: <collation> (collation)

These search results reproduce every example of the use of <collation> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <collation> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

10 Manuscript Description


10.7.1.3 Collation

<collation>
 <p>
  <formula>1-3:8, 4:6, 5-13:8</formula>
 </p>
</collation>
<collation>
 <p>There are now four gatherings, the first, second and fourth originally
   consisting of eight leaves, the third of seven. A fifth gathering thought to
   have followed has left no trace. <list>
   <item>Gathering I consists of 7 leaves, a first leaf, originally conjoint with
   <locus>fol. 7</locus>, having been cut away leaving only a narrow strip along
       the gutter; the others, <locus>fols 1</locus> and <locus>6</locus>,
   <locus>2</locus> and <locus>5</locus>, and <locus>3</locus> and
   <locus>4</locus>, are bifolia.</item>
   <item>Gathering II consists of 8 leaves, 4 bifolia.</item>
   <item>Gathering III consists of 7 leaves; <locus>fols 16</locus> and
   <locus>22</locus> are conjoint, the others singletons.</item>
   <item>Gathering IV consists of 2 leaves, a bifolium.</item>
  </list>
 </p>
</collation>
<collation>
 <p>I (1, 2+9, 3+8, 4+7, 5+6, 10); II (11, 12+17, 13, 14, 15, 16, 18,
   19).</p>
</collation>
<collation>
 <p>
  <formula>1-5.8 6.6 (catchword, f. 46, does not match following text) 7-8.8
     9.10, 11.2 (through f. 82) 12-14.8 15.8(-7)</formula>
 </p>
</collation>
⚓︎

<collation> (en)

<collation>The written leaves preceded by an original flyleaf,
conjoint with the pastedown.</collation>
一括表示 ⚓︎

<collation> (fr)

<collation>The written leaves preceded by an original flyleaf, conjoint with the
pastedown.</collation>
一括表示 ⚓︎

<collation> (fr)

<collation>
 <p>
  <formula>1-5.8 6.6 (catchword, f. 46, does not match following text) 7-8.8 9.10, 11.2
     (through f. 82) 12-14.8 15.8(-7)</formula>
  <catchwords>Catchwords are written horizontally in center or towards the right lower
     margin in various manners: in red ink for quires 1-6 (which are also signed in red ink
     with letters of the alphabet and arabic numerals); quires 7-9 in ink of text within
     yellow decorated frames; quire 10 in red decorated frame; quire 12 in ink of text;
     quire 13 with red decorative slashes; quire 14 added in cursive hand.</catchwords>
 </p>
</collation>
一括表示 ⚓︎

<collation> (zh-TW)

<collation>經板分為內外兩層,外層上下各一塊紅漆木質經板,其正面有「唵嘛呢叭咪吽」六個梵文金字。</collation>
一括表示 ⚓︎

<collation> (zh-TW)

<collation>
 <p>此物屬「沓姆」,即用西雙版納傣文書寫的佛經,頁面打折;打折是為了讓一頁變為多頁並折疊成一冊,其折出的每一頁的寬度和長度皆與作為書寫介質的貝葉相當。</p>
</collation>
目録 一括表示 ⚓︎

<collation> (en)

<collation>
 <p>
  <formula>1-5.8 6.6 (catchword, f. 46, does not match following text)
     7-8.8 9.10, 11.2 (through f. 82) 12-14.8 15.8(-7)</formula>
  <catchwords>Catchwords are written horizontally in center
     or towards the right lower margin in various manners:
     in red ink for quires 1-6 (which are also signed in red
     ink with letters of the alphabet and arabic numerals);
     quires 7-9 in ink of text within yellow decorated frames;
     quire 10 in red decorated frame; quire 12 in ink of text;
     quire 13 with red decorative slashes; quire 14 added in
     cursive hand.</catchwords>
 </p>
</collation>
一括表示 ⚓︎