The Forest (1616)

Edited by Colin Burrow

Introduction

The Forest was first printed in the folio of 1616, where it follows the Epigrams. Like the Epigrams, it is an artfully arranged collection of pieces, several of which had already appeared in print, and some of which date from about fifteen years before the volume’s publication. The epistle to the Countess of Rutland (Forest 12) was originally conceived as a new year’s gift in 1600, while versions of Forest 10 and 11 had been printed in Love’s Martyr in 1601. Forest 5 and 6 had been sung by the predatory Volpone to the unfortunate Celia in Volpone (1605). The collection contains no poem which can be firmly dated after 1612, but it is of course not impossible that undatable poems, such as ‘Drink to me only’, were composed or revised after this date. The likelihood, though, is that Jonson worked on it at roughly the same time as he was completing the Epigrams.

While the collection of Epigrams takes as its formal model the epigram books of Martial, The Forest looks to Statius for the animating principle of its organisation. Statius’s Silvae (‘Woods’) contains a mixture of panegyrics, epithalamia, consolations, and epigrams, which Statius presents as having been occasional pieces composed in some haste. The Latin word silva (‘wood’) and the English word ‘forest’ had many associations on which the collection plays (see A. Fowler, 1982). Silva could be used as an equivalent of the Greek ὕλη to mean ‘the raw material from which the world is fashioned’, but it is usually deployed in the rhetorical tradition to refer to fragmentary pieces or rough copies which were subsequently worked up for publication (Quintilian, 10.3.17–18). This view Scaliger (Poetices, 1561, 150) developed: for him, as for Statius, Silvae are poems thrown off in the heat, and collections of such pieces might contain a variety of genres, including panegyric, elegy, epigram, and consolation. The title might therefore both hint at grandeur (‘the matter from which the world is made’) and display modesty (‘these are occasional pieces worked up for publication’), as well as promising variety. Certainly Jonson’s preface to his posthumous collection The Underwood emphasizes the miscellaneity of the silva tradition (and in this he follows Gellius, Attic Nights, pref. 5–6). The word silva also carried a moral charge: a strong tradition of commentary associated the dark woods through which Aeneas travels in Aeneid 6.131 with moral error. This tradition, which derives from the early Virgilian commentator Servius, is of course registered in the selva oscura in which Dante’s wayfarer finds himself at the start of the Inferno. Although the one direct reference to ‘lust’s wild forest’ in poems from the collection occurs only in the version of Forest 10 originally sent to John Salusbury of Lleweni (See p. 00, line 19), the dark central poems of this collection, which deal with physical disease and sexual temptation, admit a strong element of moral threat to Jonson’s forest. These poems suggest that the further you go into a wood the darker its landscape becomes.

Other earlier poems in the collection hint that some of the literal associations of early modern English forests determined the choice and disposition of poems in the volume. A forest in England in the seventeenth century was not simply a wood, but was specifically a place set apart for royal sport. The allusions to hunting in ‘To Penshurst’ and ‘To Sir Robert Wroth’ remind readers of the collection that forests are also literal places in which noblemen can seek ease and entertainment, and from which they can produce the food, conviviality, and wealth which might sustain larger communities around them. The literal associations of the title reach at once their brightest and darkest point in the penultimate poem in the collection, in which logs – dead wood – blaze to celebrate Sir William Sidney’s birthday. There is a faint suggestion of the burning of souls after the Last Judgement in this highly critical poem of ostensive praise: in the course of the collection wood is gradually transformed from the growing trees which populate the Sidney estate at Penshurst into the raw material for both a warming and a warning. The Forest presents human life as a time of sport, of sustaining reciprocal exchanges between the nobility and their dependants, of danger, and ultimately of judgement. It presents poetry both as a raw material which can be hewn into order and as a potential source of moral guidance through a gloomy wood.

The collection makes frequent allusions to the family of Sir Philip Sidney (d. 1586), who was by 1616 widely regarded as the first English theoretical defender of the art of poetry and as the originator of a new wave of rhetorically refined and morally elevating versification. Allusions to the Sidney family flank the dark centre of The Forest. The casual mention of the ‘Sidney Oak’, which grows in the grounds of the family home of the Sidneys in Penshurst in Kent in Forest 2.13–14, grafts the life of Sir Philip Sidney into the woody metaphors that dominate the whole collection. Panegyrics on Sidney’s sister, the Countess of Rutland, and to Sir Robert Wroth (who married Sidney’s niece), and the final ode to Sidney’s nephew, Sir William Sidney, invite readers to meditate on how families reproduce their ancestral virtue, and on how poetic traditions grow and renew themselves after the death of their originator. One of Jonson’s most consistently voiced beliefs is that families should replicate the virtuous activity of their ancestors in order to remain truly noble, and the Sidney family is by no means exempt from this stringent requirement (see McCanles, 1992). At its darker moments this collection envisages the decline and biological death even of the line of Sir Philip Sidney. Sir Robert Wroth, who married Sidney’s niece, ran up massive debts, which may give a faint hint of bitterness to the conclusion of the poem addressed to him (‘when thy latest sand is spent / Thou mayst think life a thing but lent’, Forest 3.105–6), and Sir William Sidney, the addressee of the penultimate poem in the collection, having stabbed a schoolmaster, had shown no signs of emulating his uncle’s virtue. Both of these men were dead by the time the poems addressed to them appeared in print in 1616. Sir William had died at the age of twenty-two in 1612. Robert Wroth had died in 1614. His wife, Lady Mary Wroth (who was Sidney’s niece), was still alive, and furthermore was continuing the tradition of her uncle both by writing poems and, if Jonson is to be believed, by her virtuous life (Epigr. 103 and 105 and Und. 28; see Brennan, 1999). Significantly, she is not mentioned in this collection: indeed Jonson must have made a conscious decision to position Epigr. 105, which presents Lady Mary’s virtue as sufficient to revive all antiquity, among the epigrams to named members of the nobility rather than transplanting it to The Forest.

All of this means that The Forest increasingly qualifies the optimism of ‘To Penshurst’ (which presents Lady Lisle as fruitful, and her husband as the centre of a community of reciprocal gifts and favours) by focusing on the perishability of the Sidney line. By 1616 it was clear that Sir Philip’s sister, the Countess of Rutland, would not provide any immediate biological heirs to the family line, since her husband was known to be impotent. For this reason the printed version of Forest 12 is abruptly curtailed with ‘The rest is lost’ (the original ending, which survives in two manuscripts, is reproduced in the collation). This moment suggests an association between the physical fragility of human beings and the frailty of manuscript poetry. But at the same time it suggests a qualified optimism: that Jonson’s printed poem perpetuates the memory of the couple in a way that biological reproduction could not.

By the end of the collection it is not so much the virtue or the physical fecundity of the Sidney family which is presented as the means of continuing the legacy of Sir Philip: it is rather the mimetic and imitative powers of a poet, and specifically of Ben Jonson. The end of Forest 12 leaves it artfully uncertain as to whether it is the virtue of Jonson’s patroness or the vividness of Jonson’s poetry which transforms the Countess of Rutland into an image of virtue: ‘There, like a rich and golden pyramid, / Borne up by statues, shall I rear your head / Above your under-carvèd ornaments’ (83–5). The syntax here allows for a moment’s uncertainty, but it hints that the ‘rich and golden pyramid’ is Jonson’s art rather than the beauty of his patroness.

In the poem that follows the abruptly curtailed Forest 12, Katherine d’Aubigny, the wife of the patron in whose house Jonson lived for several years, is praised as an image of virtue to which the poet can simply hold up the mirror of art. The fact that his patroness was probably pregnant at the time of the poem’s composition gives to Jonson’s praise an added pulse of the life that seems to have all but died away from the Sidney dynasty by this stage in the collection.

The collection delicately implies that it is through a continuation of Sidney’s poetics by Ben Jonson, rather than through the conduct of his literal descendants, that his legacy will live on. In this respect The Forest both builds on and goes beyond the poems to named patrons in the Epigrams: it makes powerful implicit claims for Jonson’s artistry, and attempts to embed that artistry within a community of aristocratic patrons, from whom Jonson receives both images of virtue and material rewards, and to whom he returns images of virtue which are at once idealizing and admonitory. It is, as several critics in the 1980s first suggested, a volume crafted every bit as carefully as the Epigrams (see, e.g., A. Fowler, 1982; Kamholz, 1981; R. C. Newton, 1982). Like the Epigrams, this collection also makes use of the time lag between the original composition of the poems that it contains and their presentation in printed form. However, its attempts to turn the fragility of its human subjects into grounds for affirming the power of a poet go beyond anything in the earlier volume. It may be for this reason that The Forest also anticipates some of the emphasis on personal fragility which runs through Jonson’s later and more miscellaneous collection, The Underwood. It begins with a modest recusatio of love poetry, and ends with a direct address to God, in which the poet is represented as both humbled and aging. Fowler’s view of the collection as ‘a ladder of love, ascending to God’ (A. Fowler, 1982, 173) may make too much of a line of argument which is only sketched in the volume itself; but the collection leaves its readers with a strong impression that life means striving towards something beyond. The Forest is the high point of Jonson’s career as a poet of the book. In it he balances disparate elements within his own poetic oeuvre against each other: he combines a worldly aspiration to revive the spirit of Sidney with a humble recognition that for poems to function as exhortations to live well they need gods, patrons, and images of virtue.

Several poems from the collection (notably Forest 5, 6, and 9 to Celia) were favourites for transcription into manuscript miscellanies from the Caroline period, and sententious phrases from several more were selectively transcribed into commonplace books during the first half of the seventeenth century. No autograph manuscripts of poems from The Forest survive. Nonetheless, it is likely that Jonson presented manuscript copies of poems in the collection to their respective addressees, as he is known to have done with some of the Epigrams (43, 63, 91). It is possible, too, that Jonson did not limit manuscript circulation to the addressees of his poems: Forest 8 ‘To Sickness’ is one of a number of poems that survive in two closely related manuscript miscellanies from the early seventeenth century. These witnesses may partially record an early attempt, probably in the first decade of the seventeenth century, to circulate a verse-collection to a small, aristocratic audience; but the evidence for this is tantalizingly fragmentary. The texts in these manuscripts show that Jonson worked over the phrasing of the poems carefully before they were printed, and that he also thought carefully about how his now rather elderly poems would sound to his patrons in the changed circumstances of 1616. The most notable revision is the tactful omission from the printed version of the original ending of Forest 12, but other poems were also revised and rethought, some of them radically. In the first years of the seventeenth century Jonson circulated to the Salusbury family of Lleweni a version of the Forest 10 which differs so extensively from the printed version that it must be regarded as a separate work. This poem, along with an early version of ‘To Celia’ (Forest 9), is reproduced here after the main sequence of the collection as it was printed. These alternative versions should serve as reminders that, despite Jonson’s reputation as a poet of the printed book, he was also an exceptionally careful composer of manuscript poetry. A full collation of manuscript versions is reproduced in the electronic edition. The selective collation presented in the print edition is designed to foreground Jonson’s probable revisions.

 

The  Forest

1

  Why I Write Not of Love

Some  act of  Love’s bound to rehearse,

I thought to  bind him in my verse:

Which when he felt,  ‘Away!’ quoth he,

‘Can poets hope to fetter me?

 It is enough they once did get 5

Mars and my mother in their net.

I wear not these my wings in vain.’

With which he fled me; and again

Into my  rhymes could ne’er be got

By any art. Then wonder not 10

That, since, my  numbers are so cold,

When  Love is fled, and I grow  old.

2

To   Penshurst

  Thou art not, Penshurst, built to envious show,

Of  touch or marble; nor canst boast a row

Of polished pillars, or a  roof of gold.

Thou hast no   lantern  whereof tales are told,

Or  stair, or courts; but  stand’st an ancient pile, 5

And these grudged at, art reverenced the while.

Thou joy’st in better  marks, of  soil, of air,

Of wood, of water: therein thou art fair.

Thou hast thy  walks for health, as well as  sport:

 Thy  Mount, to which the  Dryads do resort, 10

Where Pan and Bacchus their high feasts have made

Beneath the broad beech, and the chestnut shade;

 That taller tree, which of a nut was set

At his great birth, where all the muses met.

There, in the  writhèd bark, are  cut the names 15

Of many a silvan, taken with his flames.

And thence the ruddy satyrs oft provoke

The  lighter fauns to reach  thy lady’s oak.

Thy copse, too, named of Gamage, thou hast there,

That never fails to  serve thee  seasoned dear, 20

When thou wouldst feast, or exercise thy friends.

The lower land, that to the river bends,

Thy sheep, thy bullocks,  kine and calves do feed:

The middle grounds thy mares and horses breed.

Each bank doth yield thee conies; and the tops 25

Fertile of wood,  Ashour and Sidney’s copse,

To crown thy open table, doth provide

The purpled pheasant with the speckled side:

The  painted partridge lies in every field,

And for thy  mess is willing to be killed. 30

 And if the high-swol’n  Medway fail thy dish,

Thou hast thy ponds, that pay thee tribute fish,

Fat, agèd carps, that run into thy net,

And pikes, now weary  their own kind to eat,

As loath the second  draught or cast to  stay, 35

 Officiously,  at first, themselves betray;

Bright  eels, that emulate them, and leap on land,

Before the fisher, or into his hand.

Then hath thy orchard fruit, thy garden flowers,

Fresh as the air, and new as are the  hours. 40

 The early cherry with the later plum,

Fig, grape, and quince, each in his time doth come:

The blushing apricot and woolly peach

Hang on thy walls, that every child may reach.

 And though thy walls be of the country stone, 45

They’re reared with no man’s ruin, no man’s groan.

There’s none that dwell about them wish them down,

 But  all come in, the farmer and the  clown,

And no-one empty-handed, to salute

Thy lord and lady, though they have  no suit. 50

Some bring a capon, some a rural cake,

Some nuts, some apples; some that think they make

The better cheeses, bring ’em; or else send

By their ripe daughters, whom they would commend

This way to husbands; and whose baskets bear 55

An  emblem of themselves, in plum or pear.

But what can this (more than express their love)

Add to thy  free provisions, far above

The need of such? Whose liberal board doth flow

With all that hospitality doth know! 60

 Where comes no guest but is allowed to eat,

Without his fear, and of thy  lord’s own meat:

Where the same beer and bread, and self-same wine,

That is His Lordship’s, shall be also mine.

 And I not fain to sit (as some, this day, 65

At great men’s tables) and yet dine away.

 Here no man  tells my cups; nor, standing by,

A waiter, doth my gluttony envy;

But gives me what I call, and lets me eat;

He knows below he shall find plenty of  meat. 70

Thy tables hoard not up for the next day,

Nor, when I take my lodging, need I pray

For fire, or lights, or  livery: all is there,

As if thou, then, wert mine, or I reigned here:

There’s nothing I can wish, for which I stay. 75

That found  King James, when hunting late this way

With his brave son,  the Prince, they saw thy fires

Shine bright on every hearth, as the desires

Of thy  Penates had been set on  flame

To entertain them; or the  country came, 80

With all their zeal, to warm their welcome here.

What ( great I will not say, but)  sudden cheer

Didst thou, then, make ’em! And what praise was heaped

On thy good lady then! Who, therein, reaped

The just reward of her high huswifery, 85

To have her linen, plate, and all things, nigh

When she was  far: and not a room but dressed

As if it had expected such a guest!

These, Penshurst, are thy praise, and yet not all.

Thy lady’s noble,  fruitful, chaste withal. 90

His children thy great lord may call his own:

A fortune, in this age, but rarely known.

They are, and have been taught religion: thence

Their gentler spirits have sucked innocence.

 Each morn and even they are taught to pray, 95

With the whole household, and may, every day,

Read, in their virtuous parents’ noble  parts,

The  mysteries of manners, arms, and arts.

Now, Penshurst, they that will  proportion thee

 With other edifices, when they see 100

Those proud, ambitious heaps, and nothing else,

May say, their lords have built, but thy lord  dwells.

3

To   Sir Robert Wroth

How blest art thou canst love the country, Wroth,

Whether by choice,  or fate, or both;

And, though  so near the city and the court,

Art ta’en with neither’s vice  nor  sport;

That at great times art no ambitious guest 5

Of    sheriff’s dinner, or  mayor’s feast.

Nor com’st to view  the better cloth of state,

The richer hangings, or crown-plate;

Nor throng’st (  when masquing is) to have a sight

Of the short  bravery of the night; 10

To view the jewels, stuffs, the pains, the wit

There wasted, some  not paid for yet!

 But canst, at home, in thy  securer rest,

Live, with  unbought provision blest,

Free from proud porches or their  gilded roofs, 15

’Mongst  lowing herds and solid  hoofs:

 Alongst the  curlèd woods and painted meads,

Through which a  serpent river leads

To some cool,  courteous shade, which  he calls his,

And makes sleep softer than it is! 20

 Or, if thou list the night  in watch to break,

Abed canst hear the  loud stag speak,

In  spring, oft rousèd for  thy master’s sport,

Who, for it, makes thy    house his court;

Or with thy  friends, the    heart of all the year 25

   Divid’st upon the  lesser deer;

In autumn, at the partridge  makes a flight,

And giv’st thy  gladder guests the  sight;

 And, in the winter, hunt’st the flying  hare

More for  thy exercise than    fare, 30

While all that follow  their glad ears apply

To the full  greatness of the cry:

Or hawking at the  river, or the bush,

 Or shooting at the  greedy thrush,

Thou  dost with some delight the day outwear, 35

Although the coldest of the year!

The  whilst the several seasons thou hast seen

Of flow’ry fields,  of    copses green,

The mowèd meadows, with the fleecèd sheep,

And feasts,  that  either shearers keep; 40

 The ripened ears,    yet humble in their height,

And furrows laden with  their weight;

The apple-harvest,  that doth longer last;

The hogs returned home fat  from mast;

 The trees cut out in  log; and those boughs made 45

A  fire now, that  lent a shade!

 Thus  Pan and Silvan, having had their rites,

 Comus puts in, for new delights,

And fills thy open hall with mirth and cheer,

As if in  Saturn’s reign it were; 50

Apollo’s harp and Hermes’ lyre resound,

Nor are the muses strangers found.

 The rout of rural folk come thronging in

(Their  rudeness then is thought no sin)

Thy noblest spouse affords them welcome  grace; 55

And the great heroes of her race

 Sit mixed with loss of state, or reverence.

Freedom doth with  degree dispense.

 The jolly wassail walks the often round,

  And in their cups their cares are drowned: 60

They think not then which side the cause shall  leese,

Nor how to get the  lawyer fees.

Such, and no other, was that age of old

Which boasts t’have had the  head of gold.

And such, since thou canst make thine own content, 65

Strive, Wroth, to  live long innocent.

 Let others watch in guilty arms, and  stand

The fury of  a rash command,

Go enter breaches, meet the cannon’s rage,

That they may sleep with scars in age, 70

And show their feathers shot and  colours torn,

And brag that they were therefore born.

Let this man sweat and wrangle at the  bar

For every price, in every  jar,

And change possessions, oftener with his breath 75

Than either money, war, or death:

  Let him than hardest sires more disinherit,

And each-where boast it as his merit

To  blow up  orphans, widows, and their  states;

And think his power doth equal fate’s. 80

Let  that go heap a mass of wretched wealth,

 Purchased by  rapine worse than stealth,

And brooding o’er it sit, with  broadest eyes,

Not doing good,  scarce when he dies.

Let thousands more go flatter vice, and win, 85

 By being organs to great sin;

Get  place and  honour, and be  glad to keep

The secrets that shall break their sleep:

And so they ride in  purple, eat in  plate,

Though poison, think it a great fate. 90

But thou, my Wroth, if I  can truth apply,

 Shalt neither that nor this envy:

Thy peace is made; and when man’s state is well,

’Tis  better, if he  there can  dwell.

 God wisheth  none should  wreck on a strange  shelf: 95

To him man’s dearer than t’himself.

And, howsoever we may think things sweet,

He always gives what he  knows meet;

Which who can use is happy: such   be thou.

 Thy morning’s and thy evening’s vow 100

 Be thanks to him,  and earnest prayer, to find

A body sound with sounder mind;

To do thy country service, thyself right;

That neither want  do thee affright,

Nor death; but when thy latest sand is spent 105

Thou mayst think life a thing but  lent.

4

 To the World: A Farewell for a   Gentlewoman, Virtuous and Noble

False world, good-night:  since thou hast brought

That hour upon my morn of age,

Henceforth I quit thee from my thought;

My part is ended on thy stage.

Do not once hope that thou canst  tempt 5

 A spirit so resolved to tread

Upon thy throat, and live exempt

From all the nets that thou canst spread.

I know thy  forms are studied arts,

Thy  subtle ways be narrow straits; 10

Thy courtesy but sudden  starts,

And what thou call’st thy gifts are baits.

 I know too, though thou strut and paint,

Yet art thou both shrunk up and old,

That only fools make thee a saint, 15

 And all thy good is to be sold.

I know thou  whole art but a shop

Of  toys and trifles, traps and snares,

To  take the weak or make them stop;

Yet art thou falser than thy wares. 20

And, knowing this, should I yet stay,

Like such as blow away their lives,

And never will redeem a day,

Enamoured of their golden gyves?

 Or, having ’scaped, shall I return 25

And thrust my neck into the noose

From whence, so lately, I did burn

With all my powers myself to loose?

What bird or beast is known so dull

That, fled his cage, or broke his chain, 30

And tasting air and freedom,  wull

Render his head in there again?

If these, who have  but sense, can shun

The  engines that have them annoyed,

Little for me had reason done 35

If I could not thy  gins avoid.

Yes, threaten, do. Alas, I fear

As little as I hope from thee:

I know thou canst nor show nor bear

More hatred than thou hast to me. 40

My tender, first, and simple years

Thou didst abuse and then betray;

Since stirred’st up jealousies and fears

When all the causes were away.

Then in a  soil hast planted me, 45

Where breathe the basest of thy fools;

Where envious arts professèd be,

 And pride and ignorance, the schools;

Where nothing is examined, weighed,

But, as ’tis rumoured, so believed; 50

Where every freedom is betrayed,

And every goodness  taxed or grieved.

But what  we’re born for, we must bear:

Our frail condition it is such

That, what to all may happen here, 55

If ’t chance to me, I must not  grutch.

Else I my state should much mistake,

To harbour  a divided thought

From all my kind: that, for my sake,

There should a miracle be wrought. 60

No, I do know that I was born

To age, misfortune, sickness, grief:

But I will bear these with that scorn

As shall not need thy false  relief.

Nor for my peace will I go far 65

As wand’rers do that still do roam,

But make my strengths, such as they are,

Here in my bosom, and at  home.

5

  Song To Celia

Come,  my Celia, let us prove,

While we  may, the  sports of love;

Time will not be ours for ever:

He, at length, our good will  sever.

Spend not then his gifts in vain. 5

 Suns that set may rise again:

But  if once we lose this light

 ’Tis, with us, perpetual night.

Why should we defer our joys?

 Fame and rumour are but toys. 10

Cannot we delude the eyes

Of a few poor  household spies?

Or  his easier  ears beguile,

 So  removèd by our wile?

’Tis no sin love’s  fruit to steal, 15

But the sweet  theft to reveal:

To be taken, to be seen,

These have crimes  accounted been.

6

    To the Same

Kiss me, sweet: the wary lover

Can your favours keep and cover,

When the common courting  jay

All your bounties will betray.

Kiss again: no creature comes. 5

Kiss, and score up wealthy sums

On my lips, thus hardly sund’red,

 While you breathe. First give a hundred,

Then a thousand, then another

Hundred, then unto the tother 10

Add a thousand, and so more:

Till you equal with the store

 All the grass that  Romney yields,

Or the sands in  Chelsea fields,

Or the drops in silver Thames, 15

Or the stars that gild his streams,

In the silent summer nights,

When youths ply their stol’n delights.

 That the curious  may not know

How to  tell ’em, as  they flow, 20

And the envious, when they find

What their number is, be  pined.

7

  Song That Women Are but Men’s Shadows

 Follow a shadow, it still flies you;

Seem to fly it, it will pursue:

So court a mistress, she denies you;

Let her alone, she will court you.

Say, are not women truly, then, 5

 Styled but the shadows of us men?

At morn and even shades are longest;

At noon they are or short, or none:

So men at weakest, they are strongest,

 But grant us perfect, they’re not known. 10

Say, are not women truly, then,

Styled but the shadows of us men?

8

  To Sickness

Why, Disease, dost thou molest

Ladies? And of them the best?

Do not men  enough of rites

To thy altars, by their nights

Spent in  surfeits: and their days 5

And nights too, in worser ways?

Take heed, Sickness, what you do;

I shall fear you’ll surfeit too.

Live not we as all thy  stalls,

 Spitals, pest-house, hospitals, 10

Scarce will  take our present store?

And this age will build no more:

Pray thee, feed contented then,

Sickness, only on us men.

Or if needs thy lust will taste 15

Woman-kind, devour the  waste-

Livers round about the town.

But, forgive me, with thy  crown

 They maintain the truest trade,

And have more diseases made. 20

What should yet thy palate please?

Daintiness and softer ease,

Sleekèd limbs and finest blood?

If thy leanness love such food,

There are those that, for thy sake, 25

Do enough, and who would take

Any pains, yea, think it  price

To become thy sacrifice.

 That distil their husbands’ land

In  decoctions; and are  manned 30

With ten   emp’rics in their chamber,

Lying for the  spirit of amber;

That for th’ oil of talc dare  spend

More than citizens dare lend

Them and all their  officers; 35

That, to make all pleasure theirs,

Will by coach and  water go

Every   stew in town to know;

Dare  entail their loves on any,

Bald or blind, or ne’er so many: 40

And, for thee, at  common game

Play away health, wealth, and fame.

These, Disease, will thee deserve:

And will, long ere thou shouldst starve,

On their beds, most  prostitute, 45

Move it as their humblest  suit

In thy justice to molest

None but them, and leave the rest.

9

 Song To Celia

   Drink  to me  only with thine  eyes,

And  I will    pledge with mine;

 Or leave a kiss  but in the  cup,

And I’ll  not look for wine.

 The thirst that from the soul  doth rise 5

 Doth ask a drink divine;

 But might I of    Jove’s nectar  sup,

 I would  not change for thine.

 I sent  thee  late a rosy wreath,

Not  so much honouring thee 10

 As  giving it a hope that there

It  could not withered be.

 But thou thereon didst only breathe

 And  sent’st it back to me:

Since when it  grows, and  smells, I  swear, 15

Not of itself, but thee.

 10

 And must  I sing? What subject shall I choose?

Or whose great name in  poets’ heaven use

For the more  countenance to  my active muse?


Hercules? Alas, his bones  are yet sore

With his old earthly labours. T’exact more 5

Of his dull god-head were sin.  I’ll implore


Phoebus. No? Tend thy  cart still. Envious day

Shall not give out that I have made thee stay,

And  foundered thy hot team, to tune my lay.


Nor will I beg of thee,  Lord of the vine, 10

To raise my spirits with thy conjuring wine,

In the  green circle of thy ivy twine.


 Pallas, nor thee I call on,  mankind maid,

That at thy birth mad’st the poor  smith afraid,

Who, with his axe, thy father’s midwife played. 15


Go cramp dull Mars,  light Venus, when he  snorts,

Or with thy  tribade trine invent new sports;

Thou, nor  thy looseness, with my  making  sorts.


Let the  old boy, your son, ply his old task,

 Turn the stale prologue to some painted masque; 20

His absence in my verse is all I ask.


 Hermes, the cheater,  shall not mix with us,

Though he would steal his  sister’s Pegasus

And  rifle him, or pawn his  petasus.


Nor all the  ladies of the Thespian lake,25

(Though they were crushed into one form) could make

A beauty of that merit, that should take


My muse up by  commission: no, I bring

My own true fire. Now my thought takes wing,

And now an  epode to deep ears I sing. 30


11

   Epode

   Not to know vice at all, and keep true state,

Is  virtue and not fate;

Next to that virtue is to know vice well,

And her black spite expel.

Which to effect (since no breast is so sure 5

Or safe but she’ll procure

Some way of entrance) we must plant a guard

Of thoughts  to watch and ward

At th’eye and ear (the  ports unto the mind)

That no strange  or unkind 10

Object arrive there, but the heart (our spy)

Give knowledge instantly

To wakeful reason, our  affections’ king:

Who (in th’examining)

Will quickly  taste the  treason, and  commit 15

Close the close cause of it.

 ’Tis the  securest policy we have

To make our  sense our slave.

But this  true course is not embraced by many:

By many?  Scarce by any. 20

For either our affections do rebel,

Or else the sentinel

(That  should ring larum to the heart) doth sleep,

Or some great thought doth keep

Back the  intelligence, and falsely swears 25

 They’re base and idle fears

Whereof the loyal conscience so complains.

Thus, by these subtle  trains,

Do several  passions  still invade the mind,

And strike our reason blind. 30

 Of which usurping rank some have thought love

The first, as prone to move

Most frequent  tumults, horrors, and unrests

In our inflamèd breasts:

But this doth from  the cloud of error grow, 35

Which thus we  over-blow.

 The thing they here call love is blind desire,

Armed with bow, shafts, and fire,

Inconstant  like the  sea, of whence  ’tis born,

Rough, swelling, like a storm: 40

With whom who sails rides on the surge of fear,

And boils, as if he were

In a continual tempest. Now, true Love

No such effects doth  prove:

That is an essence  far more gentle, fine, 45

Pure, perfect, nay, divine;

It is a  golden chain let down from heaven,

Whose links are bright and even;

That falls like sleep on lovers, and combines

The  soft and sweetest minds 50

In equal knots: this bears  no brands nor darts

To murder different hearts,

But in a calm and god-like unity

Preserves community.

Oh, who is he that (in this peace) enjoys 55

Th’  elixir of all joys?

A form more fresh than are the Eden bowers

And lasting as her flowers:

Richer than Time, and as  Time’s virtue rare,

Sober as saddest care: 60

A  fixèd thought, an eye untaught to glance;

Who (blest with such high chance)

Would at  suggestion of a steep desire

 Cast himself from the spire

Of all his happiness? But soft: I hear 65

Some vicious fool draw near,

That cries  we dream, and swears there’s no such thing

As this chaste love we sing.

Peace,  Luxury: thou art like one of those

   Who, being at sea, suppose 70

Because they move the continent doth so:

No, vice, we let thee know,

Though thy wild thoughts with  sparrows’ wings do fly,

   Turtles  can chastely die;

 And yet (  in this  t’express ourselves more clear) 75

We do not number here

Such spirits as are only  continent

Because lust’s means are  spent;

Or those who  doubt the common mouth of fame,

And for their place  and name 80

Cannot so safely sin. Their chastity

Is mere necessity.

Nor mean we  those  whom vows and conscience

Have  filled with abstinence:

Though we acknowledge who can so  abstain 85

Makes a most blessèd gain.

   He that for love of goodness hateth ill

Is more  crown-worthy still

 Than he which for  sin’s penalty forbears.

His heart sins, though he fears. 90

 But we propose a person like  our dove,

Graced with a phoenix’ love;

A beauty of that clear and sparkling light

Would make a day of night,

And turn the blackest sorrows to bright joys; 95

Whose od’rous breath destroys

All taste of bitterness, and makes the air

As sweet as she is fair.

A body so harmoniously composed,

As if nature disclosed 100

All her best symmetry in that one  feature!

Oh, so divine a creature

Who could be false  to? Chiefly when he knows

How only she bestows

The wealthy treasure of her love  on him, 105

Making his fortunes swim

In the full flood of her admired perfection?

What savage, brute affection

Would not be fearful to offend a dame

Of this excelling frame? 110

Much more a noble  and right generous mind

(To virtuous moods inclined)

That knows the weight of guilt: he will refrain

From  thoughts of such a strain.

And to his sense  object this  sentence ever: 115

  ‘Man may  securely sin, but safely never.’

12

Epistle To   Elizabeth, Countess of Rutland

 Madam,

Whilst that for which all virtue now is sold,

And almost every vice,  almighty gold,

That which,  to boot with hell, is thought worth heaven,

And, for it, life, conscience, yea, souls are given, 5

Toils by grave custom up and down the court

 To every squire or groom that  will report

Well or ill only all the following year,

 Just to the weight  their this day’s presents bear;

 While it  makes    ushers serviceable men, 10

And someone  apteth to be trusted then,

Though never  after;   whiles it gains the    voice

Of some grand  peer, whose  air doth make rejoice

The fool that gave it,  who will want and weep

When his proud patron’s favours are asleep; 15

While thus it  buys great grace, and hunts poor fame,

Runs  between man and man, ’tween dame and dame,

Solders cracked friendship, makes love last a day,

Or perhaps less; whilst gold bears all  this sway,

I, that have none  (to send you) send you verse. 20

A present which (if elder writs  rehearse

The truth of times) was once of more esteem

Than this our    gilt,  nor golden age can deem,

When gold was made no weapon to cut throats,

Or put to flight  Astraea, when her ingots 25

Were yet unfound, and  better placed  in earth

Than  here to give pride fame  and peasants birth.

But let this dross carry what price it will

With noble ignorants, and let them still

Turn upon scornèd verse their  quarter-face: 30

With you, I know, my off’ring will find grace.

For what a sin ’gainst your  great father’s spirit

 Were it to think that you should not inherit

His love unto the muses, when his skill

 Almost you have, or may have, when you will? 35

Wherein wise nature  you a dowry gave

Worth an estate, treble to that you have.

Beauty, I know, is good, and blood is more;

Riches thought most: but, madam, think what store

The world hath seen, which all these had in trust, 40

And now lie lost in their forgotten dust.

It is the muse alone can raise to heaven,

And, at her strong  arm’s end,  hold up and even

The souls she loves.  Those other glorious notes,

Inscribed in  touch or marble, or the coats 45

Painted or carved upon our great men’s  tombs,

Or in their windows, do but prove the wombs,

That bred them, graves: when they were born, they died,

That had no muse to make their fame abide.

 How many equal with the  Argive Queen 50

Have beauty known, yet none so famous seen?

Achilles was not first that valiant was,

Or  in an army’s head, that,  locked in brass,

Gave killing strokes. There were brave men before

 Ajax or  Idomen, or all the store 55

That Homer brought to Troy; yet none so live:

Because they  lacked  the sacred pen could give

Like life unto ’em. Who heaved  Hercules

Unto the stars? Or the Tyndarides?

Who placèd  Jason’s Argo in the sky? 60

Or set bright  Ariadne’s crown so high?

Who made a  lamp of  Berenice’s hair?

Or lifted  Cassiopeia in her chair?

But    only poets, rapt with    rage divine?

And such, or my hopes fail, shall make you shine. 65

You and that other star, that purest light

Of all  Lucina’s train,  Lucy the bright.

 Than which a nobler heaven itself knows not.

Who, though she have a  better verser got,

(Or ‘poet’ in the  court account) than I, 70

And who doth me (though I not him) envy,

Yet, for the timely  favours she hath done

To my less  sanguine muse, wherein sh’ath won

My grateful soul, the subject of her powers,

 I have already used some happy hours 75

To her remembrance;  which when time shall bring

To curious light,  the notes I then shall sing

 Will prove old Orpheus’  act no tale to be:

For I shall move stocks, stones no less than he.

Then all that have but done my  muse  least grace 80

Shall thronging come, and boast the happy place

They hold in my  strange  poems, which, as yet,

Had not their form touched by an English wit.

There, like a rich and golden  pyramid,

   Borne up by statues, shall I rear your head 85

Above your under-carvèd ornaments,

And show how, to the life, my soul presents

Your form impressed there: not with   tinkling rhymes

Or  commonplaces filched, that take these times,

But high and noble matter, such as flies 90

From brains entranced and filled with  ecstasies;

Moods which the god-like Sidney oft did prove,

And your brave friend and mine  so well did love.

  Who, wheresoe’re he be . . .

 The rest is lost.

13

Epistle To   Katherine, Lady Aubigny

’Tis grown almost a danger to speak true

Of any good mind, now: there are so few.

The bad by number are so fortified

As what  they’ve  lost t’expect they dare deride.

So both the praised and praisers suffer: yet 5

 For others’ ill ought none their good forget.

I, therefore, who profess myself in love

With every virtue, wheresoe’er it move,

And howsoever; as I am at feud

With sin and vice,  though with a throne endued; 10

And in this name am  given out dangerous

By arts and practice of the vicious,

Such as suspect themselves and think it fit

 For their own cap’tal crimes t’indict my wit;

I, that have suffered this, and though  forsook 15

Of Fortune, have not altered yet my look,

Or so myself abandoned, as because

Men are not just, or keep no holy laws

Of nature and society, I should  faint;

Or fear to draw true lines, ’cause others  paint: 20

I, Madam, am become your praiser. Where,

If it may  stand with your soft blush to hear

Yourself but told unto yourself, and see

In my  character what your features be,

You will not from the paper  slightly pass: 25

No lady but at some time loves her glass.

 And this shall be no false one, but as much

Removed as you from need to have it such.

Look then, and see yourself. I will not say

Your beauty, for you see that every day: 30

And so do many more. All which can call

It perfect, proper, pure, and natural,

Not  taken up o’th’doctors, but as well

As I can say, and see, it doth excel.

 That asks but to be  censured by the eyes: 35

And in those outward forms all fools are wise.

 Nor that your beauty wanted not a dower

Do I reflect. Some  alderman has power,

Or  cozening  farmer of the customs so,

 T’advance his doubtful issue, and o’erflow 40

 A prince’s fortune: these are gifts of chance

And raise not virtue; they may vice enhance.

My mirror is more subtle, clear, refined,

And takes and gives the beauties of the mind.

Though it reject not those of fortune, such 45

As blood and match. Wherein how more than much

Are you engagèd to your happy fate,

For such a  lot, that mixed you with a state

 Of so great title, birth, but virtue most,

Without which all the rest were sounds, or lost! 50

’Tis only that can time and chance defeat:

For he that once is good is ever great.

Wherewith, then, madam, can you better pay

This blessing of your stars than by that way

Of virtue which you tread? What if alone? 55

Without companions? ’Tis safe to have none.

In  single paths dangers with ease are watched:

Contagion in the  press is soonest catched.

This makes that wisely you  decline your life

Far from the maze of custom, error, strife, 60

And keep an  even and unaltered gait;

Not looking by, or back (like those that wait

Times and occasions to start forth and  seem)

Which, though the  turning world may disesteem

Because that studies spectacles and shows, 65

And after varied,  as fresh, objects goes,

Giddy with change, and therefore cannot see

Right the right way; yet must your comfort be

Your conscience, and not wonder if none asks

For truth’s complexion where they all wear masks. 70

Let who will follow fashions and attires

 Maintain their liegers forth for foreign wires,

 Melt down their  husbands’ land, to pour away

On the  close groom and page on new year’s day,

And almost all days after, while they live; 75

 (They find it both so witty and safe to give).

Let ’em on powders, oils, and  paintings spend

Till that no usurer nor his  bawds dare lend

Them or their  officers: and no man know

Whether it be a  face they wear or no. 80

Let ’em waste body and state; and, after all,

When their own parasites laugh at their fall,

May they have nothing left whereof they can

Boast, but how oft they have  gone wrong to man,

 And call it their brave sin. For such there be 85

That do sin only for the infamy,

And never think how vice doth every hour

Eat on  her clients, and some one devour.

You, madam, young have learned to shun these  shelves,

Whereon the most of mankind wreck themselves, 90

And, keeping a just course, have early put

Into your harbour, and all passage shut

’Gainst storms or pirates, that might  charge your peace;

For which you worthy are the  glad increase

Of your blest womb, made fruitful  from above, 95

To pay your lord the pledges of chaste love:

And raise a noble stem, to give the fame

To  Clifton’s blood that is denied their name.

Grow, grow, fair tree, and as thy branches shoot,

Hear what the muses sing  about thy root, 100

By me,  their priest (if they can aught divine):

Before the moons have filled their  triple trine

To crown the burden which you go withal,

It shall a ripe and timely issue fall,

T’expect the honours of great  Aubigny: 105

And greater rites, yet writ in mystery,

But which the Fates forbid me to reveal.

Only thus much, out of a ravished zeal

Unto your name and goodness of your life,

They speak; since you are truly that rare wife 110

Other great wives may blush at, when they see

What your  tried manners are, what theirs should be.

How you love one, and him you should; how still

You are depending on his word and will;

Not fashioned for the court or strangers’ eyes; 115

But to please him, who is the dearer prize

Unto himself by being so dear to you.

This makes that your affections still be new,

And that your souls conspire as they were gone

Each into other, and had now made one. 120

Live that one, still; and as long years do pass,

 Madam, be bold to use this truest glass:

Wherein your form you still the same shall  find;

Because  nor it can change, nor such a mind.

14

    Ode To   Sir William Sidney, on his Birthday

 Now that the hearth is crowned with smiling fire,

And some do drink and some do  dance,

Some  ring,

Some sing,

And all do strive t’advance 5

The gladness higher:

Wherefore should I

 Stand silent  by,

Who not the least,

Both love the cause and  authors of the feast? 10

Give me my cup, but from the  Thespian well,

That I may tell to Sidney what

This day

Doth say,

And he may think on that 15

Which I do tell:

When all the noise

Of these  forced joys

Are fled and gone,

And he, with his  best genius left alone. 20

This day says, then, the  number of glad years

Are justly summed, that make you man;

Your vow

Must now

Strive all right ways it can 25

 T’outstrip your peers:

Since he doth lack

Of going back

Little, whose will

Doth urge him to run wrong or to  stand still. 30

 Nor can a little of the common store

Of nobles’ virtue show in you;

Your blood

So good

And great must seek for new, 35

And study more:

Not, weary, rest

On what’s deceased.

 For they that swell

With dust of ancestors in graves but dwell. 40

 ’Twill be exacted of your name, whose son,

Whose nephew, whose grandchild you are;

And men

Will, then,

Say you have followed far, 45

When  well begun:

Which must be now;

They teach you how.

 And he that stays

To live until  tomorrow hath lost two days. 50

 So may you live in honour as in name,

If with this truth you be inspired,

So may

This day

Be more and long desired: 55

And with the flame

Of love be bright,

As with the light

Of bonfires. Then

The birthday shines when logs not  burn, but men. 60

15

To Heaven

 Good and great God, can I not think of thee,

But it must, straight, my melancholy be?

Is it interpreted in me disease

That, laden with my sins, I seek for ease?

Oh, be thou witness, that the  reins dost know 5

And hearts of all, if I be sad for show,

And judge me after: if I dare pretend

To aught but grace, or aim at other end.

As thou art all, so be thou all to me,

First, midst, and last,  converted one and three; 10

 My faith, my hope, my love: and in this state

My  judge, my witness, and my advocate.

Where have I been this while exiled from thee?

And whither rapt, now thou but  stoop’st to me?

 Dwell, dwell here still: Oh, being everywhere, 15

How can I doubt to find thee ever here?

I know my state, both full of shame and  scorn,

Conceived in sin and unto labour born,

Standing with fear, and must with horror fall,

And destined unto judgement after all. 20

 I feel my griefs too, and there scarce is ground

Upon my flesh t’inflict another wound.

Yet dare I not complain or wish for death

 With holy Paul, lest it be thought the breath

Of discontent; or that these prayers be 25

For weariness of life, not love of thee.

The Forest: Early Versions

  Variant Version of Forest 9

Drink to me, Celia, with thine eye,

And I’ll pledge thee with mine.

Leave but a kiss within the cup

And I’ll expect no wine.

The thirst that from the soul proceeds 5

Doth ask a drink divine;

But might I of Jove’s nectar sup

I would not change for thine.

I sent to thee a rosy wreath,

Not so to honour thee, 10

As being well assured that there

It would not withered be;

And thou thereon didst only breathe,

And sent’st it back to me;

Since when it lives, and smells, I swear, 15

Not of itself, but thee.

  Proludium [Variant version of Forest 10]

An  elegy? No, muse; it asks a strain

Too  loose and cap’ring for thy stricter vein.

Thy thoughts did never melt in amorous fire,

Like glass blown up and fashioned by desire.

The skilful mischief of a roving eye 5

Could ne’er make prize of thy  white chastity.

Then leave these  lighter numbers to light brains,

In whom the flame of every beauty reigns;

Such as in  lust’s wild forest love to range,

Only pursuing constancy in change. 10

Let these in wanton feet dance out their souls.

A  farther fury my raised spirit controls,

Which  raps me up to the true heaven of love,

And conjures all my faculties t’approve

The glories of it. Now our muse takes wing, 15

And now an  epode to deep ears we sing.

Forest On the allusion to the silva tradition in this title, see Introduction.
1 The poem is an inversion of a classical topos known as a recusatio, in which a poet (usually an elegist) attempts to write of epic wars, but then is distracted by wanton Cupid to write of love; cf. Ovid, Amores, 1.1, and Jonson’s protestation at Und. 43.5–6. It may mark a departure from the dominant erotic tradition of English lyric, deriving from Sir Philip Sidney; see Wayne (1990), 233; cf. Venuti (1982).
1 act (1) heroic deed; (2) sexual intercourse (OED, 1d).
1 bound (1) intending; (2) compelled.
2 bind . . . verse Probably ‘write love poetry’; although A. Fowler (1982, 171) favours the sense ‘he thought to restrain Cupid, which is to say, to make him virtuous’.
1 ‘Away’] Speech-marks are editorial throughout
5–6 Vulcan, the blacksmith of the gods, caught his wife, Venus, and her lover, Mars, in a net. Apollo, god of poetry, informed on the couple. The story is related in Homer, Odyssey, 8.266–366.
9 rhymes] F1 (ri’mes)
11 numbers verses, rhymes.
12 Love Here means more the emotion ‘which the ageing poet feels has deserted him’ (Ferry, 1975, 167) than the mythological figure.
12 old In 1616 Jonson was in his late thirties.
2 Penshurst The house of the Sidney family, near Tonbridge, Kent. For a ground plan, see Wayne (1984), 50. Sir William Sidney was granted the estate by Edward Ⅵ in 1552. It was by 1616 the residence of Sir Robert Sidney, Viscount Lisle (1563–1626), the brother of Sir Philip Sidney. Lisle was extremely short of money in this period; the poem tactfully reminds him that living within one’s means on one’s own estate was both possible and laudable. It is possible that Jonson was in residence at Penshurst in July 1611 (see Forest 14 headnote and Brennan, 1999, 37). The poem initiates a sequence of allusions to Sidney’s biological and literary heirs in this collection (see Forest 3, 12, 14), which build on those in Epigr. 79, 102, 103, 104, 105, 114. A socio-economic account of these references is in Wayne (1990). This poem imitates Martial’s epigram on Faustinus’s villa at Baiae (3.58), with traces of 10.30 on Apollinaris’s villa at Formiae; cf. also Martial 3.60, 9.61, and 12.1, and Statius’s Silvae, 1.3 and 2.2; see Newlands (1988). It was itself much imitated in the seventeenth century. A. Fowler (1994) provides other examples of the genre; critical discussions of the genre of country house poems include Hibbard (1956), McClung (1977), and Dubrow (1979), and Grossman (1998). The poem was probably written in May 1612, before the death of Henry, Prince of Wales (77), and after Lord Lisle had built walls with stone from the local quarry (45; Rathmell, 1971, 252–3). Its praise of ancient ideals of noble hospitality reflects a fashionable belief in the early seventeenth century that hospitality was in decline, as well as a tendency to oppose the naturalness of life on an estate to courtly artifice. See Heal (1990), esp. 108–14. Major critical studies include Cubeta (1963b), A. Fowler (1973), revised in A. Fowler (1975), 114–34, R. Williams (1973), 27–34, and Wayne (1984).
1–6 Cummings (2000b), 84 compares Horace’s description of his Sabine farm, Odes, 2.18.1–5: Non ebur neque aureum / mea renidet in domo lacunar, / non trabes Hymettiae / premunt columnas ultima recisas / Africa, ‘No ivory, or gilded panel gleams in my house, nor do beams of Hymettian marble press down on columns quarried in furthest Africa.’
1 ‘Thou’ is stressed in order to differentiate Penshurst from prodigy houses, such as the Earl of Dorset’s house at Knole (eight miles from Penshurst; from 1612 onwards the site of extravagant entertainments by Robert Sackville; see Tipping (1920–37) 3.1.222–68), or Robert Cecil’s Theobalds. Since 1607 Theobalds had been in the possession of James Ⅰ, so Jonson had reason to make his criticisms general rather than specific. Although Penshurst retained its medieval form, Lord Lisle had fitted it with a fashionable long gallery, and would no doubt have done more had his financial circumstances allowed.
2 touch black stone, usually marble, used in monumental work.
3 roof ceiling. Coffered golden ceilings (aurea laquearia) were ancient types of luxury (McClung, 1983, 49–50).
4 lantern] F1 (lantherne)
4 lantern glass portico, or perhaps a glazed look-out tower (see Girouard, 1983, 106–7); fashionable in the seventeenth century (there was one at Knole, but the attack is probably not directed at a particular building; see A. Fowler, 1973, 268).
4 whereof . . . told The general sense is ‘which is so elaborate people talk about it for miles around’; perhaps some other (unidentified) house had a lantern with which particular stories were associated.
5 stair In 1605–8 the Earl of Dorset had installed at Knole one of the first spectacular staircases in the country, ornamented with heraldic figures.
5 stand’st . . . pile ‘Pile’ means both ‘castle’ (OED, n.2; the frontage of Penshurst is still crenellated) and ‘a lofty mass of buildings’ (OED, n.3 4a). John Poultney was granted a licence to crenellate Penshurst in 1341, after which the majority of the surviving medieval sections of the house were built. On ‘stand’, see Epigr. 98.1. ‘Ancient’ obscures the Sidneys’ relatively recent acquisition of the house; see Wayne (1984), 57.
7 marks features.
7–8 soil . . . water The raw materials (ὕλη) of life: wood represents the element of fire (as in Forest 14.60).
9 walks The Upper Walk is mentioned by Thomas Golding, a servant at Penshurst, in a letter to Sidney on 6 May 1611; the Great Walk was in 1607 connected with the pond (HMC 77 (Lisle), 3.375).
9 sport Forests were used for hunting.
10–18 Imitates Martial, 9.61.5–14, which describes a plane tree planted by Julius Caesar: aedibus in mediis totos amplexa penates / stat platanus densis Caesariana comis, / hospitis invicti posuit quam dextera felix, / coepit et ex illa crescere virga manu. / auctorem dominumque nemus sentire videtur: / sic viret et ramis sidera celsa petit. / saepe sub hac madidi luserunt arbore Fauni / terruit et tacitam fistula sera domum; / dumque fugit solos nocturnum Pana per agros, / saepe sub hac latuit rustica fronde Dryas, ‘In the midst of the buildings, embracing all the household and its gods, stands the plane tree, Caesar’s plane tree, with dense foliage, planted by the fortunate hand of unconquered Caesar; from that hand the shoot began to grow. The grove seems to feel its author and master, it grows so green and so seeks the stars in heaven with its branches. Often under this tree the drunken fauns played, and late night piping alarmed the silent house; and a rural dryad often hid beneath this foliage while she fled from Pan at night through the empty fields.’ Jonson implicitly makes his ‘author’, Sidney, of Caesarian scale, and he replaces the wantonness of the classical deities by the grove and the labour of Robert Sidney’s wife (see 18n. below).
10 Mount High ground in the park, to the north of and overlooking the house, which is still known by that name. A poem entitled ‘Penshurst Mount’ is found in the Conway papers (BL Add. MS 23229, fol. 91–2).
10 Dryads ‘were fairies [nymphs] of woods’ (Cooper, Thesaurus, 1565, sig. H1v).
13–14 The ‘Sidney oak’ is supposed to have been planted on the day of Sir Philip Sidney’s birth at Penshurst, 30 Nov. 1554.
15 writhèd twisted, knotty.
15–16 cut . . . flames ‘his flames’ means both (1) ‘the love Sidney described’ (notably in Astrophil and Stella) and (2) ‘love for Sidney’. Classical lovers traditionally carve their mistresses’ names on trees (see R. W. Lee, 1977); (2) inverts this, as lovers of Sidney carve their own names onto his tree.
18 lighter fauns more frivolous (and perhaps lustful; they were half goat, and goats were associated with lust) woodland creatures than satyrs.
18 thy lady’s oak Robert Sidney’s wife, Barbara Gamage (whom he married 23 Sept. 1584) was supposed according to Gifford to have gone into labour under an oak in Penshurst Park, which became known as ‘My lady’s oak’. She also fed deer in a copse at the front of the gateway to the entrance of the park, which became known as ‘Lady Gamage’s bower’. This tree, and perhaps that in lines 13–14, is based on the poplar in Donatus’s life of Virgil (Aelius Donatus, ‘Life of Virgil’, para. 5), which is said to have sprung up in the place where Virgil was born: ‘while [Virgil’s mother] was making for the neighbouring fields with her husband, she turned aside from the path, threw herself into a ditch, and disburdened herself by delivering the child . . . the poplar sprout that is immediately planted in the same place by women who have given birth (according to the custom of the region) actually grew up so fast that it stood level with the poplars sown long before. It is called on that account the “tree of Virgil”.’
20 serve The word introduces a string of verbs which suggest that the land itself is feeding the Sidneys without any additional labour (‘feed’, 23; ‘breed’, 24; ‘yield’, 25; ‘provide’, 27). On the poem’s tendency not to mention labour, see R. Williams (1973), 32; though A. Fowler (1994), 58 notes the ‘fisher’ (38), ‘the farmer and the clown’ (48), and cheesemakers (52–3). They are not, however, represented working. The whole passage owes much to the topos that in the golden age nature produced bounty of its own accord (sponte sua, Ovid, Met., 1.90; Virgil, Eclogues, 4.40–5; Georgics, 2.9–13).
20 seasoned Both ‘made ready for the table’ and ‘in the season for hunting’. Deer could not be hunted in the ‘fence month’, usually fifteen days before midsummer until fifteen days after it. This was instituted ‘So that, as those wild beasts, that are already come to their season and perfection, for the service and use of man to be taken away, there may again be others, to grow up in their places’ (Manwood, Laws of the Forest, fol. 72v). There were red deer at Penshurst (HMC 77 (Lisle), 3.387).
23 kine cows.
26 Ashour . . . copse Ashour’s wood is on the east bank of the Medway; Sidney’s wood is probably the north-east end of Hawk’s wood, which is to the east of Ashour’s wood.
29 painted partridge A translation of Martial’s picta perdix, 3.58.15.
30 mess dishes at table (OED, 1a), rather than ‘small group of diners’.
31–8 Cf. the fish at Apollinaris’s villa in Formiae, Martial, 10.30.16–22: nec seta longo quaerit in mari praedam, / sed a cubili lectuloque iactatam / spectatus alte lineam trahit piscis. / si quando Nereus sentit Aeoli regnum, / ridet procellas tuta de suo mensa: / piscina rhombum prascit et lupos vernas, / natat ad magistrum delicata murena, ‘Nor does the fishing-line seek its prey in the distant sea, but, watched from above, the fish takes the line thrown from the bed or couch. If ever the sea feels the power of Aeolus’s winds, the table, safe in its store, laughs at the storms: a fishpond feeds turbot and home-bred bass, and the slender eel swims to its master.’ Jonson suppresses the final detail: that since Apollinaris is rarely at his country estate the fish are taken by his janitors and bailiffs. In Juvenal, Satires, 4.69, ipse capi voluit, ‘the fish himself wanted to be caught’ is given as an example of flattery. C. B. Hardman (1999) suggests an additional source in Oppian’s Halieutica, 1.56–72.
31 Medway The chief river in Kent, flowing just past Penshurst. In May 1612 two of Sir Robert Wroth’s men reported that ‘our river is hard to be fished’, HMC Lisle 77(5).56.
34 their . . . kind i.e. other fish.
35 draught of a draw net.
35 stay await.
36 Officiously Dutifully (with no hint of its present pejorative associations).
36 at first without hesitation.
37 eels These were introduced by Lord Lisle in order to establish a heronry; see Rathmell (1971), 255.
40 hours The three Horae presided in the classical pantheon over the seasons of the year. Cf. ‘Fresh as the day’ (6.656) and New Inn, 1.6.140.
41–4 Lord and Lady Lisle imported cherry and quince trees from Brabant to stock the orchard; see Rathmell (1971), 253.
45–6 A new wall around the orchard, made of local stone, was constructed in May 1612; see Rathmell (1971), 252–3.
48–56 Cf. Martial, 3.58.33–40: nec venit inanis rusticus salutator: / fert ille ceris cana cum suis mella / metamque lactis Sassinate de silva; / somniculosos ille porrigit glires, / hic vagientem matris hispadae fetum, / alius coactos non amare capones. / et dona matrum vimine offerunt texto / grandes proborum virgines colonorum, ‘nor does the country caller come empty-handed: he brings white honey with its comb, and a cone of milk from the woods of Sassina; this one brings dozy dormice, this one the bleating kid of a hairy mother, another capons, forced not to love. And the fine daughters of upright labourers present their mothers’ gifts in a woven basket.’ Wayne (1984), 67 sees the offerings as payment in kind by peasants on Sidney’s lands; Fowler (1994), 58 notes that rents had been monetarized by this date in Kent, and that these are simply gifts. On the co-existence of gift economies and monetary economies, see N. Z. Davis (2000).
48 all come in At this moment of inclusiveness the poem turns from the outside of Penshurst to its interior. Although Lord Lisle’s household orders allowed that ‘all the broken meat be put into the poor’s tub’; they also insist that ‘the Usher shall not admit of any inferior person into the Hall at the times of Dinner and Supper without the consent and approbation of the Clerk of the Kitchen’ (HMC 77 (Lisle), 6.1). Cf. Carew, ‘To Saxham’, 49–58 and Herrick ‘A Panegyric to Sir Lewis Pemberton’, 10–36.
48 clown rustic, peasant.
50 no suit nothing to request, no ulterior motive.
56 emblem of themselves The plums and pears are emblems of their maturity. Pears were proverbial for their accessibility (A. Fowler, 1975, 30 cites the proverb ‘the soft pear falls of its own free will’) and plums for their inaccessibility (‘the higher the plum tree the sweeter the plum’ (Tilley, P441)).
58 free provisions Food that does not have to be bought is a commonplace of classical poems on the country life (cf. dapibus inemptis, Virgil, Georgics, 4.133; dapes inemptas, Horace, Epodes, 2.48; Martial, 1.55.12, 4.66.5); ‘free’ also suggests ‘generously dispensed’.
61–2 Roman satirists complain that they are given different food from their hosts (e.g. Juvenal, Satires, 5.24–173, Martial, 3.60.1–9). Jonson complained to Salisbury ‘You promised I should dine with you, but I do not’, Informations, 244–5. The household orders laid down in 1625–6 by Lord Lisle (by then Earl of Leicester) required all members of the household to attend meals in the great hall ‘according to their rank and order’ (HMC 77 (Lisle), 6.1).
62 lord’s own meat The primary sense is literal: all get the same food. But there may be sacramental resonances. See G. E. Wilson (1968), 85.
65–6 I too am not turned away and obliged to dine elsewhere (as happens at some great men’s tables).
67–9 Cf. Martial, 3.58.43–4: nec avara servat crastinas dapes mensa, / vescuntur omnes ebrioque non novit / satur minister invidere convivae, ‘nor does the stingy table store up scraps for tomorrow; all eat their fill, and the well-fed butler does not think to envy the tipsy guest.’ Cf. Carew, ‘To Saxham’, 47–8 and Herrick, ‘Panegyric’, 47–56.
67 tells counts.
70 meat food.
73 livery provisions (possibly an allowance of food for horses, OED, 1c).
76 King James The date of the visit is not known, but it must have occurred between 1603 and 1612, and probably at the latter end of that period, by which time Prince Henry (who died Nov. 1612) would have been old enough to hunt. A room in the house is still called the King James room.
77 the Prince Henry, Prince of Wales (b. 1594), was buried 19 Dec. 1612.
79 Penates Household gods.
79 flame This image anticipates the fires at the end of Forest 14, as well as perhaps alluding to the impresa of Robert Sidney, which included a picture of flames bursting through green boughs.
80 country county (the usual sense in this period).
82 great For the pejorative associations of this adjective, see Epigr. 28.3.
82 sudden prompt.
87 far absent, away.
90 fruitful Lady Lisle had at least two sons and eight daughters. A painting of her in 1596, still at Penshurst and attributed to Marcus Gheeraerts the Younger, shows her surrounded by her (then) six children. The line in F1 is, as here, given a sentence to itself.
95–6 Each . . . household The household orders of Penshurst require all members of the household to attend both morning and evening prayer (HMC 77 (Lisle), 6.1); Rathmell, 1971, 254).
97 parts qualities. The children learn true nobility from their parents, rather than simply obtaining it by virtue of their birth.
98 mysteries secrets; hidden arts.
99 proportion compare; also introducing the Vitruvian ideal of proportion ‘usually supposed lacking in an “ancient pile”’ (A. Fowler, 1994, 62).
100–2 Cf. Samuel Daniel ‘To the Lady Margaret Countess of Cumberland’ (printed 1603), lines 1–11: ‘He that of such a height hath built his mind, / And reared the dwelling of his thoughts so strong / As neither Fear nor Hope can shake the frame . . . / What a fair seat hath he from whence he may / The boundless wastes and wealds of man survey’ and 128–31: ‘You that have built you by your great deserts, / Out of small means a far more exquisite / And glorious dwelling for your honoured name / Than all the gold of leaden minds can frame.’
102 dwells (1) lives there in the true spirit of hospitality; (2) permanently resides (cf. Forest 3.94; the verb has a strong significance for Jonson). In fact ‘Lord Lisle was only intermittently at home’ (Rathmell, 1971, 252).
3 Sir Robert Wroth (1576–1614). He inherited large estates in Essex, including Loughton House and Durrants in the parish of Enfield, on the death of his father in Jan. 1606; see W. C. Waller (1900–2), 156. He married Mary Sidney, daughter of Robert Sidney, Lord Lisle, the owner of Penshurst, on 27 Sept. 1604. He was a keen huntsman, and in 1606 became forester of Linton Walk in Waltham Forest. References to him in CSPD are almost exclusively to grants related to hunting and enclosures. James Ⅰ occasionally visited his estate in Durrants to hunt. A darker picture is in Informations 275–6. He left his wife £23,000 of debt at his death (CSPD 1611–18, 227). His house may embody a form of classical retreat available only to the few; see Elsky (1989), 92–6. Country living may have been a necessity for him as well as a pleasure, which is why he is the dedicatee of this poem modelled on Virgil’s description of the countryman in Georgics 2.493–540, Horace, Epode 2 (cf. the translation in Und. 85), and Martial’s epigrams on country retreats (1.49 and 3.58). For Jonson these texts were closely connected: the commentary on Epode 2 in his copy of Horace presents the poem as sustained imitation of Virgil (Horace, 1584a, 156–8). Revard (1991), 152 suggests a general debt to Bernardo Rucellai’s imitations of Horace’s Epodes in Poematon (Leiden, 1543). The poem may respond to James I’s repeated proclamations that commanded the gentry to return to their houses in the country since in their absence at court ‘Hospitality is exceedingly decayed, whereby the relief of the poorer sort of people is taken away’, of which the first Jacobean example was on 29 May 1603; see Larkin and Hughes (1973), 1.22 and Heal (1988). The early manuscript versions JnB 513 and 514 entitle the poem ‘To Sir Robert Wroth in prayse of a Country lyfe: Epode’ because its alternation of decasyllabic and octosyllabic lines reproduces the alternating long and short lines of the Horatian epode. See Forest 10.30 and J. C. Maxwell (1962). The printed version is clearer that its praise of Wroth is exhortation rather than description at lines 99–101. See collation.
2 or fate Debt meant that Wroth had little choice but to love the country.
3 so near Loughton is twelve miles from London.
3 4 nor] F1; or JnB 514
4 sport Senses range from ‘recreation’, through ‘amorous dalliance’ (OED, 1b; cf. Forest 5.2), to ‘pastime afforded by the endeavour to take or kill wild animals’ (OED, 1c; predating first citation in OED by forty years; cf. Forest 2.9).
6 sheriff’s] F1; Serieants JnB 513, JnB 514
6 sheriff’s . . . feast The Lord Mayor’s banquet was and is an annual event, attended by several hundred guests (nobles and city notables) at the Guildhall. It followed the Lord Mayor’s show (13 Oct.) and marked the end of tenure of the old mayor.
6 mayor’s] F1; Sherrifes JnB 513, JnB 514
7 the better . . . state The cloth of state was a canopy hung behind the monarch’s throne; it is ‘better’ than the table linen used at the mayor’s feast.
9 when] F1; where JnB 513
10 bravery Senses include ‘finery’, ‘ostentatious display’, and ‘swaggering, bravado’.
12 not . . . yet Queens cost in excess of £2,000. By Sept. 1609, more than six months after its performance, debts were still outstanding. Cf. Love Rest., 8–10.
13–64 Cf. Virgil, Georgics, 2.458–74: O fortunatos nimium, sua si bona norint, / agricolas! quibus ipsa, procul discordibus armis, / fundit humo facilem victum iustissima tellus. / Si non ingentem foribus domus alta superbis / mane salutantum totis vomit aedibus undam, / nec varios inhiant pulchra testudine postis / . . . at secura quies et nescia fallere vita, / dives opum variarum, at latis otia fundis / (speluncae vivique lacus et frigida Tempe / mugitusque boum mollesque sub arbore somni) / non absunt; illic saltus ac lustra ferarum, / et patiens operum exiguoque adsueta iuventus, / sacra deum sanctique patres: extrema per illos / Iustitia excedens terris vestigia fecit, ‘O happy husbandmen, too happy, if they were to recognize how well off they are, for whom the just earth itself, far from the clash of arms, pours out on the ground an easy living. What does it matter if no grand house pukes out in the morning a huge wave of visitors from its proud halls, and if they do not see doors inlaid with tortoise-shell . . . But they have safe ease and a life that does not know deceit, rich in a variety of goods. Leisure with a wide domain (caves and living lakes, cool valleys, the lowing of cattle and gentle sleep beneath trees) is not lacking. There are groves and the haunts of wild beasts, a time of youth which is willing to labour and is used to having only a little, worship of the gods and reverence for their parents – among these men Justice, as she left the earth, left her last footprints.’
13 securer Plays on the Latin etymology: withdrawn from care and public obligation (se-cura), and echoes Virgil, Georgics, 2.467. Cf. Forest 11.116.
14 unbought Cf. Forest 2.58n.
15 gilded roofs See Forest 2.3n., and cf. Seneca’s attack on luxury in Epistles, 114.9: tecta varientur auro, ut lacunaribus pavimentorum respondeat nitor, ‘roofs are adorned with gold, so that they can match the brightness of the inlaid floors.’
16 lowing] F1 (loughing)
16 hoofs] F1; houghes JnB 513, JnB 514
17 Alongst ‘Along with advb. genitive -es . . . very early corrupted to alongest, alongst, as if it were a superlative form, which perhaps also led to its being considered more emphatic’ (OED). Here it is used to reinforce the parallel with ‘’Mongst’ in the previous line.
17 curlèd . . . painted The epithets insist that nature too has its art.
18 serpent winding (a Latinism); it may hint that there is wickedness in this paradise.
19 courteous The derivation of the word from the court was commonplace in the period, and is played on here. Cf. Spenser’s Faerie Queene, 6.1.1.1: ‘Of Court it seemes, men Courtesie doe call’. Lady Mary Wroth, asking Queen Anne for the fee-simple of Loughton, promised that her husband ‘will make the house fit for their Majesties’ (W. C. Waller, 1900–2, 162).
19 he . . . his Wroth or the river? The countryside seems to take possession of itself.
21–6 The order of field sports described here corresponds roughly to early seventeenth-century practice. Deer were generally hunted in summer; the season for hunting birds with falcons was generally autumn, and hares were mostly winter sport.
21 in watch awake.
22 loud stag In the rutting season ‘he which hath the maistry will begin to vault, and to bellow’ (Turberville, Book of Hunting, 45).
23 spring, oft] F1; springe tyme JnB 513, JnB 514
23 thy master’s sport James Ⅰ occasionally visited Durrants to hunt (including three nights in August 1605).
24 house] F1; lodge JnB 513, JnB 514
24 house Presumably preferred to the MS ‘lodge’ in order not to make Wroth’s dwelling appear inferior to Penshurst.
25 friends,] H&S; friends; F1
25 heart] F1; heate JnB 513, JnB 514
25 heart middle (i.e. summer).
26 Divid’st] F1; dispend’st JnB 513, JnB 514
26 Divid’st Divide up into periods; or share out time (OED, 8b). In context this sounds like a specialized term from hunting (‘loose the dogs’?), but OED does not record such a sense. MSS ‘dispend’st’, meaning ‘occupy time’ (perhaps avoided as an archaism, according to OED, 2) gives a clue to the sense.
26 lesser deer Presumably this means does or smaller species of deer, such as roe deer rather than red deer; the usual gloss ‘beast’ would necessitate a usage not otherwise found after the fifteenth century (OED, 1).
27 makes] F1; mak’st F2, JnB 513
28 gladder] F1; welcome JnB 513, JnB 514
28 sight] F1; right JnB 514
29 And] F1; Or JnB 513, JnB 514
29 hare ‘The best season to hunt the hare with hounds, is to begin in the midst of September, and to leave at mid-April’ because the heat of summer destroys the scent (Turberville, Book of Hunting, 170).
30 thy] F1; the JnB 513, JnB 514
30 fare] F1; ffeare JnB 513
30 fare food to eat.
31 their . . . apply apply their glad ears.
32 greatness . . . cry Huntsmen attached great value to the cries of dogs: ‘If you would have your kennel for sweetness of cry, then you must compound it of some large dogs that have deep, solemn mouths’ (Markham, Country Contentments, 7); cf. MND, 4.1.120–1.
33 river, or the bush Peregrine falcons and gerfalcons were used for taking heron and mallard; the smaller goshawks and sparrowhawks were used for the bush; see Markham, Country Contentments, 87.
34 Guns and bows were not used for noble sport.
34 greedy] F1; hungrye JnB 513, JnB 514
35 dost] F1; canst JnB 513, JnB 514
37 whilst] F1; while JnB 513
38 of] F1; or JnB 513, JnB 514
38 copses] F1 (cop’ces)
38 copses F’s ‘cop’ces’ indicates Jonson thought of the word as an abbreviated form of ‘coppices’.
40 that] F1; wch JnB 513, JnB 514
40 either shearers keep i.e. those who shear the grass as well as those who shear the sheep would all join in the feast which followed the shearing (for a dramatic representation of which, see WT, 4.4). By the late seventeenth century it was generally felt that ‘any farmer who failed to provide a substantial harvest supper to reward his fieldworkers was failing seriously as an employer; indeed sometimes this meal, and refreshments during the reaping, stood in lieu of money wages’ (R. Hutton, 1994, 243); details of the festivity are given in R. Hutton (1994), 44.
41–6 The season moves inconspicuously from summer to winter, anticipating the flaming logs at the end of the last poem addressed to a Sidney (Forest 14.59–60).
41 yet . . . height] F1; cutt downe, in their most height JnB 513, JnB 514
41 yet . . . height still of modest height.
42 their Presumably that of the ears of corn.
43 that . . . last] F1; and plough’d landes vp cast JnB 513; and the ^ploued ^ land up cast JnB 514
44 from] F1; wth JnB 513, JnB 514
45–6 Cf. Martial, 1.49.27: vicina in ipsum silva descendet focum, ‘the woods of the neighbourhood will come down even to your hearth.’
45 log] F1; logges JnB 513, JnB 514
46 fire Disyllabic.
46 lent] JnB 513, JnB 514; lend F1
47 Thus] F1; When JnB 513, JnB 514
47 Pan and Silvan Pan was ‘called the god of shepherds’ (Cooper, Thesaurus 1595, sig. N3v) and Silvanus ‘the god of woods’ (Cooper, Thesaurus 1565, sig. Q3). The two rural deities are also paired in Virgil, Georgics, 2.493–4. Cf. Pan’s Ann., 140–2.
48 Comus ‘the god of cheer, or the Belly’, Pleasure Rec., 4–5. His name derives from the Greek word ϰῶμος, revelry. The account of the year moves inconspicuously from the harvest festivals of autumn to Christmas revelry.
50 Saturn’s reign Virgil, Georgics, 2.538 also links country life with the golden age, on which, see Levin (1969a).
53 Cf. Martial, 1.49.29–30: vocabitur venator et veniet tibi / conviva clamatus prope, ‘The hunter will be invited, and a dining companion will come to you, called from close by.’
54 rudeness lack of sophistication.
55 grace] F1; place JnB 513, JnB 514
57 Cf. Statius, Silvae, 1.6.43–6: una vescitur omnis ordo mensa: / parvi, femina, plebs, eques, senatus: / libertas reverentiam remisit, ‘one table feeds everyone: children, women, plebeians, knights, and senators. Freedom has relaxed reverence.’
58 degree rank.
59 Drink and merriment circulate freely. ‘Wassail’ means both the health exchanged by drinkers and the drink itself (often spiced ale).
60 For the additional couplet here in the MSS, see collation. It hyperbolically associates Wroth’s estate with the ‘land flowing with milk and honey’ (Exodus, 3.8) and (incongruously for Britain) with the ‘land of oil olive and honey’ (Deuteronomy, 8.8).
60 ] F1; JnB 513, JnB 514 contain the additional couplet ‘The milk or [nor JnB 514] oyle, did ever flowe soe ffree / Nor yellowe honye from the tree’
61 leese lose (an archaism for the sake of rhyme).
62 lawyer] F1; lawyers JnB 513, JnB 514
64 head origin, fountain-head (although gold was not mined in the golden age).
66 live] F1; bee JnB 513, JnB 514
67–90 The distinction between the happy man and those engaged in urban activities is found in Georgics, 2.503–12; Tibullus, 1.10.29–32, Martial, 1.49.37–40; Horace, Epodes, 2.4–8.
67 stand withstand.
68 a] F1; some JnB 513, JnB 514
71 colours ensigns.
73 bar court (specifically the railing which separates the judge from the courtroom).
74 jar dispute, argument.
77 Let him . . . disinherit] F1; Then hardest lett him more disheritt JnB 513, JnB 514
77 Let him cut more sons out of their inheritances than the most heartless of fathers.
79 blow up ruin (OED, blow 25†a, predating first cited usage by fifty years). Cf. Epigr. 112.6.
79 orphans, widows] F1; widdowes, orphanes JnB 513, JnB 514
79 states estates.
81 that that man.
82 Purchased Obtained (OED, 5: ‘To acquire (property, esp. land) otherwise than by inheritance or descent; sometimes, to get by conquest in war’).
82 rapine violent theft.
83 broadest eyes The miser stays awake observing his gold; cf. Spenser, The Faerie Queene, 3.10.58.6–7.
84 scarce . . . dies Pierre Pithou, Epigrammata et poemata (Paris, 1590), p. 10: avarus, nisi cum moritur, nil recte facit, ‘the miser does nothing good except die’. H&S note that Jonson marked this line in his copy (for which, see Jonson’s Library, Electronic Edition).
87 place courtly preferment.
87 honour] F1; honors JnB 513, JnB 514
87 glad] F1; prowde JnB 513, JnB 514
89 purple In classical literature a sign of extravagance.
89 plate silver plate (rather than wooden trenchers).
91 can] F1; maye JnB 513, JnB 514
92 Shalt] F1; shall JnB 513, JnB 514
94 better, F1’s punctuation draws attention to the fact that what is ‘well’ can be made ‘better’, rather than just indicating a general preference.
94 there] F1; then JnB 513
94 dwell Cf. Forest 2.102n.
95–106 Cf. Juvenal, Satires, 10.349–59: nam pro iucundis aptissima quaeque dabunt di. / carior est illis homo quam sibi. . . . ut tamen et poscas aliquid voveasque sacellis / exta et candiduli divina tomacula porci, / orandum est ut sit mens sana in corpore sano. / fortem posce animum mortis terrore carentem, / qui spatium vitae extremum inter munera ponat / naturae, ‘for the gods will give us what is best rather than what is sweetest. Man is dearer to the gods than he is to himself . . . However, so that you should have something to pray for and be able to offer to the altars entrails and sacred sausages from a white pig, a healthy body in a healthy mind should be the object of your prayers. Ask for a mind which has no fear of death, which rates length of life last among the gifts of nature.’
95 none] F1; not none JnB 513
95 wreck] F1 (wracke)
95 shelf sandbank.
98 knows] F1; knowes thinckes JnB 514
99 be] F1; art JnB 513, JnB 514
99, 101 be The printed version clearly makes this an injunction, implying that Wroth might not be so; MS versions, probably testifying to the text as presented to Wroth, read ‘art’ and ‘is’.
100 Thy . . . thy] F1; whose . . . whose JnB 513, JnB 514
101 Be] F1; Is JnB 513, JnB 514
101 and] F1; an JnB 514
104 do] F1; should JnB 513, JnB 514
106 lent Cf. Epigr. 45.3, 109.11. On the classical topos see Lattimore (1942), 170–1.
4 1 The poem is the first to remind readers of the collection that forests could serve as emblems not just of literary miscellaneity but also of the snares of the world, following Servius’s note on Virgil’s Aeneid, 6.131: Tenent media omnia silvae causam reddit cur non facilis sit animarum regressus, quia omnia polluta et inquinata sunt: nam per silvas tenebras et lustra significat, in quibus feritas et libido dominantur (Servius, 1878–83, 2.28) ‘the line “in all the mid-space lie woods” gives the reason why it is hard for souls to return, because they are all polluted and defiled; for by “forests” dark groves and thickets are meant, in which wildness and lust dominate’.
Gentlewoman Not identified. For a highly speculative attempt to associate her with Lady Mary Wroth, see R. E. Pritchard (1997).
1–2 since . . . age i.e. since you have presented me in my youth with the terrible event of her death.
5 tempt lead astray (the verb does not govern ‘to tread’)
6–7 A spirit . . . throat i.e. he is determined to despise the world.
9 forms customs.
10 subtle (1) sophisticatedly corrupt; (2) narrow.
11 starts moments (OED, n.2).
13–14 The world is compared to an old woman who uses cosmetics; cf. Merc. Vind., 4–15, and contrast Discoveries, 89–91.
16 Both (1) ‘your only value lies in being sold (like a whore)’ and (2) ‘everything good that you possess is up for sale’.
17 whole wholly.
18 toys trivial things; cf. Discoveries, 1025–36.
19 take (1) capture; (2) allure (OED, 10, citing Jonson as the first to use the verb in this sense).
25–32 Cf. Horace, Satires, 2.7.68–71: Evasti: credo, metues doctusque cavebis; / quaeres, quando iterum paveas iterumque perire / possis, o totiens servus! quae belua ruptis, / cum semel effugit, reddit se prava catenis?, ‘You escaped? Then you should be afraid and know what to fear. No, you slave many times over, you seek over and over again to feel fear and to face ruin. What wild beast, when it has once escaped, madly returns to its broken chains?’
31 wull will (rare by this date).
33 but sense only the ability to feel sensations. Following Aristotle, On the Soul, 432a-b, animals were thought to have the ‘sensitive’ and ‘nutritive’ souls only, and to lack the rational.
34 engines snares, wiles (OED, †3).
36 gins traps, contrivances.
45 soil Possibly the court; the image perverts the growth of trees and fruit in the soil of Penshurst.
48 i.e. pride and ignorance are the schools in which envious arts are learnt.
52 taxed criticized.
4 53 we’re] F1 (we’are)
56 grutch grouch, complain.
58–9 a divided . . . kind a thought which separates me from the rest of humanity.
64 relief ease from anxiety (OED, n.2 2); but ‘left-over scraps’ (OED, n.1 2) also registers.
68 home Frequently associated with a self-contained life of virtue: cf. Und. 14.30, 78.8; Forest 3.13, and Sej., 4.296.
5 An imitation of Catullus 5. An early version with minor variants is in Volp., 3.7.165–82. Sung by Volpone to Celia, it precedes an attempted rape. A version to be sung is in Ferrabosco, Ayres (1609a), which exists in several manuscripts (see electronic edition); on which see Chan (1980), 90–8. Although this poem was popular among manuscript miscellanists, the texts they reproduce appear to derive from printed sources. Jonson’s school, Westminster, allowed for the reading of Catullus to the fourth form on Fridays (Leach, 1911, 517), and was unusual in doing so. On Catullus in the Renaissance, see Gaisser (1993), and McPeek (1939), who discusses this and Forest 6 on pp. 113–18. The tendency among English imitations of Catullus 5 to avoid its sudden leap from imagining death (4–6) to counting kisses is discussed in Braden (1979): Jonson distributes these two starkly juxtaposed elements in Catullus between this poem and Forest 6. For a suggestion that Ovid influences this and Forest 6, see A. J. Peacock (1986). Boehrer (1996) argues that the poem stands apart from neo-Latin traditions of basiae poems and ‘looks down, as it were from a great height, upon the humid swoonings of furtive lovers’ (79).
5 1 my Celia] F1; sweete Celia JnB 443, JnB 445 subst.; sweet Mrs JnB 450
2 may] F1; can Volpone, JnB 443, JnB 448, JnB 450
2 sports] F1; sweets Ferrabosco, JnB 446, JnB 449 subst.
4 sever Although chosen for rhyme, the word unites ‘separate’ (used of lovers) with ‘cleave or rend asunder’ (OED, 5).
6–8 Cf. Catullus, 5.4–6: soles occidere et redire possunt: / nobis, cum semel occidit brevis lux, / nox est perpetua una dormienda, ‘Suns can set and rise again; but we, once our short light falls, must sleep one night that lasts for ever.’ Jonson omits any equivalent to Catullus’s brevis (short).
7 if once we] F1; when once wee JnB 443; if we once Ferrabosco, JnB 445, JnB 446, JnB 449
8 ’Tis] F1; It’s JnB 445
10 Adapted from Catullus, 5.2: rumoresque senum severiorum / omnes unius aestimemus assis!, ‘The rumours of strict old men we’ll value no more than a halfpenny.’
12 household spies Presumably servants. There is no equivalent for them in Catullus. For Jonson’s preoccupation with spies, see M. Eccles (1937). A. J. Peacock (1986) suggests that at this point the poem modulates towards Ovidian elegy, in which the avoidance of husbands and rivals are common topoi.
13 his In Volpone this is Celia’s husband, Corvino.
13 ears] F1; eyes JnB 444, JnB 450
14 So] F1; Thus Volpone, Ferrabosco, JnB 446, JnB 448, JnB 449, JnB 450
14 removèd by our] F1; remou’d by manye a Myle JnB 443, JnB 445
15 fruit] F1; fruits Volpone, Ferrabosco, JnB 443, JnB 445, JnB 446, JnB 448, JnB 450
16 theft] F1; thefts Volpone, JnB 445, JnB 448, JnB 450
18 accounted been thought to be (suggesting that they are not actually).
6 An imitation and amalgamation of parts of Catullus 5 and 7, which takes up the kiss-counting from Catullus 5 (line 7 ff.), which was omitted from Forest 5. Lines 19–22 (with one variant) are sung by Volpone later in the same scene as the previous poem (3.7.235–8). See McPeek (1939), 115–18. It was popular in manuscript miscellanies, whose minor variants are collated in the electronic edition.
6 Copy in Volpone (lines 19–22 only)
3 jay overdressed chatterer.
8 Cf. Catullus, 5.7–12: da mi basia mille, deinde centum, / dein mille altera, dein secunda centum, / deinde usque altera mille, deinde centum. / dein, cum millia multa fecerimus, / conturbabimus illa, ne sciamus, / aut nequis malus invidere possit, / cum tantum sciat esse basiorum, ‘Give me a thousand kisses, then a hundred; then another thousand, then a second hundred; then yet another thousand, then a hundred, then when we have made many thousands, let’s tumble them all about, so that we don’t know how many kisses there are to be known, and so that no jealous person can envy them.’
13–22 Cf. Catullus, 7: Quaeris, quot mihi basiationes / tuae, Lesbia, sint satis superque. / Quam magnus numerus Libyssae harenae / laserpiciferis iacet Cyrenis, / oraclum Iovis inter aestuosi / et Batti veteris sacrum sepulcrum, / aut quam sidera multa, cum tacet nox, / furtivos hominum vident amores: / tam te basia multa basiare / vesano satis et super Catullost, / quae nec pernumerare curiosi / possint nec mala fascinare lingua, ‘You ask me, Lesbia, how many of your kisses are enough or more for me. As great a number as grains of Libyan sand lie on silphium-bearing Cyrene, between the summery oracle of Jove and the sacred tomb of old Battus; or as many as the stars, when the night is silent, which see the stolen loves of men. To kiss you with as many kisses as the curious could not count, nor an evil tongue bewitch, is enough and more for crazy Catullus.’
13 Romney The marshes of Romney in Kent produced rich grazing-land.
14 Chelsea An area in London on the north bank of the Thames. Norden, Speculum Britanniae (1593), 17 records that its name derives from ‘the nature of the place whose strand is like the chesel [shingle] which the sea casteth up of sand and pebble stone’. These lines assertively anglicize Catullus, 7.3.
19–22 The envy is transferred from the ending of Catullus, 5.12–13: aut nequis malus invidere possit, / cum tantum sciat esse basiorum, ‘or that the jealous cannot envy, when he knows how many kisses there were’.
19 may] F1; shall Volpone
20 tell count.
20 they] JnB 545, Volpone, F2; thy F1
22 pined annoyed.
7 Informations, 282–4 associates this poem with the Sidney family: ‘Pembroke and his lady discoursing, the Earl said the women were men’s shadows, and she maintained them. Both appealing to Jonson, he affirmed it true; for which my lady gave a penance to prove it in verse; hence his epigram.’ Drummond describes the poem as an ‘epigram’ rather than a ‘song’. The former description is more appropriate given its snappy presentation of the proverbial thought that ‘Woman, like a shadow, flies one following and pursues one fleeing’ (Tilley, L518). Jonson’s source is an epigram in Bartholomeus Anulus’s Picta Poesis, 58–9 (noted by Wallace, 1865, although he reproduces what are clearly three distinct epigrams): Umbra suum corpus radianti in lumine solis / cum sequitur refugit: cum fugit insequitur. / Sic sunt Naturae tales muliebris Amores[.] / Optet amans, nolunt: non velit, ultro volunt, ‘A shadow flees a body when it follows it in the bright light of the sun, and follows it when it flees. Such is the nature of such women’s love. If a lover wants them, they say no; if someone doesn’t want them they desire him of their own accord.’ Jonson’s poem (often just its first six lines) was popular among manuscript miscellanists, where it often figures in groups of poems against women: see collation in electronic edition. The first four lines are quoted by ‘W. B.’ in Scott, Philosophers Banquet, 220, where they are introduced by the question ‘What is death very fitly resembled unto?’ The thought that women fled those who pursued them was common: cf. Chapman, ‘Ovid’s Banquet of Sense’, stanza 12 line 14: ‘Men follow us the more we flee’, and Wiv., 2.2.201–2. The poem is printed without substantive variants, ascribed to Jonson, and answered in Beedome, Poems Divine and Humane (1641), sig. E7–E7v.
1 Follow If you follow.
6 Styled Termed.
10 i.e. ‘we would have nothing to do with them if we were perfect’. A. Fowler (1982), 175 suggests an allusion to Matthew, 22.30: ‘For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.’
8 Cf. Und. 34 and Informations, 269–70 on Lady Sidney’s smallpox. It is unlikely that there is any specific reference to Lady Sidney here; she died in 1586.
8 3 enough] F1 (ynow)
5 surfeits gluttony (which creates both moral and physical ailments).
9 stalls ‘assigned quarters, privilege of residence (in an almshouse)’ (OED, †4b).
10 Spitals Houses for the afflicted, leper houses.
11 take accommodate.
16 waste-] F1 (wast)
18 crown (1) the pox (which made its victims bald); (2) five-shilling piece; with an ironical suggestion that disease is monarch over whores.
19 Their customers exchange one crown for another, five shillings for a bald head.
27 price valuable, excellent.
29–30 That . . . decoctions Cf. Forest 13.73–4; Epicene, 2.2.79–83.
30 decoctions medicines made by boiling down ingredients.
30 manned This word, combined with ‘chamber’, has a sexual sense.
31 emp’rics] F1 (Emp’ricks)
31 emp’rics doctors. F1’s spelling ‘Emp’ricks’ hints at bawdy.
32 spirit of amber medicine obtained by the distillation of amber; succinic acid, supposed to be an expectorant. ‘Lying for’ suggests a bawdy play on ‘spirit’ in the sense ‘semen’ (Partridge).
33 oil of talc A cosmetic, believed to restore sight and pock-marked complexions. Cf. Alch., 3.2.34–6.
33 spend Plays on the sense ‘ejaculate’.
35 officers domestic servants (OED, 2b).
37 water The majority of brothels were on the south bank of the Thames.
38 stew] F1; Cranche JnB 507; Cranck JnB 508
38 stew brothel. The reading ‘crank’ in two MSS means ‘crannies’, with perhaps a pun on OED, n.3 ‘one who feigns sickness’.
39 entail (1) bestow on a series of recipients; (2) have sex with (playing on the bawdy sense of ‘tail’ as vagina (Partridge, Bawdy)).
41 common game (1) public gambling; (2) promiscuous sex.
45 prostitute May play on the rare sense ‘prostrate’.
46 suit entreaty for a favour.
9 Based on a number of passages from the ’Eπιστoλαí ’Eρωτικαι (Love letters) of Philostratus of Athens (second to third century AD). It is likely that Jonson made use of the Latin version attributed to Antonio Bonfini, which appeared in Epistolae Graecanicae Mutuae (Geneva, 1606), and was reprinted in the 1608 edn. of Philostratus; see Fitton-Brown (1959). The epistles on which he drew are now numbered 33, 32, 60, 2, and 46; see Philostratus, Letters (1949). In Renaissance editions the numbers are 24, 25, 23, 30, and 31, so it is ‘as though [Jonson] had opened his book, transcribed a few letters, flipped a couple of pages, transcribed two more, and strung his notes together to make a “poem”’ (Braden, 1978, 169). Cummings (2000b), 89 also suggests debts to an epigram in the Greek Anthology, (Paton, 1916, 5.261), by Agathias Scholasticus. JnB 463 and JnB 456 preserve an early authorial version, which is freer with the original; see Fitton-Brown (1959), and ‘Early Versions’ below, pp. 247–8, for the text. JnB 457 contains a hitherto uncollated version which is transitional between these and the printed text (despite scribal errors such as ‘sipp’ for ‘sup’ in line 7). Beal refers to the copy in a miscellany compiled by Drummond (JnB 439) as ‘an eight line version’. Certainly there is space at the foot of the page for the missing lines of the poem, but this and the other poems on this page appear to have been transcribed from F1. It is likely Drummond simply culled the first eight lines, rather than transcribing a shorter authorial version. For other poems in which Jonson alternates tetrameters and trimeters, see Und. 3, Und. 4; Und. 80 (probably by Godolphin) shares this form.
1–2 Cf. Philostratus, Letters (1949), 33 [24] (to a woman): ‘So set the cups down and leave them alone, especially for fear of their fragility, and drink to me only with your eyes.’
1–4 Cf. Philostratus, Letters (1949), 32 [25] (to a woman): ‘Your eyes are even more translucent than drinking cups . . . when I see you I feel thirsty, and against my will stand still and hold the cup back; and I do not bring it to my lips, but I know that I am drinking of you.’
9 1 to me only] F1 (to me, onely,); to me Caelia JnB 454, JnB 456, JnB 457 subst., JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468; onely to mee JnB 461
1 only ‘Celia’ in the original version; the revised version renders μόνοις (only) from the Greek. In the Greek ‘only’ must be taken with ‘with thine eyes’ rather than with ‘me’. Although Jonson’s original version gives some support to taking ‘only’ as vocative (‘my only love’) OED does not give a parallel for such a usage before the nineteenth century.
1 eyes] F1; eye JnB 454, JnB 463, JnB 467, JnB 468
2 I will] F1; Ile JnB 451, JnB 454, JnB 456, JnB 457, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468
2 pledge] F1; pledge thee JnB 454, JnB 456, JnB 457, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468
2 pledge drink a toast. Sometimes ‘to protect someone whilst they drink’; cf. New Inn, 4.2.23–4.
3 Or leave] F1; leave but JnB 454, JnB 456, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468; Or lay JnB 462
3 but in] F1; with in JnB 454, JnB 456, JnB 459, JnB 460, JnB 463, JnB 467, JnB 468
3 cup] F1; cace JnB 451
4 not look for] F1; expect no JnB 454, JnB 456, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468
5–8 Cf. Philostratus, Letters (1949), 60 [23] (to the hostess of an inn): ‘And if ever you sip from the cup, all that is left becomes warmer with your breath and sweeter than nectar. At all events it slips by a clear passage down to the throat, as if it were mingled not with wine but with kisses.’
5 doth rise] F1; proceedes JnB 454, JnB 456, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468
6 Doth ask] F1; Asketh JnB 457
7–8 ‘Even if I could drink of Jove’s nectar I would not change it for yours.’ Yvor Winters tortuously suggested that it means that the lover would give up his mistress for Jove’s nectar; see van Deusen (1957). The reading ‘I’d quickly’ in JnB 460 may represent a seventeenth-century reader’s attempt to show that the lover is eagerly refusing Jove’s nectar for that of his mistress.
7 Jove’s] F1; loues JnB 456
7 Jove’s The reading ‘loues’ is found in JnB 456 (dating from c. 1633), but is not supported by the other MSS, which record the earlier version. It is a scribal error deriving from a misreading of magiscule ‘I’ as miniscule ‘l’.
7 sup] F1; sipp JnB 453, JnB 457
8 I would not] F1; I’d quickly JnB 460
8 not change] F1; change itt JnB 459
9–12 Cf. Philostratus, Letters (1949), 2 [30] (to a woman): ‘I have sent you a garland of roses, not to honour you (though I would like to do that as well), but to do a favour to the roses themselves, so that they may not wither.’
9 thee late] F1; to thee JnB 454, JnB 456, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468
9 late recently; capturing the perfect tense of the Greek πέπομφα.
10 so much honouring] F1; so to honour JnB 454, JnB 456, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468
11 As] F1; but JnB 456, JnB 468
11 giving . . . there] F1; being well assur’d that there JnB 454, JnB 456, JnB 463, JnB 468; doeing it a grace that there JnB 457; being well assured there JnB 459, JnB 467
12 could] F1; would JnB 456, JnB 459, JnB 463, JnB 468
13 But] F1; And JnB 454, JnB 456, JnB 459, JnB 463 subst., JnB 467, JnB 468
13–16 Cf. Philostratus, Letters (1949), 46 [31] (to a boy): ‘If you wish to do a favour for a lover, send back what is left of them [the roses he sent, which the boy has used as a bed], since they now breathe a fragrance, not of roses only, but also of you.’
14 sent’st Punningly anticipates the sweet scent of the wreath at the end of the poem.
15 grows] F1; lives JnB 454, JnB 456, JnB 457, JnB 459, JnB 463, JnB 467, JnB 468
15 smells, I swear] F1; smelleth sweet JnB 460, JnB 461, JnB 462
15 swear ‘Forgetting that “swear” was no light term in the seventeenth century, we tend to miss the outrageousness of the belief in a false miracle’ (A. Fowler, 1982, 176).
10 First printed (entitled ‘Praeludium’) along with Forest 11 in the selection of ‘Diverse Poetical Essays done by the best and chiefest of our modern writers’ appended to Robert Chester’s Love’s Martyr (1601), a long allegorical poem on the love of the phoenix and the turtle dove. This included poems by Shakespeare, Marston, Chapman, and ‘Ignoto’ on the theme of the phoenix and the turtle. Jonson’s other poems for the volume were Forest 11, ‘Phoenix’, (1.554) and ‘Ode (‘Splendour! O more than mortal’)’ (1.555). Chester’s poem has been read as an allegory of a marriage between Queen Elizabeth and Essex by Grosart (1878); refinements are in Axton (1977) and Hume (1989). Attempts have been made to argue that a similar allegory runs through the appended poems. An earlier version of this poem was sent to Sir John Salusbury of Lleweni, and is printed in an editorial appendix to this collection (The Forest) Early Versions (see below, pp. 247–8). It is likely that the contributions to the Chester volume are not specific allegories, but attempts to seek new sources of patronage at court after the death of the Earl of Essex (see Shakespeare, Complete Sonnets and Poems, ed. C. Burrow 2002, 88–9). It is possible that Jonson at some point around 1600 sought patronage from Essex via Sir John Salusbury: see Bland (2000). On Salusbury, see Carleton Brown’s edition of his poems (1914). Newdigate (1936c) argued that the phoenix was Lucy, Countess of Bedford on the basis of the heading ‘To L. C. of B.’ attached to ‘Ode Enthusiastic’ in Bodleian, MS Rawl. poet. 31, fol. 20v. The heading shows only that poets could dedicate their verse to a number of different patrons in this period. The variants between the text in F1 and that in Chester show Jonson’s characteristic care over pronouns, but may suggest that he was aware that the first two poems in the group were attributed to ‘Chorus vatum’ (the chorus of poets) in Chester’s volume; the poem is turned from a choric utterance into a personal meditation in F1, and marks a transition in the collection back to poems addressed to individuals.
10 1 And must I sing?] F1; We must sing too? LM
1,8,10,13,28,30 I] F1; we LM
2 poets’] F1 (Poets)
3 countenance giving of grace (OED, †4).
3,9,11,21,28,29,29 my] F1; our LM
4 are yet sore Cf. Epigr. 133.55.
6 I’ll] F1; Lets LM
7 cart chariot of the sun. Combines an archaic poetical usage with a bathetic allusion to the farmyard.
9 foundered lamed. Cf. New Inn, 3.1.166.
10 Lord . . . vine Bacchus, god of wine.
12 green . . . twine Bacchus’s crown of ivy is compared to a conjurer’s circle, in which spirits (ghosts) were raised; with a pun on the way wine raises the spirits (mood).
13 Pallas Athena, goddess of wisdom.
13 mankind manly (OED, †3), perhaps with a pun on OED, adj.2 ‘mad’. Pallas is usually represented as an androgyne, with helmet and spear. In Townshend’s ‘Tempe Restored’ Circe tells Pallas ‘Man-maid, be gone’ (Poems and Masques, 95).
14 smith Vulcan (blacksmith of the gods) was afraid when Pallas Athena was born. According to Lucian, Dialogues of the Gods, 13 (8), Vulcan struck his axe on the head of Jove to release her.
16 light sexually free.
16 snorts (1) snores; (2) snorts like a warhorse through his nostrils.
17 tribade trine lesbian trio (first cited usage of ‘tribade’); the three graces, companions of Venus (see Epigr. 105.12).
18 thy] F1; their LM
18 making poetic creation.
18 sorts suits.
19 old boy Cupid. (Delivered with a familiar sneer.) For Cupid as the oldest of the gods, yet still a child, see Und. 36.16 and Beauty, 261–4.
20 Turn Probably ‘alter’ (OED 35). Cupid recites an old prologue so as to make it seem new.
22 Hermes, the cheater Mercury was god of thieves.
22 shall not] F1; cannot LM
23 sister’s Pegasus The winged horse, whom Bellerophon tamed with the assistance of Athena (Minerva), the sister of Hermes (Mercury). Donaldson reads ‘sisters’’ and takes the plural as referring to the muses.
24 rifle plunder.
24 petasus the broad-brimmed or winged hat worn by Mercury.
25 ladies . . . lake muses. The Thespian lake is the fountain Aganippe at the foot of Mount Helicon, in Boeotia in central Greece, and close to Thespiae. OED does not record the use of ‘Thespian’ to mean ‘coming from Thespiae’, despite the fact that the muses are often referred to as ‘Thespian dames’ and Helicon as ‘the Thespian spring’ (as in Epigr. 101.33 and Forest 14.11) from the late sixteenth century.
28 commission authority, command. (The present financial sense is not found before the eighteenth century.)
30 epode ‘a kind of verses, having the first verse longer then the second’ (Florio, A World of Words (1598)), usually of a moral character, as are the majority of poems in Horace’s fifth book of odes, called epodes.
11 First printed in Robert Chester’s Love’s Martyr (1601) and headed ‘Epos’; see headnote to previous poem. The text of this version is close to that in JnB 146, which is among the papers of John Salusbury of Lleweni, except the MS favours first-person singular forms and the printed version uses the collective ‘we’. The version in Love’s Martyr, which uses the first person plural in 67–8 etc., is therefore likely to be an intermediate text between the MS and F1. Presumably Jonson worked from the Love’s Martyr version as he prepared the text for The Forest and forgot to replace the first-person plural pronouns with their singular equivalents, as he had done in Forest 10. This may well have been because ‘we’ in line 7 refers to humanity in general rather than to the collective body of poets who wrote for Love’s Martyr. The motto at the foot of JnB 146, fucis non nervis careo, ‘I lack ornament not sinew’, is the same as that used to sign ‘Nashe’(1.552–3); it was clearly used by Jonson as a signature for a short period 1599–1601. Other MSS (see electronic edition) extract sententiae from the poem. There are analogies with the discussion of the relationship of reason and passions in Wright, Passions of the Mind (1601). Jonson wrote a dedicatory poem which appeared in the 1604 edition of this work, but may have known of it some time after Sept. 1598 if the highly speculative account in Stroud (1947) is to be believed. Certainly Wright had composed the treatise by Sept. 1597; see Wright, Passions of the Mind (1986), 12. Line 116 is attributed to Jonson in R. Allot, England’s Parnassus (1600), so clearly the poem or a version of it was circulating more widely than in Salusbury’s circle by 1600. See Und. 25 headnote for details of another poem sent by Jonson to Salusbury which found its way into England’s Parnassus.
Epode See Forest 10.30n.
11 1–4 marked as sententiae LM, JnB 146
1–4 Cf. Plato, Gorgias, 478E: ‘Happiest, therefore, is he who has no vice in his soul . . . Next after him, I take it, is he who is relieved of it.’ Compare also Seneca, Hercules Furens, 1098–9: proxima puris / sors est manibus nescire nefas, ‘the next best choice after having completely pure hands is to know nothing of sin’, and Hippolytus, 140–1.
2 virtue . . . fate For the characteristic opposition between the intrinsic value of virtue and the accidents of Fortune, see Epigr. 63.2–3n.
8 to watch and ward to look out and guard. (A set phrase used of those who protect a fortress.)
9 ports doors (of a walled town; OED, n.3).
10 or] F1; nor JnB 148
13 affections’ king That reason was king over the passions (affections) is a commonplace; cf. e.g. Plato, Republic, 4.441–2, Discoveries, 22–3.
15 taste recognize.
15 treason] F1; reason F2
15–16 commit . . . cause imprison securely (close) the nearest (close) cause of it.
17--18 marked as sententia LM, JnB 146
17 securest policy best way of avoiding cares. Anticipates line 116. Cf. Forest 3.13n.
18 sense inferior faculties, senses.
19 true] F1; faire LM, JnB 146, JnB 148
20 Scarce] F1; no scarce JnB 148
23 should] F1; shall LM
25 intelligence information (continuing the metaphor of the body as embattled city: the sentinel withholds critical information obtained from spies, OED, 5b).
26 They’re] F1 (Th’are)
28 trains seditious tricks.
29 passions still ‘Still’ is supplied from MSS to make up the line. ‘Passions’ is not trisyllabic on its other occurrences in Jonson’s poetry, so emendation is warranted (Epigr. 40.16, Und. 2.1.11, Und. 37.31, Und. 42.49, Und. 84.9.31, ‘Wright’ (2.501), line 11).
29 still invade] LM, JnB 146, JnB 148; inuade F1
31–2 ‘Divines and philosophers commonly affirm that all other passions acknowledge love to be their fountain, root, and mother’ (Wright, Passions of the Mind, 220).
33 tumults Often used specifically of civil discord and rebellion.
35 the] F1; their LM, JnB 146
36 over-blow blow away.
37–48 Cf. (pseudo) Lucian, The Encomium of Demosthenes, 13: ‘the two impulses of love that come upon men, the one that of a love like the sea, frenzied, savage, and raging like stormy waves in the soul, a veritable sea of Earthly Aphrodite surging with the fevered passions of youth, the other the pull of a heavenly cord of gold that does not bring with it fiery arrows which inflict wounds hard to cure, but impels men to the pure and unsullied form of absolute beauty, inspiring with a chaste madness.’
39 like] F1; as JnB 146, JnB 148
39 sea From which Venus was born.
39 ’tis] F1; hee’s JnB 146, JnB 148
44 prove experience.
45 far more gentle,] F1; most gentile, and LM, JnB 146, JnB 148 subst.
47 golden chain In Iliad, 8.19 Zeus lets down a golden chain from heaven to earth, which is interpreted allegorically by Jonson in Hym., 281 and Gold. Age, 13.
50 soft Presumably here ‘softest’.
51 no brands nor darts neither the arrows nor the torch of Cupid (often associated with blind passion).
56 elixir quintessence.
59 Time’s virtue Truth is proverbially the daughter of Time (Tilley, T580).
61 fixèd constant (OED, 3a).
63 suggestion incitement to evil (often used of the devil).
64 Cast . . . spire Recalls Matthew, 4.5–6: ‘Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down.’
67,68,72,76,83,85 we] F1; I JnB 146, JnB 148
69 Luxury Lust.
70 Who] F1; that JnB 146, JnB 148
70–1 Cf. Montaigne, Essays (1603), 352 (2.13 ‘Of judging of others’ death’): ‘Forsomuch as our sight being altered represents unto itself things alike, and we imagine that things fail it as it doth to them: as they who travel by sea, to whom mountains, fields, towns, heaven and earth, seem to go the same motion, and keep the same course they do.’
73 sparrows’ wings Sparrows are traditionally associated with lechery.
74 marked as a sententia LM
74 Turtles Turtle doves, symbols of chastity in Chester’s Love’s Martyr, in which the poem first appeared.
74 can] F1; will JnB 146, JnB 148
75 not in JnB 149
75 in this] F1; this JnB 148
75 t’express ourselves] F1; t’expresse our selfe LM; to’xpress myself JnB 146, JnB 148 subst.
77 continent Aristotle distinguishes between the temperate, who educate their appetites to desire the right things, and the continent, who have to make an effort to contain aberrant desires; continence is therefore an inferior virtue.
78 spent ‘Spend’ can mean ‘ejaculate’ in this period.
79 doubt fear.
80 and] F1; or LM, JnB 146, JnB 148
83–4 those . . . abstinence i.e. monks.
83 whom] F1; whose JnB 146
84 filled] F1; grac’d JnB 146, JnB 148
85 abstain] F1; refraine JnB 146, JnB 148
87--8 marked as sententia LM, JnB 146
87–90 Cf. Horace, Epistles, 1.16.52–3: oderunt peccare boni virtutis amore. / tu nihil admittes in te formidine poenae, ‘the good hate to sin through love of virtue; you will do nothing wrong through fear of punishment’; cf. Ovid, Amores, 3.4.3–4.
88 crown-worthy] F1; praise worthie JnB 146, JnB 148
89--90 marked as sententia LM
89 sin’s] F1 (sinnes)
91 But we propose] F1; But I conceive JnB 146, JnB 148
91 our] F1; my JnB 146, JnB 148
101 feature beautiful body.
103 to] F1; too’r JnB 146
105 on] F1; in LM
111 and right] F1; or a JnB 146; or right JnB 148
114 thoughts] F1; thought JnB 146
115 object place before, propose.
115 sentence a wise saying (and the following line is duly marked by inverted commas as a sententia in Chester’s Love’s Martyr).
116 italic in F1; marked as a sententia LM
116 securely in a way that is free from care (playing on the Latin etymology ‘se-cura’). Compare the proverb ‘he that is secure is not safe’ (Dent, W152). The line may echo Seneca, Hippolytus, 162–4: quid poena praesens conscius mentis pavor / animusque culpa plenus et semet timens? / scelus aliqua tutum, nulla securum tulit, ‘what of the present punishment, and the soul’s conscious fear, and the mind full of guilt and fearing even itself: some [feminine people] have managed to sin safely, but none has done so securely.’ This line is attributed to Jonson in Robert Allot’s England’s Parnassus (1600; registered 2 Oct. 1600).
12 Elizabeth, Countess of Rutland Daughter of Sir Philip Sidney: see Epigr. 79 headnote. She married in 1599; this poem was sent to her as a new year’s gift in 1600 when she was only fourteen. New year was the traditional time for making presents to patrons; cf. Und. 79 and E. H. Miller (1962). The early version, preserved in JnB 93 and JnB 94 and termed ‘An Elegy’, ends by wishing that she would bear a son (see collation). The lines proved unfortunate: the Earl of Rutland was impotent, hence ‘The rest is lost’ may be an elegant fiction designed to conceal the bodily frailties of his patroness’s husband. By 1616 both of them were dead. Dobranski (2000) argues that Jonson deliberately marks the omission of the ending in order to stress his poetic potency as the preserver of their memory. Conversely, of course, ‘The rest is lost’ draws attention to the fragility of manuscript poems. For the excised lines, see collation.
12 1 Madam] F1; not in JnB 93
3 almighty gold Cf. King’s Ent., 649, which cites Horace, Odes, 4.9.38: ducentis ad se cuncta pecuniae, ‘money that draws all to it’; cf. also Volp., 1.1.24–5. The phrase is pointedly not quite ‘almighty God’. The verb ‘toils’ is delayed until line 6. Elizabeth, Countess of Rutland played an active part in the literal exchanges of gifts, which this poem seeks to turn into metaphorical exchanges of praise and reward: she gave £10 in gold to Elizabeth I at new year 1599–1600, and received in return 22 oz of gilt plate; see Nichols (1823), 3.447, 460.
4 to . . . hell i.e. it comes with damnation as an added bonus.
7–9 (Gold works upon) every serving-man, who will speak well or ill of you all year long depending on exactly how well you tip.
7 will] F1; cann JnB 93, JnB 94
9 Just to] F1; just JnB 93, JnB 94
9 their this] F1; this JnB 93, JnB 94
10 While] F1; Whilst JnB 93, JnB 94
10 makes] F1; make JnB 93, JnB 94
10 ushers] F1 (huishers)
10 ushers serviceable Ushers, who lead the way or open doors for the great, are notoriously servile.
11 apteth makes fit.
12 after i.e. on any other occasion (unless one gives another present).
12 whiles] F1; while JnB 93, JnB 94
12 voice vote, support.
12 voice] F1; will JnB 93
13 peer] F1; prence (written over an illegible deletion) JnB 94
13 air outward appearance.
14 who] F1; that JnB 93, JnB 94
16 buys great] F1; gettes JnB 93, JnB 94 subst.
17 between . . . ’tween] F1; betwene . . . twixt JnB 93; betwixt . . . twixt JnB 94
19 this] F1; the JnB 94
20 (to send you) F1’s parenthesis makes the point that if Jonson had any he would send it to her.
21 rehearse recite.
23 gilt] F1 (guilt)
23 gilt gilded, rather than solid; with a play on ‘guilt’ (as the word is spelt in F1).
23 nor] F1; not JnB 93, JnB 94
25 Astraea The flight of the goddess of justice from the earth at the end of the golden age is related in Ovid, Met., 1.150. See Epigr. 74.9n.
26 better . . . earth Cf. Horace, Odes, 3.3.49–50: aurum inrepertum et sic melius situm / cum terra celat, ‘Gold was undiscovered, and so was better placed when earth hid it.’
26 in] F1; on JnB 93
27 here to] F1; now JnB 93, JnB 94
27 and] F1; or JnB 93, JnB 94
30 quarter-face mean glance. Cf. Sej., 5.389.
32 great father’s Sir Philip Sidney.
33 Were . . . think Would it be to imagine.
35 Almost you have Jonson described Elizabeth as ‘nothing inferior to her father, Sir P. Sidney, in poesy’ in Informations, 159–60.
36 you] F1; vnto you JnB 95
43 arm’s] F1 (armes)
43 hold up and] F1; there hould vpp JnB 93, JnB 94 subst.
44–9 Those . . . abide Cf. Seneca, To Polybius on Consolation, 18.2: hoc enim unum est in rebus humanis opus, cui nulla tempestas noceat, quod nulla consumat vetustas. Cetera, quae per constructionem lapidum et marmoreas moles aut terrenos tumulos in magnam eductos altitudinem constant, non propagant longam diem, quippe et ipsa intereunt; immortalis est ingenii memoria, ‘for this is among human achievements the only work that no storms can harm, nor length of time destroy. The rest, things that are formed by piling up stones and masses of marble, or rearing on high mounds of earth, do not bring forth long remembrance, for they themselves will also perish; but the fame of genius is immortal.’ Cf. also Horace, Odes, 4.8.13–34.
45 touch black marble.
46–8 tombs . . . wombs . . . graves The rhyming association of wombs and tombs is widespread in the period.
50–64 Based on Horace, Odes, 4.9.13–28: non sola comptos arsit adulteri / crines et aurum vestibus illitum / mirata regalesque cultus / et comites Helene Lacaena, / primusve Teucer tela Cydonio / direxit arcu; non semel Ilios / vexata; non pugnavit ingens / Idomeneus Sthenelusve solus / dicenda Musis proelia; non ferox / Hector vel acer Deiphobus graves / excepit ictus pro pudicis / coniugibus puerisque primus. / Vixere fortes ante Agamemnona / multi; sed omnes inlacrimabiles / urgentur ignotique longa / nocte, carent quia vate sacro, ‘It was not only Spartan Helen who burned with desire, wondering at the curled locks and golden clothes and the princely pomp and followers of her lover; nor was Teucer the first to shoot arrows from a Cretan bow. Troy has not only been besieged once, nor has only one Idomeneus or Sthenelus fought battles worthy to be sung by the muses; nor were mighty Hector or eager Deiphobus the first to receive blows protecting their chaste wives and their children. Strong men lived before Agamemnon, and there were many of them; but all were overwhelmed by oblivious night, unwept and unknown, because they lacked a sacred bard.’ Cf. Horace, Odes, 4.8.13–34: non incisa notis marmora publicis, / per quae spiritus et vita redit bonis / post mortem ducibus, non celeres fugae / reiectaeque retrorsum Hannibalis minae, / non incendia Carthaginis impiae / eius, qui domita nomen ab Africa / lucratus rediit, clarius indicant / laudes quam Calabrae Pierides neque, / si chartae sileant quod bene feceris, / mercedem tuleris. quid foret Iliae / Mavortisque puer, si taciturnitas / obstaret meritis invida Romuli? / ereptum Stygiis fluctibus Aeacum / virtus et favor et lingua potentium / vatum divitibus consecrat insulis. / dignum laude virum Musa vetat mori: / caelo Musa beat. Sic Iovis interest / optatis epulis inpiger Hercules, / clarum Tyndaridae sidus ab infimis / quassas eripiunt aequoribus rates, / ornatus viridi tempora pampino / Liber vota bonos ducit ad exitus, ‘Not marble engraved with public records, by means of which breath and life return after death to great leaders, not the rapid retreat of Hannibal and the hurling back of his threats, nor the burning of wicked Carthage, more grandly state the praises of the man who came back home having won his name from the subjection of Africa than can the muses of Calabria, nor, if their parchment were silent, would you get your reward for what you have done. What today would the child of Ilia and Mars be, if jealous silence had stood in the way of Romulus’s deserts? The virtue, favour, and tongue of powerful bards rescue Aeacus from the Stygian waves and win for him a home in the Islands of the Blest. It is the muse who forbids the man worthy of men’s praises to die. The muse raises people to heaven. Thus tireless Hercules shares the table of Jove for which he had longed; it is thus that the sons of Tyndareus, those stars, rescued storm-tossed ships from the depths of the sea, and Liber, his brows twined with green vines, brings vows to good outcome.’ The matter became commonplace: cf. Spenser’s gloss on line 65 of his ‘October’ eclogue.
50 Argive Queen Helen of Troy.
53 in . . . head as leader of an army (with a pun on ‘head’).
53 locked in brass The armour of Achilles, made by Vulcan (Iliad, 18), was impenetrable.
55 Ajax Son of Telamon, who was second only to Achilles among the Greek forces at Troy.
55 Idomen Idomeneus was one of the suitors of Helen of Troy, and led the Cretan forces to Troy with eighty ships. He volunteers to attack Hector in single combat in Iliad, 7.161 ff.
57 lacked] F1; lacke JnB 93, JnB 94
57 the] F1; a JnB 93, JnB 94
58–9 Hercules . . . stars Hercules was made into a constellation by Jove after his death. He is sometimes identified with the planet Mars (as he is in one of Jonson’s favourite mythographical handbooks, Hyginus Augustus, Liberti fabularum liber (1976), 87), and several of his twelve labours are represented by the signs of the zodiac. The Tyndarides are Castor and Pollux, the twin sons of Tyndareus, who were stellified as the constellation of Gemini (on which, see Und. 70.92–3).
60 Jason’s Argo Jason’s ship, in which he won the golden fleece, was sent by Minerva to the sky, and became the southern constellation of the ship, as recorded in Hyginus Augustus, Liberti fabularum liber, 14.
61 Ariadne’s crown Ariadne’s crown of seven stars was placed in the heavens by Dionysus, Ovid, Met. 8.177–9.
62 lamp] F1; Campe JnB 93
62 Berenice’s hair The lock of Berenice’s hair was turned into the constellation coma Berenices. See Catullus, 66.59–68.
63 Cassiopeia The mother of Andromeda was changed into the northern constellation which bears her name.
64 only] F1; holie JnB 93, JnB 94
64 only The MS variant ‘holy’ may be preferable here.
64 rage] F1; sence JnB 93, JnB 94
64 rage inspiration.
67 Lucina’s train the handmaidens of Juno, goddess of childbirth; here identified with Elizabeth I.
67 Lucy the bright Lucy, Countess of Bedford (see Epigr. 76, headnote), with a pun on the derivation of her name from the Latin lux, light.
68 Than] F1; The JnB 93
69 better verser superior poet. (The praise is qualified by the use of the disparaging ‘verser’.) Lucy, Countess of Bedford, was patron to several poets, including Samuel Daniel (see Informations, 16n.) and Michael Drayton. Drummond indicated in an annotation to his copy of F1 that Daniel was meant. See J. R. Barker (1965).
70 court account opinion of the court.
72 favours] F1; favor JnB 94
73 sanguine bloody (possibly referring to the Mortimeriados of Michael Drayton (1596), or to the Civil Wars (1595) of Samuel Daniel, although Jonson was to complain that ‘Daniel wrote civil wars, and yet hath not one battle in all his book’, Informations, 158).
75–9 Jonson may have planned a poem on the worthy women of England (Queens, 559–62).
76 which when] F1; wch JnB 93
77 the] JnB 93, JnB 94; to F1
78–9 The songs of Orpheus were supposed to have made trees and stones move.
78 act] F1; Acts JnB 93
80 muse] F1; verse JnB 93, JnB 94
80 least] F1; lesse JnB 93
82 strange Senses range from ‘exceptional’ to ‘foreign’ (perhaps alluding to Jonson’s use of classical models).
82 poems] F1; poeme JnB 94
84 pyramid Probably something resembling what would now be called an obelisk. For the use of poets as pillars to support fame see Queens, 574–7. Cf. also King’s Ent., 586–7.
85 Borne up by] F1; besett wth JnB 93, JnB 94
85 Borne up by statues The syntax leaves it artfully uncertain whether this refers to the poet or his patron.
88 tinkling] JnB 93, JnB 94 uncorr.; tickling F1, JnB 94 corr.
88 tinkling F1’s ‘tickling’, probably results from the compositor’s having missed a tilde over the ‘i’. Rhymes also tinkle in Fort. Isles, 180. However Sidney’s Apology attacks rhyme for producing a ‘confused mass of words, with a tingling sound of rhyme’ (Sidney, Apology, ed. Shepherd (1973), 133). For Jonson’s hostility to rhyme see Und. 29.
89 commonplaces filched Schoolboys were advised to compile books of commonplaces, or loci communes, from their reading and arrange them alphabetically in order of their subject-matter. See Discoveries, 1615–18.
91 ecstasies inspirational trances.
93 so] F1; to JnB 93
94 The following additional lines are found in JnB 93 and JnB 94: ‘on what deare coast / Nowe thincking on you, though to England lost, / For that fyrme grace hee houldes in yor regard, / I that am grateffull ffor him hath [haue JnB 94] prepar’d / This hastye sacrifyce wherein I Reare / A vowe, as newe, and omynous as the yeare / Before his swift and setled [circled JnB 94] Race be Runn / my best of wishes, may you beare a Sonne’
94 The rest is not lost, but was excised when Jonson learnt that the Earl of Rutland was impotent. See headnote and collation for the MS conclusion. In line 99 of the cancelled section ‘ominous’ means ‘auspicious’. A. Miller (1983a) argues that ‘settled’ (mistranscribed by H&S) is a preferable reading to ‘circled’ in line 99; but since Jonson favours the mathematical perfection of the circle (see e.g. Epigr. 128.8; Bolsover, 13–14), as well as the ethical solidity of a ‘settled’ life, it is likely that the two readings preserve authorial alternatives between which he did not finally choose.
13 Katherine, Lady Aubigny (b. c. 1592; d. 21 Aug. 1637). For the date of her death, misrecorded in H&S, see Cokayne, Gibbs et al. (1929), 7.608. She was only child of Gervase, Lord Clifton of Leighton Bromswold in Huntingdonshire, and married Esmé Stuart, Seigneur d’Aubigny in 1609 (see Epigr. 127 headnote). The poem was presumably composed after their marriage but before the birth of their first son in April 1612. The King was present at the christening, which may ‘suggest that Jonson was stretching a point in claiming Lady Aubigny had retired from court and society on moral grounds’ (Gibbons, 1996a, 58). Her more or less continual pregnancies from her marriage in 1609 until the publication of The Forest would have meant that she could not dance in masques.
13 4 they’ve] F1 (th’haue)
4 lost t’expect i.e. they no longer even expect to hear the truth.
6 Even though most people speak ill of the virtuous, one ought not to forget their goodness.
10 though . . . endued even if sin and vice were kings.
11 given out said to be. Cf. Epigr. Dedication 4.
14 For . . . crimes i.e. because they themselves are guilty.
15–16 forsook . . . Fortune ‘Alluding perhaps to his deteriorating relationships at court (e.g. with Salisbury and Inigo Jones) and the failure of Catiline on the public stage (1611)’ (Donaldson, OSA).
19 faint grow weak in support of virtue.
20 paint ornament the truth with false beauty (playing on ‘represent in paints’), as against the spare lines of Jonson’s sketches.
22 stand with be consonant with, coexist with.
24 character Stressed on the second syllable. The early seventeenth century saw a vogue for short accounts of particular psychological types modelled on the Characters of Theophrastus. There may be a pun on ‘handwriting’ (OED, 3a) and ‘personal appearance’ (OED, †10). ‘The lines are inscribed by his own hand on paper, and they reflect the minds of both the lady and himself’ (Gibbons, 1996a, 57).
25 slightly without much attention (OED, 2)
27–8 i.e. the mirror of Jonson’s verse will be as far removed from flattering misrepresentation as Lady Aubigny is from needing misrepresentation: she is so beautiful he can just show her as she is.
33 taken up o’ bought from (OED, take 93d).
35 That i.e. the beauty represented by the mirror.
35 censured judged.
37 i.e. your beauty (like a bride) brought with it a large sum on its own account; i.e. the poet has no need to augment her beauty.
38 alderman A civic dignitary of less importance than the mayor (usually associated by Jonson with triviality and pomposity).
39 cozening] F1 (cos’ning)
39 farmer of the customs tax-collector.
40 T’advance . . . issue To use his wealth to ensure a good marriage for his daughter (who is of dubious merit and parentage).
41–2 For the opposition of fortune to virtue, see Epigr. 63.2–3n. and cf. Forest 11.2.
48 lot fortunate condition.
49–50 These lines on the value of virtue were jotted down, probably from F1, by the compiler of JnB 98. They are also the core of a fragment recorded in the similar collection of sententiae in JnB 97. The same miscellanists were also attracted by Jonson’s humanist insistence on the value of virtue rather than birth in Forest 14.39–40.
57 single paths The thought is Senecan (R. S. Peterson, 1981, 26): Epistles, 23.7 derive the good ex placido vitae et continuo tenore unam prementis viam, ‘from a continued calm tenor of life, which treads only one path’.
58 press crowd.
59 decline direct. R. S. Peterson (1981), 26 suggests a source in Seneca, Epistles, 122,17–19: Simplex recti cura est, multiplex pravi, et quantumvis novas declinationes capit . . . tenenda nobis via est, quam natura praescripsit, nec ab illa declinandum, ‘The method of maintaining righteousness is simple, but that of maintaining wickedness is complex, and provides as many ways of declining as you can think of . . . We must keep to the road which nature has prescribed, and not decline from it.’
61 even . . . gait The phrase has predominantly a moral force; but Lady Aubigny was pregnant at this date, so there may be a bathetic literal compliment.
63 seem appear.
64 turning world Both the literal globe and perhaps ‘an allusion to the “mikrocosmos or globe” that “turned softly” to discover the first masque in his Hymenaei’ (Gibbons, 1996a, 59; first noted by Barish, 1974, 39).
66 as as though they were.
72 Maintain . . . wires Keep resident agents or ambassadors (liegers) abroad to pick up wigs and fashions abroad. ‘Wires’ means ‘a frame of wire to support the hair’ (OED 9†b).
73–4 Cf. Forest 8.29–30.
73 husbands’] F1 (husbands)
74 close groom an intimate but lowly attendant on a lord or king. On new year’s gifts, see Forest 12 headnote.
76 i.e. they think it is clever to give away their husband’s wealth, and assume that no danger can arise from doing so. F1 does not mark an elision between ‘witty’ and ‘and’, but without one the line is hypermetrical.
77 paintings cosmetics.
78 bawds procurers, cronies.
79 officers servants.
80 face appearance, mask of cosmetics.
84 gone wrong to had sex with.
85–6 For . . .infamy Cf. Seneca, Epistles, 122.18: Nolunt solita peccare, quibus peccandi praemium infamia est, ‘They don’t want to be wicked in the usual way, since infamy is the reward of their kind of sin.’
88 her i.e. vice’s.
89 shelves shoals of sand.
93 charge load (like a ship), with a pun on ‘peace’ and ‘piece’ meaning ‘gun’ (OED, 11 a).
94 glad increase Presumably refers to the birth of her first son, James, in April 1612.
95 from above by divine blessing.
98 Clifton’s blood Katherine’s father, Gervase, Lord Clifton, had no male heirs. Katherine eventually had six sons and three daughters.
100 about] F1; above F2
101 their priest Cf. Horace, Odes, 3.1.3: musarum sacerdos ‘the priest of the muses’.
102 triple trine three threes (which make up the nine months of gestation).
105 Aubigny] F1 (’Avbigny)
112 tried (1) tested by experience (OED, 3a); (2) separated from the dross-like gold (OED, 1).
122–4 i.e. as you get older the poem will remain the same, as will your mind.
123 find;] F2; finde? F1
124 nor . . . nor neither . . . nor.
14 Divided into stanzas of ten lines by Gifford.
14 Ode For the roots of this poem in Pindar, see Maddison (1960), 297–8, although its lack of mythological embellishment and its monostrophic form distinguish it from its classical prototypes; see A. Miller (1989), 45–8. It is a genethliacon, the kind which celebrates birthdays.
Sir William Sidney (1590–1612), son of Robert, Lord Sidney. He was knighted on 8 Jan. 1611 and died on 2 Dec. 1612 (leaving debts of £600), and was buried in the chapel at Penshurst. The birthday was his twenty-first (see line 22). It could not have been his twenty-second birthday in Nov. 1612 since then Jonson was in Paris, and Sidney was dead by 2 Dec. of that year; see Rathmell (1971), 251. Lord Lisle wrote to his wife on 25 July 1611 ‘I am glad to hear of Will Sydney’s care to follow his book. If he list he may do himself much good with Mr Johnson and he cannot any way please me better’, HMC Lisle 77(4).279 (misdated 21 July). This may indicate Jonson acted for a time as his tutor. If so he may have seen that his former charge was not showing signs of perpetuating the virtue of the Sidney family: he had stabbed another schoolmaster in 1605, and was dismissed from service to Prince Henry as a result. This ode acknowledges that Sir William needed encouragement and rebuke if he were to replicate his uncle’s virtue. See L. C. John (1957) and the valuable refinement in A. Miller (1989).
1 Now i.e. in Nov.
2 dance,] F2; dance F1
3 ring ring bells in celebration.
8 Stand silent by Jonson similarly participates in festivity at Forest 2.63–70.
8 by,] Wh; by. F1
10 authors hosts, the Sidney family.
11 Thespian well See Forest 10.25n.
18 forced artificial.
20 best genius native talents personified as a guardian spirit.
21 number twenty-one (falling in the twenty-first line).
27–30 Cf. the proverb ‘Not to go forward on the path of virtue is to go backward’ (Tilley, P101).
30 stand still The mid-point of the poem (A. Fowler, 1982, 172) marks a perilous balance between virtue and vice.
31 Nor . . . little i.e. it must be a lot.
39–40 For the thought, compare Epigr. 27.1, and see McCanles (1992), 47–101. See also Forest 14.51n.; these lines appealed to the miscellanist who compiled the fragment of a miscellany inserted loose into Worcester College, Oxford, MS 6. 13. He followed this extract by the phrase ‘The multitudes grounded iudgement’.
41–2 Sir William was the son of Robert, Viscount Lisle, nephew of Sir Philip Sidney, and grandchild of Sir Henry Sidney, the former Lord Deputy of Ireland. Cf. Sej., 2.222–3. The exhortation to exceed his parents in active virtue may owe something to Statius, Silvae, 4.4.69–75 (Wayne, 1990, 239).
46 well begun Proverbial: ‘well begun is half done’ (Tilley, B254).
49–50 Proverbial: ‘One today is worth two tomorrows’ (Tilley, T370).
50 tomorrow hath] F1 (tomorrow’hath)
51 Proverbial: ‘Virtue is more important than blood’ (Tilley, V82).
60 burn i.e. with love – although a faint anticipation of the Last Judgement ends the poem with a shiver. Classical genethliaca often describe celebratory fires, to which this poem may add an overtone of Christian judgement. See e.g. Tibullus, 2.2.1–4; Propertius, 3.10.19–20. Cf. also the welcoming fires in Forest 2.76–80, and Neptune, 250–6.
15 1–2 Both (1) ‘Can I never think of God but people will think I am melancholy rather than devout?’ and (2) ‘Can I never think of God without feeling melancholy?’ (1) is the chief sense; (2) is activated by the reference to the Last Judgement on the previous poem. For discussion, see W. Kerrigan (1973). Melancholy could arise from love of God: see Burton, Anatomy of Melancholy, 1.2.1.1 and 3.4.
5 reins kidneys; hence centres of emotion, as in Psalms, 7.9 (AV): ‘the righteous God trieth the heart and reins’ and Psalms, 26.2 (AV): ‘Examine me, O Lord, and prove me; try my reins and my heart.’
10 converted transformed, translated. (The general idea is that the Trinity is both one and three and its two aspects are equal to each other and interchangeable.)
11 My . . . love 1 Corinthians, 13.13: ‘And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.’
12 judge . . . advocate perhaps echoing John, 1.5.7–8: ‘For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.’ Revelation, 1.5: ‘And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth’ and Acts, 10.42: ‘And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.’
14 stoop’st ‘To condescend to one’s inferiors or to some position or action below one’s rightful dignity’ (OED, 2c); i.e. even the slightest indication of favour from God is a cause of ecstasy.
15 Dwell For the permanence Jonson associated with this word, see Forest 2.102n.
17 scorn matter for scorn (OED, 3†a).
21–2 ‘Exiled’ in 13 may trigger the allusion to Ovid’s poem of exile, Epist. Ex Ponto, 2.7.41–2: sed ego continuo fortunae vulneror ictu / vixque habet in nobis iam nova plaga locum, ‘but I am so repeatedly buffeted by the blows of fortune that there is scarce a place left on me for a new wound’.
24 With holy Paul Romans, 7.24: ‘O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?’
Variant Version of Forest 9 See notes to Forest 9. Substantive readings here follow JnB 463.
Proludium See Introduction and notes to Forest 10. This version is found in two manuscripts, JnB 423 and JnB 424 (sent to Sir John Salusbury of Lleweni and control text here).
1 elegy erotic poem. For Jonson’s authorship of elegies, see Und. 38 headnote.
2 loose and cap’ring sexually and metrically free. To ‘caper’ is to dance in a frolicsome way.
6 white pure; perhaps with a pun on the ‘white’ or centre of a target, which sometimes is bawdily used to refer to the vagina (e.g. Walton Poole’s ‘In Defence of Black Hair’, 45–6: ‘But if my shaft I may direct aright, / The black mark I would hit and not the white.’)
7 lighter numbers more sexually loose and more trivial poems.
9 lust’s . . . forest See Introduction for associations between forests and lust.
12 farther fury more distant (and therefore more challenging) form of poetic inspiration.
13 raps transports.
16 epode See Forest 10.30n.
Nor death; but when thy latest sand is spent See more
Give me my cup, but from the See more