ALPHA fr

Wendat Dictionary
Example

tonsaonywäa’tahkwen’ de hoen’ah

she just took her son away from us (who, for example, had come to visit us)

tonsaonywäa’tahkwen’
Orthography t- onsa- -ionywa- -ia’t- -a- -hkw- -en- -’
Phonological Form t- ǫsa- -yǫkwa- -yaʔt- -a- -hkw- -ę-
Interlinear gloss dupl fact.rep 3fz.sg>1pl body join take ben pnc
Stem (verb) -ia’t- -a- -hkw- -en- -’
Base (verb) t- onsa- -ia’t- -a- -hkw- -en-
Root (noun) -ia’t-
Root (verb)🔗 -hkw-
de
Orthography ne
Phonological Form ne
Interlinear gloss ampl
hoen’ah
Orthography ho- -yęʔah
Phonological Form ho- -yęʔah
Interlinear gloss 3fz.sg>3m.sg have.as.child
Stem (kinship term) -yęʔah
Source(s):
t’onsaonɩȣâtaʿkȣen de hoen̈a elle no’ vient d’enlever son fils (q. v.g. etoit venu no’ visiter)
(Ms 60 n.d.: 183)