Archivio di Stato, Venezia,
XX Inghilterra, Antonio Donato, Girolamo Lando amb., Senato III Secreta, Fa
Diplomatic anxiety about the forthcoming masque expressed in a dispatch sent home
by the Venetian ambasador Girolamo
Lando on 2 Jan. 1619 [i.e. 23 Dec. 1619]
It is unnumbered, but occupies pages 295-297 (extract on p. 295) of a parchment
bound collection of letters written by 7 March 1619-28 Feb. 1620.
Scrissi con le mie delli 20 del passato alla Serenita'
Vostre le pretensioni che potrebbe hauere l' Ambasciato
re del Palatino, quando sia qui, come Ambambasciato re di Re', tanto piu,
quanto che altre uolte li Ambasciatori dell' istesso Prencipe senza la pretensione
d'
essere ministri di testa coronata. hanno pure preteso con quelli della
Serenita' Vostre. Hora non posso astenermi ad'ogni
buon fine di repplicarle le mie humilissi me instanze per li suoi
comandamen nti in questo proposito; pensando, che se bene nel
principio del suo arriuo non mi sara' forse dificile il trattare con lui nelle uisite
con l' essemplare di quanto fara' l' Ambasciatore di Francia; potrebbero tuttauia
di poi
con l' occasione dei balletti specialmente, che qui' si uanno preparando
dal Sig
gno r Prencipe, nascere groppi molto dificili da sciogliere, et da
superare, mentre massime, come ho scritto anchora, esso Ambasciato re a'
questa Corte hauera' ogni maggiore auantaggio sempre, come si puo' ben credere. Io
spero, che al primo balletto, che si fara' fra' sette, o'uero
otto giorni, non sia per nascere alcuna dificulta'; perche non
essen<do> anchora l' Ambasciato re arriuato, sebene
uiene atteso di giorno in gior<no>facile e', che non sia qui a tempo:
et che anche essendoui non habbia anchora hauuto l' udienza, et non sia inuitato.
Ma per
altri balletti, che doueranno farsi uerso la fine del Carneuale; con grande ragione
si
deue temere qualche disconuio e qualche moto. E' uero, che puo' essere, che esso
Ambasciato re in questi tempi, et in queste congionture non si conduca
a' pretendere alcuna cosa, o' che scansi il moto delle pretensioni, mentre il suo
Prencipe ha' piu' a procurare di stabilirsi in capo la Corona di
Bohemia, che di pontigliare per quella, et mentre la Serenissima
Republica in queste occorrenze par, che sia, come una bella Dama, che ogn'uno le faccia
l' amore et ogn'uno debba honorarla, e fuggire di disgustarla. E' uero, che puo' essere,
ch'egli, come altre uolte si e' fatto, passi come di Casa di questo Re' senza hauere
loco fra' Ambasciatori, et sia posto fra' li titolati della Corte di Sua
Maesta'. Ma' al sicuro non puo' riuscire in ogni caso senon utile et
sommamente gioueuole, anzi è sommamente necessario;
che la Serenita' Vostra mi notifichi quanto prima il suo senso, et mi
dia piena istruzione in tale proposito: trattandosi punto importantissi
mo, il quale alla mia debolezza per alcuna maniera deue restare appoggiato; ma e'
solo
proprio della singolare prudenza dell'ecceze vostre, et
degno d' altretanto piena, et matura, quanto di presta consultazione.
Translation
I wrote in my previous letters, dated the 20th of the past month, about the
pretensions which the Palatine ambassador might advance, when he is here in his capacity
of ambassador of the king
[of Bohemia], all the more so as at other times the ambassadors of the same
prince, without any pretension of being
servant to a king, have nonetheless expected
precedence over Your Serenity’s ambassadors. I cannot now refrain
from asking your instructions on this subject again. I think that initially I can
manage
successfully by following the French
ambassador’s example. However, knotty problems difficult to unravel might arise
at the masques, which
the Prince
is arranging here, especially because that ambassador will have every advantage at
this court, as I said before and one can well
imagine.
I hope that no difficulty will arise at the first masque, which is to be in
seven or eight days, as the ambassador is not yet here, although he is expected any
day.
It is possible that he will not be here by then, or having arrived, he might not yet
have been received by the king
, and therefore will not be invited. But some difficulties must be reasonably
feared on other occasions, when other masques will be staged, towards the end of the
Carnival. It is true that this ambassador might not expect anything in these times,
nor
even raise any pretensions about precedence on this special occasion, when his prince
needs to think more about establishing his
Bohemian throne than about points of etiquette. Meanwhile the Republic is like a
beautiful woman, courted by everyone, whom everyone wants to honour and avoid
displeasing. He may, of course, as on other
occasions, pass as a member of the King
’s household, without being reckoned among the ambassadors; but, whatever the
event, it will be useful and indeed necessary that you let me have your full
instructions on the point. It is a very important matter, which needs your judgement
and
wisdom and must not be entirely left to me.
Bibliography
CSPV 1619-1621, 102-3