: <emph> (emphasized)

These search results reproduce every example of the use of <emph> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <emph> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

3 Elements Available in All TEI Documents


3.3.2.2 Emphatic Words and Phrases

<q>Sex, sir, is <emph>purely</emph> a question
of appetite!</q> Tarr exclaimed.
目録 ⚓︎

3.3.2.2 Emphatic Words and Phrases

<q>What it all comes to is this,</q> he said.

<q>
 <emph rend="italic">What does Christopher Robin do in the morning
   nowadays?</emph>
</q>
目録 ⚓︎

3.3.2.2 Emphatic Words and Phrases

<q>What it all comes to is this,</q> he said.

<q>
 <emph style="font-style: italic">What does Christopher Robin do in
   the morning nowadays?</emph>
</q>
目録 ⚓︎

3.3.2.2 Emphatic Words and Phrases

<l>Here Thou, great <name rendition="#italic">Anna</name>!
whom three Realms obey,</l>
<l>Doth sometimes Counsel take —
and sometimes <emph rendition="#italic">Tea</emph>.</l>
<!-- in the header ... -->
<rendition xml:id="italicscheme="css">font-style: italic</rendition>
目録 ⚓︎

<emph> (en)

You took the car and did <emph>what</emph>?!!
目録 一括表示 ⚓︎

<emph> (fr)

<div>
 <p>«Mes amis, dit-il, mes amis, je... je... »</p>
 <p>Mais quelque chose l'étouffait. Il ne pouvait pas achever sa phrase.</p>
 <p> Alors il se tourna vers le tableau, prit un morceau de craie, et, en appuyant de
   toutes ses forces, il écrivit aussi gros qu'il put : </p>
 <p>
  <emph>«vive la France !"»</emph>
 </p>
 <p> Puis il resta là, la tête appuyée au mur, et, sans parler, avec sa main il nous
   faisait signe:</p>
 <p>«C'est fini...allez-vous-en.»</p>
</div>
目録 一括表示 ⚓︎

<emph> (fr)

<p> Tu sais quoi ? On l'aurait proposé pour <emph>la médaille</emph> ! </p>
一括表示 ⚓︎

<emph> (zh-TW)

昨天晚上你去了<emph>哪裡</emph>?!!
一括表示 ⚓︎

<emph> (zh-TW)

寶玉含羞央告道:<q>好姐姐,千萬別告訴人。</q>襲人亦含羞笑問道:
<q>你夢見什麼故事了?<emph>是那里流出來的那些髒東西?</emph>
</q>
目録 一括表示 ⚓︎

<emph> (en)

<q>What it all comes to is this,</q> he said.
<q>
 <emph>What
   does Christopher Robin do in the morning nowadays?</emph>
</q>
目録 一括表示 ⚓︎

3.4.1.1 Some Further Examples

A pretty common case, I believe; in all <emph>vehement</emph>
debatings. She says I am <q rend="italic">too witty</q>;
<foreign xml:lang="larend="roman">Anglicé</foreign>,
<gloss rend="italic">too pert</gloss>; I, that she is
<q rend="italic"> too wise</q>; that is to say, being likewise
put into English, <gloss rend="italic">not so young as she has
been</gloss>: in short, she is grown so much into a
<hi rend="italic">mother</hi>, that she had forgotten she ever
was a <hi rend="italic">daughter</hi>.
目録 ⚓︎

<ellipsis> (en)

<lg>
 <l>What projects men make—what queer turns they take,</l>
 <l>Since <emph>steam</emph> has improved our condition;</l>
 <l>They never are still, but must cure or must kill</l>
 <l>With steam physic or steam ammunition.</l>
 <l>But a short time ago, to a quack you would go,</l>
 <l>To steam a fat man to a thinner;</l>
 <l>Now changed from all that, if you wish to get <emph>fat</emph>,</l>
 <l>Come to Barton’s and eat a <emph>steam dinner!</emph>
 </l>
 <l>Oh dear! think of a scheme, odd though it seem—</l>
 <l>I’m sure ’twill succeed if you make it by steam.</l>
</lg>
<lg>
 <l>You may sleep, you may dream, you may travel by steam,</l>
 <l>For the outcry is still to go faster;</l>
 <l>And what does it reck, should you e’en break your neck,</l>
 <l>If ’tis <emph>steam</emph> that brings on the disaster?</l>
 <ellipsis resp="#ChambersEdnbrghJrnl1880">
  <metamark function="multilineEllipsis"> * * * * </metamark>
  <desc resp="#teiProjectEditor2021">The printer omits four lines here,
     skipping the second half of the second octave, before the refrain.</desc>
 </ellipsis>
 <l>Oh dear! think of a scheme, odd though it seem—</l>
 <l>I’m sure ’twill succeed if you make it by steam.</l>
</lg>
目録 一括表示 ⚓︎

1 The TEI Infrastructure


1.3.1.1.3 Rendition Indicators

<p> ... Their motives <emph rend="italics">might</emph> be pure
and pious; but he was equally alarmed by his knowledge of the ambitious <name rend="italics">Bohemond</name>, and his ignorance of the Transalpine chiefs:
...</p>
目録 ⚓︎

1.3.1.1.3 Rendition Indicators

<p> ... Their motives <emph style="font-style: italic">might</emph> be pure and pious; but he was equally alarmed by his knowledge of
the ambitious <name style="font-style: italic">Bohemond</name>, and his ignorance of
the Transalpine chiefs: ...</p>
目録 ⚓︎

4 Default Text Structure


4.3.1 Grouped Texts

<text>
 <front>
  <docTitle>
   <titlePart> The Adventures of Sherlock Holmes
   </titlePart>
  </docTitle>
  <docImprint>First published in <title>The Strand</title>
     between July 1891 and December 1892</docImprint>
<!-- any other front matter specific to this collection -->
 </front>
 <group>
  <text>
   <front>
    <head rend="italic">Adventures of Sherlock
         Holmes</head>
    <docTitle>
     <titlePart>Adventure I. —</titlePart>
     <titlePart>A Scandal in Bohemia</titlePart>
    </docTitle>
    <byline>By A. Conan Doyle.</byline>
   </front>
   <body>
    <p>To Sherlock Holmes she is always
    <emph>the</emph> woman. ... </p>
<!-- remainder of A Scandal in Bohemia here -->
   </body>
  </text>
  <text>
   <front>
    <head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
    <docTitle>
     <titlePart>Adventure II. —</titlePart>
     <titlePart>The Red-Headed League</titlePart>
    </docTitle>
    <byline>By A. Conan Doyle.</byline>
   </front>
   <body>
    <p>I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day
         in the autumn of last year and found him in deep conversation
         with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair …
    </p>
<!-- remainder of The Red Headed League here -->
   </body>
  </text>
  <text>
   <front>
    <head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
    <docTitle>
     <titlePart>Adventure XII. —</titlePart>
     <titlePart>The Adventure of the Copper Beeches</titlePart>
    </docTitle>
    <byline>By A. Conan Doyle.</byline>
   </front>
   <body>
    <p>
     <q>To the man who loves art for its
           own sake,</q> remarked Sherlock Holmes ...
        
    
<!-- remainder of The Copper Beeches here -->
        
         ... she is now the head of a private school
         at Walsall, where I believe that she has
         met with considerable success.</p>
   </body>
  </text>
<!-- end of The Copper Beeches -->
 </group>
</text>
<!-- end of the Adventures of Sherlock Holmes -->
目録 ⚓︎

8 Transcriptions of Speech


8.3 Elements Unique to Spoken Texts


<!-- ... in the <particDesc>: --><listPerson>
 <person xml:id="mar">
<!-- ... -->
 </person>
 <person xml:id="ros">
<!-- ... -->
 </person>
 <person xml:id="fat">
<!-- ... -->
 </person>
</listPerson>
<!-- ... in the <text>: -->
<u who="#mar">you
never <pause/> take this cat for show and tell
<pause/> meow meow</u>
<u who="#ros">yeah well I dont want to</u>
<incident>
 <desc>toy cat has bell in tail which continues to make a tinkling sound</desc>
</incident>
<vocal who="#mar">
 <desc>meows</desc>
</vocal>
<u who="#ros">because it is so old</u>
<u who="#mar">how <choice>
  <orig>bout</orig>
  <reg>about</reg>
 </choice>
 <emph>your</emph> cat <pause/>yours is <emph>new</emph>
 <kinesic>
  <desc>shows Father the cat</desc>
 </kinesic>
</u>
<u trans="pausewho="#fat">thats <pause/> darling</u>
<u who="#mar">
 <seg>no <emph>mine</emph> isnt old</seg>
 <seg>mine is just um a little dirty</seg>
</u>
目録 ⚓︎

8.4.5 Speech Management

<u who="#P1">I proposed that <foreign xml:lang="de"> wir können
 <pause dur="PT1S"/> vielleicht </foreign> go to warsaw
and <emph>vienna</emph>
</u>
⚓︎

13 Names, Dates, People, and Places


<persPronouns> (en)

<person>
 <persName>
  <forename>SUE</forename>
  <addName>the T. rex</addName>
 </persName>
 <residence>The Field Museum. Chicago, Illinois, United States.</residence>
 <sex value="0"/>
 <persPronouns value="they">they/them</persPronouns>
 <note>
  <cit>
   <quote>Specimen FMNH PR 2081. Legendary Fossil. Apex
       Predator. National Treasure. <emph style="text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25rem;">Murderbird.</emph>
   </quote>
   <bibl>SUEtheTrex, Twitter biography.
   <ptr target="https://twitter.com/SUEtheTrex"/>.
       Accessed <date when="2020-03-25">March 25th, 2020</date>.</bibl>
  </cit>
 </note>
</person>
目録 一括表示 ⚓︎

16 Linking, Segmentation, and Alignment


16.7 Aggregation

<q>
 <s xml:id="qs2">Monsieur Paul, after he has taken equal
   parts of goose breast and the finest pork, and
   broken a certain number of egg yolks into them,
   and ground them <emph>very</emph>, very fine,
   cooks all with seasoning for some three hours.</s>
 <s xml:id="qs3">
  <emph>But</emph>,</s>
</q>
<s xml:id="ps2">she pushed her face nearer, and looked with
ferocious gloating at the pâté
inside me, her eyes like X rays,</s>
<q>
 <s xml:id="qs4">he never stops stirring it!</s>
 <s xml:id="qs5">Figure to yourself the work of it —</s>
 <s xml:id="qs6">stir, stir, never stopping!</s>
</q>
目録 ⚓︎

16.9.3 Stand-off Markup in TEI

<body>
 <p xml:id="par1">home, <emph>home</emph> on Brokeback Mountain.</p>
 <p xml:id="par2">That was the <emph>song</emph> that I sang</p>
</body>
⚓︎

17 Simple Analytic Mechanisms


17.3 Spans and Interpretations

<p xml:id="MaQp1s2p114">
 <s xml:id="MaQp1s2p114s1">There was certainly a definite point at which the
   thing began.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s2">It was not; then it was suddenly inescapable,
   and nothing could have frightened it away.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s3">There was a slow integration, during which she,
   and the little animals, and the moving grasses, and the sun-warmed
   trees, and the slopes of shivering silvery mealies, and the great
   dome of blue light overhead, and the stones of earth under her feet,
   became one, shuddering together in a dissolution of dancing
   atoms.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s4">She felt the rivers under the ground forcing
   themselves painfully along her veins, swelling them out in an
   unbearable pressure; her flesh was the earth, and suffered growth
   like a ferment; and her eyes stared, fixed like the eye of the
   sun.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s5">Not for one second longer (if the terms for time
   apply) could she have borne it; but then, with a sudden movement
   forwards and out, the whole process stopped; and <emph rend="italic">that</emph> was <soCalled rend="dquo">the
     moment</soCalled> which it was impossible to remember
   afterwards.</s>
 <span from="#MaQp1s2p114s3"
  to="#MaQp1s2p114s5">
the moment</span>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s6">For during that space of time (which was
   timeless) she understood quite finally her smallness, the
   unimportance of humanity.</s>
</p>
目録 ⚓︎

20 Non-hierarchical Structures


20.1 Multiple Encodings of the Same Information

<lg>
 <l>Catholic woman of twenty-seven with five children</l>
 <l>And a first-rate body—pointed her finger</l>
 <l>at the back of one certain man and asked me,</l>
 <l>"Is that guy a psychiatrist?" and by god he was! "Yes,"</l>
 <l>She said, "He <emph>looks</emph> like a psychiatrist."</l>
 <l>Grown quiet, I looked at his pink back, and thought.</l>
</lg>
目録 ⚓︎

20.1 Multiple Encodings of the Same Information

<p>
 <seg>Catholic woman of twenty-seven with five children And a
   first-rate body—pointed her finger at the back of one certain man and
   asked me, "Is that guy a psychiatrist?" and by god he was!</seg>
</p>
<p>
 <seg>"Yes," She said, "He <emph>looks</emph> like a
   psychiatrist."</seg>
</p>
<p>
 <seg>Grown quiet, I looked at his pink back, and thought.</seg>
</p>
目録 ⚓︎

20.1 Multiple Encodings of the Same Information

<ab>Catholic woman of twenty-seven with five children And a first-rate
body—pointed her finger at the back of one certain man and asked me,
<said>Is that guy a psychiatrist?</said> and by god he was!
<said>Yes,</said> She said, <said>He <emph>looks</emph> like a
   psychiatrist.</said> Grown quiet, I looked at his pink back, and
thought.</ab>
目録 ⚓︎

20.3 Fragmentation and Reconstitution of Virtual Elements

<lg>
 <l>Catholic woman of twenty-seven with five children</l>
 <l>And a first-rate body—pointed her finger</l>
 <l>at the back of one certain man and asked me,</l>
 <l>
  <said n="quotation1">Is that guy a psychiatrist?</said> and by god he was!
 <said n="quotation2">Yes,</said>
 </l>
 <l>She said, <said n="quotation2">He <emph>looks</emph> like a
     psychiatrist.</said>
 </l>
 <l>Grown quiet, I looked at his pink back, and thought.</l>
</lg>
目録 ⚓︎

20.3 Fragmentation and Reconstitution of Virtual Elements

<lg>
 <l>
  <seg part="I">Catholic woman of twenty-seven with five children</seg>
 </l>
 <l>
  <seg part="M">And a first-rate body—pointed her finger</seg>
 </l>
 <l>
  <seg part="M">at the back of one certain man and asked me,</seg>
 </l>
 <l>
  <seg part="F">"<seg>Is that guy a psychiatrist?</seg>" and by god he was!</seg>
  <seg part="I">"<seg part="I">Yes,</seg>"</seg>
 </l>
 <l>
  <seg part="F">She said, "<seg part="F">He <emph>looks</emph> like a psychiatrist.</seg>"</seg>
 </l>
 <l>
  <seg>Grown quiet, I looked at his pink back, and thought.</seg>
 </l>
</lg>
目録 ⚓︎

21 Certainty, Precision, and Responsibility


21.1.2 Structured Indications of Uncertainty

I have a <emph xml:id="CE-p3">bun</emph>.

<certainty target="#CE-p3locus="value"
 degree="0.5"/>
⚓︎

21.1.2 Structured Indications of Uncertainty

I have a <emph xml:id="CE-P3">bun</emph>.

<certainty target="#CE-P3locus="value"
 assertedValue="gundegree="0.8">

 <desc>a gun makes more sense in a holdup</desc>
</certainty>
⚓︎