Ode The last of four dedicatory poems prefixed to
Pancharis:
The First Book (entered in the Stationers’ Register 1
Aug. 1603) by Jonson’s friend, fellow Catholic, and fellow former pupil
of Westminster School, Hugh Holland (1563–1633). It is possible that
Holland introduced Jonson to John Salusbury, another native of
Denbighshire in Wales, to whom he was presenting poems in this period
(see
Forest 10 and 11, and
Und. 25).
Pancharis predates 1603 by a couple of years;
Holland describes it as ‘long since intended to her maiden majesty’
Queen Elizabeth. Jonson’s poem, however, was probably composed between 3
April and 26 May 1603 (see lines .). The majority of Holland’s
works are dedicatory verses (including pieces for Coryate’s
Odcombian Banquet, Jonson’s
Sej., and
the First Folio of
Shakespeare).
Pancharis is an incomplete
epic romance which relates at length the courtship of Owen Tudor and
Queen Margaret, and is a celebration of the Welsh origins of the Tudor
dynasty. Jonson was experimenting with the ode in this period; here he
unites it with the growing vogue for chorographical poems (which
describe landscapes and their mythic histories), and presents his Welsh
friend as providing a commanding overview of the British Isles and the
whole of Europe.
ἀλληγοριϰκὴ Allegorical.[Editor: Colin Burrow]
2 black swan
Holland had black hair and beard. The swan was associated with Venus
(hence with love) and with Apollo, and hence with poetry (
Alciati, Emblemata cum commentariis, 768). Horace makes the
association with poetry as he imagines his own metamorphosis into a
swan,
Odes, 2.20.1–20, and compares Pindar with a
swan,
Odes, 4.2.25–7; for a discussion of earlier
examples of the topos, see
Horace, Odes II, ed.
Nisbet and Hubbard, 332–5. Spenser’s
Prothalamion and Leland’s
Cygnea Cantio
associate swans with the Thames and London. Black swans were notoriously
rare (see
Juvenal,
6.165) and were not known in Europe at this time.
5 other
swans’
Pancharis also includes dedicatory poems by Andrew
Downes, Nicholas Hill, and E. B. (probably Edward Bolton, for whom
Holland composed dedicatory verses).
8 dint
dent.
8 Thamesis
The river Thames (here pronounced to rhyme with ‘nemesis’). Camden,
Britain (
1610), 384 derived the name from the
combination of two rivers: the Isis (the name given to the river Thames
at Oxford) and the Thame.
13 affect
aspire (
OED, †1).
17 hoof-cleft
spring Hippocrene, the spring of the muses on Mount Helicon,
which sprang out of a hoofprint of Pegasus. Holland himself modestly
protests ‘My lips I never yet have soused / In Hippocrene . . . / The
climate where I was begotten / Of father Phoebus is forgotten’ (sig.
A12).
18 the
Thespiads the muses (from Thespia). (Two syllables.)
19–20 Dirce was killed by a mad bull, and a spring
(‘Dircaean fount’) welled up from the place of her death in Thebes,
where she was queen. Pindar was born in Thebes; Horace terms him ‘the
swan of Dirce’,
Odes, 4.2.25. The allusion to this ode, in
which Horace modestly contrasts himself with the torrents of Pindar, is
a powerful compliment to Jonson’s friend.
21 pale
Pyrene Spring sacred to the muses at Corinth. Cf. pallidamque Pirenem, Persius, Prol. 4 (to which Holland
alludes in his own dedicatory poem). Pyrene is three
syllables.
21 forkèd
mount Parnassus had a double summit. Cf. the reference to biceps Parnassus in Persius, Prol. 2.
24 Apollo would surround Holland with his beams to
stop the winds raping him.
27 breast
metaphorical: the wind and sun could not make his spirit less white.
32–3 ]
this edn; marked as sententiae in Pancharis
35 one river
The Thames, described in
Pancharis, sigs.
B7v–B8 and mentioned four times in the poem.
37 prove
test.
38 Mone
Anglesey (Mona).
39 Clwyd The
valley in Denbighshire, Holland’s home.
42 Iërna main
the Irish sea.
43 Eugenian
dale Munster in Ireland, named after an anglicized form of the
Eoghanachts. The Munster plantation had been overturned by Hugh O’Neill;
by 1601 the English settlement was being re-established.
44–56 Hugh O’Neill, second Earl of Tyrone, inflicted a
major defeat on the English in the battle of the Yellow Ford in Aug.
1598, and the Earl of Essex was sent to subdue him. Charles Blount, Lord
Mountjoy, took over as Lord Deputy of Ireland in Oct. 1599. In Dec. 1601
he defeated a large group of Irish rebels and Spaniards at the battle of
Kinsale. He received the submission of the Earl of Tyrone on 3 Apr.
1603, and on 26 May 1603 he was recalled and did not return to Ireland.
This poem must have been completed before that date, and probably after
the submission of Tyrone in April. Mountjoy was praised after his death
by Samuel Daniel in his
Funeral Poem on the Earl of
Devonshire (1606) and by John Ford in
Fame’s
Memorial (
1606).
45 pale The
boundary that marked the outer limit of English jurisdiction over
Ireland. Mountjoy’s strategy was to pen Tyrone inside Ulster.
47–8 ]
this edn; marked as sententiae in Pancharis
53 kern
light-armed and poor Irish foot-soldier.
56 Cf. the proverb ‘Time devours all things’ (
Tilley, T326).
57 sipped at . . .
river i.e. composed poetry. ‘There is also a river called
Helicon. After a course of seventy-five stades the stream hereupon
disappears under the earth. After a gap of about twenty-two stades the
water rises again, and under the name of Baphyra instead of Helicon
flows into the sea as a navigable river’ (
Pausanias, Description of
Greece, 9.30.8).
58 but spite
even spite, which could have been inspired by Mountjoy’s association
with the Essex rebellion of 1601, by his liaison with Penelope Rich, or
by his ferocious treatment of the Irish.
61 entheate
inspired. (A Latinism; predates first citation in OED
by almost three decades.)
67 Orcades
Orkneys.
69 utmost
Thule Translates the Latin ultima Thule. A
mythical island in the extreme north, associated in Latin poetry with
extreme remoteness (e.g. Virgil, Georgics, 1.30); here
possibly the Shetland Islands. Thule is two
syllables.
69 backs the
seas goes back over the seas.
70 Caledon
Caledonia; Scotland.
71 Grampius
The name of the Grampian mountains derives from a misreading by the
historian Hector Boece of Tacitus’s reference in his
Life
of Agricola, 29.2.4 to the ‘montem graupium’ at which the
Romans defeated the Picts in
ad 24;
Grampius mons, Granzebein prisca lingua Scotorum, id est
mons incurvus, asper, intractabilis a Deae fluminis ostiis, qui
Aberdoniam percurrit ad lacum Loumund extenditur, ‘Grampius
mountain, “Granzebein” in old Scots, that is a curved, rugged and
intractable mountain which runs from the mouth of the Dee, past Aberdeen
to Loch Lomond’ (Boece,
Scotorum historiae,
1574, sig.
4¶3v).
72 Lomond
lake For Loch Lomond, see Informations,
313–14.
72 Tweed’s . . .
fountain H&S identify with ‘Twede’s Well’, the source (OED, Foutain 1) of the Tweed. The river marks the
border between Northumberland and Scotland. The swan is now wheeling
south.
73–5 The Tyne, Humber, Ouse, and Trent are rivers in
the north of England, arranged so as to imply a gradual movement
south.
74 decline
deviate (
OED, †1a).
78 reeking
fumes Donaldson (OSA) suggests an allusion to the potteries,
which were known to be firing china and using ‘sun kilns’ from 1600 (see
S. Shaw,
1829,
98). The most likely antecedent of ‘their’, however, is the singeing
plumage.
84 French
H&S suggest an allusion to the visit of the Duke of Biron on 5 Sept.
1601; he was accompanied by about three hundred attendants. See J.
Nichols (
1823),
3.565.
85 Dutch On
the religious and political divisions in the Low Countries see Epigr. 32.3n.
86 Danes
Generally regarded as drunken; see
Hamlet, 1.4.16ff. (Q2
only).
Nashe, Works, 1.180 describes them as ‘bursten-bellied
sots, that are to be confuted with nothing but tankards or quart
pots’.
88 slower
Spain Bacon’s essay ‘Of Dispatch’ notes ‘The Spartans and the
Spaniards have been noted to be of small dispatch . . . “Let my death
come from Spain” for then it will be sure to be long in coming’ (Bacon,
Essays,
1985, 77). Tilley does not record a
corresponding proverb.
90 main
sea.
98–100 Pancharis begins with an
invocation to love, and asks Cupid to ‘a pinion pluck me out of thine
own wing’ (sig. B1).
99 Cygnus
Jonson appears to fuse two Cygnuses: (1) a son of Apollo who was scorned
by a lover and then flung himself off a cliff; he was transformed by his
father into a swan (
Ovid, Met., 7.371–9); (2) the son of
Neptune who was strangled by Achilles and then transformed by his father
into a swan (
Met., 12.72–145), and then (in some
versions of the story) into the constellation that bears his name.
104 Leda’s . . .
place Jove transformed himself into a swan in order to rape
Leda.
109 Eridanus
the ‘king of rivers’ the Po (
Virgil, Georgics,
1.482) and also a constellation which was associated with the tears of
the Heliades; see R. H. Allen (
1963), 215–17.
114–17 The sequence of European rivers artfully inverts
the list of nations in lines
84–8: the Po is in Italy; the Iberus and Tagus are rivers of
Spain; the Scheldt is in the Low Countries; the Maas is in Holland.
‘Arar’ is the Latin name of the Saône in France.