Masque of Queens 16


A five-volume printed book containing transcripts of letters from Antoine Le Fevre De La Boderie, French Ambassador to England , to King Henri IV and his administrators in Paris . Letter from M. de la Boderie to M. de Villeroy ; London , 8th January, 1609 [i.e. 29 Dec. 1608] . Volume 4, pp. 144-55.


[p. 144]
Dès Lundi j'entrai en négociation avec lui le Comte de Salisbury , & commençai par ce certain ballet; lui disant que sur ce qu'il lui avoit plu me mander par mon Secrétaire, je pusse quasi être assuré qu'il ne se feroit rien au préjudice de la dignité de mon maître, si est-ce que pour être une chose si chatouilleuse, & où il alloit tant de
[p. 145]
ma réputation, je le priois trouver bon que je m'assurasse tout-à-fait de ce que j'en dois ou craindre ou espérer: que devant que le Roi de la Grande Bretagne vint, cette résolution se remettoit à son retour, & que depuis qu'il étoit ici, elle y devoit avoir été prise. Sa réponse fut qu'il me juroit n'y en avoir encore aucune, bien que sur ce fait on se fût déja assemblé deux ou trois fois, & eût-on discouru & disputé plus que sur une affaire de beaucoup plus d'importance: que l'on desiroit bien y trouver un expédient qui pût contenter les parties, mais qu'on y étoit bien empêché: que les deux Ambassadeurs d'Espagne faisoient leurs poursuites, & pressoient chacun pour soi & diversement; l'extraordinaire ayant présenté qu'on le vouloit licencier devant le jour dudit ballet, disoit que cela ne se pouvoit faire sans lui faire affront, & que se trouvant ici sur une telle occasion, c' étoit le défavoriser trop ouvertement que de lui dénier cetter faveur; l'ordinaire prétendoit que j'avois été trop avantagé l'an passé par-dessus lui, tant en la déclaration que fit le Roi qu'il n'avoit été convié par lui à
[p. 146]
voir le ballet de la Reine, ains s'y étoit introduit de lui-même & par sa seule importunité, qu'en la forme dont je fus puis après appellé à l'autre qui fut publique, & par un Ministre public; & que partant il devoit être récompensé en celui-ci: que l'on jugeoit bien être très-difficile de leur donner à l'un & à l'autre ce contentement, sans que j'eusse sujet de m'en plaindre; & que comme ni le Roi son maître, ni lui ne le desiroient point, il me prioit de lui dire franchement ce que je prétendois contre cela, & ce qu'il pouvoit en ce cas proposer pour moi. Je lui fis réponse que je m' étonnois extrêmement de voir qu'on voulût introduire une chose qui ne s' étoit jamais pratiquée en Cour du monde: que les faveurs que reçoivent les Ambassadeurs des Princes auprès desquels ils servoient, devoient être purement gratuites, & plutôt reçues que demandées; que l'on ne peut demander qu'on ne s'oblige, & qu'il n'appartient qu'à ceux qui font métier de corrompre les autres de chercher à se laisser corrompre soi-même; que pour moi je tiendrois non seulement perdre le respect que je dois au Roi de la Grande
[p. 147]
Bretagne en lui faisant telle demande, mais faire beaucoup de tort à la dignité de mon maître en la recherchant: que ce n' étoit point mon intention de contester la prétention de l'un ni de l'autre, ni attendre de jugement dessus; mais que s'ils jugeoient ne pouvoir licencier l'Ambassadeur extraordinaire, sans lui donner la faveur dudit ballet, ils pouvoient bien l'y appeller avec moi, sans que lui ni son compagnon ne dédaignassent s'asseoir au-dessous de l'Ambassadeur de France ; que quant à avoir été plus ou moins avantagé l'année passée que l'ordinaire, j'acceptois la confession qu'il en faisoit, que l'avantage avoit été de ma part, & que je maintenois qu'il le devoit encore être; que tout ce que j'avois à dire étoit, si l'on me faisoit quelque faveur, que je la sçaurois bien connoître & faire valoir ce qu'elle mériteroit; comme si l'on me faisoit de l'indignité, nul n'empêcheroit que je la remarquasse, & ne fisse ce dont j'avois commandement l'année passée, qui étoit de me retirer pour lever l'occasion de plus laisser offenser mon maître en ma personne, laissant ici seulement un Secrétaire qui n'eût rien à disputer avec
[p. 148]
les Ambassadeurs. Il conĉut fort bien ce que je lui dis, & me promit que dès le soir il verroit le Roi de la Grande Bretagne, & m'y feroit réponse, sans néanmoins me donner autre espérance, sinon qu'ils se h teroient de dépêcher ledit Ambassadeur extraordinaire, & que pour l'ordinaire il croyoit qu'il n'obtiendroit rien à mon préjudice.
Après cela nous tomb mes sur d'autres affaires; mais je remettrai de vous en donner compte à la fin de la présente, afin d'achever tout d'un train tout ce qui s'est passé en celle du ballet. Etant de retour chez moi, je fus averti que lesdits Ambassadeurs d Espagne & celui des Archiducs étoient conviés à diner aujourd'hui avec le Roi de la Grande Bretagne, & que Dimanche l'on faisoit état de me convier à faire le même en compagnie de l'Ambassadeur de Venise & de M de Fresnay, Ambassadeur extraordinaire de M le Duc de Lorraine, arrivé ici depuis huit jours. Or comme je jugeai cette semonce plutôt continuation d'affront, que satisfaction, j'en fus à la vérité un peu piqué, & me résolus de franchir le pas, & sortir de la défensive pour me mettre sur la demande
[p. 149]
aussi bien comme les autres, où toujours par modestie j'avois évité d'entrer: de sorte que hier matin, je retournai voir ledit sieur Comte de Salisbury, & je lui dis qu'ayant appris le traitement que vouloit faire demain le Roi auxdits Ambassadeurs d'Espagne & de Flandre, & celui qu'il me préparoit pour Dimanche, je voyois que c' étoit toujours ajouter offense à offense, & en effet avantager en toutes occasions mes adversaires par-dessus moi, & qu'il n'y avoit plus de moyen de patienter, ni demeurer aux incertitudes où l'on m'entretenoit qu'il se falloit déclarer; & que partant je le suppliois me faire cette faveur de remontrer au Roi de la Grande Bretagne le tort qui me seroit fait par la seule semonce d'assister à un festin trois jours après que lesdits Ambassadeurs d'Espagne auroient assisté à un autre: que je n'empêchois point que S.M. ne les trait t, & ne portois point d'envie de sa bonne chere; mais que l'on n'estim t pas me devoir faire porter les bouteilles après eux, ni seulement en ouïr parler sans offenser mon maître: que puisqu'il en falloit venir aux demandes, je suivrai leur éxample; & que
[p. 150]
comme l'année passée on me voulut persuader que l'on m'avantageoit beaucoup par-dessus l'Ambassadeur d'Espagne, en m'appellant à un festin, & lui seulement en un ballet, je suppliois que puisqu'ils devoient avoir le festin, il plût au Roi me donner maintenant le ballet: que c' étoit le seul moyen de me satisfaire, & que ma demande étoit si juste & si modeste, qu'on ne me la pouvoit dénier sans me faire tort: qu'à faute aussi de me l'accorder, supplierois-je le Roi me permettre de me retirer pour ne plus servir de sujet aux méconnoissances & indignités dont on payoit la bonne volonté de mon maître. Je fis cet office avec toute la bienséance & modestie qu'il me fut possible, mais si intelligiblement néanmoins, que ledit Comte le sentit bien: de sorte que sans m'y faire aucune réponse, il me dit seulement qu'il le représenteroit au Roi. Avec cela je m'en partis, si persuadé qu'ils n'en feroient rien, & si délibéré de ce que j'avois à faire, qu'à mon retour céans, je commençai à parler de trousser bagage; & je vous proteste sur mon honneur, Monsieur, que je ne pensois pas coucher dans huit jours à Londres.
[p. 151]
Le soir je reçus un billet dudit Comte de Salisbury, par lequel il me prioit me rendre ce matin à dix heures en une sienne maison qui est à mi chemin de la Cour, où lui & M. le Duc de Lenox se trouveroient: ce que j'ai fait. Etant-là, après plusieurs protestations de l'honneur & la révérance qu'il porte au Roi notre maître, & de l'affection particuliére dont il m'a toujours aimé, il a repris le même discours que je lui avois hier tenu, & m'a prié de lui dire en la présence dudit Duc de Lenox, si ce n' étoit pas ce que lui avois dit, lui semblant ce propos de telle importance, qu'il ne s'en vouloit pas fier à sa mémoire seule. Je lui ai avoué qu'oui. Sur cela il a repris la parole, & m'a dit qu'encore qu'il l'eût bien compris de même, si lui avoit-il semblé y avoir tant d'aigreur & d'altération en ce langage, que desirant en cette occasion plutôt édifier que détruire, & jugeant plus de mon intention que de mes paroles, il n'avoit pas estimé devoir déclarer au Roi ce qui étoit porté par la fin d'icelui; que comme c' étoit une espéce de protestation & menace, de laquelle S.M. n'eût pu que demeurer
[p. 152]
très-offensée, il s' étoit résolu de ne lui en représenter qu'un partie, & seulement ce qui pouvoit servir à l'effet que je desirois: que partant il lui avoit dit que comme sur un avis qui m'avoit été donné qu'aujourd'hui S.M. devoit traiter les Ambassadeurs d'Espagne & de Flandre, & Dimanche me convier à pareille faveur en compagnie des Ambassadeurs de Venise & de Lorraine, j'avois trouvé cela fort étrange; me semblant y aller de la dignité de mon Roi de faire marcher ceux-là devant: que je suppliois S.M. ne me faire point ce tort, & que s'il lui plaisoit compenser par quelqu'autre faveur celle qu'il auroit faite aux autres par ce festin, je la priois que ce fût par être convié au ballet qu'alloit faire la Reine, comme l'on avoit prétendu les années passées qu'une des ses faveurs balançoit l'autre: que le Roi avoit là dessus ordonné audit Duc de Lenox & à lui de me dire, qu'encore que ce ne fût point la façon que les Ambassadeurs éxigeassent des Princes auprès desquels ils servent aucune sorte de telles faveurs, ou se voulussent attribuer le choix de celles qu'ils leur veulent faire, il m'excusoit de ce que
[p. 153]
j'en proposai, reconnoissant assez que je n'avois été le premier à mettre en avant telles pratiques: qu'il n'avoit jamais pensé à me faire convier Dimanche, comme on m'avoit dit, reconnoissant bien que c'eût été me faire tort: (& néanmoins c'est encore tout le bruit de la Cour, & ce que j'en ai dit doit avoir été seul ce qui l'a empêché; ou bien il faut qu'ils ayent levé ce bruit pour donner ce contentement aux Espagnols, sans avoir eu volonté de le faire) qu'il ne me vouloit point dire aussi ce qu'il feroit pour moi en échange de ce qu'il avoit fait pour les autres; mais qu'il m'assuroit de prendre tellement sur soi tout ce qui pouvoit être de l'honneur & dignité du Roi son frere, & de ma réputation en particulier, qu'il feroit paroître la différence qu'il fait de lui à tous autres Princes, & de la satisfaction qu'il a de mes déportemens: que c' étoit tout ce qu'ils me pouvoient dire sur le fait dont étoit question; mais qu'ils me prioient de m'en mettre l'esprit en repos, en m'assurant que j'en aurai contentement. J'ai remercié ledit Comte de la forme qu'il me montroit avoir tenue au ménagement de cette
[p. 154]
affaire, digne de sa prudence & de son affection envers le Roi mon maître, & même de l'amitié dont il m'avoit toujours favorisé: que mon intention à la vérité, lorsque j'avois parlé de me retirer à faute de m'octroyer ce que j'avois demandé, n'avoit nullement été de protester, ni rien dire qui pût faire croire que j'eusse voulu perdre le respect que je dois au Roi de la Grande Bratagne, mais simplement lui représenter la peine en quoi je me trouvois tous les ans, & la force que ce m' étoit de m'en sortir: que je n'avois non plus été le premier à importuner S.M. de ses faveurs pour moi, ni pour mon maître: que tous m' étoient bons témoins du bl me que j'avois toujours donné à ceux qui tenoient telles voies; & que si néanmoins j'y étois venu, ç'avoit été la présomption des autres, & la seule nécessité qui m'y avoit forcé: que je suppliois S.M. de m'en excuser, & demeurois très-satisfait de ce qu'il lui plaisoit de me faire dire, m'assurant tant de son jugement, & de l'affection qu'il portoit au Roi mon maître, qu'elle ne prendroit aucun expédient en tout ceci qui ne fût à son avantage. Avec cela nous nous
[p. 155]
sommes départies; & encore qu'ils ne se soient point plus ouverts, si m'ont-ils laissé beaucoup d'opinion qu'ils me feront danser. En quoi s'ils se comportent avec ce qui est dû à la dignité du Roi mon maître, j'en témoignerai être satisfait; s'ils y omettent quelque chose, je le remarquerai & le leur ferai sentir. Je vous supplie très-humblement de croire, & d'en répondre pour moi, qu'en telle matiere ils m' éprouveront toujours aussi franc & résolu aux affaires, comme modeste en mes paroles. Voilà pour ce qui est du ballet, sur lequel vous m'avez extrêmement obligé, Monsieur, de me faire sçavoir si particuliérement l'intention & volonté de S.M.

Translation by Karen Britland and Line Cottegnies
As early as last Monday, I opened negotiations with [the Earl of Salisbury ] and began with this ballet, telling him that I must be sure nothing would be done to prejudice the dignity of my master concerning what it had pleased him to inform me through my Secretary. For such a touchy thing, and where so much of my reputation was concerned, I begged him to inform me about what I must either fear or hope from it; that this resolution had been delayed until the King of Great Britain returned, but that now he was here it ought to have been made. He swore that he had no reply yet, although they had already gathered two or three times about this affair and had argued more about this business than about things of greater importance. They strongly wished to find an expedient that would satisfy all the parties, but they were prevented because the two Spanish Ambassadors continued to pursue their claims and each one urged for himself differently. The Extraordinary [Ambassador] having understood that they wished to dismiss him before the day of the ballet, said that this could not happen without insulting him, and that, finding himself here on such an occasion, it put him at too much of a disadvantage to deny him this favour; the Ordinary [Ambassador] claimed that I had been given too much advantage over him the previous year, as much by the King 's declaration that he [the Spanish Ambassador ] had not been invited by him to see the Queen 's ballet and hence had come by himself and through his own importunity; the manner in which I was then afterwards called to the other, which was public, and by a public Minister; and that, therefore, he had to be recompensed with this one. They judged it very difficult to give this satisfaction to one and the other without giving me subject for complaint, and that, as neither the King , his master, nor he wished it, he begged me to tell him frankly what I intended to do about this, and what he could suggest for me. I replied that I was extremely surprised to see they wished to introduce something which was never practised at any court in the world: that the favours ambassadors received from the princes at whose courts they served had to be completely free and received rather than requested; that the one who asks becomes obligated and only those who made a job out of corrupting others allowed themselves to be corrupted. For myself, I judged that I would not only lose the respect I owed the King of Great Britain by making such a demand of him, but wrong my master's dignity in seeking it. It was never my intention to contest the claim of either, or to await judgement thereon, but if they judged themselves unable to dismiss the Extraordinary Ambassador without permitting him the favour of the ballet, they could summon him there [along] with me, he or his companion, without [him] feeling offended about sitting below the French Ambassador; so much for having been more or less advantaged than the Ordinary the previous year, I accepted the confession he made about it, that the advantage had been on my side, and that I maintained it had to be [so] again. All I had to say was, if anyone did me any favour, I would know how to acknowledge and value it as it deserved, just as, if anyone did me some indignity, nothing would prevent me from noticing it and doing what I had orders to do the previous year, which was to remove myself to prevent the possibility of my master being offended in my person, only leaving [behind] a Secretary who had nothing to fight about with the Ambassadors. He understood very well what I said and promised he would see the King that very evening and tell me his response, without however giving me any other hope, except that they would hurry to dispatch the Extraordinary Ambassador and that the Ordinary would obtain nothing to my detriment.
After that we fell to other business, but I will postpone that until the end of this letter, in order to present everything that happened about this ballet in one place. Having returned to my house, I was alerted that the Spanish and Archdukes' Ambassadors were invited to dine today with the King , and that on Sunday I was invited to do the same in the company of the Venetian Ambassador and M. de Fresnay, Extraordinary Ambassador of the Duke of Lorraine , who arrived here eight days ago. Now as I judged this summons more like a continuation than a satisfaction of the affront, I was in truth a little annoyed and decided to take the plunge and to put myself on the offensive as much as the others, where, out of modesty, I had avoided going. So, yesterday morning, I returned to see the Earl of Salisbury and said to him that, having learned of the treatment the King wished to give tomorrow to the Spanish and Flanders Ambassadors, and which he proposed for me on Sunday, I saw that insult was again added to insult, every opportunity was taken to give advantage to my adversaries over me, and that there was no longer any way of being patient, nor to remain with the uncertainties in which they kept me. They had declared themselves and therefore I begged him to do me this favour of once more showing the King the wrong which would be done to me by the summons to attend a feast three days after the Spanish Ambassadors had attended another. I would not prevent His Majesty from entertaining them and was not envious of his good food, but they could not expect me to carry the bottles after them, nor even to hear of it without it giving offence to my master. Since it was necessary to resort to asking, I would follow their example and, as the previous year they had wanted to persuade me that I was honoured far above the Spanish Ambassador because I was summoned to a feast and he [was invited] only to a ballet, I asked that, since they [the other Ambassadors] were to have the feast, it [might] please the King now to permit me [to go to] the ballet. This was the only way to satisfy me, and my request was so just and modest that they could not deny me without doing me wrong. If they did not grant it, I would beg the King to permit me to retire so as not to remain subject to the misunderstandings and indignities with which they repaid my master's good will. I did this office with all possible decorum and modesty, but so distinctly that the Earl felt it well, so that without making any answer, he told me they would represent it to the King . With this I left, so convinced that they would do nothing about it and so resolute that, on my return here, I began to speak about packing luggage; and I swear to you on my honour, Monsieur, that I did not expect to remain in London a week.
That evening I received a note from the Earl of Salisbury in which he begged me to go to his house, which is halfway to the court, this morning at ten o'clock, where I would find him and the Duke of Lennox : which I did. Once there, after several declarations of the honour and respect he bore the King , our master, and the particular affection in which he held me, he reopened the same discourse I had carried on yesterday, and begged me to tell him, in the Duke of Lennox 's presence, if this wasn't what I had said, since the words were of such importance that he did not want to rely on his memory alone. I confirmed that it was. With that he spoke again, and said that, even though he understood the same thing, there seemed to have been so much bitterness and passion in this language that, desiring rather to build than to destroy, and judging more by my intention than my words, he had not thought it necessary to tell the King the full scope of this speech. As it was a kind of protest and threat which could only leave His Majesty very offended, he had told him only a part of it, and that which would help in the way I wished. Therefore, he had said to him that I had been told that today His Majesty was to entertain the Spanish and Flanders Ambassadors, and on Sunday had invited me to a similar favour in the company of the Ambassadors of Venice and Lorraine, and that I had found this very strange, it seeming to me to go [against] the dignity of my King to allow those to go there before me, and that I begged His Majesty not to do me wrong. If it pleased him to compensate [me] with another favour for the feast he intended to make for the others, I asked that it be to be invited to the Queen 's ballet, as they had maintained in previous years that one of these favours balanced out the other; that the King had ordered the Duke of Lennox and himself to tell me that, although it was not usual for ambassadors to request such favours from the princes at whose courts they served, nor to allocate the choice of those they wanted to have offered, he would excuse what I proposed to him, fully recognising that I had not been the first to use such practices. He had never thought to invite me on Sunday, as I had been told, completely understanding that this would have been to do me wrong (nevertheless it was still the talk of the court, and what I had said must have been the only thing that had prevented it, or otherwise they must have raised this rumour to please the Spanish, without having wanted to do it). He did not wish to tell me what he would do for me in exchange, but he assured me he was taking upon himself all that might be to the honour and dignity of the King , his brother, and for my particular reputation, in such a manner that he would make evident the difference he made between him and all other princes and the satisfaction he had in the way I carried myself. This was all they could say to me on the subject, but they begged me to put my mind at rest, assuring me that I would have satisfaction. I thanked the Earl for the way he had carried himself in the management of this business, worthy of his prudence and his affection for the King , my master, and even for the friendship with which he had always favoured me. When I had spoken of retiring if I didn't receive what I requested, my intention, in truth, had not been to protest, nor to say anything that would make them believe that I wished to be disrespectful to the King , but simply to show them the difficulty I found myself in every year, and the trouble [it required] to get myself out of it. I had not been the first to importune favours for myself or my master from His Majesty, and they could all vouch for the blame I had always placed on those who followed those courses. Nevertheless, if I had come to such ways, it had been others' presumption and necessity alone that had forced me to them. I begged His Majesty to excuse me, and remained very satisfied with what it pleased him to inform me, being so assured of his judgement and of the affection he had for the King , my master, that he would not take any measures which were not to his advantage. With this we parted, and although they were not more explicit, they have given me to understand that they would have me dance. In which if they behave with what is due to the dignity of the King , my master, I will show myself satisfied; if they omit something, I will spot it and make them aware of it. I humbly beg you to believe that in such matters they will find me as straightforward and resolute as [I am] modest in my speech. That is all there is about this ballet, in which you have obliged me extremely, sir, by making His Majesty's intention and desire so intimately known to me.

Bibliography
La Boderie, Ambassades (1750)
H&S, 10.498-9
Sullivan (1913), 211-19