Chloridia 21


Archivio Mediceo del Principato, Firenze,
Filza 4197

Account of the masque, in a dispatch sent home by the Tuscan agent Amerigo Salvetti, dated 7 March 1630 [i.e. 25 Feb. 1631] . It occupies four pages in a single folded sheet (extract on pp. 3-4).



Martedi’ passato, giorno di carneuale, la Regina accompagnata da altre 14 Dame principali, fece il suo Balletto; la Scena et Inuentione fu’ bella, ma’ l’ assemblea di cosi’ gran numero di Dame spettatrici cariche di ricchissime ueste et gioie, era ueramente uista nobilissima. Nessuno degli Amb asciatori ne Ministri di Principi ui furno Inuitati, et quelli che ui andorno lo fecero priuatamente, come segui di quello di Francia. Uenetia ui uenne ancora lui, ma’ entrato nel Salone, non soddisfacendosi del luogo, che li uoleuano dare, se n’ando’ uia, credo poco contento. Francia come familiare della Regina, et non come Amb asciato re, sento con i Signori1 Consiglieri di Stato scoperto

Translation

Last Tuesday, which was Shrove Tuesday, the Queen performed her masque, accompanied by fourteen other principal ladies. The scenery and the device were beautiful, but the assembly of such a great quantity of ladies in the audience, laden with very rich clothing and jewels, was truly a most noble sight. None of the Ambassadors nor the ministers of the Princes was invited. Those who went did it privately, as did the French ambassador. The Venetian ambassador also went, but as soon as he entered the hall and saw the place they wanted to give him, not being satisfied with it, he went away, little contented, I believe. The French ambassador sat with some lords of the Council uncovered, as servant of the Queen and not as an ambassador.

Bibliography
Orrell (1979a), 15-16