Archivio Mediceo del Principato,
Firenze,
Filza 4197
Fallout from the masque reported in a dispatch sent home by
the Tuscan agent
Amerigo Salvetti
, and dated 14 March 1630 [i.e. 4 March 1631]
. It occupies five pages in two folded sheets (extract on pp. 4-5). The passage
"la partenza ….Uenetia" is coded (with deciphering interlineated).
la partenza, che lo Ambasciatore di Uenetia fece dal Balletto della Regina con dimostratione
di disgusto ha’ dato qui occasione di
grandissimo disgusto, et generalmente è stato biasimato da tutta la Corte, dicendo
loro,
che essendoui uenuto senza essere inuitato, pareua che non douesse di poi capitolare
per
la piazza ma contentarsi di quello, che gli haueuano dato la quale era honoratissima
per
uno, che ui ueniua senza inuito, et incognito, et il uolere pretendere quando e’ su
in
Corte di essere trattato con quella dimestichezza che e’ trattato l’ Ambasciatore
di
Francia, il Re’ non ne uolse sentire parlare, come ne anche Franzese ammetterlo a
quella
parita’; lo strepito e’ stato grandissimo et tutti con disriputatione grande di Uenetia
...
La Regina tiene sempre in pratica il suo balletto per
rappresentarlo di nuovo doppo pasqua.
Translation
By leaving the
Queen
’s masque with some show of dislike, the Venetian ambassador has displeased the court.
He has been universally blamed for it. They said that he went without
any invitation, and for this reason he should not have withdrawn because of the place,
but should have been content with what had been given him. It was a very honourable
place for one who had not been invited and who came incognito. The King
did not want to hear any more about his claim to be treated at court as familiarly
as the French ambassador, nor does the French ambassador acknowledge that equality;
great uproar was made
and Venice was universally criticized.
...
The
Queen
is keeping on rehearsing her masque to perform it again after Easter.
Bibliography
Orrell (1979a),
16