plans for printed Eng-Nx wordlist
We reviewed our gloss-tagging policies yesterday, and concluded that yes, we are placing inferred gloss tags correctly for the purposes of generating the English-Nxa'amxcin word list, both in the web display and for the future print dictionary.
I summarize our notes about the Eng-Nx section of the print dictionary here, so we can remind ourselves in the future!
-The Eng-Nx section in the print dictionary should be considered a (fairly detailed) index to the Nx-Eng side, not a full Eng-Nx dictionary. It will be comparable to what MDK did in his Chehalis dictionary.
-Ours will go one step further than the Chehalis dictionary, in that, for example, a Nxa'amcxin word with "fattening" in its def will be found under fat, fatten, and fattening (not just the lemma, fat).
-Our print version will be like our current Eng-Nx wordlist view in the web interface, expanded to the first level of detail - e.g.
fatten
kn sacqʼʷúcnctəxʷ fattening
ʔacqʼʷúcn fattening
ʔacqʼʷúcts fattened
-Inferred glossed will be hidden in both the web view and the print dictionary, although they are important for the "behind the scenes" generation of the Eng-Nx wordlist.
-Our gloss-tagging process should provide at least one English key for each Nxa'amcxin word. It currently almost accomplishes this. There is just the occasional def in which it is impossible to figure out what the gloss-tag should be - e.g,
<seg>someone who goes fishing or hunting and does not get anything; poor fisherman; poor hunter</seg>