Masque of Queens 27

Archivio Mediceo del Principato, Firenze, Filza 4188

Extract from a dispatch sent home by the Tuscan agent Ottaviano Lotti , on 22 [i.e. 12] January 1609. The passage comes on page three.

[…]pareva, che la Maesta’ sua hauesse disegnato di trattare così l’Ambasciato re di Francia, et il prefato di lorena, et far loro vedere il balletto della Regina, et ne era gia’ sparsa la voce, ma si è poi inteso, che lo straordinario Ambasciato re Don Fernando de Giron, il quale havendo sempre preceduto all’ Ambasciato re Residente di Spagna, ha’ dato a’ conoscere d’essere anche egli Ambasciatore di Francia, fece dire a’ Loro Maesta’ che era venuto espressamente a’ uedere detto balletto, et che supplicaua le Maestà loro a’ fargliene gratia, trouorno pero’ questo disperando di dire: il balletto non e’ in ordine diferendolo per i tre di febbraio, con disegno che Don Fernando in questo tempo partirà, et potra’ lo Ambasciato r di Francia esservi chiamato.

Translation
It seemed that His Majesty had planned to entertain both the French ambassador and the prefect of Lorraine and to let them see the Queen’s masque; this rumour had already been spread. However, we were given to understand that the ambassador extraordinary from Spain, Don Fernando de Giron, who had always preceded the resident Spanish Ambassador, claimed that he had to precede even the French Ambassador. He asked to let the king know that he had come expressly to see the Queen’s masque, and he pleaded with their Majesties to grant him this favour. However, they found a last-ditch excuse of saying that the masque was not ready and had to be postponed until the third of February, hoping Don Fernando will leave by then, so that the French ambassador can be invited.

Bibliography
Orrell (1977-78), 165