2.9: Translation
	Multiple-choice exercise
	For each question, click on the button beside the correct answer. 
 
 
- Nauta puellīs multās rosās dat. -   The sailor gives the girls large roses.
-   The sailor gives the girls many roses.
-   The sailor gives many roses to the girl.
 
- Fōrmam puellae poēta videt. -   The poet sees the beauty of the girl.
-   The beautiful girl sees the poet.
-   The poet sees a beautiful girl.
 
- Poēta sine multā pecūniā est. -   The poet is without much money.
-   Many poets are without money.
-   A poet without money is great.
 
- Nautae patriam antīquam amant. -   Sailors love the ancient fatherland.
-   They love the ancient fatherland of the sailor.
-   The old-time sailors love the fatherland.
 
- Fortūna vītam meae puellae servat. -   Fortuna (goddess of fortune) preserves the life of my girl.
-   The luck of the girls saved my life.
-   My life preserves the good fortune of the girls.
 
-  Poēta nautam īrā vocat. -   The poet summons the sailor in anger.
-   The anger of the poet summons the sailor.
-   The sailor summons the poet in anger.
 
- Puellae poētās poenā terrent. -   The girls frighten the poets with punishment.
-   The punishment of the girls frightens the poets.
-   Punishment frightens the girls' poets.
 
-  Nautae patriam vītīs cōnservant. -   Sailors guard the fatherland with their lives.
-   The fatherland protects the lives of sailors.
-   Sailors preserve the way of life of the fatherland.