Archivio Mediceo del Principato,
Firenze,
Filza 4197
Account of the masque, in a dispatch sent home by the
Tuscan agent
Amerigo Salvetti
, and dated 24 Jan. 1630 [i.e. 14 Jan. 1631]
. It occupies three pages in a single folded sheet (extract on pp. 1-2). The
passages "et della … ueniua" and "di che … biasimato" are ciphered; deciphering
interlineated.
Sua Maesta fece domenica sera passata il suo balletto, il quale
riuscií molto gentile e uago. Ogní uno delli Ambasciatori delle due Corone pretendeua
di
uolerui essere, ma Il Re, molto prudentemente non uolendo mettere mano al decidere
Le
precedenze, non solo non gli fece Inuitare, maí anzi gli fece loro dire dal maestro delle Cerimonie che facendo questo balletto per sua priuata
ricreatione, desideraua dí essere scusato, se non ue li inuitaua. Questa preventione,
quasi di disinuito, ritenne quello di francia dal non andarui, perche senza dí essa,
era
risolutissimo di ritrouaruisi, per mantenere, come Sua Eccellenza dice, Il possesso douuto, da per tutto, aí tutti gli Amb
asciato ri Christianissimi, et lí hauerebbe potuto fare
molto comodamente per lí accesso, che giornalmente haí molto familiare in Corte,
rispetto alla Regina, se come eí detto non fusse stato
preuenuto. Credesi che da principio ui fusse qualche inclinatione díInuitarui quello
di
Spagna; si per essere straordinario, come per esserui anche, in un certo
modo, fatto questa festa in allegrezza della pace. Maí i grandissimi
strepiti de franzesi 2 et della Regina in particolare che
protestoí di non uolere ritrouaruisi se lí ambasciatore di spagna ui ueniua, fece
risoluere il Re di lasciarli stare tutti due aí casa. Quello di Uenetia, nonostante
che
lui ancora hauesse hauto la medesima notificatione, uolse nondimeno
andarui incognito di che ne eí generalmente molto biasimato
Translation
Last Sunday evening his Majesty staged
his masque, which turned out very elegant and pretty. Both the ambassadors of
France
and
Spain
wanted to be invited, but the king
, who very prudently did not wish to take any decision about precedence, not only
did not send them any invitation but also let them know through his Master of Ceremonies
that his masque was given for his private pleasure and that he hoped to be excused
if he
did not invite them. This warning, almost a ban, kept the French ambassador from going.
Without it, he was determined to go
to uphold (as he says) his right duly granted to the ambassadors of the most Christian
King
everywhere. He would have been able to do it easily as he has daily and very
familiar access at court through the
Queen
, if, as I said, he had not been prevented. It is believed that they were inclined
to invite the Spanish ambassador at
first, both because he is an ambassador extraordinary and because the festival was
held,
in manner of speaking, in celebration of the peace. But the great uproar made by the
French, and in particular by the
Queen
, who said she would not be present if the Spanish ambassador was invited, made the
King
resolve to let them both stay at home. The Venetian ambassador, even though he had
received the same notice,
nonetheless attended incognito, for which he is generally criticized.
Bibliography
Orrell (1979a),
14-15