A five-volume printed book containing transcripts of letters from Antoine Le Fevre
De La
Boderie, French Ambassador to
England
, to King Henri IV
and his administrators in
Paris
. Letter from M. de la Boderie to M. de
Villeroy
;
London
, 8th January, 1609 [i.e. 29 Dec. 1608]
. Volume 4, pp.
144-55.
[p. 144]
Dès Lundi j'entrai en négociation avec lui
le Comte de
Salisbury
, & commençai par ce certain ballet; lui disant que sur ce qu'il lui avoit
plu me mander par mon Secrétaire, je pusse quasi être assuré qu'il ne se feroit rien
au
préjudice de la dignité de mon maître, si est-ce que pour être une chose si chatouilleuse,
&
où il alloit tant de
[p. 145]
ma réputation, je le priois trouver bon que
je m'assurasse tout-à-fait de ce que j'en dois ou craindre ou espérer: que devant
que le Roi de
la Grande
Bretagne vint, cette résolution se remettoit à son retour, & que depuis qu'il
étoit ici, elle y devoit avoir été prise. Sa réponse fut qu'il me juroit n'y en avoir
encore
aucune, bien que sur ce fait on se fût déja assemblé deux ou trois fois, & eût-on
discouru
& disputé plus que sur une affaire de beaucoup plus d'importance: que l'on desiroit
bien y
trouver un expédient qui pût contenter les parties, mais qu'on y étoit bien empêché:
que les
deux Ambassadeurs d'Espagne faisoient leurs poursuites, & pressoient chacun pour soi
&
diversement; l'extraordinaire ayant présenté qu'on le vouloit licencier devant le
jour dudit
ballet, disoit que cela ne se pouvoit faire sans lui faire affront, & que se trouvant
ici
sur une telle occasion, c' étoit le défavoriser trop ouvertement que de lui dénier
cetter
faveur; l'ordinaire prétendoit que j'avois été trop avantagé l'an passé par-dessus
lui, tant en
la déclaration que fit le Roi qu'il n'avoit été convié par lui à
[p. 146]
voir le ballet de la Reine, ains s'y étoit introduit de lui-même & par sa seule importunité,
qu'en la forme dont je fus puis après appellé à l'autre qui fut publique, & par un
Ministre
public; & que partant il devoit être récompensé en celui-ci: que l'on jugeoit bien
être
très-difficile de leur donner à l'un & à l'autre ce contentement, sans que j'eusse
sujet de
m'en plaindre; & que comme ni le Roi son maître, ni lui ne le desiroient point, il
me prioit
de lui dire franchement ce que je prétendois contre cela, & ce qu'il pouvoit en ce
cas
proposer pour moi. Je lui fis réponse que je m' étonnois extrêmement de voir qu'on
voulût
introduire une chose qui ne s' étoit jamais pratiquée en Cour du monde: que les faveurs
que
reçoivent les Ambassadeurs des Princes auprès desquels ils servoient, devoient être
purement
gratuites, & plutôt reçues que demandées; que l'on ne peut demander qu'on ne s'oblige,
&
qu'il n'appartient qu'à ceux qui font métier de corrompre les autres de chercher à
se laisser
corrompre soi-même; que pour moi je tiendrois non seulement perdre le respect que
je dois au Roi
de la Grande
[p. 147]
Bretagne en lui faisant telle demande, mais faire
beaucoup de tort à la dignité de mon maître en la recherchant: que ce n' étoit point
mon
intention de contester la prétention de l'un ni de l'autre, ni attendre de jugement
dessus; mais
que s'ils jugeoient ne pouvoir licencier l'Ambassadeur extraordinaire, sans lui donner
la faveur
dudit ballet, ils pouvoient bien l'y appeller avec moi, sans que lui ni son compagnon
ne
dédaignassent s'asseoir au-dessous de l'Ambassadeur de
France
; que quant à avoir été plus ou
moins avantagé l'année passée que l'ordinaire, j'acceptois la confession qu'il en
faisoit, que
l'avantage avoit été de ma part, & que je maintenois qu'il le devoit encore être;
que tout
ce que j'avois à dire étoit, si l'on me faisoit quelque faveur, que je la sçaurois
bien
connoître & faire valoir ce qu'elle mériteroit; comme si l'on me faisoit de l'indignité,
nul
n'empêcheroit que je la remarquasse, & ne fisse ce dont j'avois commandement l'année
passée,
qui étoit de me retirer pour lever l'occasion de plus laisser offenser mon maître
en ma
personne, laissant ici seulement un Secrétaire qui n'eût rien à disputer avec
[p. 148]
les Ambassadeurs. Il conĉut fort bien ce que je lui dis, & me promit que dès
le soir il verroit le Roi de la Grande
Bretagne, & m'y feroit réponse, sans néanmoins me
donner autre espérance, sinon qu'ils se h teroient de dépêcher ledit Ambassadeur extraordinaire,
& que pour l'ordinaire il croyoit qu'il n'obtiendroit rien à mon préjudice.
Après cela
nous tomb mes sur d'autres affaires; mais je remettrai de vous en donner compte à
la fin de la
présente, afin d'achever tout d'un train tout ce qui s'est passé en celle du ballet.
Etant de
retour chez moi, je fus averti que lesdits Ambassadeurs d Espagne & celui des Archiducs
étoient conviés à diner aujourd'hui avec le Roi de la Grande
Bretagne, & que Dimanche l'on
faisoit état de me convier à faire le même en compagnie de l'Ambassadeur de Venise
& de M de
Fresnay, Ambassadeur extraordinaire de M le Duc de Lorraine, arrivé ici depuis huit
jours. Or
comme je jugeai cette semonce plutôt continuation d'affront, que satisfaction, j'en
fus à la
vérité un peu piqué, & me résolus de franchir le pas, & sortir de la défensive pour
me
mettre sur la demande
[p. 149]
aussi bien comme les autres, où toujours
par modestie j'avois évité d'entrer: de sorte que hier matin, je retournai voir ledit
sieur
Comte de Salisbury, & je lui dis qu'ayant appris le traitement que vouloit faire demain
le
Roi auxdits Ambassadeurs d'Espagne & de Flandre, & celui qu'il me préparoit pour
Dimanche, je voyois que c' étoit toujours ajouter offense à offense, & en effet avantager
en
toutes occasions mes adversaires par-dessus moi, & qu'il n'y avoit plus de moyen de
patienter, ni demeurer aux incertitudes où l'on m'entretenoit qu'il se falloit déclarer;
&
que partant je le suppliois me faire cette faveur de remontrer au Roi de la Grande
Bretagne le
tort qui me seroit fait par la seule semonce d'assister à un festin trois jours après
que
lesdits Ambassadeurs d'Espagne auroient assisté à un autre: que je n'empêchois point
que S.M. ne
les trait t, & ne portois point d'envie de sa bonne chere; mais que l'on n'estim t
pas me
devoir faire porter les bouteilles après eux, ni seulement en ouïr parler sans offenser
mon
maître: que puisqu'il en falloit venir aux demandes, je suivrai leur éxample; & que
[p. 150]
comme l'année passée on me voulut persuader que l'on m'avantageoit
beaucoup par-dessus l'Ambassadeur d'Espagne, en m'appellant à un festin, & lui seulement
en
un ballet, je suppliois que puisqu'ils devoient avoir le festin, il plût au Roi me
donner
maintenant le ballet: que c' étoit le seul moyen de me satisfaire, & que ma demande
étoit si
juste & si modeste, qu'on ne me la pouvoit dénier sans me faire tort: qu'à faute aussi
de me
l'accorder, supplierois-je le Roi me permettre de me retirer pour ne plus servir de
sujet aux
méconnoissances & indignités dont on payoit la bonne volonté de mon maître. Je fis
cet
office avec toute la bienséance & modestie qu'il me fut possible, mais si intelligiblement
néanmoins, que ledit Comte le sentit bien: de sorte que sans m'y faire aucune réponse,
il me dit
seulement qu'il le représenteroit au Roi. Avec cela je m'en partis, si persuadé qu'ils
n'en
feroient rien, & si délibéré de ce que j'avois à faire, qu'à mon retour céans, je
commençai
à parler de trousser bagage; & je vous proteste sur mon honneur, Monsieur, que je
ne pensois
pas coucher dans huit jours à Londres.
[p. 151]
Le soir je reçus un billet
dudit Comte de Salisbury, par lequel il me prioit me rendre ce matin à dix heures
en une sienne
maison qui est à mi chemin de la Cour, où lui & M. le Duc de Lenox se trouveroient:
ce que
j'ai fait. Etant-là, après plusieurs protestations de l'honneur & la révérance qu'il
porte
au Roi notre maître, & de l'affection particuliére dont il m'a toujours aimé, il a
repris le
même discours que je lui avois hier tenu, & m'a prié de lui dire en la présence dudit
Duc de
Lenox, si ce n' étoit pas ce que lui avois dit, lui semblant ce propos de telle importance,
qu'il ne s'en vouloit pas fier à sa mémoire seule. Je lui ai avoué qu'oui. Sur cela
il a repris
la parole, & m'a dit qu'encore qu'il l'eût bien compris de même, si lui avoit-il semblé
y
avoir tant d'aigreur & d'altération en ce langage, que desirant en cette occasion
plutôt
édifier que détruire, & jugeant plus de mon intention que de mes paroles, il n'avoit
pas
estimé devoir déclarer au Roi ce qui étoit porté par la fin d'icelui; que comme c'
étoit une
espéce de protestation & menace, de laquelle S.M. n'eût pu que demeurer
[p. 152]
très-offensée, il s' étoit résolu de ne lui en représenter qu'un partie, &
seulement ce qui pouvoit servir à l'effet que je desirois: que partant il lui avoit
dit que
comme sur un avis qui m'avoit été donné qu'aujourd'hui S.M. devoit traiter les Ambassadeurs
d'Espagne & de Flandre, & Dimanche me convier à pareille faveur en compagnie des
Ambassadeurs de Venise & de Lorraine, j'avois trouvé cela fort étrange; me semblant
y aller
de la dignité de mon Roi de faire marcher ceux-là devant: que je suppliois S.M. ne
me faire
point ce tort, & que s'il lui plaisoit compenser par quelqu'autre faveur celle qu'il
auroit
faite aux autres par ce festin, je la priois que ce fût par être convié au ballet
qu'alloit
faire la Reine, comme l'on avoit prétendu les années passées qu'une des ses faveurs
balançoit
l'autre: que le Roi avoit là dessus ordonné audit Duc de Lenox & à lui de me dire,
qu'encore
que ce ne fût point la façon que les Ambassadeurs éxigeassent des Princes auprès desquels
ils
servent aucune sorte de telles faveurs, ou se voulussent attribuer le choix de celles
qu'ils
leur veulent faire, il m'excusoit de ce que
[p. 153]
j'en proposai,
reconnoissant assez que je n'avois été le premier à mettre en avant telles pratiques:
qu'il
n'avoit jamais pensé à me faire convier Dimanche, comme on m'avoit dit, reconnoissant
bien que
c'eût été me faire tort: (& néanmoins c'est encore tout le bruit de la Cour, & ce
que
j'en ai dit doit avoir été seul ce qui l'a empêché; ou bien il faut qu'ils ayent levé
ce bruit
pour donner ce contentement aux Espagnols, sans avoir eu volonté de le faire) qu'il
ne me
vouloit point dire aussi ce qu'il feroit pour moi en échange de ce qu'il avoit fait
pour les
autres; mais qu'il m'assuroit de prendre tellement sur soi tout ce qui pouvoit être
de l'honneur
& dignité du Roi son frere, & de ma réputation en particulier, qu'il feroit paroître
la
différence qu'il fait de lui à tous autres Princes, & de la satisfaction qu'il a de
mes
déportemens: que c' étoit tout ce qu'ils me pouvoient dire sur le fait dont étoit
question; mais
qu'ils me prioient de m'en mettre l'esprit en repos, en m'assurant que j'en aurai
contentement.
J'ai remercié ledit Comte de la forme qu'il me montroit avoir tenue au ménagement
de cette
[p. 154]
affaire, digne de sa prudence & de son affection envers le Roi
mon maître, & même de l'amitié dont il m'avoit toujours favorisé: que mon intention
à la
vérité, lorsque j'avois parlé de me retirer à faute de m'octroyer ce que j'avois demandé,
n'avoit nullement été de protester, ni rien dire qui pût faire croire que j'eusse
voulu perdre
le respect que je dois au Roi de la Grande Bratagne, mais simplement lui représenter
la peine en
quoi je me trouvois tous les ans, & la force que ce m' étoit de m'en sortir: que je
n'avois
non plus été le premier à importuner S.M. de ses faveurs pour moi, ni pour mon maître:
que tous
m' étoient bons témoins du bl me que j'avois toujours donné à ceux qui tenoient telles
voies;
& que si néanmoins j'y étois venu, ç'avoit été la présomption des autres, & la seule
nécessité qui m'y avoit forcé: que je suppliois S.M. de m'en excuser, & demeurois
très-satisfait de ce qu'il lui plaisoit de me faire dire, m'assurant tant de son jugement,
&
de l'affection qu'il portoit au Roi mon maître, qu'elle ne prendroit aucun expédient
en tout
ceci qui ne fût à son avantage. Avec cela nous nous
[p. 155]
sommes
départies; & encore qu'ils ne se soient point plus ouverts, si m'ont-ils laissé beaucoup
d'opinion qu'ils me feront danser. En quoi s'ils se comportent avec ce qui est dû
à la dignité
du Roi mon maître, j'en témoignerai être satisfait; s'ils y omettent quelque chose,
je le
remarquerai & le leur ferai sentir. Je vous supplie très-humblement de croire, & d'en
répondre pour moi, qu'en telle matiere ils m' éprouveront toujours aussi franc & résolu
aux
affaires, comme modeste en mes paroles. Voilà pour ce qui est du ballet, sur lequel
vous m'avez
extrêmement obligé, Monsieur, de me faire sçavoir si particuliérement l'intention
& volonté
de S.M.
Translation by Karen Britland and Line Cottegnies
As early as last Monday, I opened negotiations with [the
Earl of Salisbury
] and
began with this ballet, telling him that I must be sure nothing would be done to prejudice
the
dignity of my master concerning what it had pleased him to inform me through my Secretary.
For
such a touchy thing, and where so much of my reputation was concerned, I begged him
to inform me
about what I must either fear or hope from it; that this resolution had been delayed
until the
King
of Great Britain returned, but that now he was here it ought to have been made. He
swore
that he had no reply yet, although they had already gathered two or three times about
this
affair and had argued more about this business than about things of greater importance.
They
strongly wished to find an expedient that would satisfy all the parties, but they
were prevented
because the two Spanish Ambassadors continued to pursue their claims and each one
urged for
himself differently. The Extraordinary [Ambassador] having understood that they
wished to dismiss him before the day of the ballet, said that this could not happen
without
insulting him, and that, finding himself here on such an occasion, it put him at too
much of a
disadvantage to deny him this favour; the Ordinary [Ambassador] claimed that I had
been given too much advantage over him the previous year, as much by the King
's declaration that
he [the Spanish Ambassador
] had not been invited by him to see the
Queen
's ballet and
hence had come by himself and through his own importunity; the manner in which I was
then
afterwards called to the other, which was public, and by a public Minister; and that,
therefore,
he had to be recompensed with this one. They judged it very difficult to give this
satisfaction
to one and the other without giving me subject for complaint, and that, as neither
the King
, his
master, nor he wished it, he begged me to tell him frankly what I intended to do about
this, and
what he could suggest for me. I replied that I was extremely surprised to see they
wished to
introduce something which was never practised at any court in the world: that the
favours
ambassadors received from the princes at whose courts they served had to be completely
free and
received rather than requested; that the one who asks becomes obligated and only those
who made
a job out of corrupting others allowed themselves to be corrupted. For myself, I judged
that I
would not only lose the respect I owed the King
of Great Britain by making such a demand of him,
but wrong my master's dignity in seeking it. It was never my intention to contest
the claim of
either, or to await judgement thereon, but if they judged themselves unable to dismiss
the
Extraordinary Ambassador without permitting him the favour of the ballet, they could
summon him
there [along] with me, he or his companion, without [him] feeling offended
about sitting below the French Ambassador; so much for having been more or less advantaged
than
the Ordinary the previous year, I accepted the confession he made about it, that the
advantage
had been on my side, and that I maintained it had to be [so] again. All I had to say
was, if anyone did me any favour, I would know how to acknowledge and value it as
it deserved,
just as, if anyone did me some indignity, nothing would prevent me from noticing it
and doing
what I had orders to do the previous year, which was to remove myself to prevent the
possibility
of my master being offended in my person, only leaving [behind] a Secretary who had
nothing to fight about with the Ambassadors. He understood very well what I said and
promised he
would see the King
that very evening and tell me his response, without however giving me any
other hope, except that they would hurry to dispatch the Extraordinary Ambassador
and that the
Ordinary would obtain nothing to my detriment.
After that we fell to other business, but I
will postpone that until the end of this letter, in order to present everything that
happened
about this ballet in one place. Having returned to my house, I was alerted that the
Spanish and
Archdukes' Ambassadors were invited to dine today with the King
, and that on Sunday I was
invited to do the same in the company of the Venetian Ambassador and M. de Fresnay,
Extraordinary Ambassador of the Duke of Lorraine
, who arrived here eight days ago. Now as I
judged this summons more like a continuation than a satisfaction of the affront, I
was in truth
a little annoyed and decided to take the plunge and to put myself on the offensive
as much as
the others, where, out of modesty, I had avoided going. So, yesterday morning, I returned
to see
the
Earl of Salisbury
and said to him that, having learned of the treatment the King
wished to
give tomorrow to the Spanish and Flanders Ambassadors, and which he proposed for me
on Sunday, I
saw that insult was again added to insult, every opportunity was taken to give advantage
to my
adversaries over me, and that there was no longer any way of being patient, nor to
remain with
the uncertainties in which they kept me. They had declared themselves and therefore
I begged him
to do me this favour of once more showing the King
the wrong which would be done to me by the
summons to attend a feast three days after the Spanish Ambassadors had attended another.
I would
not prevent His Majesty from entertaining them and was not envious of his good food,
but they
could not expect me to carry the bottles after them, nor even to hear of it without
it giving
offence to my master. Since it was necessary to resort to asking, I would follow their
example
and, as the previous year they had wanted to persuade me that I was honoured far above
the
Spanish Ambassador because I was summoned to a feast and he [was invited] only to
a
ballet, I asked that, since they [the other Ambassadors] were to have the feast, it
[might] please the King
now to permit me [to go to] the ballet. This was
the only way to satisfy me, and my request was so just and modest that they could
not deny me
without doing me wrong. If they did not grant it, I would beg the King
to permit me to retire so
as not to remain subject to the misunderstandings and indignities with which they
repaid my
master's good will. I did this office with all possible decorum and modesty, but so
distinctly
that the Earl felt it well, so that without making any answer, he told me they would
represent
it to the King
. With this I left, so convinced that they would do nothing about it and so
resolute that, on my return here, I began to speak about packing luggage; and I swear
to you on
my honour, Monsieur, that I did not expect to remain in
London
a week.
That evening I
received a note from the
Earl of Salisbury
in which he begged me to go to his house, which is
halfway to the court, this morning at ten o'clock, where I would find him and the
Duke of
Lennox
: which I did. Once there, after several declarations of the honour and respect he
bore
the King
, our master, and the particular affection in which he held me, he reopened the same
discourse I had carried on yesterday, and begged me to tell him, in the Duke of Lennox
's
presence, if this wasn't what I had said, since the words were of such importance
that he did
not want to rely on his memory alone. I confirmed that it was. With that he spoke
again, and
said that, even though he understood the same thing, there seemed to have been so
much
bitterness and passion in this language that, desiring rather to build than to destroy,
and
judging more by my intention than my words, he had not thought it necessary to tell
the King
the
full scope of this speech. As it was a kind of protest and threat which could only
leave His
Majesty very offended, he had told him only a part of it, and that which would help
in the way I
wished. Therefore, he had said to him that I had been told that today His Majesty
was to
entertain the Spanish and Flanders Ambassadors, and on Sunday had invited me to a
similar favour
in the company of the Ambassadors of Venice and Lorraine, and that I had found this
very
strange, it seeming to me to go [against] the dignity of my King to allow those to
go
there before me, and that I begged His Majesty not to do me wrong. If it pleased him
to
compensate [me] with another favour for the feast he intended to make for the others,
I asked that it be to be invited to the
Queen
's ballet, as they had maintained in previous years
that one of these favours balanced out the other; that the King
had ordered the Duke of Lennox
and himself to tell me that, although it was not usual for ambassadors to request
such favours
from the princes at whose courts they served, nor to allocate the choice of those
they wanted to
have offered, he would excuse what I proposed to him, fully recognising that I had
not been the
first to use such practices. He had never thought to invite me on Sunday, as I had
been told,
completely understanding that this would have been to do me wrong (nevertheless it
was still the
talk of the court, and what I had said must have been the only thing that had prevented
it, or
otherwise they must have raised this rumour to please the Spanish, without having
wanted to do
it). He did not wish to tell me what he would do for me in exchange, but he assured
me he was
taking upon himself all that might be to the honour and dignity of the King
, his brother, and
for my particular reputation, in such a manner that he would make evident the difference
he made
between him and all other princes and the satisfaction he had in the way I carried
myself. This
was all they could say to me on the subject, but they begged me to put my mind at
rest, assuring
me that I would have satisfaction. I thanked the Earl for the way he had carried himself
in the
management of this business, worthy of his prudence and his affection for the King
, my master,
and even for the friendship with which he had always favoured me. When I had spoken
of retiring
if I didn't receive what I requested, my intention, in truth, had not been to protest,
nor to
say anything that would make them believe that I wished to be disrespectful to the
King
, but
simply to show them the difficulty I found myself in every year, and the trouble [it
required] to get myself out of it. I had not been the first to importune favours for
myself or my master from His Majesty, and they could all vouch for the blame I had
always placed
on those who followed those courses. Nevertheless, if I had come to such ways, it
had been
others' presumption and necessity alone that had forced me to them. I begged His Majesty
to
excuse me, and remained very satisfied with what it pleased him to inform me, being
so assured
of his judgement and of the affection he had for the King
, my master, that he would not take any
measures which were not to his advantage. With this we parted, and although they were
not more
explicit, they have given me to understand that they would have me dance. In which
if they
behave with what is due to the dignity of the King
, my master, I will show myself satisfied; if
they omit something, I will spot it and make them aware of it. I humbly beg you to
believe that
in such matters they will find me as straightforward and resolute as [I am] modest
in
my speech. That is all there is about this ballet, in which you have obliged me extremely,
sir,
by making His Majesty's intention and desire so intimately known to me.
Bibliography
La Boderie, Ambassades (1750)
H&S, 10.498-9
Sullivan (1913), 211-19