As it stands in the Iliad, whenever someone is referred to as the "son of X," "X" is marked up, but "son" is not. This means that in a reference to, for example, "the son of Kronos," although Kronos' (dubious) presence in the text is signalled, Zeus' presence is not signalled, although he is the actual referrent of the expression "son of Kronos."
To solve this problem, I have decided that for the Iliad, where characters are very frequently referred to by their patronyms, phrases like "son of X" should be marked up to point to the son, and the markup that points to the father should be taken out. The father should show up in the son's family relationships.
The situation is Apollodorus is different, and the same approach should not be taken. Because Apollodorus is very often explicity describing genealogical relationships and is very concerned with genealogy, it is appropriate to mark up both parent and child separately in the phrase "son of X". Apollodorus does not use the phrase "son of X" to identify someone in lieu of their name, but in order to explain the genealogy of a person who has already been identified by name, as in "Bellerophon, son of Glaucus".
To be totally clear: in the Iliad, when "X, son of Y" shows up, both X and Y should be marked up on their own. But, as frequently happens, when the phrase is just "son of Y," and the name of X is not given in anywhere near the phrase, then "son of Y" should be marked up with the identity of X.
I will start making this change in Iliad 2.
No Pingbacks for this post yet...
This project will focus on deploying an interactive map of Europe with overlays for Greek and Roman myths, history, people and events. Development URL: http://tomcat-devel.hcmc.uvic.ca:8080/myths/apps/mom
|<< <||> >>|