Masque of Queens 14


A five-volume printed book containing transcripts of letters from Antoine Le Fevre De La Boderie, French Ambassador to England , to King Henri IV and his administrators in Paris . Letter from the French King to M. de la Boderie; Paris , 23 [i.e. 13] December, 1608. Volume 4, pp. 123-5.


[p. 123]
Monsieur de la Boderie , je suis marri que vous vous trouviez en la même peine que l'année passée à l'occasion de ces ballets, dont jàil se murmure par-delà car telles rencontres son toujours f cheuses entre Ministres de Princes amis, mais sur-tout en l' état où sont à présent les affaires publiques, & en temps que l'union & bonne intelligence sont très-utiles au bien & avancement d icelles. Néanmoins puisque c'est chose résolue, à laquelle il y a moins de bl me de recher-
[p. 124]
cher expédient devant que de s'y engager que s'y laisser surprendre, & possible embarrasser honteusement, je vous dirai que je persiste en la délibération que je vois fis sçavoir l'année derniere sur semblable sujet; qui est que si vous jugez & pressentez qu'en ce fait ma dignité & réputation soient intéressées, vous fassiez entendre à ceux qu'il sera besoin, avoir de tout temps commandement de moi, de me revenir trouver plutôt que de souffrir qu'il soit diminué chose aucune du rang qui m'appartient. Et de fait, si vous reconnoissez que sur cette déclaration, ils ne se mettent en devoir de vous donner contentement, vous prendrez congé du Roi de la Grande Bretagne & de ses principaux Ministres; laissant seulement votre Secrétaire, selon qu'il est accoutumé d'être pratiqué, pour me tenir averti des occurrences qui concernent le public & le bien de mon service en particulier, jusqu'à ce que j'en aye autrement ordonné. Mais je suis d'avis que, préalablement après la réception de la présente, vous fassiez doucement sçavoir que vous avez ce commandement; afin de les intimider & convier d'être plus cir-
[p. 125]
conspects à me rendre ce qui me convient, & que j'ai toujours attendu de la bonne & fraternelle amitié dudit Roi. Vous prendrez donc garde qu'il ne se passe rien en cette action au désavantage de ma dignité.

Translation by Karen Britland and Line Cottegnies
Monsieur de la Boderie , I am sorry you find yourself in the same trouble as last year at the time of these ballets, which people are already talking about here, because such encounters are always regrettable between the ministers of friendly princes, but above all, in the state in which public affairs are at present and in a time where unity and good understanding are extremely useful to the benefit and promotion of such things. Nevertheless, since it is a certain thing, and because it is less blameworthy to look for an expedient before committing ourselves here than to let it surprise and possibly embarrass us, I will tell you that I persist in the decision I made last year on the same subject: which is that, if you judge my dignity and reputation are concerned in this fact, you will make it known to those who need [to know],that you have standing instructions to return to me [here] rather than suffer any diminution in the rank that belongs to me. And if you perceive that, on this declaration, they do not go out of their way to give you satisfaction, you will take leave of the King of Great Britain and his principal ministers, leaving only your Secretary, in accordance with customary practice, to keep me informed of the occurrences which concern the public and the good of my service in private, until I have ordered it otherwise. But I am of the opinion that, immediately you receive this [letter], you [should] make it gently known that you have this instruction, in order to intimidate them and invite them to be more circumspect in giving me my due, and that I have always expected brotherly friendship from the British King. You will therefore take care that nothing happens to compromise my dignity in this affair.

Bibliography
La Boderie, Ambassades (1750)
H&S, 10.498-9
M. Sullivan (1913), 211-19