<textLang>
<textLang> (langues du texte) décrit les langues et systèmes d'écriture utilisés dans un manuscrit (et non dans la description du manuscrit, dont les langues et systèmes d'écriture sont décrits dans l'élément langUsage). [3.12.2.4 Imprint, Size of a Document, and Reprint Information 10.6.6 Languages and Writing Systems] | |||||||||||||
Module | core — Elements Available in All TEI Documents | ||||||||||||
Attributs |
|
||||||||||||
Membre du | |||||||||||||
Contenu dans |
msdescription: msContents msItem msItemStruct
|
||||||||||||
Peut contenir |
core: abbr add address bibl biblStruct binaryObject cb choice cit corr date del desc distinct ellipsis email emph expan foreign gap gb gloss graphic hi index l label lb lg list listBibl measure measureGrp media mentioned milestone name note noteGrp num orig p pb ptr q quote ref reg rs ruby said sic soCalled sp stage term time title unclear unit
figures: figure formula notatedMusic table
gaiji: g
msdescription: catchwords depth dim dimensions height heraldry locus locusGrp material msDesc objectType origDate origPlace secFol signatures stamp watermark width
namesdates: addName affiliation bloc climate country district eventName forename genName geo geogFeat geogName listEvent listNym listObject listOrg listPerson listPlace listRelation location nameLink objectName offset orgName persName persPronouns placeName population region roleName settlement state surname terrain trait
nets: eTree forest graph listForest tree
tagdocs: att classSpec code constraintSpec dataSpec eg egXML elementSpec gi ident listRef macroSpec moduleSpec outputRendition specDesc specGrp specGrpRef specList tag val
textstructure: floatingText
transcr: addSpan am damage damageSpan delSpan ex fw handShift listTranspose metamark mod redo restore retrace secl space subst substJoin supplied surplus undo
des données textuelles
|
||||||||||||
Note |
This element should not be used to document the languages or writing systems used for the bibliographic or manuscript description itself: as for all other TEI elements, such information should be provided by means of the global xml:lang attribute attached to the element containing the description. In all cases, languages should be identified by means of a standardized ‘language tag’ generated according to BCP 47. Additional documentation for the language may be provided by a language element in the TEI header. |
||||||||||||
Exemple |
<textLang mainLang="en" otherLangs="la"> En français essentiellement, avec des gloses en
latin.</textLang> |
||||||||||||
Modèle de contenu |
<content> |
||||||||||||
Schéma Declaration |
<rng:element name="textLang"> element textLang { att.global.attributes, att.global.rendition.attributes, att.global.linking.attributes, att.global.analytic.attributes, att.global.facs.attributes, att.global.change.attributes, att.global.responsibility.attributes, att.global.source.attributes, attribute mainLang { teidata.language }?, attribute otherLangs { list { teidata.language* } }?, macro.specialPara } |