2.9: Translation
Multiple-choice exercise
For each question, click on the button beside the correct answer.
Nauta puellīs multās rosās dat.
- The sailor gives the girls large roses.
- The sailor gives the girls many roses.
- The sailor gives many roses to the girl.
Fōrmam puellae poēta videt.
- The poet sees the beauty of the girl.
- The beautiful girl sees the poet.
- The poet sees a beautiful girl.
Poēta sine multā pecūniā est.
- The poet is without much money.
- Many poets are without money.
- A poet without money is great.
Nautae patriam antīquam amant.
- Sailors love the ancient fatherland.
- They love the ancient fatherland of the sailor.
- The old-time sailors love the fatherland.
Fortūna vītam meae puellae servat.
- Fortuna (goddess of fortune) preserves the life of my girl.
- The luck of the girls saved my life.
- My life preserves the good fortune of the girls.
Poēta nautam īrā vocat.
- The poet summons the sailor in anger.
- The anger of the poet summons the sailor.
- The sailor summons the poet in anger.
Puellae poētās poenā terrent.
- The girls frighten the poets with punishment.
- The punishment of the girls frightens the poets.
- Punishment frightens the girls' poets.
Nautae patriam vītīs cōnservant.
- Sailors guard the fatherland with their lives.
- The fatherland protects the lives of sailors.
- Sailors preserve the way of life of the fatherland.