file status report
As my first contract comes to an end, here is a summary of the status of all the files we have worked on. I have also added explanatory comments at the top of each active file.
In the tei_xml folder:
c-rtr.xml - completed and posted on database website
h-phar-part1.xml - completed by SMK. ECH needs to check phonemicizations and hyphs, but might as well wait ' til part2 is completed too.
h-phar-part2_xformed.xml - ready to edit. MDH has completed the latest XSLT transformation. Future editors, please look out for missing entries as you continue to edit this file! It could have had the same data loss problems that qw-glot and other files had.
An old copy of h-phar.xml is currently posted on the database site, but that was a mistake.
h.xml - completed and posted on database website
lex-suf-new.xml - contains entries I created for 4 lexical suffixes which could not be found in the main lex-suff.xml folder. We subsequently realized that many lexical suffix cards had never been entered into the Lexware database, so the next step here is to enter the rest of those cards. Then, if further lexical suffixes are still unaccounted-for, we can create new entries for them.
phar-w.xml - completed and posted on database website
qw-glot.xml- edited by SMK as far as line 469, whereupon I discovered many missing lines and entries. This problem occurred during the transformation from the "unmerged" version to the "entries_separated" version. ECH is trying to deduce what went wrong, and will post details on the blog.
s-rtr.xml - completed and posted on database website
In the tei_for_xform folder:
affix_test.xml - a small file with a copy of one entry from the main affix.xml file, made for MDH to test the following XSLT transformation on
affix.xml
-MDH needs to adapt the most recent XSLT transformation to format the dictegs in this file as follows:
-add <phr type="p" subtype="u"> </phr> at the top of each <quote>
-surround *'d words with <gloss> tags
-move bibls up from quotes to their daughter <phr type="n">s and <seg>s.
-Then ECH and SMK need to: proofread against MDK cards from line 1870, phonemicize throughout, check questions in Comment tags.
lex-suf.xml
-MDH needs to use his XSLT transformation to reformat the dictegs. (SMK has formatted the form and sense/def sections manually.)
-ECH or SMK need to phonemicize all the examples.
-This file still needs to be checked against the Lexware printout.
-ECH needs to check SMK's work.
-The file needs to be proofed against MDK's cards, and the missing lexical suffixes need to be entered, as noted above.
In the ready-to-edit folder:
All files - MDH has completed the latest XSLT transformation, but more research is needed regarding data that was lost in the earlier transformation from "unmerged" versions to "entries_separated" versions. ECH is trying to deduce what went wrong, and will post details on the blog.