhiaɩe aonɩiontakȣinnen : θo chien ondi
ti skien̈astinnen ? ahendihon , aionniannistinnen te staskȣentak
te skiatontak , te sketsistorinnen , te skeskok , te skiataɩāiennen:
etsak achetsistoreɩ , etsak achennéoɩa̩nd endaskȣa ɩehen , ta ti te
n'ondaie te cheahahaȣeɩindi de ɩaronhiaɩe eohahontieʿti , θo chien
eaɩoon , θo ichien eaɩokȣastik eɩaɩontaɩ : oten n'endi de skiena , daat
askenseskȣa , ȣade , skatiataesatandi d'onhȣa ɩarihien ,
skahahaȣeɩindi de ɩaronhiaɩe etiohahontieʿti , stan , areïsaɩen, θo te
ɩionde aondechenhaon ; oeri , oeri ! ahendihon , ara θo ti
ȣaɩatanditenstandi stante ɩronhiaɩenhe , stante ɩienteche de sten
iotieren de θo , ara θo n'endi t'ennon̈aχon , ara θo t'eɩaskand de θo
aɩokȣasti , te aɩochȣas , stan te ȣaɩechon̈ion . ondaie ioʿti χeaskannha
n'endaskȣa ɩehen , iɩerhe endi sen te handaskondinnen d'aɩiatatien̈a
ɩehen , endi sen te haɩetsistorinnen , stan iθochien aiotinnen te
haɩondaȣerhandihend d'hatitsihenstatsi eθondekȣaestandend , stan
iθochien aiaȣendinnen ɩaronhiaɩe aonɩeiherakȣinnen aɩatonnhake , oten
n'onhȣa akakonten ichien aɩiesaha , stante skȣaɩendiaɩendi , oten
nonhȣa asaʿskand ichien asaʿskand aȣentenhaon , onek aθochien frustra
skaʿskannha , onek iθochien frustra ɩastaronk , onek iθochien ɩendïenskratsonȣas
skennhatenk . aonsaȣaʿton atichien ? satitaȣaten θo , eȣaɩatronhiaȣeɩïndik 0218 (#msPotier1747-Evangile-0218)msPotier1747-Evangile-0218.jpgx+- aondechenhaon ; ondaie aat ochiatore : ɩandahatandi n'onɩakȣeton
de ɩaronhiaɩe aonetinnen , stante ȣaɩechiatorandend de tsaʿten n'ondaie
te ȣaɩendahaʿtaedinnen de stan aɩiatennonhonk te ɩennen . te ȣatonk,
ehendihon. ȣtiaondi te ȣatonk atonnhonɩannonniak iɩerhe ennonchien
eskennhaten , aionteiataska te tsennhatenhend ? χa iθochien
aȣeɩaioskȣa , tendi θo t'aɩangoraɩennen aïongorendinnen ɩieronɩe , θoia
iθochien aioȣendandeɩennen aïonɩatrendaentandinnen , chi'aonɩia̍techonɩȣannen
aonɩendeohȣindinnen d'ȣkaot ; aȣeɩaɩon θo ara aïondekȣaestinnen. θo
iθochien aɩaaʿkontatiend d'ahaɩiatoneskȣandinnen haȣendio, ahannonhonstinnen
aȣeti iθochie ɩaronhiaɩe ahaɩiationtinnen ; te ɩandoron d'aȣen , te
ɩandoron d'aȣeɩoskon aïontatendekochon . askennon ati onnonstatindi ,
ondaie at ioʿti st'onɩia̍tac͑hendia d'ahaɩien̈astinnen ; te ɩandoron d'aȣen , te
aondechenhaon ahaɩakaratatinnen . chrihonniannonk , ahendihon ,
chrihonniannonk tiatatiena , astonstasen atatendekȣaesti ! tsinnen
ati esatiaȣenrasen , tsinnen esaʿkeronkȣen iaȣen eɩon̈io d'eontatondekȣaest
e choena ? stan n'ondaie te aɩaȣen : din n'ondaie te aɩaȣennen
stan ichien oɩont te cheatrihotaθend , aïontrihotat atichien ti
aɩon̈ȣeha ? ondaie aat ahechieȣendrakȣinnen haȣendio d'ihaȣen, aȣeti
eontatendekȣaest n'onȣe eonton , d'eaɩenrhon aïonkȣasθa ɩaronhiaɩe
eaïheɩ , χondaie ahatïȣendȣtenk skȣatatiena ɩehen d'oɩonɩe te hontatiak.
θo ichien ahatïer ahaeskȣareȣaʿt de skȣarihȣandoɩaron d'ahonatindekȣaestinnen
estenniaɩon ati de skȣakȣeton , tsaronɩ asken d'aɩȣahetsaron , sθitenr
asken d'etsien̈a : te ɩatoɩen te etsinnonhȣe , θo θo aat eontonnia
atsia̍tenhaȣiʿt onnonchiatoɩetie , din d'aɩotiachenta eɩenk ataɩȣannhacha
n'onɩȣatrihont, aïostorenk aiaχindekȣaest , ennonchien eskȣandiseȣa , te
aɩonnhonɩaste d'achiaaha , aɩaȣentandoronk ichien dȣa skȣentat aθo
ti aɩonnhen n'ondaie , eskȣerhon ati de sten eaɩoataȣenk tat ichien
aiaȣaer , onn'aonχiatonti de χeenastinnen , areïsaɩen θo ara , θo iθochien
iondak etiaɩaondarandinnen , θo ichien chi aȣendi aiendaɩȣraska de
chi onaʿti aiontatonnharest , ondaie ichien ȣtoɩeti , eskȣerhon , de-
ɩaronhiaɩe etsaɩonnhontie de χeena ɩehen te aɩoehȣache steniesθa ;
oten de skȣandiseȣa , stan iθochien te ontatendekȣaestande, chi eaiheɩ. 0219 (#msPotier1747-Evangile-0219)msPotier1747-Evangile-0219.jpgx+- isa atiaondi eskȣatrihontas d'eaɩotendahaʿten de ɩaronhiaɩe aiaɩokȣastinnen
stan te χerasennihend iȣaia d'aiaɩenhaon , te ȣastaθo ehinnonchia
d'hatsihenstatsi ehendaȣerhaen ara , te haoneskȣandik aat d'aȣentenhaon
hon̈ahonchoies ; on̈é chrihonniak aiataχen , ondaie ichien aɩon̈eskȣandik
d'aïonɩennthaha aiaɩenhaon . seatrendaentandiha de χeena . ondaie
aɩiatenhaȣi de annionɩenhake ekȣaɩeti , ondaie ekȣaɩeiheration , ondaie
aɩen͑dinnonk ioʿti a te ȣentaɩe , iɩerhe tsaten sen te ɩitenri de ant
anniaten - ïesθa sen te haɩonɩe eaiheɩ . ndio tsatrihotat ti ɩia̍taten
de ɩetsihenstatsi , stan te ɩatonnharandend d'a te ȣentaɩe θora te
onɩakonchiȣtandik , te ɩaton̈esend d'a te ȣentaɩe θora ti onɩecharaȣha
χa iocharaȣente , stante ɩatronhiaentondend d'ate ɩandataɩe te
onɩendaɩerati , d'ate ondeche onɩechiendaenk ; ondaie ichien
aɩatronhiotak d'ate ȣentaɩe θora te onɩennhas . te ontonk
sendekȣaestanda de χeena onhȣa θo aat aontonnia
Dinde staten echihon . taoten isenchien chiatondrakȣa de
chietsihenstatsi d'onn'achendekȣaest ? taoten esannhaθa ? he
aɩiataχen te chienteri sen ti saɩoatoneskȣandik haȣendio
n'ontatiatachonniak onɩȣe d'onn'aontatendekȣaest , te chieɩenk
asen ti ȣatia̍tȣtensθa n'onɩȣennonkȣaʿt onn'aonχiatrendaenhas
atatendekȣestiɩe , te chietoχa sen ti ɩandiangonchȣten ,
achiaskand atiaondi achierhon te ɩrihȣan̄ienhȣi sen ti ontatierha
n'ontatendekȣaesθa , aȣentenhaon acheatichiaɩ , achierhon , anniaten
ïesθa sen te χeatorendi d'aχendekȣaest , sehȣen echion ɩaronhiaɩe
chi echrihȣateha ti onnianni d'aχindekȣaesθa ; tsinnen
atichien , sendiɩonraen , daat eɩonachiendaen ɩaronhiaɩe d'aɩoatatoɩeti
n'onȣe ɩehen ? tsinnen aat aȣentenhaon te ɩonnonronkȣannionhonɩ
ondaie ichien te hon̈annonronkȣannion ondaie ichien ehon̈achiennonngia
d'hatsihenstatsi de saɩondekȣaesti ; eɩentakȣi ontatenderaȣach
ɩaronhiaeronnon , eɩentakȣi ontatechiennonniak d'onn'ationtateɩen
θo de te chitron te ondaen dacheatanderaȣa d'achechiennonnia
echihon, χa hachia ɩandeia ti ea̍tȣtens ɩaronhiaeronnon : θo de 0220 (#msPotier1747-Evangile-0220)msPotier1747-Evangile-0220.jpgx+- chitron te ondaen d'achearontonni achihon , tsinnon
sannonten d'ara θo ti aɩȣichiaen satiatachronniati ? atsihenstatsi
ihen aïontonhonɩ dind'achihon taot eχ'iaȣendi satatiatochonȣan
d'ȣkaot chen saatorihatiend , stan iȣaia te skȣahente ? hatsihenstatsi
haɩiatochonȣan d'handekȣaesti aonsaïontonhonɩ , taot
isaeren ateɩon tsisatatreȣati d'orihȣanderatande ? hatsihenstatsi
haȣeri d'aȣentenhaon haɩetsaronhonk . tsinnen aat esaatannonstat
n'ondechon aesatetsiratinnen ? hatsihenstatsi ihen,
ondaie - chon ahon̈achiennondik . d'ind'atatennonhȣindi ɩaatsi ,
tsinnen aak on̈annonhȣe ? tsinnen aak on̈aronhiaentonk
aronhiaɩeronnon ? hatsihenstatsi ichien oɩont
aȣatanditenr tsaʿten achrihȣiost , endi ati aɩondekȣaest, stan
ichien ɩaronhiaɩe te sennonhȣeche de sakȣeton , endi estonnhȣeha
d'eɩondekȣaestik : echierhon te ȣaɩatondrakȣi n'onnonten de
onɩakȣeton , ondaie ichien eɩehȣakȣi d'hatsihenstatsi haɩechonnianni
sθ'aɩatrendaentandi , hatsihenstatsi , echierhon , haɩaθaratandi , te
onɩaθaratandi n'onɩakȣeton : hatsihenstatsi haȣeri d'aondechenhaon
eɩonnhontie , χa iθochien iondetsiha n'onɩonnhontinnen n'onɩien̈a
ɩehen; hatsihenstatsi , echihon , daak atoɩen aat haienasti, ondaie
atiaondi aɩisten , echihon .
tsinderaȣa , aɩȣataχen st'ehatihȣatsiraska d'hatitsihenstatsi
ɩaronhiaɩe , θo iθochien ehaaɩoen̈astik ɩaronhiaɩe st'eaɩotiokȣaska
d'ehaaɩondekȣaestik , aioɩenron atichien aɩatonnharen d'enniot iȣasen
aχendekȣaest aȣeti ati aieon ɩaronhiaɩe d'onne aiaiheɩ , ȣade θo iθochien
aiaɩonk d'aχeenasθa , aonhȣa ichien aɩakȣatsirichien aonhȣa atiaondi
ɩehȣatsirio aɩenk
stante oɩenron ti aoneskȣat n'ontatondare daat echi etseakȣastis
ontatien̈a , ara θo ti onnianni st'aonkakȣa ɩahȣatsiraȣasti ndaoten
d'aɩakȣeton , aȣeti iaɩonnonkȣahioten , stante eatra d'aɩotiachenta ,
ɩaro ichien oɩont iaon̈eskȣaʿt de θora aiaɩokȣetonk daat aiea̍kȣastiska,
endi aat aonɩoneskȣen de θora at aȣendiaȣek plusieurs cent aχendekȣaestik ,
ȣade θo iθochien eχea̍torenha ɩaronhiaɩe d'aχeen̈asθa sti ȣa
d'aχendekȣaestik . θo iθochien aiaɩonk de t'aïonɩakȣatsiraton entourer , stante 0221 (#msPotier1747-Evangile-0221)msPotier1747-Evangile-0221.jpgx+- onɩatia̍taraȣendihend, stan ta te onkȣendiaχend d'aïonɩechiennonnia
aɩonhȣa ichien aɩitrontaɩ d'aɩehȣatsik , aonhȣa ichien
aonɩoneskȣen aiaɩȣatatronhiaenton d'aɩȣatatiena aondechenhaon , te
aɩȣatatiatontiesend , ta te aɩȣateχaskaȣachend, stan te
aɩȣatateȣennontiesend .
onhȣa achia , aɩȣataken , eskȣarihȣateha st'ioʿti d'aɩȣannondindik
atatendekȣasti , aɩȣakȣatsirondiak ioʿti d'aondechenhaon eaɩȣandionraon
ɩaronhiaɩe , aχia̍tannonstas aɩonȣe d'aiaɩotetsiratinnen n'ondechon
ondaie ichien aχichronniannik d'aïonkȣasθa ɩaronhiaɩe , endi ichien
aɩȣerhe de saɩonnonhonsθa n'onȣe daat haȣendio d'onn'aχindekȣaesθa,
stante saɩonnonhȣechend onta te ontatiatochonȣahend d'ȣkaot
atatendekȣaestïɩe : ondaie ati stirihonti d'iskȣerhonhonk , te ȣastaθo
esaɩȣannhacha d'hatitsihenstatsi d'eontonnia d'echiaaha ; tsaʿka
d'iskȣatonhonk ; te onnianni d'aȣentenhaon asʿennhaha
d'hatitsihenstatsi aiaɩenrhon esaɩondekȣaest ; ɩarihȣentaha sen
de skȣatreȣaθak iskȣatonhonk ti hontieronnonnionk hatitsihenstatsi
haaɩondekȣaesθa , ennonchien etsiskȣenhaon stan ïesθa te ȣatondrakȣi
atatendekȣaesti , stenïesθa te ȣatetsens ; andoronskȣannen , aɩȣataken,
andoronskȣannen atatendekȣaesti , ondaie isen-chien onɩȣaationt ɩaronhiaɩe ,
ondaie onɩionnhont aondechenhaon , ondaie eonɩȣaenhas aȣeti d'oraȣan,
ondaie onɩȣaatorak eonɩȣentron ɩaronhiaɩe d'etsikȣatonnhont
eȣatondeʿchaten : aïontitaȣaten θo ara n'onȣe , te eonde ɩaronhiaɩe
d'eaiheɩ , onta te tsotron̈ȣank eɩenk d'ȣkaot aɩoatori , atatendekȣasti
ati skaronȣas n'onɩȣaatachaθa ɩarihȣanderaɩi : taot ichien aiaȣenk
te kȣannondandihend ? taot ichien aɩenk te aχiennontandihend
echiaaha atatendekȣaesti ; ondaie iθochien areïsaɩen aontaiorihȣatonk
eeronɩe d'echiaaha ɩehen , onne ichien aiaɩoatandoɩra de ɩaronhiaɩe,
onne ichien aïontetsirat ondechon .. * Peccatum originale
Skȣarihȣichiach ichien nonhȣa , aɩȣataχen, iskȣerhe taot eχa
iondiak ontatendeohȣindik ontatiena d'onn'aontonnia , onne ichien
aɩȣatendoton . hotirihȣanderaɩi daat okontakȣi n'onȣe ɩehen te
hiataɩennen skat onnhetien , skat handiahaon ; stan θo aat te 0222 (#msPotier1747-Evangile-0222)msPotier1747-Evangile-0222.jpgx+- onniannindi onȣe eθondaton , chi' ahirihȣanderaɩ θo haɩonɩe ache
ȣkaot ahiatatiatoka st'ahirihȣanderaɩ θo ioʿti d'aïontatetaroka
d'anniaten aieskoha ɩataɩȣannen ekataro ; onne ichien ahiakȣeton,
tat ichien ? ahaaɩoadeohas echiaaha d'atïton , ondaie d'honnonhȣa
eθotïatorinnen . aonniannik ahonnentoha d'hatichiaaha , onn'
ahotindiaχa , ahonkȣeton ichien onne hare onsahonennendeohas.
honatien̈a t'ontahontondia ondaie ichien ahaaɩondeohas d'hatiton
chi hotia̍torihatiend , θo iθochien aaȣenche aondechonti; ȣa
onsaontonnia n'onȣe tsontatendeohȣindihatie d'ȣkaot etiaoa̍torinnen
daat okontakȣi n'onȣe ɩehen
onne ichien n'onhȣa eskȣarihȣateha , aɩȣataχen , ondaie iondiak
de ontatiationθa ɩaronhiaɩe echiaaha ɩehen te ontatendekȣaesti st'ason
aɩoatori d'ȣkaot n'ontatendeohȣindi d'etiaɩorihȣanderaɩi daat okontakȣi
n'onȣe ɩehen , staniesθa aesaatorik ȣkaot chia acheendeten echiaaha
achea̍toka ichien n'ondaie . θo atiaondi iaȣendi st'ontatendeohȣindi
daat okontakȣi ontatakȣeton n'onɩȣe etiaɩoatorinnen d'eton
onn'aontatennontrasen d'echiaaha , taot ichien aiaȣenk te
ontatendeohȣindihend ȣade ȣkaochaɩon onȣe etiontonk (eiatatakȣa)
ȣkaochaɩe iθondi etieatingens onn'aontonnia
eɩanderat ichien eskȣatoɩ ti ɩarihȣten d'eɩȣatendoton daa
st'etiotrihontaȣaʿti , onne ichien aɩrihȣtaska daat ekarihȣaɩenchiaθa .
tsatrihotat , chi hentron daat haȣendio st'ason staniesθa te ɩandarek
haatataɩe chi hahȣa aȣeti d'oraȣan ; stan t'etioʿton ti hentron :
haȣendïo ɩehen te haȣerinnen te ȣastaθo eɩonhȣentsonnia din de
steniesθa akȣten : haȣendio ɩehen te haȣerinnen te ȣastaθo stan
eɩier , onek inde te hendiθa stan haoten d'aherhon aɩierat : haonhȣa
chi-ahentak ahendiɩonraenton aherhon aonniannisθa iɩerhe, staniesθa
aɩatierannon , aȣahentenk asken t'indaɩȣr ti ȣaɩendiɩonrȣannen
ti ɩon̈ȣesen . ɩaronhia ontahakontak chia n'ondecha , ondaie
d'aherhon θo θo agontien (aɩontien) de stan akȣatïatȣten .
egontonnhonθon deɩenhatie ; stante hoerati sten̈iesθa st'oteïendichiaɩi
ɩaronhia din n'ondecha , ahatatia θa ara onn'aȣatronhiatat
onn'aȣatondechatat , or͑akȣannentaɩi d'aȣeskȣak aharakȣichien 0223 (#msPotier1747-Evangile-0223)msPotier1747-Evangile-0223.jpgx+- aherhon . t'aiorhaθeɩ sken . stan n'ondaie θo ara te onȣendi
deχ'iɩar d'ationɩȣ̍arhaθeten ; aȣeti iθochien onȣenditi,
n'onɩiondechatarihatandik aontaɩandiok atichien stanïesθa deχ'ondechate
onta andiare te ondechatarihatandend orakȣannentaɩi
onne θo ahateïennonnia ɩandichar de ȣasonteɩe iȣes , aȣeti
d'atironnon , ondaie d'aherhon t'ahatirhaθeθaɩ de ȣasonteɩe
oten de ɩaro aɩaronhiati ahachonnia d'iokȣas ondaie kȣatonieθa,
ondaie iθochien aïonɩȣaëhȣaha , aekȣatonriskȣeten ichien de
stante kȣatonïesend si non respiraremus
ondende aat hoteïendaɩate haȣendio de sten hochonniannon ;
te ȣarati atiaondi ti ɩaɩe de steniesθa akȣten hoteïendichiahon
ȣade aɩonnhe d'hoteïendichiaɩi , oten dȣa te aɩonnhe : oȣhista
ɩariȣta, ɩandek, oɩenra, ɩata te ȣennonnhe ; ɩaronta iȣaia θo
onek ionnhe , aɩerhon aȣentos , aonnonr͑estach oɩennhaɩe, onek
ichien te ȣes ɩaronta, te ɩatoχa aȣeti ; ɩaio de skat ahaatonniannon,
ɩatoχa ichien n'ondaie , araskȣas, ochiatorha , ondaie θo ara
etioʿton d'aïondiɩontaɩ . chi aherhon de diȣ tsinnen aat te
ȣannonronkȣannion de steniesθa aɩateïendichiahon , stan ɩaronta
te ɩaïenhȣi kȣatatennonronkȣannion . steniesθa te ȣatiënhȣi ,
iθondi d'otironties , ɩaïo , ɩahȣenta aȣeti , te otindiɩont aat
n'ondaie ; onek iθochien t'ahoteïendichiainnen haȣendio
deχ'ondechate , din deχa ɩaronhiate stan tsaten te ɩaoʿhiennonniandend
stan anniaten te aɩonderaȣahend ti haïendandaɩȣr, d'honnonhȣa
θo ara te haɩonatïchiainnen ɩaio , onek iθochien t'ahoɩondatinnent
de stan-iesθa akȣten n'ondende hotieson , stan ichien orast te
ɩontonesend ɩaio . ason te ɩandarek e tionȣe, chi ȣatindare ɩaio
ɩahȣenta, otironties aȣeti ichien n'ondaie haɩonateskȣandik
haȣendio , ondaie θo ara ȣa ioʿti , d'otirihonnthis ɩaio d'ahon̈achiendaen
de haɩona̍tichiaɩi ; θo ati aherhon de diȣ χea̍tonnia sen
n'onhȣa anniaten iesθa aiea̍tȣtenk d'aiaɩondïontaɩ , chi aherhon
onȣe sen aïondaɩrat aïonɩechiendaen ; onne ichien asaɩoatonnia
n'onȣe chiɩannen asaɩondïɩonrondat st'asaɩoatichien , aherhon 0224 (#msPotier1747-Evangile-0224)msPotier1747-Evangile-0224.jpgx+- t'aïea̍toret asken ti ɩateïennonniak aȣeti ɩechonniannonk
aionɩechiennonnia d'eaɩonderaȣa
Stan-iesθa aiaχichonnien n'onȣe, onɩioneskȣandik onn aontonnharen
d'onn'aontronhiaenton, onn'ationχinnonronkȣannion, aïonɩȣandïɩonrŏtakȣa.
0225 (#msPotier1747-Evangile-0225)msPotier1747-Evangile-0225.jpgx+-

in d pentecostes

onne aɩȣentannia daat iskȣentio daȣentatoɩeθa . sonȣaȣendio d'hoki daat
haȣentaȣan . - ason te ɩonaenterinnen d'hotïataθoɩeti ɩehen donne asaɩoatonti
iesȣs d'hatïȣeɩinnen . θo haonɩe aɩonaenteha d'asen onn'aonnentondeɩ de
ɩaronhiaɩe eʿsaȣeʿtinnen . onne ahotindiȣaʿt aɩonnonchiaɩandenn t'etiaɩotiestinnen
ason te horhendinnen . aɩatsistannentaɩ a te ataɩe aɩoskotaɩe aontatie θo
aonsaȣatronȣa de sten haoten ȣkarotek otonnthinnen aɩondiɩonrae : aȣeti
ahente ti ɩarihȣatennen de chi saɩorihȣan̄ienstandinnen d'iesȣs , chia
aɩorihȣandirha d'hotirihȣiostinnen.
hotindiɩonkȣeχonnen ioʿtinnen ason n'ondaie te aɩotientandinnen d'hoki daat
hoatatoɩeti . stan n'ondaie hatitoχa ti haatȣtennen d'iesȣs; ara θo henderhonhonk
te endarek de chi ti hoatatoɩetinnen ; stan honderinnen d'onne hendeskȣa
daat haȣendio ti tionnhe de sonan̄iondenn de orihonngiati , aȣeti d'ahonteȣa
n'on̈aesatinnen . onhȣa entontîenn aɩontiatatendi, stan iȣaia te
hotindiɩonratandi, te aɩorhatetandi d'hoki d'aat hoatatoɩeti , aȣeti
ɩenheon haoten , din de sten haoten hon̈endatieskȣoin n'onȣe..
shotindiɩonrat iɩen ti entiokȣa , tsorihȣat aɩondiɩonrȣten d'aɩenrhe, θo
sen θo aaȣenk n'onhȣentsaȣeti etiendaronnion n'onȣe, ɩaroɩe
ahon̈aenteha aȣeti ahon̈achiendaen !
aharihondeɩ d'hoki daat hoatatoɩeti , onsahatïaɩenha , ɩandataȣeti
hontatiandeson , ihontonde . satsatatreȣaʿt isa de skȣaio iesȣs , din
desa d'ason te heskȣaenterinnen
Tendi te ɩarihȣaɩe ɩandoron de kȣendiɩonraentonnion de skat daekȣerhon
skat oɩont han̄iendȣten d'hoki daat hoatatoɩeti. ti han̄iendȣtennen t'aɩonhateθeri
d'iesȣs hatiȣeɩinnen . askennonia θo ekȣendiɩonraentaɩ , aȣeti kȣakȣichoton
ekȣatrendaen , te eonɩȣandiɩonteɩra d'hoki d'aat hoatatoɩeti , chi'eonɩȣarihȣaniensten
ti ɩarihȣten d'iherhe haȣendio aɩonkaratat d'aɩorihȣiosti
eɩenhaon achie , isa de chiakȣaesatakȣa d'orihȣatoɩeti i te oɩenron
de chiendiɩonrachiaθ d'haȣendïo ! eɩenhaon iθondi. ɩaio saatontakȣi
ɩandekȣachien ara θo stakȣichiaχeson !.
Tendi aθonta hotïhȣitsat ɩennen d'iesȣs hatïȣeɩinnen d'orihȣatoɩeti
eatataɩe . onne aȣen̄ion n'ondaie ; aro θo ti ontieronkȣa , aȣeti
onteiatakȣoin , aȣatitaȣaten d'oki n'ondechonronnon : stante ȣaton
d'aɩondiɩonrȣtaȣa , n'ondaie d'hoki d'aat hoatatoɩeti d'aɩoȣeȣichȣtaniont . -
taoten n'ondaie ȣa n'onhȣa ɩarihȣten n'onɩȣarihȣiosti , te kȣatoχa
d'orihȣatoɩeti , otonnthiti onɩȣandiɩonraɩe d'haȣendïo orihȣaȣan , onɩȣahȣitsa
ɩen okendiati d'aɩȣaerhon χondaie eɩonkaratat . kȣïoʿti stante onɩȣarhatetandik
d'hoki daat hoatatoɩeti ? stan iθondi te onɩȣannontenharon de-
kȣakȣichȣtan̈ionkȣa d'atrendaen ? te onɩȣandïont d'aȣentenhaon de
kȣarihontiens sonɩȣendio d'hoki daat hoatatoɩeti ! onɩȣarihȣaȣen t'aonɩȣaataȣenk
ɩatoɩen n'ondaie te aɩorhatetandik dȣa , de onɩȣaȣendaskȣahens , din
n'ondaie d'aɩonhȣa n'ondechonronnon onɩȣaȣendïosti ! stan iθondi n'ondaie
te aɩonnont daat aonkȣichŏtonkȣat d'atrendaen de te eaɩȣendiθa , aȣeti
daat endoronkȣa de sten haoten ontentoïaθa n'onȣe N'ondechen ...
ekȣaʿka t'aɩȣatierha te eonɩȣarhateθen aȣeti eonɩȣa ichȣtanion sonȣaȣendio
d'oki d'aat hoatatoɩeti . θo sen aiaȣenk ... θo ɩarihȣets.
0226 (#msPotier1747-Evangile-0226)msPotier1747-Evangile-0226.jpgx+-

varia

1{ compliment que Le P. de La Richardie me donne pour L'aller
faire dans toutes Les cabanes des hurons Le 7. Sept. 1744
χ'îɩe ȣaen̈a , aɩerhon t'aχennonronkȣannionk d'an̄iena d'aχeaterenha , aȣeti
χehetsaronde d'aɩonkȣichoton d'aonχiatrihotat de sten taoten de χtrihȣan̄iensten
d'orihȣatoɩeti haoten : - eχennonhȣeha atiaondi d'ehonaȣendra d'haȣendio

{Lettre de Mr de Longeuil aux hurons en hivernement
ecrite par Le P. de La Richardie Le 20 mars 1746 . je
La recu à ondietsi , et La Lu aux hurons

Tatakȣisere saɩohiatondihatie d'hatiȣannens

iȣaɩennen ɩȣaen̈a , ɩannendae ȣenchtra d'ionchrontie d'ekȣariharonɩ daat
ɩandoron , d'aïnotatie θo aχen̄n̄ʿt d'aɩetsirihȣenhȣasenniha . on̍ne
aɩateȣendaeritihatie , iɩerhe ahotindiɩonratoɩenk de χeena t'aaȣenk onhȣa ochre
eχ'ondechen . - .
Stan de skahonat te aɩoraennen te ɩatontariɩe Michel haȣentaȣennen , χondaie
entatek ahannenrinde onnontïo , ndaé saɩonditiokȣenha ekȣaenntheɩe de
sarastoge ɩaatsi : ɩandaȣaɩeronnon hotiskenraɩeta ontahonkonten ahontenraraha,
aȣes̄k̄ȣak hatinnionɩenhak , d'okȣeʿtakȣi hatichraȣaθa d'in d'ondasaɩannen ;
ahonandatȣtaȣa : otenraɩon hatierontak ȣahia onnontaɩeronnon, aȣeti de
goïogȣoinronnon . enngiot iȣasen tsȣtate iskȣasenhrare da̩at endîahaon d'etiorhenetronnon
ahonsen otenraɩon ; d'otinnhetien d'in d'echiâha te ȣarati n'honatindaskȣaen .
θo ichien iȣa n'ondasaɩi d'hotiskenraɩeta , hondatenro ; ȣahia ɩandaȣaɩeronnon , asen
hatingn̄ionɩenhak , shaatat hatichraȣata , ondasaɩannen ɩentron achia θo
aharīh̄inientaha onnontio , aɩokȣateɩatannon θo̍ tinnonchiaenton hotikskenraɩeθa
intaɩe etiendaronnion d'etiorhenetrȣnnon : chia te otiaɩi shon̈deʿti
ɩatoɩen onne n'onhȣa ȣaɩenra tiorhenchtronnon honȣentsaȣeti handatȣtaȣahe
Te ïatontariɩe ekandataen . stan iȣaia te hoatandik onnontio - * ȣoo n'onȣe
Taontooraɩi ehonditiokȣichien d'eerontȣten , ehonkenseha teɩiatontariɩe
t'eoataȣenk d'onnontïo ; a te honȣentsaɩe deχ'endaronnion ontaχennonhȣe
ehonkenseha iθondi : ndaie ara hatiȣannens , stan honnonȣen̄ienti t'eɩen
ahonkȣichoton ichien de χeena de ȣendat hatiȣannens d'aiaɩenrhon
ahekȣakatanda sonɩȣaena onnontio , ekȣatrihotata ti haȣendȣten de
sonɩȣan̄n̄thȣaesti etioɩenrake -
te χerihȣasetandi d'hatiȣannens . ti ȣaɩeren onhȣa ȣaɩenra. te oɩenron t'aoataȣe
de nniena chaȣannonronnon : te oɩenron tsonnontȣoinronnon, tiorhenchtronnon
horihȣaȣasennik te saɩonnon̄h̄ianditi sonnioto etiendare ; ihaȣen ati, aɩiataχen
onn'achieɩ : aȣeti ontaχen n'onȣe karontaen etiendare hotirihȣichiaɩi, henderhe
ahenheɩ atiaondi de kȣataχen chaȣannonronnon ; daat iɩacharetsi ahaȣennentaha
ahenhaon chaȣannonrinnon : ti aiaȣenk aɩiataχen de skitenrha ; onhȣa θ'aat
aχen̄n̄ʿthaha de erihȣichiaχa karontaen onaʿti θo iɩaȣendi ti hoeren ; okȣaɩan̄n̄th
ȣataɩenronnon , sakakȣa d'honnonchiondi haȣenda ; iȣatonk ichien de haȣenda
aɩiataχen ȣataɩenronnon , χ'ire tiosken̄ia de chaȣan̄n̄onronnon , hochandihat
oïo eχandaontie , θo tsitrontaɩ d'erendi , setaia andgiare , d'echiendïȣat
ehechiɩen , ehechiennenrent, ehechrio
te hatierontak eχ ɩitron ȣendat hatiɩȣannens χeenditinnen, iȣaɩennen
ȣaena tsindiɩonrachronhiannda de skȣataχen daat hondionrȣtaȣan
d'honnonchiondi . d'aχeataeȣaha , aχen̄n̄thaha honkȣaɩanntha . iȣatonk ichien
de ɩeȣenda : an̄ien , saka de hechiatrihotat tiorhenchtronnon aȣeti 0227 (#msPotier1747-Evangile-0227)msPotier1747-Evangile-0227.jpgx+- d'honnonchiondi ; sehahaïent de hiaisten honnontio hiahahichiaɩindi : ȣenchtra-
de ɩatoɩen de sakerons , ɩaro ahontiatarest d'esendaɩeratis. eχendiɩonrachronngia
θo ɩarihȣetsi de chaȣan̄onronnon eatataɩe
tsonnontȣoinronnon hatiɩȣannens, aȣeti onnontaɩeronnon achia θo ahonronɩ
t'aɩoataȣenk hondatenro hotinnonchiondi sarastogé hatiêronton d'onne
aɩȣandatȣtaȣa : onnontioɩe hondeʿti andiske, ahendihon achié : aɩisten
aɩorihȣaȣan de χinnonhonk kehen de stan chi sentakȣi t'eɩen d'acheɩo
sarastogé ; te ȣastaθo orihȣa eȣaton d'etiorhenchtronnon d'hatiȣeɩinnen
aχinnonhonk kehen ; onɩȣannonchiaȣeti onɩȣandiɩonrachiens t'otieren
sasandiɩonrhenk at̩iaondi . - θo ȣaen̈a iɩeȣendetsi d'aɩȣatendotonnion . -
te oɩenron te ɩȣannonronkȣannion , aȣeti d'iɩerhe ɩaroɩe sen onsahontateɩen
ontatiena ...... Tatakȣisere
ondechraȣasti .... ɩatoɩen ȣaen̈a aȣeti a te ɩarihȣaɩe t'ahaer,
skȣaena χ'ihentron - . estenngiaon atiaondi, satsaraskȣa θo , te ɩarihȣandare
ondi eχ'ondechen de ɩarihȣachien : tsakȣichoton ɩatoɩen ɩaroɩe aonsekȣatateɩen
kȣatatiena ; - ekȣatontechiati ɩȣannonhȣe, aȣeti te ɩȣannonronkȣannionk skȣaȣeti
aonɩȣaatonti onhȣa ochre onnondes kehen : karenȣskaron aiohiatinnen , -
ɩandataɩe ɩaȣenheon nndechingnonha atrea ɩehen , ɩaȣitsinnonha

Reponse des hurons à La lettre precedente
Le 5 avril 1746

ihatonk aɩisten : ichiatonk innen tiaȣenk ȣaen̈a atiaondi gorihȣaȣeti ,
atiaondi heskȣatendoton de skȣaena ti ɩarihȣten ; nonhȣa endiχa etorihȣichiati
eskȣatendotondi ti ȣa orihȣaronɩen deχa ɩochrate . ɩȣaena onne n'onhȣa.
aɩatateȣendaɩerit ti ȣaɩeren ɩannendaɩe , ȣaɩen innen, stante eɩonrihȣaseʿt
de sten ɩarihȣtas , eontatie θo eɩrihȣaronɩ eɩrihȣâre te tsitron ti
ȣaendeɩaronɩ - . onne ati eɩakȣendaerit ti ȣaɩeren . - tiaȣenk d'aontatie θo
achierhon âhotindionratoɩenk de χeena d'hatiȣannens : onne ati
n'onhȣa aɩȣatonnhara d'aɩȣaɩȣannens onhȣa θaat aɩondiɩonratoɩen ti ȣa
de cheena , onhȣa θ'aat etsonditiokȣichien aȣeti ehontonnharen d'onne
ehonronɩ , aiaɩenrhon ɩatoɩen isen ti hȣeren d'ihaȣen aȣeti eɩȣatendoton -
Tiaȣenk aɩisten ondechraȣasti , onne n'onhȣa aesaȣendaronɩ
de skȣaena, d'ichiatonk innen : ȣaen̈a, stana, sten tsinnionka te
ɩarihȣandare de ɩarihȣachien deχ'ondechen de kaarontaen . -
0228 (#msPotier1747-Evangile-0228)msPotier1747-Evangile-0228.jpgx+-

Lettre du pere de La Richardie aux hurons
à Quebec 29 dec: 1746.... recu Le 1 avril 1747 . voyer Tom: 7. pag: 105

ondechraȣasti te saɩonnonronkȣannionk ɩandataȣeti
De ȣendat etioreɩendi etiendare

te oɩenron ȣaena d'aɩȣaatichias . akȣeta skȣaɩatatreȣati, d'iɩerhonhonk
ennendae aχennontratia d'etsirhaɩensennihatie etsingn̄iena hotin̈nontïo ,
aȣeti de skȣataχenchrenton . stan θo te ɩaȣendi te ȣaɩendiɩonrȣtennen
kȣe de t'akendianditen . θo ichien ȣaen̈a iskarihȣten ti ɩarihȣtennen
etioɩenrake d'aɩechiatorha ; iȣenchtra d'iȣaïa eoɩenronha , d'aɩontatie θo
eskaraskȣa . ataɩȣakanda andgiare , aȣeti de skȣaen̈a onnontio ndaie
eskȣaȣendaronɩ etiskȣandare ; taɩȣatrihotat atiaondi : te ȣastaθo
eskȣatrihotat de sten taoten d'iȣachien d'eskȣandiɩonraȣenskȣa . stan atiaondi
iȣaia te ɩarihȣate d'iskȣerhonhonk ɩatoɩen atiaondi : te kȣaɩenhȣi d'aɩȣatsihenstatsi
d'aχendiɩonrhaten d'aχin̄iena hotirihȣiosti : ondaie ati eȣaɩendiɩonratoɩenk
d'atrondi , iȣaia skȣannonhȣe , d'eɩakakȣa hotingn̄ionhatie de χeena . ȣenchtra
stan d'aerat t'eɩen n'onχiatorenha , eɩihon aɩendiɩonraɩe hatirihonngiannon de
χeena ; te ɩatoɩen d'onnonhȣe
irerhe onnontïo ahonten̄iennonngia t'aɩoataȣenk n'ontatiena . aȣeti
eskȣaronɩ ti ɩarihȣten deχ'ondechen ; skȣataχen hatindgiaȣointen hotindiɩonratoɩen
sterhon ati stan ȣatsek te honkonta daat hotirihȣiosti ; ɩarihȣaȣeti
hatirihieriaθa : din n'endi ȣaena taɩȣandachiondat anngiaten haonɩe
d'eskȣerhon te sonɩȣandiɩonken̄n̄ion daat sonɩȣaena , n'ondaie sonɩȣakȣeton ioti
d'asonȣaationt otiokȣatoɩetiɩe d'hotirihȣiosti - . estenngiaɩon ati, tsatatontechohare
d'iȣachien oatorinnen : stan iskȣaia ȣkaot teɩen ti hotontechrȣten onnonti
skȣenterha okendgiati de skȣatrihotas de sten d'hotindiɩongon n'onentachiasen.
stan echstraɩe t'eɩen skȣannonhȣe andaɩon atiaondi : aȣentenhaon
onsaharihȣandandeta d'ihatonk : taot ichien aɩaȣenk d'ȣkaot aɩendiɩonrȣten
sastaretsi eatataɩe ? te ɩienteri d'orihȣanderaɩi : hennonhȣe atiaondi , chia
a te ȣaɩont ehennonhȣeha
Te hoskȣahat , ɩȣaena . sonɩȣannontio : irerhonhonk θo aɩaȣenk ti
hondiɩonrȣten honnonhiondi d'irerhe askenonn̄ia θo aɩonhȣentsate ; din
n'onhȣa d'achienk atonθa sonɩȣaio angn̄ienronnon : stante haȣeri onnontio
d'aɩontatie θo t'estrihȣachraȣa , arerhon eshatatreȣaʿt indecha . ɩatoen
hiatatendiɩonraskȣahens onnontio, aȣeti de kora (L'anglois) ara 0229 (#msPotier1747-Evangile-0229)msPotier1747-Evangile-0229.jpgx+- iθochien irerhonhonk onnontio , te ȣastaθo chonaatichiaχe engenk onaʿti , χa
tiosken̄ia ahatindiɩonroianda de χeena . aȣeti d'aɩihȣaten̈a hotiskenraɩeʿta , stan
ȣa te ɩarihȣten n'onhȣa , d'ererhon tiorhenchtronnon ahaʿka de
honȣentsachiatandesonk deχ'ondechen
ȣa θo saɩihon , tsiȣendrakȣa ɩȣaen̈a , sastehiaraha θ'otindiɩonrȣtennen
d'hatiȣannenskȣa, d'aȣentenhaon n'ontatehetsarondesonhonk ihontondenn
θ'iɩondesa eonɩionhȣentsandirha d'ehekȣatiatannentata onnontio haeronɩe
tsaʿka n'ondaie d'ȣatsek skȣatendiɩonrenhaȣi ; tsaraskȣa hatiȣannens
ȣaen̈a ; tsaraskȣa iθondi hotiskenraɩeta ȣaen̈a : tsakaratat dȣa d'aɩonnhetien
aȣeti d'echiaaha . - te oɩenron d'ehatonnharen onnontio, d'ehakakȣa
entiokȣannen de χeen̈a onɩakatanda ti ȣaɩiataȣenk !... te ɩȣannonronkȣannionk
skȣandataȣeti : eɩiheɩ aθo stante aɩaka d'eɩȣannonhȣeha . tsakȣichenngia
d'eskȣakaratat orihȣatoɩeʿti, aȣeti d'heskȣatrihotat de skȣarihȣan̄instandik
de skȣaena . θo iɩeȣendetsi .......... ondechraȣasti ɩiatsi

P. Richet mihi et aux hurons de Lorette venus ici en embassade
du 26 dec: 1746 recu le 4 avril 1747 vide pag 107.. tom 7.

aɩisten kȣaȣeɩik asken de diȣ

Te heskȣannonronkȣannionk de hechon , heskȣannonhȣe . estenn̄iaɩon
ɩȣaena ? onne aɩȣatendoton ti hondiɩonrȣten d'onnontio daat heskȣandoronkȣa
irerhe daat hotindiɩonrȣannens hotindiɩonraȣastis hatinnionɩenhak daat
hotirihȣiosti ; irerhe ati otaseʿtiɩe ahotindiɩonraiannonton annen daat
hatiȣendandoronkȣa onnontio , chia d'ahonkȣichoton ahonatihetsaron n'ontaχen
d'ahonaȣendrakȣa . stihon : otiorhenetronnon asonɩȣandaskȣentaɩ , de haonhȣa
haȣendio ahaton deχ'ondechen ; atiaondi aonsaȣatronȣa de ɩarihȣiosti . - onne
ti ɩarihȣetsi d'hatatiak hechon hoȣennonhȣa n'onhȣa d'onnontio. - ndgio ɩȣaena
ɩȣatrendaentandihatie. ɩȣannonhȣe ; eɩakȣichoton de ɩarihȣaȣeti ɩaatataɩe
de skȣahȣatsira asken̄onn̄ia aȣaton
onne, aɩisten . taɩatrendaenhas de ɩeɩotsindachia, te stonronkȣannion ȣa θo .... hechon ɩiatsi

N'endi

otrihȣatontandi ɩȣaena ... atiaondi otrihȣatontandi ti otieren dȣa d'otinnhetien
θoia onne iȣentaɩe . - otirihȣanderaɩi isen-chien , otirihȣanderaɩi daat orihȣïo !..
taoten . ʔ otirihȣanderaɩi ? ondaie ʔotirihȣanderaɩi d'aïɩȣchraȣendihatie d'aȣeɩatsiȣaɩer
aïɩȣnnonratont . achienk iȣen̄n̄on d'otirihȣanderaɩi : tendi ɩaenχȣake , skat
0230 (#msPotier1747-Evangile-0230)msPotier1747-Evangile-0230.jpgx+- 0231 (#msPotier1747-Evangile-0231)msPotier1747-Evangile-0231.jpgx+-
N'endi
0232 (#msPotier1747-Evangile-0232)msPotier1747-Evangile-0232.jpgx+-
chia ɩentiokȣaȣetï d'hotiskenraɩetak d'hondariskonnen
Marie d'ason ndeheren à te ontre , ahendihon :
hechiena , taɩȣâtannonstat :
0233 (#msPotier1747-Evangile-0233)msPotier1747-Evangile-0233.jpgx+-
haɩonatrihotati de Marie
iθondi
0234 (#msPotier1747-Evangile-0234)msPotier1747-Evangile-0234.jpgx+-
χ'ondaaie
Back
to Top