Projet de dictionnaire wendat


0002 (#msPotier1745-0002)

msPotier1745-0002.jpgx

MS No. I.
Elementa Grammaticae Huronicae
By
FR. PIERRE POTIER, S.J.
Sandwich (1745)
Fascimile of Manuscript Vol.
V.
St. Mary's College Collection
Montreal


0003 (#msPotier1745-0003)

msPotier1745-0003.jpgx

CONTENTS OF MS. I.


en mon Table des Matieres

de leveris 1
de ɩ ɩ̈ seu iota 1
de i adjectito seu euphonico 2
de ȣ euphonico 2
de verbis 2
5e conjug. par: C 3
observationes in verba 7
de imperativo 8
de modo potent 8
de optativo 8
de subjunctivo 9
de infinitivo 9
de impersona indeterminata 10
3e conjug. par S 13
Relatio det: ad indet: activœ 15
Relatio det: ad indet: passiva 16
Relationes 18
Nota in relationes 21
de Reduplicatione 22
de localitate 24
de local: et redup: occurr. 24
de re dualitatis seu te verbale 26
Redupl: cum te dual 27
de verbo motûs 27
de verbis en et aton 28
anomala 1œ conj. a 30
anomala 2œ conj: 31
de verbis in ɩa puro 31
de verbis in ɩand ɩann brevibs 32
de verbis in ɩar brevibus 32
de verbo ɩaio ɩario 32
de verbo ɩat etre debout 32
de verbo ɩahaon 33
anomala 3œ 36
de verbo .en. dicere
de verbis ennon et eʿti venir & 36
de verbis ennon et eʿti aller & 41
anomala 4œ 45
de verbo i
anomala 5œ 45
de verbis on et onhȣa
de verbis 46
de verbis impersonali 46
de verbo personali 47
de verbo activo 47
de formatione temproum 47
regula formatione 47
(amenanes omnibus verbis
observationes 48
Regulœ formanōi tempora 46
primitive in omnibus verbis
de verbo relativo 56
de formatione relativus 56
de verbo passivo 58
de verbo reciproco 58
de verbo commum 59
de verbo deponenti 59
de verbo relativo passivo 59
de verbo neutro-acquisitivo 59
de verbis motûs et continuationis 59
de verbo frequentativo 60
de verbo maltiplivativo 60
de particulis ti. sti -kȣi. 61
variœ significationes ti. sti. kȣi 62 et 81
variœ observationes 63

De syntaχi

de nominibus d. 65
de particulis de et du
duo substantivo
materia
locus
appellativa
nationalia
verbalia
derivata ab adjectivis
substantiva à verbis et adjectivis formai'a
syntaxis substantivorum cum adjectivis
Qadam observanda in compositione
substantivi cum adjectivis et verbis
66
de comparativis et superl. 66-7
de pronominibus.. *primitiva 67
pronomina possessiva 67

De adverbiis

adverbia loci 68
adverbia temporis 68 et 73
hora 72
adv: numeri 69
adverbia qualitatis 69
adv: quantitatis et excessûs 69
adv: interrogandi 70
adv: dubitandi
adv: affirmandi
adv: negandi
adv: optandi
adv: hortandi 71
adv: congregandi
adv: similitudinis et identitatis
œqualitus

0004 (#msPotier1745-0004)

msPotier1745-0004.jpgx
se unvicem superare 72
pretium 72 et 74
adv: proximitatis et distantiœ 72
observationes in adverbia 73
de prœpositionibus 75

Miscellanea ...... 77

variœ significatione verbi sum 77
avoir, habeo 77
videris sembler 78
doleo & 78
un infinitif apres un adjectif 78
deux verbes de suite 79
gerundia in do 81
afin q: pour que
parce que
puisque
variœ significaoes ti. sti kȣi &
pronomina juxta ord: alphab. 85
adverbia... prœpositiones & 86
juxta ordinem alphabeticum
adverbia numer. 105
Quelq: demandes pour se faire 107
instruire &
parenté 108

0005 (#msPotier1745-0005)

msPotier1745-0005.jpgx

MS. No. I.

Elementa
grammaticœ huronicœ

  • nibi efficcamini sicut parvuli, non intrabitis in regnum coloram
  • de al. saentiarum, dominus est
  • o ongo studys semper desta meis

De litteris seu Materiâ 1â (hurones caroni litteris b. f. l: m. io q. u. v. k)


.a. ch. d. e. g. h. i. k. χ. n. o. ȣ. r. s. t. θ. ch:trLigtr. ɩ.

C semper est junctum cum h et duce littera simul juncta pronunciatr more gallorum vg: chieɩangnionk tu fais chaudiere.. et alqdo ut C italicum ut chiconsaprota
d. alqdo pronuntiatr ut n ; et vicissem n ut vg: onnhe vivero, à multes pronuntiatr ut ondħe potius ondhe.
  • commutanium moerdum n et d in et conjug: ut vedebitur suo loco
  • promiscae. etiam in fïne quarumd: vocum ; pronunciatr vg: ondaie aɩiâtenhdind aɩiatenhaȣinn utroq. modo scribitur et pronuntiatur... item t'ɩatatiandenn t'eɩatatiandend non loquerer
  • post. n et anic i purum, sonat semper ut apud nos gui vg ɩandia digitus dic ɩanguia, quasi sit diphtongus..* plura de littera d in capot litterœ. n
e potest notari triplici accentus, acuto, circumflexo, grav et varïe sonat pro vario accentuum sono... qdo notatr acuto, sonat ut e malculmum gallicum divinité ut iɩé je viens... si circumflectitur, sonat ut apud gallos dais monnoye vg ondê, quasi esset ondaie .... quod so gravem habeat, medium sonat inter utrumq: ut ay gallicum vg: iɩerhe volo, puto
g vulgo sonat ut iota, alqdo tamen ut apud nes vg: ochingot g grus. ochingota genu &
h. semper consonat, semper q: cum aspiratione effertur.
i nunquam est consonans .... alqdo caolescit in diphtongum ut ondaie.. alii sonum finalem efferunt ut nos playe. ; alq ahondi ... eɩiheɩ moria... alqdo supernotatr duobus punctis, et tunc fit diœresis vg hatïentes cognoscum
* memorari superius diximus de littera d, et ea prœsenti litterœ applica ; nam si coaliscit in umam syllabam cum prœcedentibus d t k n ; et i sit purum, fit quasi liquefactio in pronuntiando vg: ɩandia dic ianguïa .. hatatiak loquitr dic hatakiak .. eskion redibo quas esquion ɩeɩannionk je fais chaudiere. dic ïeiagnionk, gn ut galli agneam :.. onneanni bene, dic ogniandi potius ongiandi
k et χ. sonant ut kh vg χa hic hac hoc di kha
n. si sola sit, vocali prœcedenti jungatr vg atenion far torrere graler du bois dic aten-ion, non vero ate-nion ... si geminetur, nil difficuliatis est
o semper pronuntiatr ut apud gallos (* o et ȣ aliquando promiscui adhibentr
ȣ sonat ut on ... * Nota ɩ. et ȣ sœpe faiere unam tantum syllabam cum vocali aut diphtongo sequenti vg kȣaraskȣa partons .. chionȣesen tu es liberal... tronȣosen nous sommes liberaux ; omnia trissyllaba sunt ..... at qde notantr duobus punctis, fœciunt duplicem syllabam cum sequenta vocali aut. diphtango vg hotiaɩi ils ont coupe quadrisyllabum... hotiaɩi il est coupé trissyl.. sic eskion elles rentreront est trissyl: , et eskion je rentrerai dissyllabum
.. r. tribus modis effertur... ut apud nos, sed nonquam geminatur... lenius pronuntiatur, si leni aut nullo notetur accentu vg ɩar͑onta pierre ɩar͑enda rocher... si r prœcedatur litteris d. t. k. n. ardua fit pronuntia vix habites nos galli ad imitandam huronicam pronuntiationam... ex nostus conatibus, hes. habe : applica. fortiter linguam palato, deinda nïtere proferre syllabam in quâ r inest vg ɩaatra image. aȣendrakȣi obedire te haɩannra aspicit... hatateskȣenroskra barbam ipse tondet (ab ɩaskȣenna barba et oskaron evellere. -.
s. nunquam pronuntiatur ut z, licet inter dual. vocales, sed ut duplex ss vg. aʿsara anse de chaudiere
t et θ.. duplex est; aliud θ. pro th .... sœpe t vulgare caolescut seu mutatur in θ ob h. sequitur in formandis temporibus et aptandis cam localitate ; et te dualitatis vg aθasenχȣa clamavit, pro a te hasonχa

De c seu ɩ (iota)

* hœc virgula seu semi-littera c ɩ. maximi est usus
ad pronuntiandum vg ɩatatiak dic iatatiak.. ɩehiatonk du ïehiatonk ante alias vocabes idem ; sed lenius quasi prope 1, non verbo omnino : usus docetur
ad pronuntiandum asperius comonantes, et quasi dupplicandas vg, ɩakaʿkȣas aspicio dic ɩakakhȣas.. aȣon adhuc, nondum dic asson
affixa litterœ : variat pronuntiationem, et facit. - leniorem vg ar͑ati numerare ; leniori, non tremulo linguœ motu hame, litteram efferas

0006 (#msPotier1745-0006)

msPotier1745-0006.jpgx
ad distinguenda quœdam tennera alia ab alys vg: aɩȣatɩondrakȣa hœc mulier lucrata est : aɩȣatondrakȣa lucramur, tum nil addit pronuntiationi
* quœdem verbœ habent ex natura dua C ante ȣ, et illud C pronuntiatr ut i vg. ɩandaɩȣrandi posse : dic ïandaïȣrandi ... ɩaɩȣannen magnum esse, cum derivatus (nom tamen omnibus) dic ïaiȣannen -. raro pronuntiatur in vocebus compositus ab aȣannen nisi ad exprimendum pluralitatem
utilis est ad distinguendum numerum, genus, personas, ut rerum series docebit
insolita et barbara facit quœdam tempora, cum post n in fine adjicutur ɩaronχa audio eɩaronɩ eɩaronɩ audiam ; dic : eɩaroen
utilis est ad discendum idioma iroquœum, nam scribunt g, ubi scribimus C
Nota me deinceps dicturum iota, non parvum i ut dicebant et enterdum scriberbant ɩ -v eseres

De i adjectitio seu euphonico

i adjectitium ita appellatum quia nihil sensui vocum addit minuit sed euphoniœ causa prœfigitur quibusdam vocibus et verbis
verbis monosyllabis. vg: iɩe je vais... ondaie ichit pro chit de hoc loqueris a verbo ɩent .. χa iɩa sum hijus œtatis a verbo a
verbis dissyllabis aton dicere. eri velle .. ondi facere vg iɩatonk dico iɩerhe volo iɩonniak facio
verbis anomalis ɩann ɩand (1es et 2es personis) vg: innontenk do istontenk das ... innonhȣe amo, istonȣe amas ... indare istare je demeure, tu a verbis annonten dare ɩannonhȣe amare .. ɩandare habitare
* non affigitur 1. adj his verbis cum aliquod habent augmentum ut a in aor isto et e in futuro ; aut nota relationis ɩa. ha. aɩe hae. he. χe &-. uno verbo perit semper post te. θe. χe. aχi alias q: similes relationis notas... item post crementa a. ai. e. onɩ ... deniq cum prœcedit aliqua particula. p prœpositio vg: rɩatonk dico, stante ɩatonk non dico
1. adject: prœponitur, reduplicativis er numeris binario majoribus nisi sit motus vg: dicitur: tendi te skare .... achiɩenk ioɩennhaek, ndas iskaatare dans 3 ans, ajoutiez 4 mois ou lunes ; il y a 3 ans et 4 mois... * at. dices shodennion skat shondennion il y a un an ... tendi shondennion il y a 2 ans ... achiɩenk eshondennion il y a 3 ans ... e. o. i ob motum qui significatr a verbo ɩandennion atteindra ou attraper, quod junctum reduplicationi significat avoir un an ... illi autem si diencepl alios quoque numeras prœfigas, significais ut supra
1. adject: sœpe additur compositis ab ȣten tale esse vg θo ichiatȣten sic cimparatus esi pro chiatȣten
dicitur hatoχa ihatoχa
post aȣeti semper ponitur 1 adject: vg aȣeti ihatoχa omnia videt

De ȣ euphonico seu adjectitio

ȣ euphonīcum prœfigitur 3is personis fem: tam singularibus quam plurialibus incipientibus ab a et e parad: C, quoties prœcedit e i vg: atonk illa dicit adde pro mare 1. quia venit a verbo aton diceri et dir iȣatonk
* ante negationem perit i adject: non vero ȣ adject ; dic stante ȣatonk .... endehieras recordantur illœ, stante ȣendehieras non recordantur .... erhe vult sic factœ sunt pro ti atïatȣten .... stante ȣerhe non vult .... ti ȣatïatȣten sic factœ sunt pro ti atïatȣten .... stante ȣätatiak illa non loquitur
Nota ȣ euphonicum semper prœponitur 1is pers: sing: p: S semper incipiunt ab a vg aɩatati locutus sum stante ȣaɩatati non loquar

De verbis

suo sunt modi conjugandorum verborum qos vocamus paradygma ; sc par C, quia pers: sing: incipit a littera C vg ɩakaʿkȣas aspicio, chiakaʿkȣas aspicis ... alterum dicitm par S, quia pers incipit a littera S vg: aɩakaoʿta je suis gueux. sakaoʿta miser es
* discerepant illa duo parad: non solum 2â personâ sing:, sed etiam multis alys ... parad: non admittit secundo 1am pers: in duali et plur:, quas habet par: C vg aɩiatatiak loquimur ego et ille illa ; tiatatiak ego et tu loquimr en pro duali .... in parad S., onɩiakerons metuimus ego et ille, ego et illa, ego et tu .... in plurali aɩȣatatiak loquim ego et alÿ non prœsentes, aliœ, nos et illi illœ : kȣatatiak loquimur nos omnis qi hic adsumus ... onɩȣakerons timemus omnes, sive tu es nos, sive ego et vos, sive quicumq: ; modo adsit persona ... duœ ultimœ pers: dualis et plur: sunt semper simi
.. 5e sunt verborum conjug: tum p. C, tum p. S distinguuntr per vocalem mitialen infinitivi a. ɩa. e. ɩe. ɩi. o ȣ. vg: atonnthara gaudere .. ɩannthaten desiderare regretter.. ennonti accelerare ... ɩechiaɩi quarere iren bibere.. onnhonɩend pati. v̍. ȣtensti sic conformare
modi verborum sunt 6.... indic: remuer modus pos.. optat.. subs... infin.
modorum tempora sunt 9.. pr:. imp. perf.. plusq: perf.. aor 1.. aor 2.. fut af. fut cont. .. fut dup non tempora sunt varia pro mosorum varietate, plura in indic:, pauca in modo pef:, nulla 1m imp: et infin: pauca S qœdam sunt raro in usu
.. 3 sunt numeri ut apud grœcos.. sing: dual: plur:
persona plures sunt quam apud grœcos

0007 (#msPotier1745-0007)

msPotier1745-0007.jpgx

S

ɩaketas
chiaketas
haketas
aketas
je porte
tu
il
elle

D

aɩiaketas
tiaketas
tsaketas
hiaketas
ɩiaketas
moy et lui ou moy et elle nous
moy et toy nous portons
tu portes toy et lui
eux deux portent
elles 2. portent

P

aɩȣaketas moy et elles, nous et eux
nous et elles, tu et nous
elle et nous portons
kȣaketas nous et vous moy et vous
toy et nous portons
skȣaketas vous
honketas ils
ɩonketas elles
onketas on. pers: indet:

Quinque conjugationes parad: C

atati ɩahiaton ehiearandi ɩentenri oriti
loqui scribere meminisse misereri condire

indicativus
prœsens

tatiak hiatonk hieras tenrha riθa

S

ɩa
chia
ha
a
ɩe
chie
ha
ɩa
ɩe
chie
he
e
ɩi
chi
hen
ɩen
ɩo
chio
ho
o

D

aɩia
tia
tsa
hia
ɩia
aɩi
ti
tsi
hi
ɩi
ande
te
ste
n͑de
nde
andi
ti
sti
n͑di
ndi
ando
to
sto
n͑do
ndo

P

aɩȣa
kȣa
skȣa
hation
ɩon
on
aɩȣa
kȣa
skȣa
hati
ati
e
aȣe
kȣe
skȣe
hende
ende
aɩe
aȣen
kȣen
skȣen
hendi
endi
e ai
aɩio an̄io
tio
tso
hendo
endo
aɩo

imperfectum je parlois &

tatiahak hiatonhonk hieraskȣa tenrhak ritak

S

ɩa ɩe ɩe ɩi ɩo
cœtera ut prœsens
* nota. imperf: formatr a prœsenti addita littera et aliqdo syllaba

prœt perf: j'ai parlé &

S

tati
aɩa
sa
ho
o
hiaton
aɩe
sa
ho
o
hierandi
aɩe
se
haȣe
aȣe
tenri
aɩi
sen
ho
o
riti
aɩo
so
hoa
ao

D

onɩia ou on̄ia
tsa
honda
onda
onɩi
tsi
hoti
oti
onde
ste
honde
onde
ondi
sti
hondi
ondi
ondo
sto
hondo
ondo

P

onɩȣa
skȣa
honda
onda
aɩo
onɩȣa
skȣa
hoti
oti
aɩo
onɩȣe
skȣe
honde
onde
aɩaȣe
onɩȣen
skȣen
hondi
ondi
aɩo
onɩio
tso
hondo
hondo
ago
* nota: oia perfecta pertinent ad p. S. *
* nota: in verbis 4œ conj: habent he in pers: sing masc: prœteriti, habere e pro indeterminata prœsentis indicativi vero habent haȣe habere ai pro indet prœs: indicativi talia sunt ɩiren. bibere. ɩenheon mori ɩechiaɩi querere ... chi ɩentakȣi faire exprés.

plusq: perf: j'avois parle

tatinnen hiatonnen hierandinnen tenrinnen ritinnen

S

aɩa aɩe aɩe aɩi aɩo
optera ut perf:
* nota et plusq: perf nil differt à perf: nisi incrementomena si nnen vel nen si perf. definit in n.

0008 (#msPotier1745-0008)

msPotier1745-0008.jpgx

aoristus 1us

je vais parler .2 voila qe je parle.. je viens de parler.. je parla
tatia hiɩaton hieraha tenr rit

S

aɩa
achia
aha
aȣa
aɩe
achie
aha
aɩa
aɩe
achie
ahe
aȣe
aɩi
achi
ahen
aɩen
aɩo
achio
aho
ao

D

aaɩia
etia
etsa
ahia
aɩia
aaɩi
eti
etsi
ahi
aɩi
aande
ete
este
an͑de
ande
aandi
eti
esti
an͑di
andi
aanda
eto
esto
an͑do
ando

P

aaɩȣa
ekȣa
eskȣa
ahon
aɩon
aon
aaɩȣa
ekȣa
eskȣa
ahati
aȣati
ae
aaɩȣe
ekȣe
eskȣe
ahende
aȣende
aaɩe
aaȣen
ekȣen
eskȣen
ahendi
aȣendi
ae aaiai
aaɩio
etio
etso
ahendo
aȣendo
aaɩo
* nota: aor: sœpe usurpatr pro prœsenti, et habet aliquid affine cum perfecto et fn
* nota: aoristi gaudent ineremento initiali quod fere semper est ai exceptis duabus personis post 1am in duali et plurali

aoristus 2us

J'ai pensé parler.. peu s'en est fallu qe je n'en parle j'ai presq: parlé
tatiaska hiatonska hieraska tenraska ritaska

S

aa aɩe aɩe aɩi aɩo
cœtera ut aor 1or
* not: aor: 2us semper definit in ska .. et formatr quasi ab imperfecto
* nota: si res dudum prœterist sic exprimitur : olim prope locutus fueram : tioskenhia aɩatatinnen

futur: aff: je parlerai &

tatia hiaton hieraha tenr rit

S

eɩa
echia
eha
eȣa
eɩe
echie
eha
eɩa
eɩe
echie
ehe
eȣe
eɩi
echi
ɩehen
eɩen
eɩo
echio
eho
eo
eaɩia
etia
etsa
ehia
eɩia
eaɩi
eti
etsi
ehi
eɩi
eande
ete
este
ende
ende
eandi
eti
esti
en͑di
en͑di
eando
eto
esto
en͑do
endo
eaɩȣa
ekȣa
eskȣa
ehon
eɩon
eon
eaɩȣa
ekȣa
eskȣa
ehati
eȣati
ee
eaȣe
ekȣe
eskȣe
ehende
eȣende
eaɩe
eaȣen
ekȣen
eskȣen
ehendi
eȣendi
ee ei
eaɩio
etio
etso
ehendo
eȣendo
eaɩo

futur: continuationis 1um
je continuerai de parler &

tatiahaɩ hiatonhonɩ hieraska tenrhaɩ rïtaɩ

S

eɩa eɩe eɩe eɩi eɩo
cœtera ut fut aff:
* nota: hoc fut: formatur ab imperfecto: quod si desinat in skȣa fut: cont: eri in ska ... si desinat in k., k mutabitur in j

futur: continuationis 2um
je continuerai de parler &

S

tatiande hiato'nde hierache tenrande ritande
eɩa eɩe eɩe eɩi eɩo
cœtera ut fut aff:
* nota hoc fut est fut neg: sublata negatione ; est etiam futurum motus

0009 (#msPotier1745-0009)

msPotier1745-0009.jpgx

futur: neg: je ne parlerai pas

tatiatande hiatonde hierache tenrande ritande

S

stant'eɩa t'ea stant'eɩe t'eɩe stant'eɩe t'eɩe stant'eɩi t'eɩi stant'eɩo t'eɩo
cœtera ut fut aff: prœfixâ semper negatione
* nota: ex hoc fut: formantur.. fut: continuationis ... prœsens negat: modi pot:.. verbum motus
* nota: hoc fut: semper habet aliquam ex his terminationibus De. he. χe. se. che. θe
* nota: cum verbis carent hoc fut: adhibe fut aff: cum verbo auxil en : sic dicas stant'eɩaentaɩ eɩenk je n'en aurai pas a verbo ɩaens

aliud fut: negat: {est perfectum cum negaoe et ȣ euphonico

stante ȣaɩatati je ne parlerai pas et sic de alys verbis
stante satati tu & cœtera ut perfectum (nota: qdo ignoratr fut: neg utere hoc præt cum neg.

imperativus

parle toy.. parlez plusieurs.. parlons nous 2... parlons plusieurs
tatia hiaton hieraha tenr rit
1 sa se se tsi so
2 tsa tsi ste sti sto
3 tia ti te ti to
4 kȣa kȣa kȣe kȣen tio

alius imper: {est prœs: aff. modi pot:

tatia hiaton hieraha tenr rit
1 âchia tu âchie âchie âchi âchio
2 t'aetia nos duo t'aeti t'aete t'aeti t'aeto
3 âekȣa nos âekȣa âekȣe âekȣen âetio
4 âeskȣa vos âeskȣa âeskȣe âeskȣen âetso

imper: continuationis 1us

continue de parler &
tatiahaɩ hiatonhonɩ hieraska tenrhaɩ ritaɩ
1 sa se se tsi so
cœtera ut imperativus

imper: continuationis 2us

perge loqui &
tatiando hiatonde hierache tenrande ritande
1 sa se se sti so
cœtera ut imperativus

imper: ex prœt: fut: mixto formatus {ayas parlé

tatik (asken aθo hiatonk (asken aθa hierandik (asken aθo tenrik (asken aθo ritik (asken aθo
1 sa sa se tsi sa
cœtera ut imperat:
* nota: asken signat benevolum imperium vg: satatik asken ayez parle je te prie vg quand je reviendrai ... aθo vero signat invitum quasi consensum, objurgationem vg: satatik aθa ayes donc parlé puisq: tu le veux
* nota: imperativus conj par: S est in sa et non in se

modus potentialis
prœsens et imperf: affirmativum

qe je parle.. afinq: je parle.. il faut que je parle je parlerois.. je devrois parler.
tatia hiaton hieraha tenr rit

S

âɩa
âchia
âha
âȣa
âɩe
âchie
âha
âa
âɩe
âchie
âhe
ȣe
âɩi
âchi
âhen
âɩen
âɩo
âchio
âho
âo

0010 (#msPotier1745-0010)

msPotier1745-0010.jpgx
âiaɩia
âetia
âetsa
âhia
ɩia
âiaɩi
âeti
âetsi
âhi
âɩi
aiande
aete
aeste
ân͑de
ânde
âiandi
âeti
âesti
ân͑di
ândi
aiandoɩ
âeto
aesto
an͑do
an͑do

D

aiaɩȣa
âekȣa
âeskȣa
âhon
âɩon
âion an̄ion
âiaȣa
aekȣa
aeskȣa
âhati
âȣati
aie
âiaȣe
âekȣe
âeskȣe
âhendë
âȣende
âiaɩe
aiaȣen
âekȣen
âeskȣen
âhendi
âȣendi
âie âai
aiaɩio
âetio
âetso
âhendo
âȣendo
âiaɩo
* nota: â initiale producitr, ut distinguatur ab aoretto

prœsens et imperf: negat:

je ne parlerois pas... je ne devrois pas parler je n'aurois pas parlé
tatiandenn hiatondenn hierachiend tenrandenn ritandenn
stant'eɩa t'eɩa stant'eɩe t'eɩe stant'eɩe t'eɩe stant'eɩi t'eɩi stant'eɩo t'eɩo
cœtera ut prasens futurum neg: indicatioi
* nota: illud prœsens, non differt a fut: neg: indic: ni additione nn nd

aliud prœs: et imp: neg:

j'ai bien affaire de parler.. pourquoinon parlerois-je ?
tatiaska hiatonska hieraska tenraska ritaska (non ilgu
t'aɩa t'âɩe t'âɩe t'âɩi t'âɩo
cœtera ut prœs: aff. modi pot. addito ubiq t

prœteritum perfect:

j'ai du parlér.. j'aurois dû parler... j'aurois parler j'aurois parlér... j'eusse parlé.
tatik hiatonk hierandik tenrik ritik

S

aonɩa
aesa
aho
aio
aonɩe
aesa
ahö
aio
aonɩe
aese
ahaȣe
aiaȣe
aonɩi
aesen
aho
aio
aonɩo
aeso
ahao
aiao

D

aionɩiaan̄onn̄ia
aetsa
ahonda
aionda
aionɩian̄ionɩi
aetsi
ahoti
aioti
aiondean̄ionde
aeste
ahonde
aionde
aiondian̄iondi
aesti
ahondi
aiendi
aiondoan̄iondo
aesto
ahondo
aiondo

P

aionɩȣaan̄ionȣa sic alii
aeskȣa
ahonda
aionde
aiaɩo
aionɩȣa
aeskȣa
ahoti
aioti
aiaɩo
aionɩȣe
aeskȣe
ahonde
aionde
aiaɩaȣe
aionɩȣen
aeskȣen
ahondi
aiondi
aiaɩo
aionɩio
aetso
ahondo
aiondo
aiaɩao

plusquam perfectum

1. jeusse parlé.. j'eusse du parler... a ce que j'eusse parlé. j'eusse a en parler
tatinnen hiatonnen hierandinnen tenrinnen ritinnen
aonɩa aonɩe aonɩe aonɩi aonɩo
cœtera ut prœs: perf:

modus pot: continiativus

je continuerois encore a parler
* aonɩa tatik ichien aonɩatatihatieska et sic de alys verbis
cœtera ut perfectum -
* nota : pro modo continuativo neg: dices aesakaȣank de satatihatiendes tu devois avoir cesse de parle tu n'aurois pas dû continuer a parlé -

0011 (#msPotier1745-0011)

msPotier1745-0011.jpgx

futur: prœterito mixtum { hoc tempus pertines ad saip.

j'aurai parlé
tatik hiatonk hierandik tenrik ritik
eȣaɩa
esa
eho
eo
eȣaɩeo
esa
eho
eo
eȣaɩe
ese
eɩare
ɩeɩo
eȣa
esen
eho
eo
eȣaɩo
eso
ehao
eao
eonɩiaeonn̄ia
etsa
ehonda
eonda
eonɩi
etsi
ehoti
ti
eond
este
ehonde
eonde
eondi
esti
ehondi
eondi
eondo
etso
ehondo
eondo
eonɩȣa
eskȣa
ehonda
eonda
eaɩo
eonɩȣa
eskȣa
ehoti
eoti
eaɩo
eonɩȣe
eskȣe
ehonde
eonde
eaɩaȣe
eonɩȣen
eskȣen
ehondi
eondi
eaɩo
eonɩio
etso
ehondo
eondo
eaɩao

optativus

prœsens ... te ɩatatiak asen sen te ɩatatiak utinam nunc loquar * cœtera ut prœsens indicativi et sic de alys verbis
imperf.... te ɩatatiahak sen qe ne parlois * cœtera ut imp: indic:
prœteret.. te ȣaɩatati sen ! que n'ai je parlé * cœtera ut perf. indic
plusq: perf.. te ȣaɩatatinnen sen ! qe ne parlois je 1 * cœtera ut plusq: indic.
fut: aff... te ɩatatiak aʿsen ! utinam alqdo loquar (. * destinguitr ab affirmativo per. ta sen te parla prœponuntr personis ; non separantr nec postponentr

subjunctivus

prœsens.. te ɩatatiak si je parlois * cœtera ut prœs indic:
imperf.... te ɩatatiahak. si jeusse parlé * cœtera ut imp̈: ind:
perfee:... te ȣaɩatati. si javois parlé
plusq: perf... te ȣaɩatatinnen si j'eusse parlé
fut: aff... de ɩatatia si je parle * nota: in fut. ponitr de pro te galli si de ondaie taɩatatia pour que je parlasse
fut Neg.. ta te onta te ɩatatia si vous ne &
fut: prœt N.. d'eȣaɩatatik. quand jauray parlé vide modum pot

infinitivus

atati loqui... ɩahiaton scribere.. ehierandi mem:.. ɩentenri misereri.. oriti condire

observationes in verba

* ... i. in ultimis personis pluralibus 2œ conj producitur in oibus temporibus et modis vg hatïhiatonk. hatïhiatonk. atïhiatonk ehatïhiaton &
* .. verba 3œ conj: incipientia ab enn end; par S habent 3as person: plur: in hon ɩon. on et non in hend ut verba hujus conj: vg hondiɩonraenk il deliberent honnonta. ils deliberent hatent ab endiɩonraen deliberer et ennonti presser
ead verba 3œ conj aliquando habent in duali hiendɩionraenk non vero n͑dendiɩoraenksi in genere fœminino
ead verba 3œ conj: parad: S, non habent haȣe in 3is personis singularibus sed ho ... qœdam vero utroq: modo conjugantr: hao et haȣeet pro relationibus saɩo et saɩaȣe, talia sunt ennonhȣindi sempresser ennonteandi presser les autres
ead verba 3œ in enn et end par: chi, in 1ª̂ et persona dualis numeri et in 3is personis pluralibus mutare nd in nn -- dicitur va ondehieras –. dic annentaȣas, nnentaȣas, hennentaȣas, non vero andentaȣas nec andentaȣas nec hendentaȣas –. in parad: S hondehierandi, dic honnentaȣan * observa hoc verbum ee in ent non vero auen ead qedam verba 4œ conj habent in omnibus temporibus sequuntur paradigmus S haȣe aȣe aɩaȣe in 3is personis singularibus et in persona indeterrinata, non autem ho. o. aɩo –. et in relationibus saɩaȣe. aɩaȣe pro saɩo. aɩo hœc scilicet aor verba ɩeren iren bibere ɩenheon mori, ernta qœrere, chi ɩentakȣi faire expres

0012 (#msPotier1745-0012)

msPotier1745-0012.jpgx
verba conj, non habent. n post e, non conjugantur ut ɩenteri, non enim accersunt litteram n est º propria verbi vg her͑a bibit aɩȣera, kȣera bibimus –. ɩechiaɩi, hechias quœ rit, aɩȣechius kȣechiuas quariumus - ut hentenrha aɩȣentenrha kȣentenrha
pleraq: verba 4œ conj habent te dualitatis in numero dual. et sic conjugantr: te anditron, t'etitron, t'estitron, t'enditron, ego et ille adsumus & ab ɩentron y etre... te andiheons, te tiheons, te stiheons te n͑diheons a verbo ɩenheon mori
* ... ȣª qœdam verba 5œ conjug: incipiunt ab on ut oneskȣandi, alia vero ab o ut oriti incipiunt : ab on non habent and, hend, end. ond ; sed : ann, henn, enn, onn. in duali et plurali, et in utroq. paradygmate ; vg ab onnhe vivre : annonnhe nos duo vivimus : andoriθa nos duo condimus .... hennonnhe, ennonnħe vivant hendoriθa ; endoriθa condiunt ... * in perfecto, adeoq: in parad: S ondoriti condierunt onnoneskȣandi ils ont agréé, non vero ondoneskȣandi, forte euphoniœ causa
*... ex supra dictis patet hanc linguam scatere amphibologiis, et verbis sensu ancipiti tum in scriptione tum in pronuntiatione, et in verbis communibus, et in relationibus ut videbitur infra -

de imperativo

imp: foatr à 2â pers: sing: futuri, echi mutato in S vg echietet ; sehet pele
si post S seqitr i prœfige t. echihon dices tsihon dic &
si post S reperitr ɩ purum et breve, perit vg echion tson intra &
in parad S tolle e vg esakeronha timebus ; sakeronha time.
5. vba in ɩand et ann ôrevibus perdunt etiam e. estabara tu v: staθara visite
6 sler verba in ɩar perdunt e echrihȣanderas peccabis ehrihȣanderas pecca
7. qdo de duobus est sermo sœpe prœfigitur ti vg. ti tsatont mettez vous 2
ȣ. in ppoibus negais utere ennonchien te ȣastato cum fut: te ȣasta sen θo qœso ne &

De modo potentiali

1. modus signat agendi potentiam non autem acnonem, et videtur respondere locutioni gallicœ in rois je parlerois &
qdo gallica vox j'eusse potest resolvi per j'aurois, exprimi debet per modum potentialem vg: j'eusse pilé si tu ne m'eusse empeché aonɩeθetinnen onta te skendaȣerhandinnen ; si non posset resolvi utere plusq: perf indicat: vg: si j'eusse pilé j'eusse fait du pain, aondaθarontak, te ȣaɩeθinnen -
ab imperf indic: foatr aliud tempus modi pot: prœfigendo ille notas modi pot: â âe âi & vg aontahonnhek il vivoit encore : aɩaentak ; cela y seroit orast aiondȣskȣa il pleuvrois encore
sœpe.. modus potentialis usurpatur interrogativé ad signifecandam negotionem vg: âhaienndron seoit il mechant ? pro te haiennron il n'est pas mechant
modus pot: sœpe etiam usurpatr pro fut: neg: vg: âhaon atichien tatichien âhaon pro stan atiaondi te haonde certes il n'arrivera pas t'atichien t'ahaonhonɩ

De optativo

1. modus pot: elegantisseme adhibetr: ut in oratione dom: aiesachiendaen honorevis.. aiaɩȣakȣasθa sken. beati simus.. âheɩen sen d'iesȣs videm Jesum ? ita galli qe je vous voye jesus
utuntr parla prœpositiva te et postpositiva te et postpositiva sen sken post vocelem et asen asken post consonantem : te hekȣaɩen sen ti handiagonchȣten hunc videamus quo lepore sit -. te aɩȣatatiak sen diesȣs d'inde marie utinam jesus et maria simus loquamur :- te anɩȣatatinnen sen d'iesȣs dinde marie : (utinam locuti fuissems & * nota : hîc urones uti indicativo
alio modo adhibentr parlœ, scilicet cum verbum prœcedit, vel nominativus cascis, tunc enim post positiva fit fit prœpositiva vg: isa sken te inɩiatatinnen utinam ego et tu locuti fuissems :- ɩarihȣaȣasti sken te onɩihtatonnen rem pulchram utinam ego et tu scripsissemus
optativus neg: seu potius negativus aversativus sic exprimitr: ta sen te ɩatatiak utinam non loquar .- ta sen te ȣaɩatatinnen utinam non fainem leatai * nota : adhiberi tempora indicativi modi
verba habent te duale sic efferuntr ta sen ta te ȣaɩasenkȣinnen utinam non clamassem .- ta sen ta te ɩasenχȣas utinam non clanem -

0013 (#msPotier1745-0013)

msPotier1745-0013.jpgx

De subjunctivo

1. subjunctivi tpora non differunt a temporibus indic nisi per prœfixas parlas te si dete pro futuro vg aɩeθet, te ȣannenhaen je pilerois si javai du blé
De solitarie positum signat quand lorsq: et tunc reget fut vg: si j'avois... si je faisois & non enim redditr huronice per imperf:, sed, ut plurimum, per prœsens aor: modum pot: vg: nous pecherions, si nous couchions avec des femmes : aiaɩȣarihȣanderaɩ, te aɩȣendakȣandesena t'aaȣendakȣandeten t'aiaɩȣendakȣandeten -. item: âhaȣeiahendinnen te ȣaɩasatinnen iratus fuisset si locutus fuissem .- ehaoneskȣen d'echiatatia illi placebit, si loquaris -
propositiones neg: sequentes sic efferuntr: si je ne pilois presentement tu me tancerois, et tu me tancerois si je ne pilois d'icy a Q. temps askakȣendihaten onta te aɩeθeta -. onta te ɩeθetandenn askakȣendihaten
cum concurrit parla negaa te, cum parla te signante si, tunc illa mutatr in ta onta vg: me protegerois tu si je ne portois tes hardes : askiatannonstat atichien ta te onta te ɩaketas d'esatendotaȣan item : ehahȣeiachenk ta te onta te chiatatiande irascetr, si non loquaris

De infinitivo

verba ora carent participys supinis et gerundiis sic supplentur
.. infinitivus habet vim participÿ prœteriti vg ɩachondi res facta:- unde ɩachondinnen eɩachondik -. ɩahiaton res scripta &
infinitivus alqdo supplet vicem gerundivi addendo ɩe ke vg achienstiɩe en faisant festin ; ɩannonchieɩe pendant qu'on etoit assemblé atrendaenke pendant qu'on prioit dieu en priant
supine in um supplentr addendo unam é particulis motus ad verbum vg: aɩaraθonde eo cubitum -. aɩatsatan̄ionde eo pransum:- aɩaketaθe aɩaketatihatie eo portatum eo ferens
supina in um exprimn̄tr per prœsens infinitivio indet: modi pot: d'aionketat vg: ɩandoron d'aletati difficile à porter -. ɩandoron ɩahiaton utere indeterminato vg: ɩandoron d'aiehiaton difficile qu'on ecrive, per modum potentialem * potest etiam suppleri per parlas finales t. ti. k. kȣi signant causalitatem vg ɩaɩahȣat caissier à dresser -.
futurum: portaturium portatum ire quod gallice sic reditur je crois qu'il porteras ; exprimunt hurones quasi esset, il portera je le crois chaketat iɩerhe -
gerundia et participia vg: je suis tombé en portant, sic efferunt hurones : ɩaketaskȣa st'aɩitaraha je portois lorsq: je suis tombé - vel utuntr particulis hatie, tie, hontie vg: aɩitarandi, st'aɩaketatihatiend vel: aɩaketatihatiend st'aɩitaraha j'allois portant lorsq: je suis tombé
participium prœsens (vg: portans ; redditur ut geriandium -
pro futuro in rus : eo precaturus precaturus seum, si sit motus utere verbo motûs ɩatrendaende, si non sit motûs utere aoresto aɩatrendaen
participium futuri portaturus non est in usu apud hurones nisi junctum negationi vg: stan onɩaketasθa te'ɩen non sum aestatures stan saketasθa t'eɩen tu non es gestaturus &
10 participium prœteriti exprimitr per ipsum infinitivum in aliquibs verbis vg ɩachondi res facta ; in äliis vero redditur per prœteritum impersonale vg: ondaie aɩoketati aɩoketatinnen cela a eté porté, on a porté cela vide articulum
11 participium futuri passivi effertr per modum pot: impersonalis vg: ondaie d'aoinketat res gestanda potius chose qu'on doit porter
12. participium fut: passivi vg amandus, suppletur per relativum cum modo pot: vg âhonchiendaen honorandus... vel per additionem ti, sti, kȣi honderaȣati admirandus
3 participium prœteriti vg amatus suppletur per relativum in honannonhȣe sennonhȣe on l'aime
14 infinivus gallorum qi resolvitur a gallis per parlam Que sive Que inter duo verba sic exmprimitur : iɩerhe θo ahaer volo ho

0014 (#msPotier1745-0014)

msPotier1745-0014.jpgx
hoc facias, loco, facias : quasi esset : volo hoc faciat dominatio vestra italorum more qi honoris causa dicunt volo faciat
-. isa iɩonnhas, iɩatonk saraskȣa jubeo te proficisci -. aɩon̈ehien, tsihon mando tibi dicere (ad vbm) tibi mando, dic .- ehiatonk N. haȣeiachens, on ecrit que N. est faché quibus in ecemplis vides Que supprimi
15 prœsens infitivi apud hurones accipitur eod: modo quo apud gallos ; le boire le manger & ad signifedum modum indefinitum vg: il faut manger .. pro objecto, seu pro cibo et potu ... pro ipso actu vg pro ipsa manducatione
16º locutio ista et similes : il viendra pour se confesser, ita effertur : il viendra et il se confessera onhȣa eshaon, θo ati eshaɩoronȣas onhȣa eshaon chia eshaɩonronȣas ondaie ichien, v ondaie ati &

De persona indeterminata p C

persona indet: dicitur ea respondet voci gallicœ on vg: on parle ontatiak... * nota : persona indet: est obnoxia terminationibus et incrementis propriis cujusq temporis et modi sicut sunt personœ determinata ontatiak eontatiak. t'eonteriande
in 1â conj: formatr à 3â pers: plurali fœm: sublato c, vg: ɩontatiak elles parle.. ontatiak on parle
in 2â conj. formantr ab infinitivo, ɩa infinitici mutato in e vg: ɩahiaton, ehiaton( on ecrit
in conj: formatr à sing in dirat ab infinitivo illi prœfigendo a vg chierandi : ɩachieras on se souvient.... excipe verba incipiunt ab enn end habent on pro persona indeterminata vg: orihȣattoeʿti ondaeʿtakȣa on profane la chose sainte ab endaetakȣi... de 3ois pers: plur: diximus supra eas sequi 1am conj
in conj: ut plurimum sequitur 2am conj, nam, paucis exceptis, habent e pro initiali... alia . pauciora sunt. formant personam indet: ab infinitivo ei prœfigendo a vg aɩichias ab ɩechiaɩi quœrere.. aiheons. ab ɩenheon mori... chi-aiʿtakȣa à chi-ɩentakȣi faire expres -. prope dixerum, cœtera habent e
in 5ªª conj: formatr a 1â pers: prœsentis, illi prœfigendo a. vg aɩonnhe vivitur ab ɩonnhe vivo- onnhe vivere.

De persona indet: p S

formatur à pers: sing: fem:, illi prœfigendo a cum c vg otati locuta est aɩotati on a parlé.... aȣeiakaen elle est lache aɩaȣeiakaen on est poltron.... aorichen elle a de l'assaisonnement aaorichen on a de l'assaisonnement

Notanda

* persona indet: cum relatione exprimitr semper per reciprocum vg st'ontatierha d'aɩorihȣanderaskon ce qu'on fait aux pecheurs
* quœ exprimuntr per vocem ,(aut potius) personam indeterminatam determinantur tantum per adjunctas particulas vg: j'ai vu un cheval, j'ay vu des chevaux : aɩeɩen aɩochiatens ... aɩeɩen ondatoronton d'aɩochiatens
* quando pers: indet: jungenda est determinatis, habenda est ratio numeri ; dualis au pluralis earum : vg elle a rencontré N.. aθiatraha N... elle a rencontré pierre et jean aθontraha .-
at quando persona est veluti casus - verbi est indeterminata, habetur tantum ratio personœ locum tenet nominativi vg: aɩondiai istaskȣa ? est ce avec une personne marié que tu as peché couché ?... onn'akȣatraha n'onȣe elle a rencontré des hom: .. hœc regula est tantum pro absolutis, non pro relativis
Pages 11 and 12 blank in the Original Manuscript
[10-12]

0015 (#msPotier1745-0015)

msPotier1745-0015.jpgx

Quinque conjugationes par S.

akerondi ɩateȣatandi erachendi ɩentahekenhȣi oneskȣandi
timere œdere irasci pro mentis exceps agréer

indicativus
prœsens

kerons ʿteȣatandik iachens tahekens neskȣandik

S

aɩa
sa
ho
o
aɩe
sa
ho
o
aɩe
se
haȣe
aȣe
aɩi
sen
ho
o
aɩo
so
hao
ao

D

onɩia {on̄ia}
tsa
honda
onda
onɩi
tsi
hoti
oti
onde
ste
honde
onde
ondi
sti
hondi
ondi
onno
sto
honno
onno

P

onɩȣa
skȣa
honda
onda
ao
onɩȣa
skȣa
hoti
oti
aɩo
onɩȣe
skȣe
honde
onde
aɩaȣe
onɩȣen
skȣen
hondi
ondi
aɩo
onɩio dic on̄ior
tso
honno
onno
aɩao

imperfectum

keronska ʿteȣaaʿtandihik iachenskȣa tahekenskȣa neskȣandihik

S

aɩa aɩe aɩe aɩi aɩo
cœtera ut prœsens-.

perfectum

kerondi ʿteȣatandi iachendi tahekenhȣi neskȣandi

S

aɩa aɩe aɩe aɩi aɩo
cœtera ut prœs:

plusq: perf:

kerondinnen teȣatandinnen iachendinnen tahekenhȣinnen neskȣandinnen

S

aɩa aɩe aɩe aɩi aɩo
cœtera ut prœsens -.

aoristus 1

keronha ʿteȣaten iachenk tahekenk neskȣen

S

onoɩa
esa
aho
ao
onɩe
esa
aho
ao
onɩe
ese
ahaȣe
aaȣe
onɩi
esen
aho
ao
onɩo onion
eso
ahao
aao

D

aonɩia
etsa
ahonda
aonda
aonɩi
etsi
ahoti
aoti
aonde
este
ahonde
aonde
aondi
esti
ahondi
aondi
aonno
esio
ahonno
aonno

P

aonɩȣa
eskȣa
ahonda
aanda
aaɩo
aonɩȣa
eskȣa
ahoti
aoti
aaɩo
aonɩȣe
eskȣe
ahonde
aonde
aaɩaȣe
aonɩȣen
eskȣen
ahondi
aondi
aaɩo
aonɩio
etso
ahonno
aonno
aaɩao

aorist: 2

keronska ieȣatanieska iachenska tahekenska niskȣandiska

S

onɩa onɩe onɩe onɩi onɩo
cœtera ut aor: 1us.

futur: aff:

keronha ʿteȣaten iachenk tahekenk neskȣe
eȣaɩa
esa
eho
eo
eȣaɩe
esa
ehe
eo
eȣaɩe
ese
ehaȣe
eaȣe
eȣaɩi
esen
eho
eo
eȣaɩo
eso
ehao
eao
eonɩia
etsa
ehonda
eonda
eonɩi
etsi
ehoti
eoti
eonde
este
ehonde
eonde
eondi
esti
ehondi
eondi
eonno
esto
ehondno
eondno
eonɩȣa
eskȣa
ehonda
oonda
eaɩo
eonɩȣa
eskȣa
ehoti
eoti
eaɩo
eonȣe
eskȣe
ehonde
eonde
eaɩaȣe
eonȣen
eskȣen
ehondi
eondi
eaɩo
eonɩio
etso
ehonno
eonno
eaɩao

fut: contin:

keronska teȣatandihi iachenska iahekenska neskȣandihi

S

eȣaɩa eȣaɩe eȣaɩe eȣaɩi eȣaɩo
cœtera at fut aff. * vide conj par C

0016 (#msPotier1745-0016)

msPotier1745-0016.jpgx

fut: Negat:

keronche teȣatandihe iachenche tahekenhȣe neskȣandihe

S

t'eȣaɩa t'eȣaɩe t'eȣaɩe t'eȣaɩi t'eȣao
cœtera ut fut aff: * dicitur etiam stante eȣaɩa &

imperativus

keronha teȣaten iachenk tahekenk neskȣen
sa
tsa
tia
kȣa
sa
tsi
ti
kȣa
se
ste
te
kȣe
tsi
sti
ti
kȣen
so
sto
to
tio

alius imp {est prœsens modi pot:

keronha teȣaten iachenk tahekenk neskȣen
âesa âesa âese âesen âeso
vide prœsens modi pot:
* pro tribus alys imper: exemplum sit par C

Modus potenitalis
prœs: et imp: affir:

S

keronha teȣaten iachenk tahenenk neskȣen
âonɩa
âesa
âho
âio
âone
âesa
âho
âio
âonɩe
âese
âhaȣe
âiaȣe
aoni
âesen
âho
âio
âonɩo
âeso
âhao
âiao

D

âionɩia
âetsa
âhonda
âionda
âionɩi
âetsi
âhoti
âioti
âionde
âeste
âhonde
âionde
âiondi
âesti
âhondi
âiondi
âionno
âesto
âhonno
âionno

P

âionɩȣa
âeskȣa
âhonda
âionda
aiaɩo
âionɩȣa
âeskȣa
âhonda
âionda
âiaɩo
âionɩȣe
âeskȣa
âhonde
âionde
âiaɩaȣe
âionȣen
âeskȣen
âhondi
âiondi
âiaɩo
âionɩio
âetso
âhonno
âionno
âiaɩao

aliud prœs et imp

S

keronska & cœtera ut prœs: af: * vide par C
t'aonɩa &

prœs: neg:

keronchend teȣatandihenn iachenchend tahekenhȣend neskȣandihend

S

t'eȣaɩa t'eȣaɩe t'eȣaɩe t'eȣaɩi t'eȣaɩo
cœtera ut fut: indicativi

perfectum

kerondik taȣatandik iarhendik tahekenhȣik neskȣandik

S

aonɩa aonɩe aonɩe aonɩi aonɩo
cœtera ut prœs af modi pot:

plusq: perf:

kerondinnen teȣatandinnen iachendinnen tahekenkȣinnen neskȣandinnen

S

aonɩa aonɩe aonɩe aonɩi aonɩo
cœtera ut prœs aff: modi pot:

mod: pot: contin:

S

kerondihatiaska * cœtera ut prœs af. modi pot. * vide p. C.
aonɩa

fut: prœt mixt

kerondik teȣatandik iachendik tahekenhȣik neskȣandik

S

eȣaɩa eȣaɩe eȣaɩe eȣaɩi eȣaɩo
cœtera ut perf: indicativi, addito ubiq e initiali
pro optativo, subjunctivo et infinitivo. {vide: par: C

0017 (#msPotier1745-0017)

msPotier1745-0017.jpgx

Relatio determinatorum ad indeterminatos
seu Relatio indeterminata activa

ego illos.. tu illos.. ille illos &
aθaratandi askȣahendi endaeʿtakȣi ɩentenri onnhonti v =
bene facere alilui adisse aliquem irridere aliquem misereri alicuyus = vificare aliquem

indicativus
prœsens

θaratandik skȣahens ndaetakȣa tenrha nn̄thons

S

χea
chea
saɩo
aɩo
χe
che
saɩo
aɩo
χee
chee
saɩaȣe
aɩaȣe
χe
che
saɩo
aɩo
χeo
cheo
saɩao
aɩao

P

aχïa
etsïa
haaɩo
ɩaaɩo
aiȣ ɩaiȣ
aχi
etsi
haaɩo
ɩaaɩo
aiȣ
aχïe
etsie
haaɩaȣe
ɩaaaȣe
ɩatȣe
aχi
aχi
etsi
haaɩo
ɩaaɩo ɩaiȣ
aχio
etsio
haaɩao
ɩaaɩao
ɩaiȣo

imperfect:

θaratandihik skȣahenskȣa ndaeʿkakȣak tenrhak nnhonskȣa

S

χea χe χee χ χeo

perfectum

θaratandi skȣahendi ndaetakȣi tenri nnhonti

S

χea χe χee χe χeo
cœtera ut prœs

plusq: perf:

θaratandinnen skȣahendinnen ndaetakȣinnen tenrinnen nnhontinnen
χea χe χee χe χeo
cœtera ut prœs:

aorist: 1:

S

θaraten skȣahenk ndaetak tenr nnhont
aχea
achea
asaɩo
aaɩo
aχe
ache
asaɩo
aaɩo
aχee
achee
asaɩaȣe
aaɩaȣe
aχe
ache
asaɩo
aaɩo
aχeo
acheo
asaɩao
aaɩao

P

aaχïa
aetsïa
ahaaɩo
aɩaaɩo
aaχï
aetsi
ahaaɩo
aɩaaɩo
aaχïe
aetsïe
ahaaɩaȣe
aɩaaɩaȣe
aaχï
aetsi
ahaaɩo
aɩaaɩo
aaχïo
aetsïo
ahaaɩao
aɩaaɩao

aorist: 2 {vide par C

fut: aff:

θaraten skȣakenk ndaetak tenr nnhont

S

eχea eχe eχee eχe eχeo
cœtera ut aor: 1. ponendo ubiq e loco a

fut: neg:

θaratandihe skȣaenche ndaetakȣande tenrande nnhonθe
t'eχea t'eχe t'eχee t'eχe t'eχeo
cœtera ut fut af: * forte etiam stant'eχea &

imperativus

θaraten skȣahenk ndaetak tenr nnhont
sea se see se seo
tsïa tsi tsïe tsi sti tsio
* modus pot: usurpatr pro imperativo

modus potent:
prœs: et imp aff:

θaraten skȣahenk ndaetak tenr nnhont
âχea
âchea
âsaɩo
âiaɩo
âχe
âche
âsaɩo
âiaɩo
âχee
âchee
âsaɩaȣe
âïaɩaȣe
âχe
âche
âsaɩo
âiaɩo
âχeo
âcheo
âsaɩao
âiaɩao
âiaχia
âretsia
âhaaɩo
âiaaɩo
âiaχa
âretsi
ahaaɩo
aiaaɩo
âiaχïe
âetsie
âhaaɩaȣe
âiaaɩaȣe
âiaχi
âetsi
âhaaɩo
âiaaɩo
âiaχïo
âetsio
âhaaɩao
âiaaɩao

prœs et imp: neg:

θaratandihenn skȣahenchenn ndaetakȣandenn tenrandenn nnhonθenn
t'eχea t'eχe t'eχee t'eχe t'eχeo
cœtera ut fut: neg: indicativi

0018 (#msPotier1745-0018)

msPotier1745-0018.jpgx

perfectum

θaratandik skȣahendik ndaetakȣik tenrik nnhontik

S

âχea âχe âχee âχe âχeo
cœtera ut prœs. aff modi pot.

plusq. perf

θaratandinnen skȣahendinnen ndaetakȣinnen tenrinnen nnhontinnen

S

âχea âχe âχee aχe aχeo
cœtera ut prœs. modi pot

fut. prœt: mixt.

θaratandik skȣahendik ndaetakȣik tenrik nnhontik

S

eχea eχe eχee eχe eχeo
cœtera
pro optativo, subjunctivo & vide. par C

Relatio determinorim ad indeterminatos

seu relatio indeterminata passiva
ego ab illis... tu. ab illis... ille ab illis & illi me &
aronɩasenni ɩaienstandi endihatendi ɩentenri onȣeʿti
respondere docere commodare misereri decourager Q.

indicativus
prœsens

ronɩasennik inenstandik ndihatandik tenrha nȣeʿθa

S

onɩa
esa
hona
ɩona
onɩe on̈n̄ie
esa
hon̈a
ɩona
onɩe
ese
hone
ɩone
onɩi
esen
hon̈en
ɩonen
onɩo
eso
hono
ɩono

P

onχïa
etsïa
hon̈enda
ɩonenda
onχi
etsi
honati
ɩonati
onχïe
etsïe
honendɩo
ɩonendɩo
onχi
etsi
honendi
ɩonendi
onχio
etsïo
honendno
ɩonenno

imperfectum

ronɩasennihik ienstandihik ndihatandihik tenrhak nȣeʿθak

S

onɩa onɩe onɩe onɩi onɩo
cœtera ut prœs

perfectum

ronɩasenni tenstandi ndihatandi tenri onȣeʿti
onɩa onɩe onɩe onɩi onɩo
cœtera ut prœs:

plusq: perf.

ronɩasenninnen ienstandinnen ndihatandinnen tenrinnen onȣerinnen
onɩa onɩe onɩe onɩi onɩo
cœtera ut prœs:

aorist: 1

S

ronɩas
aonɩa
aesa
ahona
aɩona
iensten
aenɩe
aesa
ahona
aɩona
ndihaten
aonɩe
aese
ahone
aɩone
tenr
aonɩi
aesen
ahonen
aɩon̈en
nȣet
aonɩe
aeso
ahono
aɩono

P

aonχïa
aetsia
ahonenda
aɩonenda
aonχïa
aetsïa
ahonati
aɩonati
aonχïe
aetsïe
ahonende
aɩonende
aonχï
aetsi
ahonendi
aɩonendi
aonχio
aetsïo
ahon̈enno
aɩonenno

fut: aff:

ronɩas rensten ndihaten tenr nȣeʿt

S

eonɩa eonɩe eonɩe eonɩi eonɩo
cœtera ut aor: 1, a initiali mutato in e

fut: neg:

ronɩasennihe ienstandihe ndihatandihe tenrande nȣetande

S

t'eonɩa t'eonɩe t'eonɩe t'eonɩi t'eonɩo
cœtera ut aor: 1 &

Modus potentialis
prœs: et imp: aff:

ronɩas iensten ndihaʿten tenr nȣeʿt

S

aionɩa âonɩa &
ɩaiesa
aionɩe
aiesa
aionɩe
aiese
aionɩi aiesen aionɩo aieso

0019 (#msPotier1745-0019)

msPotier1745-0019.jpgx
âhono
âɩona
âhona
âɩona
âhone
âɩone
âhonen
âɩonen
âhono
âɩono

P

âionχia
âietsia
âhonenda
âɩonenda
âionχi
âietsi
âhonati
âɩonati
âionχïe
âietsie
âhonende
âɩonende
âionχi
âietsi
âhonendi
âɩonendi
âionχio
âietsio
âhonenno
âɩonenno

prœs neg:

ronɩasennihenn ienstandihenn ndihatandihenn tenrandenn ȣeʿtandenn

S

t'eonɩa t'eonɩe t'eonɩe t'eonɩi t'eonɩo
cœtera ut fut: neg: indicativi

prœteritum

ronɩasennik renstandik ndihatandik tenrik nȣeʿtik

S

âonɩa âonɩe onɩe âonɩi âonɩo
cœt: ut mod: pot.

plusq: perf:

ronɩasenninnen ienstandinnen ndihatandinnen tenrinnen nȣeʿtinnen
âonɩa âonɩe âonɩe âonɩi âonɩo

fut: prœt mix

ronɩasennik ienstandik ndihatandik tenrik nȣeʿtik
eonɩa eonɩe eone eonɩi eonɩo

0020 (#msPotier1745-0020)

msPotier1745-0020.jpgx

Relationes
Relatio 1œ ad 2am

akakȣi annthandi ehierandi ɩentenri onnhonn
regarder Q commander a Q se souvenir de Q pitoyer Q vivifier Q
kaʿkȣas nnthas hieras tenrha nnhons
ego te ɩona ɩon ɩo ɩone ɩon ɩono
nos duo te plures esa esa ese esen eso
nos plur: vos plur etsïa etsi etsïe etsi etsio
ego vos duo ɩia ɩi nde ndi ndo nno
ego vos plures ɩȣa ɩȣa ɩȣe ɩȣen ɩio

Relatio activa 1œ ad 3am

kakȣas nnhas hieras tenrha nnhons
ego illum ha hennthas he hi ho
ego et tu illum hetia heti hete heti heto
ego et vos illum hekȣa hekȣaʿtas hekȣe hekȣen hetio
ego et ille illum saɩia saɩi sande sandi sandno sando
ego et illi illum saɩȣa saɩȣatat saɩȣe saɩȣen saɩio
ego illos haɩa haɩe haɩe haɩi haɩo
ego et tu illos haetia haeti haete haeti haeto
ego et vos illos
nos et tu illos
haekȣa haekȣa haekȣe haekȣen haetio
ego et ille illos haaɩia haaɩi haande haandi haanno haando
ego et illi illos
nos et illi illos
haaɩȣa haaɩȣa haaɩȣe haaɩȣen haaɩio
ego illam ɩa ɩe ɩe ɩi ɩo
ego et tu illam tia ti ti te to
ego et vos illam
nos et tu illam
kȣa kȣa kȣe kȣen tio
ego et ille illam aɩia aɩi ande andi anno ando
ego et illi illam
nos et ille illam
aɩȣa aɩȣa aɩȣe aȣen aɩio
ego illas ɩaɩa ɩaɩe ɩaɩe ɩaɩi ɩaɩo
ego et tu illas ɩaetia ɩaeti ɩaete ɩaeti ɩaeto
ego et vos illas
nos et tu illas
ɩaekȣa ɩaekȣa ɩaekȣe ɩaekȣen ɩaetio
ego et ille illas ɩaaɩia ɩaaɩi ɩaande ɩaandi ɩaanno ɩaando
ego et illi illas
nos et ille illas
ɩaaɩȣa ɩaaɩȣa ɩaaȣe ɩaaɩȣen ɩaaɩio
ego aliquem alqos indet: χea χe χee χe χeo
nos aliquem alqos indet: aχia aχi aχie aχi aχio

Relatio activa 2œ ad 3am

tu illum hechia hechie hechie hechi hechio
vos duo illum hetsa hetsi heste hesti hesto
vos plures illum heskȣa heskȣa heskȣe heskȣen hetso
tu illos hachia hachie hachie hachi hachio
vos 2 illos haetsa haetsi haeste haesti haesto
vos pl: illos haeskȣa haeskȣa haeskȣe haeskȣen haetso
tu illam chia chie chie chi chio
vos 2 illam tsa tsi ste sti sto
vos pl: illam skȣa skȣa skȣe skȣen tso
tu illas ɩachia ɩachie ɩachie ɩachi ɩachio
vos 2 illas ɩaetsa ɩaetsi ɩaeste ɩaesti ɩaesto
vos pl: illas ɩaeskȣa ɩaeskȣa ɩaeskȣe ɩaeskȣen ɩaetso
tu aliquem, aliquos
aliquas indet:
ehea che chee che cheo
vos aliquem: aliquas
aliquas indet
etsia etsi etsie etsi etsio

0021 (#msPotier1745-0021)

msPotier1745-0021.jpgx

Relationes
Relatio 2œ ad 1am

akakȣi ɩannhandi ehierandi ɩentenri onnhonti
regarder Q commander a Q se souvenir de Q pitoyer Q vivifier Q
kakȣas nnhas hieras tenrha nnhont
tu me ska ske ske ski sko
tu nos duo skia ski ste sti sto
tu vos duo
nos plures
skȣa skȣa skȣe skȣen skio

Relatio passiva ( activa) 1œ ad 3am 3œ ad 1am

kakȣas nnhas hieras tenrha nnhons
ego ab illo
ille me
haɩa haɩe haɩe haɩi haɩo
nos duo ab illo
ille nos duo
sonɩia sonɩi sonde sondi sonno sando
nos plur: ab illo
ille nos pl
sonɩȣa sonɩȣa sonɩȣe sonɩȣen sonɩio
ego ab illis
illi me
hon̈ɩa honɩe honɩe honɩi honɩo
nos duo ab illis
illi nos duo
haonia haonɩi haonde haondi haonno haondo
nos plur ab illis
illi nos pl
haonɩȣa haonɩȣa haonɩȣe haonȣen haonɩio
ego ab illa
illa me
aɩa aɩe aɩe aɩi aɩo
nos 2 ab illa
illa nos 2
anɩia onɩi onde ondi onno ondo
nos pl: ab illa
illa nos pl
onɩȣa onɩȣa onɩȣe onɩȣen onɩio
ego ab illabus
illœ me
ɩonɩa ɩonɩe ɩonɩe ɩonɩi ɩonɩo
nos 2 ab illabus
illœ nos duo
ɩaonɩia ɩaonɩi ɩaonde ɩaondi ɩaonno ɩaondo
nos pl: ab illabus
illœ nos pl:
ɩaonɩȣa ɩaonɩȣa ɩaonɩȣe ɩaonɩȣen ɩaonɩio
ego ab alqo alqâ
aliquis & me
onɩa onɩe onɩe onɩi onɩo
ego ab alquibus &
aliqi me
onχïa onχi onχïe onχi onχïo

Relatio passiva ( activa) 3œ ad 2am

tu ab illo ille te hia hia hie hien hio
vos 2 ab illo ille & hesta hesti heste hesti hesto
vos pl: ab illo ille & heskȣa heskȣa heskȣe heskȣen hetso
tu ab illis illi te hesa hesa hese hesen heso
vos 2 ab illis illi haesta haetsi haeste haesti haesto
vos pl: ab illis haeskȣa haeskȣa haeskȣe haeskȣen haetso
tu ab illa illa te sa sa se sen so
vos 2 ab illa tsa tsi ste sti sto
vos plur ab illa skȣa skȣa skȣe skȣen tso
tu ab illabus te illa ɩesa ɩesa ɩese ɩesen ɩeso
vos 2 ab illabs ɩaetsa ɩaetsi ɩaeste ɩaesti ɩaesto
vos pl. ab illabs ɩaetskȣa ɩaeskȣa ɩaeskȣe ɩaeskȣen ɩaetso
tu ab alqo
aliqbus - aliqi &
esa esa ese esen eso
vos ab alqo alqbus alqi vos etsia etsi etsïe etsi (esti) etsio

0022 (#msPotier1745-0022)

msPotier1745-0022.jpgx

Relatio ad 3am

kakȣas nnhas hieras tenrha nnhons
ille illum ho ho he (alibi haȣe) ho ho (alibi hao)
ille illos haɩona haɩon haɩone haɩon haɩono
illi illum hon̈a hona hone honen hono
illi illos honenda hon̈ati hon̈ende hon̈endi hon̈enno hon̈endo
ille illam ha ha he hen ho
ille illas haɩona haɩon haɩone haɩon haɩono
illi illam ɩona ɩona ɩone ɩon̈en ɩono
illi illas ɩonenda ɩonati ɩonende ɩonendi ɩonenno ɩonendo
illa illum ille ab illa ho ho haȣe ho hao
illa illos haɩona haɩon haɩone haɩon haɩono
ille illum hon̈a hona hone hon̈en hono
illos honenda hon̈ati honende honendi honenno honendo
illa illam o o aȣe o ao
illa illas ɩaɩona ɩaɩon ɩaɩone ɩaɩon ɩaɩono
illœ illam ɩona ɩona ɩone ɩonen ɩono
illœ illas ɩonenda ɩon̈and ɩonende ɩonendi ɩonenno ɩonendo
ille alqos indet: saɩo saɩo saɩaȣe saɩo saɩao est persona indet: par S cum increm: initiali sine
illi alqos indet: haaɩo haaɩo haaɩaȣe haaɩo haaɩao
illa alqos indet: aɩo aɩo ɩaȣe aɩo aɩao
illœ alqos indet: ɩaaɩo ɩaaɩo ɩaaɩaȣe ɩaaɩo ɩaaɩao
ille ab aliquibs indet son se saɩe se sai saɩo est persona indeterm: par C cum alqo increm: initiali sine
illi ab aliqibus indet haon hae haaɩe hae haai haaɩo
illa ab aliqus ind on (i)e (indject) aɩe e ai aɩo
illœ ab alqbus ind ɩaon ɩae ɩaaɩe aɩe ɩaai ɩaaɩo

imperativus

akakȣa nnthaha hieraha tenr nnhont
tu me taɩa taɩe taɩe taɩi taɩo
tu, nos 2. vos 2. me nos. taɩia taɩi tande tandi tanno tando
tu, nos: vos me nos taɩȣa taɩȣa taɩȣe taɩȣen taɩio
tu illum hesa hese hese hetsi hesa
vos illum hetsa hetsi heste hesti hesto
tu illos hasa hase hase hatsi haso
vos illos hatsa hatse haste hasti hasto
tu illam sa se se tsi so
vos illam tsa tsi ste sti sto
tu illas ɩasa ɩase ɩase ɩatsi ɩasto
vos illas ɩatsa ɩatsi ɩaste ɩasti ɩasto
in alqos & indet sea se see se seo
vos alqos & ind isïa tsi tsïe tsi (alibi sθi) tsïo
finis

0023 (#msPotier1745-0023)

msPotier1745-0023.jpgx

Notœ in Relationes

in prœs. imperf:, perf:, et plusq: perf., fut neg:, et modo pot: neg nil mutatur in affixis initialibus, sed finales tantum mutantur: pro dioersitate temporum, sceq. dices: ɩonendita. ɩonendiθak. ɩonenditi. ɩonenditinnen. stan teɩonenditande. t'eɩonenditandenn
nota. eȣaɩakakȣa ego videbor ab illa -.
in reliquis personis vbi relativi aniepones pro futuro e. pro aoristo a et pro mod pot: â exceptis sequentibus quibus in modo pot prœponitur ai. aiaχiakakȣa nous les verrions aienχiakakȣa on nous regarderoit aiesakakȣa on te verroit aietsiakakȣa on vous verroit. aianɩakakȣa on me verroit inkakȣa on le verroit aiaɩokakȣa elle verroit le monde indeterminate -
Reïteratio.. aonsaiaχiakakȣa nous devrions les voir derechef. onsaionχiak aonsaiesak. aonsaietsiak.
Localitas taontaionχiakakȣacha qu'on nous revienne voir.. tontaiesak. tontaietsiak:
in aoristo autem. onsa tantum pro redup: et onta tonta. pro localitate prœponitur omnibus personis relativis his exceptis singularem numerum fœmininum denotant. iste enim sequuntr regulas verbe simpicis
in imperativo dic pro Redup: onsataɩakakȣa regarde moy derechef.. onsataɩiak. onsataɩȣak.
pro localitate ataɩakakȣa regarde moy de là.. ataɩiak:.. ataɩȣak:
localitas juncta Reduplicationi tontataɩakakȣacha reviens moy voir de la icy tontataɩiak tontataɩȣak
extra aoristum. modum pot: aff:, et impertativum : reduplicatio per litteram s, ita ut quando prœcedit littera y sive parvum c ista mutetr in k ut skonakakȣas ego te rursus specto - skiakakȣas ego vos 2 & skȣakakȣas ego vos plur.
in Relatione 2œ ad 1am pro redupl: mutatr k m χ diciturq sχakakȣas sχiak sχȣak pro skakakȣas &
item in anomalis 2œ conj: inchoatis ab ɩand ɩann: t mutatur in θ vg: istontenk tu mihi das isθontenk tu mihi reddis
Quando s apponenda est persona inchoatœ ab s non additur nova littera s ut saɩiakakȣa nos 2 illum rursus videmus saɩȣak nos plures rursus &.. sonɩiakakȣas nos 2 ab illo rursus videmr. sonɩȣak nos pl &
Reliquis persones inchoatis e vocali, prœfigitur ts vg tsesakakȣas on te revois. isetsiakakȣas: tsaχiak: tsonχiak: tsonɩa &
Localitas extra aorist: & exprimitr per particulam et. hoc modo quando prœfigitur c istud c mutatur in k et t perit ut ekonakakȣacha pro etkonkakȣacha je te viendrai voir de là.. ekiak. ekȣak.
Quando et prœcedit litteram h, t coalescens cum h evadit in θ. ut eʿθaɩakakȣacha il me viendra voir de là eθiak il te viendra voir de la. Quando autem prœponi debet personœ inchoatœ ab s, hac supples vicem ɩ̄ vg: esonɩiakakȣacha il nous viendra voir nous 2. esonɩȣak:
Reliquis personis inchoatis a vocali prœponitur eti vg etiesakakȣasonk regarde de la etionχiak: on nous regarde de là.

0024 (#msPotier1745-0024)

msPotier1745-0024.jpgx

De Reduplicatione

in omni reduplicatione reperitur littera S: potest ergo haber. pro notâ reduplicationis -. gaudet aliquando littera alqâ prœcedente, aliquando littera sequonien -
aoristus omnis parad, in omni numero et persona habet ons prœfixim initio vocabuli -
modus pot: in omni tempore numero et persona, excepto futuro et prœsenti neg: habet aons prœfixum initio vocabuli
imperativo prœfigitur sa onsa
vocabulo incipienti ab ɩ seu ioata, prœfigitur. sk, dempta ɩ
prœcedentes regula nulli, exceptioni sunt obnoxiœ
verbo incipienti ab h, prœfigitur S quœ tunc aspiratur, dempta h vg hatatiak il parle sʿatatiak il reparle -
nota si post h sequitur i ponitur ts, non S vg hiatatiak, ils parlent tous 2. tsatatiak ils reparlent tous 2.
nota si i est purum seu ante vocalem, eliditur vg hiatatiak, ils parlent tous 2. tsatatiak ils reparlent tous 2.
vocabulo incipienti a consonante prœponitr tsi vg: saerihen tu est guerri, tsisaerihen tu est reguerri
nota vocabula incipia a chi et che mutant ch in s vg: chiatatiak tu parles: satatiak tu reparles.
nota . conj: non habet si sed tsi (pro chi)
nota vocabula incipienta à nd, mutant nd in st vg: ndechieras elir 2. se souviennent, stehieras pro redup:
vocabulo incipienti a vocali prœfigitur ts
nota persona sing: par: S semper incipit ab a querit sibi prœponi skȣ vg: aɩatati j'ai parlé, skȣaɩatati j'ai reparlé -
nota .. 3œ personœ fœmininœ par: chi incipientes ab a e, habent skȣ sibi prœfixum vg atatiak elle parle skȣatatiak elle reparle endehieras elles se souviennent skȣendehieras elles se ressouvient

appendix
de Reduplicatione

relationes 2œ pers: ad 1am ska tu me skia tu nos 2. vos 2 me, skȣa vos plures me tu nos plures, et similes aliarum conjug:.... et 1œ personœ dualis aut pluralis ad 3am singularem masculinam tam activam quam passivam ut saɩia nos 2 illum, saɩȣa nos plures illum -. sonɩia nos 2 ab illo, sonɩȣa nos plures ab illo .... adde sao saɩao saɩaȣe.... item st pro ch verborum in ɩan breve vg stonhȣe tu me amas redamas, nihil sibi adciscere pro redup: nota modum reduplicationis in aor ons, et in modo pot: aons nihil suis juris amittere ex hav observatione
in relationibus indeterminatis χea. χe. χee. χe. χeo reduplicatione habent sχea. sχe & - ( tsia tse &) .... at pro chea che & habent sea se & ( tsia. tse &)

0025 (#msPotier1745-0025)

msPotier1745-0025.jpgx

exemplar verbi particulam
reduplicativam seu reiterativam assumentis

infinit: onsaȣatati reparler ou parler pour la 2de fois

indicativus prœsens

S

ska..... tatiak
sa
sʿa sha
skȣa

D

tsaɩia
tsitia
tsitsa
tsʿa tsha
skia

P

tsaɩȣa
tsakȣa
tsiskȣa
sʿon shon
skon
tson

imp:

S

ska..... tatiahak
cœtera ut prœs

perf:

S

skȣaɩa..... tati
tsisa
sʿo sho
tso

D

tsoniɩia
tsitsa
sʿonda shonda
tsonda

P

tsonɩȣa
tsiskȣa
sʿonda shonda
tsonda
tsaɩo

plusq: perf.

S

skȣeɩa..... tatinnen
cœtera ut perf.

aorist:

S

onsaɩa..... tatia
onsachia
onsaha
onsaȣa

D

onsaaɩia
onsetia
onsetsa
onsahia
onsaɩia

P

onsaaɩȣe
onsekȣa
onseskȣa
onsahon
onsaɩon
onsaon

fut: affirm:

S

eska... tatia
esa
esa esha
eskȣa

D

etsaɩia
etsitia
etsitsa
esʿa esha
eskia
etsaɩȣa
etsikȣa
etsiskȣa
esʿon eshon
eskon
etson
* nota: S prœponi particulis reduplicative

fut neg:

S

t'eska... tatiande
t'esa & ut fut aff:

imperativus

sa.. onsa.... tatia
satsa onsatsa
satia onsatia
sakȣa onsakȣa
pro quibus personis
2is crebrius usurantr ille
âonsetia
âonsekȣa

modus pot:

prœs: et imp: aff:

S

âonsaɩa... tatia
âonsachia
âonsaha
âonsaȣa

D

âonsaaɩia
âonsetia
âonsetsa
âonsahia
âonsaɩia

P

âonsaïaɩȣa
âonseka
âonseskȣa
âonsähon
aonsäɩon
âonsaion

prœs: et imp: neg

S

t'eska.. tatiandenn
t'esa & ut fut neg: indicat.

perfect;

S

âonsonɩa..... tatik
âonsesa
âonsaho
âonsaio
âonsaionɩia
âonsetsa
âonsahonda
âonsaïonda
âonsaïonɩȣa
âonseskȣa
âonsahonda
âonsaïonda
âonsaiɩo

plusq: perf.

aonsonɩa... tatinnen
cœtera ut perf:

fut: prœt: mixt

S

eskȣaɩa... tatik
etsisa
esʿo esho
etso

D

etsonɩia
etsista
esʿonda eshonda
etsonda

P

etsonɩȣa
etsiskȣa
esʿonda eshonda
etsonda
etsaɩo
nota e prœponi parlis redupl:
finis

0026 (#msPotier1745-0026)

msPotier1745-0026.jpgx

De localitate
pro tempore et loco

aor: in omni parad: roers: et numero habet ont prœfixum initio
modus pot: in omni parad:, pers, et nro (excepto fut: et prœs: neg) habet aont initio
imperativo prœfigitr a vg asaraskȣa parts de la
vocabulo incipienti ab ɩ (iota) prœfigitr ek, dempto ɩ
* hoc regula nulli exceptioni sunt obnoxiœ
verbo incipienti a consonante prœfigitur eti
* nota vocabula incipientia a chi che mutant chi et che in es vg, chiatatiak tu parles. esatatiak tu parle là
* nota 2. dualia in ɩnd aspirata abeunt in eth, non aspirata in et
vocabulo incipienti à vocali vel h, prœfigitr et, et h pro nihilo habetur vel restat vel suppletur per apostrophen -
* nota pers: sing: parad S et 3œ pers: sing par: ch: incipientes ab a e, et indeterminatœ, habent prœfixum ekȣ vg ekȣaɩatati j'ai parlé là ... ekȣatatiak elle parle la
* nota ante o et aȣe loco o ponctur eti

appendix
de localitate

Quando hoc relationes ska. skia. skȣa. adhibentur pro localitate habent e initio vg: eska eskia eskȣa.... sic etiam, esaɩia esaɩȣa esonɩia esonɩȣa pro saɩia saɩȣa sonɩia sonɩȣa

appendix
de localitate et reduplicatione
quando simus concurrunt

qdo localitas et redup: simus concurrunt, solius localitatis habenda est ratio ; illi tamen localitati prœfigitur T, littera tunc est nota reduplicationis, poniturq: ante es. et. eti ek. etsi. ont aont. sunt localitatis nota et dicitur t'es, t'et &
ante vocabulum notatum reduplicatione et localitate, si prœsit negatio, pro te stante. ponitur ta stanta propter euphoniam .... idem dicas de negaoe ante te dual: te verbale

0027 (#msPotier1745-0027)

msPotier1745-0027.jpgx

exemplar verbi particulam
distantialem seu locativam assumentis

infinit: onkaȣaraskȣan partir du lieu ou on etoit. p C

indicativus prœs:

S

eka... raskȣas (je parts de la
esa
eθa
ekȣa

D

etsaɩia
etitia
etitsa
eθia
ekia

P

etiaɩȣa
etskȣa
etiskȣa
eθon
ekon
etion

imp:

S

eka raskȣaskȣa
cœtera ut prœs

perf:

S

ekȣaɩa... raskȣan
etisa
eθo
etio

D

etionɩia
etitsa
eθonda
etionda

P

etionɩȣa
etiskȣa
eθonda
etionda
etiaɩo

plusq: perf:

ekȣaɩa raskȣannen
cœtera ut perf:

aorist:

S

ontaɩa...raskȣa
ontachia
ontaha
ontaȣa

D

ontaaɩia
ontetia
ontetsa
ontahia
ontaɩia

P

ontaaɩȣa
ontekȣa
onteskȣa
ontahon
ontaɩon
ontaon

fut: aff:

eka raskȣa
cœtera ut prœs:

fut: Neg:

t'eka raskȣahe
cœtera ut prœs.

imperativus

asa raskȣa tu
atsa vos
âontetia nos 2.
âontekȣa nos.

modus pot: prœs: et imp: aff

S

âontaɩa
âontachia
âontaha
aontaȣa

D

aontaiaɩia
aontetia
aontetsa
aontahia
aontaɩia

P

aontaiaɩȣa
aontekȣa
aonteskȣa
aontahon
aontaɩon
aontaïon

prœs et imp Neg.

t'eka raskȣahenn
cœtera ut prœs: indic

perf:

S

aontonɩa.. raskȣann
aontesa
aontaho
aontaio

D

aontonɩia (hork aontaionɩia)
aontetsa
aontahonda
aontaionda

P

aontonɩȣa (forte aontaionȣa)
aonteskȣa
aontahonda
aontaionda
aontaïaɩo

plusq: perf:

S

aontonɩa raskȣannen
cœtera ut perf

fut: prœt: mixt.

ekȣaɩa raskȣank
etisa & ut perf indic

exemplar verbi reduplicativam
et locativam simul particulas assumentis

inf: tontaȣaraskȣan repartir du lieu ou l'on etoit alle
nota: prœfige t' oibs temporibus et personis

S

t'eka... raskȣa
t'esa
t'eθa
t'ekȣa

D

t'etiaɩia & prœfixo ubiq t'
* nota: in fut neg: non dicitur stanta t' ta t'e vg stanta t'eka &

imperativus

non dicitur t'asaraskȣa sed t'ontasaraskȣa &

modus pot

prœs et imp: aff: t'aontaɩa &

0028 (#msPotier1745-0028)

msPotier1745-0028.jpgx

De Te verbali
seu
Te Dualitatis

cira infinitivum quod incipit ab ɩ (iota) pro ɩ quod perit, prœfige k vg kakȣan pro te ɩakȣan .... idem dic de 4â conj:
circa infinitivum qd incipit a vocali, illi prœfige vg kȣ-asenχȣi pro te asenχȣi.... prœfige ti infinitivis 5œ conj: et imperativis ommum conjugationum
circa aoristum, quod unum tempus difficile est, utere regulis supra datis de localitate, mutando e in a nullam habendo rationem modi prœfigendi ont vg pro te aɩasenkȣa je vais ou viens de crier : S. akasenχȣa. asas: aθas: ... Dual: atiaɩias: & p. atiaɩȣas &.
cœteris temporibus et modis nihil mutatr, sed prœfigitur te, quod ante vocalem eliditur cum apostrophe
si negatio immediate prœit verbo : te stante abit in ta stanta vg: ta stanta te chiasenχȣas non clamas

exemplum te dualitatis par: chi
inf: kȣ-asenχȣi clamare ex dolore ut œgroti &

indicativus prœs.

S

te ɩa..... senχȣas
te chia
te ha
te ȣa

D

te aɩia
te tia
te tsa
te hia
te ɩia

P

te aɩȣa
te kȣa
te skȣa
te hon
te ɩon
te on

imp:

te ɩa senχȣaskȣa
cœtera ut prœs:

perf:

te ȣaɩa senχȣi
te sa & semper te

plusq: perf:

te ȣaɩa senχȣinnen

aorist:

S

aka..... senχȣa
asa
aθa
akȣa

D

atiaɩia
atitia
atitsa
aθia
akia

P

atiaɩȣa
atikȣa
atiskȣa
aθon
akon
ation

fut: aff:

t'eɩa senχȣa. &

fut neg:

stanta t'eɩa senχȣache
ta t'echia &

imperativus

ti sa... senχȣa
ti tia
ti tsa
ti kȣa

modus pot: prœs et imp aff:

S

atâɩa... senχȣa
atachia
ataha
ataïa (alibi ataȣa)

D

ataïaɩia
atetia & prœfixo
ubiq:
at

prœs et imp neg

stanta ta t'eɩa senχȣachenn

perf:

S

ataonɩa... senχȣik
ataesa
ataho
ataïo

D

ataionɩa
atâtsa (forte ataetsa)
atahonda
ataionda

P

ataionɩȣa
ataskȣa (forte ataeskȣa
& prœfixo ubiq: at

plusq: perf:

ataonɩa senχȣinnen & ut perf

exemplum Te affirmativi seu dual: par: S
kȣ-atonharenron etre malade

indicativus prœs

S

te ȣaɩa.. tonharenronk
te sa.
te ho
te o & ubiq: te

imp

te ȣaɩa tonharenronhonk &
ut prœs

perf

te ȣaɩa tonharenron &
ut prœsens

plusq: perf

te ȣaɩa tonharenronnen &
* sic te prœfigitr oibs tporibs nrio et pers: prœter aor:

aorist:

S

akȣaɩa... tonharenron
atisa
aθo
atio

D

ationɩia
atistsa
aθonda
ationde
ationɩȣa
atiskȣa
aθonda
ationda... atiaɩo

fut neg

stanta t'eȣaɩatonharenronde &

Modus pot: prœs et imp neg:

S

t'aonɩa. tonharenron
t'aesa
taho
t'aio & prefixo ubiq t

prœs et impneg:

stanta t'eȣaɩa tonharenrondenn
Nota si verbum p. S cui Te prœfigitur sit in ɩann; ɩand ɩar breve, sic 1am pers: inflectit: te ȣanienintosennik non autem te ȣaɩendientosennik in aor: vero akȣandïentos. atisandientos aθondientos.... Modus pot: t'aondientos, t'aesandientos &... a verbo kȣandientosenni lumine occules pereclii

0029 (#msPotier1745-0029)

msPotier1745-0029.jpgx

Reduplicatio cum te Dualitatis

Nota: in omnibus modis, temporibus numeris et personis, prœfigitur reduplicationi te si prœcedat consonans, et t' si prœcedat vocalis

exemplum
te onsaȣasenχȣi iterum clamare


0030 (#msPotier1745-0030)

msPotier1745-0030.jpgx

0031 (#msPotier1745-0031)

msPotier1745-0031.jpgx

0032 (#msPotier1745-0032)

msPotier1745-0032.jpgx

0033 (#msPotier1745-0033)

msPotier1745-0033.jpgx

0034 (#msPotier1745-0034)

msPotier1745-0034.jpgx

0035 (#msPotier1745-0035)

msPotier1745-0035.jpgx

0036 (#msPotier1745-0036)

msPotier1745-0036.jpgx

0037 (#msPotier1745-0037)

msPotier1745-0037.jpgx

0038 (#msPotier1745-0038)

msPotier1745-0038.jpgx

0039 (#msPotier1745-0039)

msPotier1745-0039.jpgx

0040 (#msPotier1745-0040)

msPotier1745-0040.jpgx

0041 (#msPotier1745-0041)

msPotier1745-0041.jpgx

0042 (#msPotier1745-0042)

msPotier1745-0042.jpgx

0043 (#msPotier1745-0043)

msPotier1745-0043.jpgx

0044 (#msPotier1745-0044)

msPotier1745-0044.jpgx

0045 (#msPotier1745-0045)

msPotier1745-0045.jpgx

0046 (#msPotier1745-0046)

msPotier1745-0046.jpgx

0047 (#msPotier1745-0047)

msPotier1745-0047.jpgx

0048 (#msPotier1745-0048)

msPotier1745-0048.jpgx

0049 (#msPotier1745-0049)

msPotier1745-0049.jpgx

0050 (#msPotier1745-0050)

msPotier1745-0050.jpgx

0051 (#msPotier1745-0051)

msPotier1745-0051.jpgx

0052 (#msPotier1745-0052)

msPotier1745-0052.jpgx

0053 (#msPotier1745-0053)

msPotier1745-0053.jpgx

0054 (#msPotier1745-0054)

msPotier1745-0054.jpgx

0055 (#msPotier1745-0055)

msPotier1745-0055.jpgx

0056 (#msPotier1745-0056)

msPotier1745-0056.jpgx

0057 (#msPotier1745-0057)

msPotier1745-0057.jpgx

0058 (#msPotier1745-0058)

msPotier1745-0058.jpgx

0059 (#msPotier1745-0059)

msPotier1745-0059.jpgx

0060 (#msPotier1745-0060)

msPotier1745-0060.jpgx

0061 (#msPotier1745-0061)

msPotier1745-0061.jpgx

0062 (#msPotier1745-0062)

msPotier1745-0062.jpgx

0063 (#msPotier1745-0063)

msPotier1745-0063.jpgx

0064 (#msPotier1745-0064)

msPotier1745-0064.jpgx

0065 (#msPotier1745-0065)

msPotier1745-0065.jpgx

0066 (#msPotier1745-0066)

msPotier1745-0066.jpgx

0067 (#msPotier1745-0067)

msPotier1745-0067.jpgx

0068 (#msPotier1745-0068)

msPotier1745-0068.jpgx

0069 (#msPotier1745-0069)

msPotier1745-0069.jpgx

0070 (#msPotier1745-0070)

msPotier1745-0070.jpgx

0071 (#msPotier1745-0071)

msPotier1745-0071.jpgx

0072 (#msPotier1745-0072)

msPotier1745-0072.jpgx

0073 (#msPotier1745-0073)

msPotier1745-0073.jpgx

0074 (#msPotier1745-0074)

msPotier1745-0074.jpgx

0075 (#msPotier1745-0075)

msPotier1745-0075.jpgx

0076 (#msPotier1745-0076)

msPotier1745-0076.jpgx

0077 (#msPotier1745-0077)

msPotier1745-0077.jpgx