Oberon (and Love Freed) 16


Archivio di Stato, Venezia,
IX Inghilterra 1610, Marco Antonio Correr e Francesco Contarini, Senato III Secreta F(a)

Plans for Oberon and Love Freed , in a dispatch sent home by the Venetian ambassador Marco Antonio Correr on 31 [i.e. 21] Dec. 1610. The dispatch, numbered 55, occupies pp. 356-363 (extract on p. 356). The Embassy referred is Marshal de Laverdin, on a mission to sign a treaty with England .






Le mascherate che la Serenissima Regina, et il Principe uanno essercitando, et preparando sono particolarmente dricciate per honorar quell’ Ambasciata, la quale è stata fatta cader industriosamente in questi giorni solenni della Natiuità di nostro Signore per hauer maggior occasione di accarezzar il Maresciale, e di trattenere li gentil huomini, che saranno seco con le feste solite farsi in Corte a’ questi tempi: ne’ si lasciarà di procurargli per ogni uia qual si uoglia sodisfattione cosi’ per corrispondere alli molti fauori, che riceue’ il Baron Woton in Francia, come perche pare, che al presente si attende a’ coltiuar l’ amicitia di quella Corona con maggior studio, che si ha fatto in altri tempi.

Translation

The masques, which Her Highness the Queen and the Prince are preparing, are particularly intended to honour this embassy. They were purposely designed to fall at Christmas time, so as to provide more opportunities for flattering the Marshal and for entertaining the gentlemen who will come with him to the usual festivals, which take place at court at this time of year. Everything will be done to please him, partly because they want to return the favours that Lord Wotton was heaped with in France , and also it seems that at present they want to cultivate the friendship of France with greater diligence than hitherto.

Bibliography
CSPV 1610-1613, 101-3
H&S, 10.518-19